All language subtitles for La Ultima (2022) S01 E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:06,960 Ariza is here. This is huge. 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,840 The top producer in the country. 3 00:00:08,920 --> 00:00:11,120 Could you please shut the fuck up? She's singing. 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,160 You're Diego, right? 5 00:00:12,240 --> 00:00:15,120 I see you're still the same asshole you were in high school. 6 00:00:15,200 --> 00:00:18,080 -You don't remember, huh? -Holy shit, I know who you are. 7 00:00:18,160 --> 00:00:19,360 You've changed a lot. 8 00:00:19,440 --> 00:00:20,840 You haven't. 9 00:00:21,560 --> 00:00:23,920 Is it so hard to find a decent job? 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 I did it to make ends meet. 11 00:00:25,080 --> 00:00:26,960 If you hadn't dropped out, we wouldn't need it. 12 00:00:27,040 --> 00:00:30,680 If you fight for Madison again, I'll kick you out of the gym. 13 00:00:31,520 --> 00:00:35,040 -I'm not afraid of working hard. -I know. That's why I'm betting on you. 14 00:00:35,120 --> 00:00:37,240 Can I keep on working with my friends? 15 00:00:37,320 --> 00:00:38,560 -No. -How did it go? 16 00:00:38,640 --> 00:00:40,520 -He wants to work together. -Good. 17 00:00:40,600 --> 00:00:42,960 But he wants it to be just the two of us, no one else. 18 00:00:43,040 --> 00:00:45,160 I hope you do fucking great. Fucking great. 19 00:00:45,240 --> 00:00:49,200 I was just a jerk to my friends. Now I have to go and sing alone. 20 00:00:49,280 --> 00:00:52,120 -I can go with you. -You don't like my songs. 21 00:00:56,520 --> 00:00:59,600 Cheer up. Tomorrow you're fighting at 11:00 p.m. in Madrid. 22 00:00:59,680 --> 00:01:01,760 -Two hours before-- -I'm not fighting. 23 00:01:01,840 --> 00:01:03,760 Yeah, you will go to the fight. 24 00:01:04,560 --> 00:01:07,960 I'll buy you dinner tonight, okay? I'm signing a huge record deal, Diego. 25 00:01:09,880 --> 00:01:11,520 Okay, Candela. You must hide in the bathroom. 26 00:01:11,600 --> 00:01:12,800 Yeah, right. 27 00:01:21,720 --> 00:01:22,720 Candela! 28 00:01:22,800 --> 00:01:24,080 Why are you doing this? 29 00:01:25,400 --> 00:01:26,760 Diego! 30 00:01:27,800 --> 00:01:28,800 Diego… 31 00:01:40,280 --> 00:01:43,560 Diego. Diego. Diego, say something, please. 32 00:01:45,520 --> 00:01:46,720 I'm okay. 33 00:01:46,800 --> 00:01:48,240 To-- To the ER, right? 34 00:01:50,200 --> 00:01:51,800 -Yes, let's go. -Wait. Wait. 35 00:01:52,920 --> 00:01:54,920 -I'm fine, seriously. -What do you mean? 36 00:01:55,000 --> 00:01:57,560 Your face is all bloody. Your nose, everything-- 37 00:01:57,640 --> 00:01:59,880 Relax. I didn't break anything. 38 00:01:59,960 --> 00:02:03,440 -How could you have not broken anything? -I was just dizzy. It's normal. 39 00:02:04,840 --> 00:02:06,840 Okay, then we'll take you home. 40 00:02:07,560 --> 00:02:08,560 Not home, please. 41 00:02:08,640 --> 00:02:11,200 What should we do then? What should we do? 42 00:02:11,280 --> 00:02:13,360 Take me to the gym. My bike's there. Please. 43 00:02:13,440 --> 00:02:15,760 How can you ride your bike in this state? 44 00:02:17,440 --> 00:02:18,800 You're coming to my house. 45 00:02:20,320 --> 00:02:21,320 To Lavapiés. 46 00:02:23,640 --> 00:02:25,400 Why do you get involved with that bullshit? 47 00:02:26,440 --> 00:02:27,760 I need the money. 48 00:02:28,840 --> 00:02:30,080 But you shouldn't do it. 49 00:02:30,600 --> 00:02:31,600 It's illegal. 50 00:02:37,120 --> 00:02:38,960 The important thing is that I won. 51 00:02:44,200 --> 00:02:45,520 Sure. That's great, champ. 52 00:03:01,720 --> 00:03:03,880 Thank you for everything. Thanks. 53 00:03:05,040 --> 00:03:06,360 Come. It's this way. 54 00:03:16,200 --> 00:03:19,280 Chris. Chris, please. Can you come down and help me? 55 00:03:19,360 --> 00:03:20,360 Okay, yeah. 56 00:03:20,960 --> 00:03:23,120 -Candela, are you okay? What happened? -Fede. 57 00:03:26,080 --> 00:03:27,200 They mugged him. 58 00:03:27,720 --> 00:03:32,600 -What do you mean, they mugged him? Where? -Yeah. Four guys at Oasis. I was helpless. 59 00:03:33,600 --> 00:03:35,120 Have you called the police? 60 00:03:35,200 --> 00:03:37,960 Of course. We're just coming back from the station. 61 00:03:38,040 --> 00:03:39,440 So, what are you doing here? 62 00:03:39,520 --> 00:03:42,080 I've called you a thousand times. We have a meeting. 63 00:03:42,880 --> 00:03:45,560 -At this hour? -Yes, it's very important. Let's go. 64 00:03:47,400 --> 00:03:48,520 Candela. 65 00:03:50,800 --> 00:03:52,120 Look, come here a sec. 66 00:03:53,640 --> 00:03:55,320 Chris, Diego. 67 00:03:55,400 --> 00:03:56,480 Diego, Chris. 68 00:03:56,560 --> 00:03:57,920 Take care of him for a while, okay? 69 00:03:58,000 --> 00:04:00,280 I'll tell you everything later. I love you. 70 00:04:11,600 --> 00:04:12,880 -Hi. -Hi. 71 00:04:16,000 --> 00:04:22,520 OUR ONLY CHANCE 72 00:04:27,840 --> 00:04:29,960 Will you tell me what we're doing here or not? 73 00:04:30,040 --> 00:04:31,240 Give me your hoodie. 74 00:04:32,640 --> 00:04:35,000 -But-- -Trust me. It's a surprise. 75 00:05:42,440 --> 00:05:45,960 Fucker. You invite me to dinner, and you're not even in time for dessert. 76 00:05:46,040 --> 00:05:47,960 I'm sorry, ace. You know I hate being late. 77 00:05:48,040 --> 00:05:50,720 Don't worry. I was catching up with Marta. Come here. 78 00:05:53,280 --> 00:05:55,120 You look younger every day, man. 79 00:05:55,200 --> 00:05:56,480 That's not true. 80 00:05:56,560 --> 00:05:58,720 This is Candela, the latest star to sign with us. 81 00:05:58,800 --> 00:06:02,520 -Wow. That's a big deal, coming from you. -I believe so. 82 00:06:02,600 --> 00:06:05,080 I wanted you to meet her before leaving for Miami. 83 00:06:06,360 --> 00:06:09,240 Wow. I mean, I don't know what to say. I'm a huge fan. 84 00:06:09,320 --> 00:06:11,520 I know all your songs. 85 00:06:13,520 --> 00:06:16,400 Fede represents a huge opportunity for Candela. Do you get that? 86 00:06:16,480 --> 00:06:18,560 She's been fighting for this for years. 87 00:06:20,200 --> 00:06:22,320 The last thing she needs is trouble, okay? 88 00:06:24,440 --> 00:06:25,440 Okay. 89 00:06:26,040 --> 00:06:27,560 Why are you telling me this? 90 00:06:28,400 --> 00:06:29,400 You know why. 91 00:06:39,160 --> 00:06:41,640 I want you to hear her before you start recording. 92 00:06:41,720 --> 00:06:44,080 The songs are hers. She's talented. 93 00:06:44,160 --> 00:06:46,320 She writes with a maturity beyond her years. 94 00:08:01,200 --> 00:08:02,320 Weren't you leaving? 95 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Um… 96 00:08:04,880 --> 00:08:07,000 No, I'll wait for Candela. 97 00:09:57,160 --> 00:09:58,520 Amazing! 98 00:10:00,600 --> 00:10:02,080 Your song is beautiful. 99 00:10:02,840 --> 00:10:04,480 Really impressive. 100 00:10:04,560 --> 00:10:06,320 -Thank you so much. 101 00:10:06,400 --> 00:10:09,360 I want to record a song with you. I already told Fede. 102 00:10:09,440 --> 00:10:10,480 To you. 103 00:10:10,560 --> 00:10:12,040 -To you. 104 00:10:12,120 --> 00:10:13,480 And to the future. 105 00:10:13,560 --> 00:10:14,600 To all of you. 106 00:10:14,680 --> 00:10:16,360 -To you. -And to success. 107 00:10:16,440 --> 00:10:17,440 Cheers. 108 00:10:32,520 --> 00:10:34,320 This is starting from the top. 109 00:10:34,400 --> 00:10:36,120 -I was so awkward. -Not at all. 110 00:10:36,200 --> 00:10:39,720 No? When I went in, I was so nervous I didn't even know what to do. 111 00:10:42,440 --> 00:10:44,000 Diego Don't go to bed too late. 112 00:10:49,560 --> 00:10:52,120 -Is that your boyfriend? -What? No way. 113 00:10:53,200 --> 00:10:54,960 -No. -Who is it then? 114 00:10:55,880 --> 00:11:00,080 A friend from high school that I haven't seen in a really long time. 115 00:11:00,160 --> 00:11:02,200 Maybe this isn't the best time for boyfriends. 116 00:11:02,280 --> 00:11:04,160 -No way. -You have lots of work to do. 117 00:11:04,240 --> 00:11:05,480 We have to focus. 118 00:11:06,200 --> 00:11:08,840 Fede, I know exactly what I want: 119 00:11:08,920 --> 00:11:11,040 to sing my songs and have people hear them. 120 00:11:11,120 --> 00:11:13,160 I don't have time for anything else. 121 00:11:34,400 --> 00:11:35,760 Hey, thank you. 122 00:11:35,840 --> 00:11:39,120 Tonight has been amazing. I'll remember it for the rest of my life. 123 00:11:39,200 --> 00:11:40,880 Let me tell you something. 124 00:11:40,960 --> 00:11:44,360 It's been a while since I was so excited about a project, believe me. 125 00:11:44,440 --> 00:11:48,000 -That's a good and a bad thing. 126 00:11:48,080 --> 00:11:51,840 As you have already seen, I work at all hours of the day. My job is my life. 127 00:11:51,920 --> 00:11:53,720 And working with me is fucking hard. 128 00:11:55,280 --> 00:11:56,360 I might make you suffer, 129 00:11:56,440 --> 00:12:01,480 but I want you to know that I will always, always do what's best for you. 130 00:12:03,560 --> 00:12:07,000 And today you've done just that. Thanks. Really. 131 00:12:07,080 --> 00:12:10,560 Are you all packed? Tomorrow I'll pick you up to go to the studio. 132 00:12:10,640 --> 00:12:12,680 Wow. I can't wait to start recording. 133 00:12:12,760 --> 00:12:16,280 We'll be working very hard with the musicians every day. Try to get some rest. 134 00:12:16,360 --> 00:12:17,840 I will. Good night. 135 00:12:39,520 --> 00:12:43,160 -My God, Christian. You won't believe-- -Shh! Shh! Shh! 136 00:12:44,960 --> 00:12:46,880 Did you tell him to stay? 137 00:12:47,600 --> 00:12:50,360 Put an end to this fling before it makes your life harder. 138 00:12:50,440 --> 00:12:51,880 There's no fling. 139 00:12:51,960 --> 00:12:54,920 -You brought him home, baby. -He was all beaten up. 140 00:12:55,000 --> 00:12:57,800 -Was I supposed to leave him there? -There? Where? 141 00:12:59,000 --> 00:13:00,960 I also had a thing with a toxic guy. 142 00:13:01,040 --> 00:13:03,080 Do I need to remind you how that ended? 143 00:13:05,040 --> 00:13:08,560 I'm saying there's nothing between us, okay? 144 00:13:08,640 --> 00:13:10,800 -Okay. -Okay. 145 00:13:11,400 --> 00:13:14,800 I mean, he is super hot. But he's no good for you. 146 00:13:14,880 --> 00:13:18,000 This is your moment, and you have to think about yourself. 147 00:13:18,080 --> 00:13:19,160 Good night. 148 00:13:41,080 --> 00:13:42,280 Shit. 149 00:13:52,880 --> 00:13:53,920 Sorry. 150 00:13:54,680 --> 00:13:55,680 Come in. Come in. 151 00:13:56,760 --> 00:13:57,920 Can you cover yourself? 152 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Of course. 153 00:14:00,360 --> 00:14:02,200 Look, this isn't your house. 154 00:14:02,280 --> 00:14:04,040 -Is that clear? -Crystal clear. 155 00:14:04,120 --> 00:14:07,000 If you want to take a shower, raid the fridge, and spend the night, 156 00:14:07,080 --> 00:14:08,560 you have to ask permission. 157 00:14:08,640 --> 00:14:10,920 Yeah, I took two Band-Aids and a towel. 158 00:14:11,800 --> 00:14:13,960 And I stayed the night so I could thank you. 159 00:14:14,960 --> 00:14:18,640 Well, you've thanked me. You're welcome. Now get dressed, and-- And leave. 160 00:14:23,320 --> 00:14:25,240 Did the meeting with the suit go well? 161 00:14:25,320 --> 00:14:27,400 -Really well. -I'm happy for you. 162 00:14:27,480 --> 00:14:30,480 What are you doing? You can't come in. This is my room. 163 00:14:32,120 --> 00:14:33,240 What's wrong? 164 00:14:33,320 --> 00:14:34,320 Nothing. 165 00:14:35,200 --> 00:14:37,720 -Yesterday you were so nice, and-- -I'm in a hurry. 166 00:14:40,480 --> 00:14:43,400 -Here, I'll carry that for you. -No. I can-- I can do it. 167 00:14:44,400 --> 00:14:46,760 Hey, sorry if my staying the night bothered you. 168 00:14:46,840 --> 00:14:49,400 -No problem. Don't worry. 169 00:14:49,480 --> 00:14:50,480 Okay. 170 00:14:52,680 --> 00:14:53,680 Shit. 171 00:14:54,800 --> 00:14:56,320 Hey, wait here a minute, okay? 172 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Shit. 173 00:15:04,560 --> 00:15:07,040 Would you mind staying here for a minute till I'm gone? 174 00:15:07,120 --> 00:15:09,320 -What? -I don't want them to see you with me. 175 00:15:09,400 --> 00:15:10,440 Why not? 176 00:15:10,520 --> 00:15:13,200 It will look like we spent the night together, and we didn't. 177 00:15:13,280 --> 00:15:14,640 -Okay. -Will you do me that favor? 178 00:15:14,720 --> 00:15:17,480 Sure. Only if you tell me when I can give you your next boxing lesson. 179 00:15:17,560 --> 00:15:20,400 Do you really like making a living beating people up? 180 00:15:20,480 --> 00:15:23,520 -What happened last night wasn't boxing. -If you say so. 181 00:15:23,600 --> 00:15:26,520 -I have to go. -Candela, how long will you be gone? 182 00:15:26,600 --> 00:15:27,600 I don't know, Diego. 183 00:15:27,680 --> 00:15:29,720 A day. Two, three. A week. I don't know. 184 00:15:29,800 --> 00:15:30,800 Okay, then. 185 00:15:32,240 --> 00:15:33,880 I'll see you when you get back. 186 00:15:35,080 --> 00:15:36,520 -Okay, bye. -Bye. 187 00:15:37,840 --> 00:15:39,160 Hi. 188 00:15:39,720 --> 00:15:40,720 Great. 189 00:16:31,920 --> 00:16:34,440 Another day with your face beaten to a pulp, Diego. 190 00:16:34,960 --> 00:16:37,120 Congratulations, Son. Congratulations. 191 00:16:37,200 --> 00:16:38,520 I'm not in the mood, okay? 192 00:16:38,600 --> 00:16:41,760 You could have at least called, or sent a message. 193 00:16:41,840 --> 00:16:44,400 -You know? -You say that like you give a shit. 194 00:16:44,480 --> 00:16:47,200 You're the one who doesn't give a shit about your sister and me. 195 00:16:47,280 --> 00:16:49,440 -Fuck. -We haven't slept all night, Diego. 196 00:16:49,520 --> 00:16:51,640 Scared shitless, thinking you were lying in a ditch. 197 00:16:51,720 --> 00:16:53,880 You think I enjoy getting beat up in those shitty fights? 198 00:16:53,960 --> 00:16:56,040 Then get a decent job, for fuck's sake! 199 00:16:58,240 --> 00:16:59,640 You have a decent job. 200 00:16:59,720 --> 00:17:02,200 You work 12 hours a day and don't have money for your kid's food. 201 00:17:02,280 --> 00:17:03,720 Aren't you ashamed? 202 00:17:05,400 --> 00:17:06,840 You know what, Diego? 203 00:17:08,240 --> 00:17:10,200 I don't want to see you here anymore. 204 00:17:10,280 --> 00:17:11,760 Take your stuff and get out. 205 00:17:13,240 --> 00:17:14,880 Take your stuff and get out! 206 00:17:15,400 --> 00:17:17,400 You're working with shady people, Diego! 207 00:17:17,480 --> 00:17:19,320 Sooner or later, it will affect your sister! 208 00:17:19,400 --> 00:17:23,240 Do you realize that? What if they kill your sister because of you? 209 00:17:23,320 --> 00:17:26,160 How will you pay for her food, her books, her life? How? 210 00:17:26,240 --> 00:17:27,720 I'll find a way! 211 00:17:27,800 --> 00:17:30,280 What way are you going to find? What way will you find? 212 00:17:30,360 --> 00:17:32,360 You've been useless since Mom died. 213 00:17:33,400 --> 00:17:36,160 Take that fucking money and get out. 214 00:17:36,720 --> 00:17:39,760 I don't want that money! It's dirty money! Take it and leave! 215 00:17:41,520 --> 00:17:44,040 All money is dirty, Dad. You just don't see it. 216 00:17:55,960 --> 00:17:56,960 What are you doing? 217 00:18:00,040 --> 00:18:01,040 You know. 218 00:18:05,240 --> 00:18:07,000 Talk to him. 219 00:18:07,880 --> 00:18:09,360 He won't understand, Inés. 220 00:18:15,600 --> 00:18:19,000 Here. We've got to pay the electric bill and two months' maintenance. 221 00:18:19,080 --> 00:18:20,080 No. 222 00:18:21,240 --> 00:18:22,320 Inés, take the money. 223 00:18:23,080 --> 00:18:24,680 What about you? 224 00:18:27,360 --> 00:18:28,360 I'm fine. 225 00:18:30,240 --> 00:18:32,680 -I've had four wins this year. 226 00:18:36,440 --> 00:18:38,760 -I'm going to be a champion. 227 00:18:39,360 --> 00:18:41,600 It's my dream, and I have to try it. 228 00:18:42,120 --> 00:18:43,240 Okay? 229 00:18:45,560 --> 00:18:48,720 Then we'll do everything we haven't been able to do since Mom… 230 00:18:51,120 --> 00:18:52,200 since Mom died. 231 00:18:53,640 --> 00:18:55,400 I don't want you to go. 232 00:19:13,080 --> 00:19:14,200 Don't bite your nails. 233 00:19:15,480 --> 00:19:17,720 -What? -Don't bite your nails. It looks ugly. 234 00:19:20,760 --> 00:19:23,800 Look, if everything turns out as I hope it will, you'll be in the spotlight. 235 00:19:23,880 --> 00:19:28,520 Everything about you, small as it may be, will be public, including your nails. 236 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 Okay. 237 00:19:39,920 --> 00:19:42,320 -Hi. -Hi, Marta. How are you? 238 00:19:42,400 --> 00:19:45,360 Welcome, Candela. Hi. How are you? Come in. Come in. 239 00:19:46,000 --> 00:19:48,520 -Wow, this place is incredible. 240 00:19:48,600 --> 00:19:51,360 -Do you like it? -It's awesome. 241 00:19:51,440 --> 00:19:54,240 -Are the musicians here already? -Yes, they're downstairs. 242 00:19:54,320 --> 00:19:57,240 Hey, guys. Thanks a lot. Working here will be amazing. 243 00:19:57,320 --> 00:19:59,040 Would you like me to show you to your room? 244 00:19:59,120 --> 00:20:00,640 See you in the studio. 245 00:20:09,720 --> 00:20:12,560 -Mom. -Are we meeting for dinner tonight? 246 00:20:12,640 --> 00:20:17,200 -No. No, I can't. I'm not in Madrid. -What do you mean you're not in Madrid? 247 00:20:17,280 --> 00:20:19,880 Yeah, I'm spending a few days in the country, at a recording studio. 248 00:20:19,960 --> 00:20:23,320 -I'm recording some songs. -You're in the country with the producer? 249 00:20:24,160 --> 00:20:25,640 With the producer and others. 250 00:20:26,360 --> 00:20:27,360 Be careful, Candela. 251 00:20:28,640 --> 00:20:29,920 -Sure. -Candela. 252 00:20:30,000 --> 00:20:32,280 Sure, Mom. I'll be careful. Don't worry. 253 00:20:32,360 --> 00:20:35,680 It's just that you're so obsessed with this fantasy of yours, of… 254 00:20:37,200 --> 00:20:38,200 Look. 255 00:20:39,120 --> 00:20:43,880 What I mean is that I don't want you to do something you'll regret later, Candela. 256 00:20:43,960 --> 00:20:47,760 Mom, I won't do anything I'll regret, okay? 257 00:20:48,520 --> 00:20:50,440 I have to hang up, they're calling me. 258 00:20:50,520 --> 00:20:53,400 -Okay? Talk to you later. -All right. Kisses. 259 00:20:54,840 --> 00:20:56,320 My mom was just the same. 260 00:20:56,400 --> 00:20:58,000 We're starting in ten minutes. 261 00:21:02,800 --> 00:21:06,520 Look, champ. Hook. Cover. Hook. Cover. Hook. Hook. Turn. Okay? 262 00:21:06,600 --> 00:21:09,760 -Diego! Come here. -I can't come now. I'm training. 263 00:21:09,840 --> 00:21:11,160 Now! 264 00:21:15,200 --> 00:21:16,600 Okay, guys. Hit the showers. 265 00:21:20,320 --> 00:21:23,960 Do you think I'm stupid? That I'm a jackass? 266 00:21:24,720 --> 00:21:27,720 -That was the last time. -Last month you said the same thing. 267 00:21:27,800 --> 00:21:30,240 And the month before, the same. This is like Groundhog Day. 268 00:21:30,320 --> 00:21:31,920 I swear I told him I'm not fighting anymore. 269 00:21:32,000 --> 00:21:36,080 In my gym, bullshit stays at the door! I don't want any trouble in here. 270 00:21:36,720 --> 00:21:39,440 Mancho, I had to pay the bills. What was I to do? 271 00:21:41,680 --> 00:21:42,840 You gave me your word. 272 00:21:42,920 --> 00:21:46,000 If your word is worth nothing, how can you be a role model for the kids? 273 00:21:46,080 --> 00:21:48,800 I know. But I earn peanuts from your fights. I can't afford anything. 274 00:21:48,880 --> 00:21:52,120 But those fights are legal. Official. 275 00:21:52,200 --> 00:21:56,760 Here we're talking about sport with rules, referees, discipline. 276 00:21:58,680 --> 00:21:59,680 I know. 277 00:22:02,080 --> 00:22:04,040 Today everybody's teaching me lessons. 278 00:22:05,280 --> 00:22:07,280 They don't seem to help you at all. 279 00:22:07,960 --> 00:22:10,920 What doesn't help me is the shit pay you give me. 280 00:22:11,000 --> 00:22:14,360 And the fights organized for me in other weight classes. I'm fucking middleweight. 281 00:22:15,960 --> 00:22:18,280 I'm 24, Mancho. It's already late for me. 282 00:22:22,760 --> 00:22:23,760 It's over. 283 00:22:25,520 --> 00:22:27,200 I can't waste any more time. 284 00:22:27,280 --> 00:22:30,360 If you walk out that door, don't even think about coming back. 285 00:22:43,200 --> 00:22:46,560 We'll record and produce all the songs and then release them throughout the year. 286 00:22:46,640 --> 00:22:48,040 Won't there be an album? 287 00:22:48,120 --> 00:22:50,000 In this market, it's better if we do it this way. 288 00:22:50,080 --> 00:22:52,480 Fans love being surprised by a different song each month. 289 00:22:52,560 --> 00:22:53,760 Okay, let's go. 290 00:22:53,840 --> 00:22:56,520 -Yeah. Ready? -Let's go. 291 00:22:56,600 --> 00:22:57,840 Hi, guys. 292 00:22:57,920 --> 00:23:00,840 Annike and Joan, you already know. Here are your musicians. 293 00:23:00,920 --> 00:23:03,840 -Hi. How are you? -Nice to meet you. 294 00:23:03,920 --> 00:23:06,280 But why? You told me-- 295 00:23:09,360 --> 00:23:12,280 So when I came in, and he saw me like this… 296 00:23:14,120 --> 00:23:16,120 Well, he kicked me out of the gym. 297 00:23:19,120 --> 00:23:20,400 Holy shit, dude. 298 00:23:23,760 --> 00:23:26,280 Hey, man. Can I stay with you for a couple of days? 299 00:23:26,360 --> 00:23:28,880 Sure, asshole. Let me call Diana first. 300 00:23:31,440 --> 00:23:33,560 I can go somewhere else, okay? No problem. 301 00:23:33,640 --> 00:23:34,960 Are you serious? 302 00:23:36,000 --> 00:23:38,920 Dude, let me call her. It's just that the boy is teething, 303 00:23:39,000 --> 00:23:42,480 and we're not sleeping a wink. I mean… 304 00:23:42,560 --> 00:23:44,560 And any kind of work you can get for me? 305 00:23:44,640 --> 00:23:48,160 Because the moving truck would be great. 306 00:23:48,760 --> 00:23:49,760 Yeah? 307 00:23:50,280 --> 00:23:54,360 Well, my brother fucked up his back the other day. So if you want to… 308 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Perfect. 309 00:23:56,080 --> 00:23:58,040 Yeah? We have one tomorrow at 8:00 a.m. 310 00:23:58,120 --> 00:24:01,080 -No. I swear, this is perfect. -And it's fucking great for me too. 311 00:24:01,160 --> 00:24:03,000 -Oh, my God. That's great. Thanks. -Thanks. 312 00:24:03,080 --> 00:24:05,080 -I appreciate it. -Don't be stupid. 313 00:24:05,160 --> 00:24:07,080 -Shit, that's a relief. 314 00:24:07,160 --> 00:24:08,160 It's Diana. 315 00:24:08,240 --> 00:24:10,040 -She says you can't, dude. 316 00:24:11,400 --> 00:24:13,000 You can! Asshole. 317 00:24:13,600 --> 00:24:15,400 You fucker, our house is your house. 318 00:25:23,920 --> 00:25:25,360 I love the lyrics. 319 00:25:25,440 --> 00:25:26,720 It's powerful. 320 00:25:26,800 --> 00:25:28,280 It's-- It's very emotional. 321 00:25:29,800 --> 00:25:31,480 And tough as well. 322 00:25:32,400 --> 00:25:33,760 I wrote it recently. 323 00:25:33,840 --> 00:25:39,040 I needed to write a song like that to get out everything I experienced at school. 324 00:25:39,120 --> 00:25:41,000 Why? Did you have a hard time? 325 00:25:43,520 --> 00:25:44,520 I was bullied. 326 00:25:45,640 --> 00:25:48,720 I guess they were having fun picking on me. 327 00:25:49,600 --> 00:25:52,120 I tried to be invisible, but-- 328 00:25:52,200 --> 00:25:53,600 But it didn't work. 329 00:25:54,560 --> 00:25:56,640 So I felt I was in last place in everything. 330 00:25:56,720 --> 00:26:00,160 The song is good because it's honest. You talk about your fears. 331 00:26:00,240 --> 00:26:02,520 I'd like to publish that song. 332 00:26:02,600 --> 00:26:08,440 It could help anyone that feels that way, so they can see that they're not alone. 333 00:26:09,520 --> 00:26:12,280 The song is perfect, but can I make a suggestion? 334 00:26:12,360 --> 00:26:13,360 Yes. 335 00:26:13,920 --> 00:26:18,280 I think that if you lower the last verse an octave, it'll be more emotional. 336 00:26:19,160 --> 00:26:20,320 -Hmm. -Deeper. 337 00:26:20,400 --> 00:26:21,400 Okay. 338 00:26:48,920 --> 00:26:52,240 Dude, what kind of world do you think you live in? Tell me. 339 00:26:52,320 --> 00:26:55,800 You really think you can make a living from boxing in Spain? Really? 340 00:26:55,880 --> 00:26:57,960 Bro, sooner or later you'll leave it. 341 00:26:58,040 --> 00:26:59,040 Like you? 342 00:27:00,280 --> 00:27:03,360 -I'm going to bust your face. -You were good, man. Why did you stop? 343 00:27:03,440 --> 00:27:04,680 I know, dude. 344 00:27:04,760 --> 00:27:08,600 But I left it and realized that, in the end, I have everything I need. 345 00:27:08,680 --> 00:27:10,760 I've got Diana, I've got a beautiful kid. 346 00:27:11,680 --> 00:27:13,600 And I have you guys, my buddies. 347 00:27:16,800 --> 00:27:20,480 Don't look at me like that, fucker, or I'll leave you on the street, okay? 348 00:27:21,520 --> 00:27:23,080 Come on. Let's go. 349 00:27:23,160 --> 00:27:26,080 We'll give you a set of keys. You can come and go as you please. 350 00:27:28,280 --> 00:27:29,640 Thank you, Diana. 351 00:27:29,720 --> 00:27:31,800 -I'll make your bed. -Don't worry. 352 00:27:31,880 --> 00:27:33,960 -I've made it a thousand times. Relax. -Done. 353 00:27:34,040 --> 00:27:36,120 Really. I've done it a thousand times. 354 00:27:36,200 --> 00:27:37,320 Where are the sheets? 355 00:27:37,400 --> 00:27:41,000 The sheets are in the bottom drawer in the bedroom. 356 00:27:41,880 --> 00:27:42,880 Bottom drawer. 357 00:27:42,960 --> 00:27:45,800 Hey, guys. If you want to go to the movies or to dinner some time, 358 00:27:45,880 --> 00:27:48,440 -I can stay with the kid, no problem. 359 00:27:48,520 --> 00:27:52,200 You don't know what having a baby is like. It's been so long since we've gone out. 360 00:27:52,280 --> 00:27:54,440 All I want is a full four hours of sleep. 361 00:27:54,520 --> 00:27:58,960 Honey, maybe with this guy here you won't sleep much, right? 362 00:27:59,040 --> 00:28:00,040 Shit. 363 00:28:28,400 --> 00:28:32,760 I'm setting up a big one. It will be fucking great. Tickets. Huge. 364 00:29:05,760 --> 00:29:07,920 NEW NOTIFICATION @candela has posted a story 365 00:29:43,000 --> 00:29:46,080 -Should we do another take? -No, let's try another song. 366 00:29:47,960 --> 00:29:50,840 I don't know, Fede. I feel like it's too different from the original. 367 00:29:50,920 --> 00:29:52,720 Trust me. It's perfect. 368 00:29:52,800 --> 00:29:55,080 Candela, some guy is asking for you. 369 00:30:12,640 --> 00:30:14,320 What are you doing here? 370 00:30:14,400 --> 00:30:17,400 -You weren't expecting me, were you? -What were you thinking? 371 00:30:18,360 --> 00:30:22,240 I wanted to see you, and I thought maybe you would be excited to see me too. 372 00:30:23,960 --> 00:30:25,520 Well, I'm working, Diego. 373 00:30:27,080 --> 00:30:30,640 -You work a lot, don't you? -Yeah, I work a lot. So what? 374 00:30:31,200 --> 00:30:32,480 Is anything wrong? 375 00:30:33,560 --> 00:30:37,240 -No, everything's fine. Don't worry. -Hey. So-- 376 00:30:38,160 --> 00:30:39,520 That's a really cool house. 377 00:30:41,520 --> 00:30:45,200 You go ahead. I'll be down at the studio in a moment. Really, don't worry. 378 00:30:47,160 --> 00:30:48,160 Are you nuts? 379 00:30:49,240 --> 00:30:51,040 What are you doing? 380 00:30:51,120 --> 00:30:52,880 Yeah, I am a bit nuts, Candela. 381 00:30:53,480 --> 00:30:54,480 And fucked up. 382 00:30:55,320 --> 00:30:59,240 It's been a bad week, and… I don't know. It's like I'm in a dark tunnel. 383 00:30:59,320 --> 00:31:03,040 And the only light is my phone. Well, you on my phone. 384 00:31:04,080 --> 00:31:05,600 I don't know. I wanted to thank you. 385 00:31:05,680 --> 00:31:08,600 I got up this morning and said, "I want to see her so bad." 386 00:31:09,400 --> 00:31:13,200 I got on my bike and just came over here without thinking. That's how I roll. 387 00:31:14,120 --> 00:31:17,840 And now I realize that I've fucked up. I've got no business being here. 388 00:31:19,200 --> 00:31:20,520 Why didn't you call? 389 00:31:21,680 --> 00:31:23,320 I wanted to surprise you. 390 00:31:24,000 --> 00:31:27,320 Would you like me to surprise you by showing up to one of your fights? 391 00:31:27,400 --> 00:31:29,200 -You already did that. -Well… 392 00:31:29,280 --> 00:31:32,000 Why did you come to the fight? Why did you follow me? 393 00:31:32,840 --> 00:31:35,600 And why are you so mad at me now for having come here? 394 00:31:36,840 --> 00:31:37,840 What is it? 395 00:31:39,120 --> 00:31:40,240 Are you ashamed of me? 396 00:31:41,160 --> 00:31:42,440 I'm not ashamed of you. 397 00:31:43,040 --> 00:31:45,360 Well, then let me come in and watch your fight. 398 00:31:56,600 --> 00:31:58,040 I get it. Don't worry. 399 00:32:02,800 --> 00:32:03,800 I'm leaving. 400 00:32:07,640 --> 00:32:08,920 Thanks. 401 00:32:09,000 --> 00:32:10,560 …that went away ♪ 402 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Can I sit with you? 403 00:33:06,600 --> 00:33:07,600 Sure. 404 00:33:22,320 --> 00:33:24,000 If you want my advice, 405 00:33:25,840 --> 00:33:28,200 be selfish and think only about yourself. 406 00:33:29,880 --> 00:33:31,480 Don't get stuck on any guy. 407 00:33:32,320 --> 00:33:35,280 And leave love for songs. 408 00:33:37,000 --> 00:33:39,680 Look, the music industry is really hard on women. 409 00:33:40,720 --> 00:33:43,000 Every year, there's a new face that's younger, 410 00:33:44,080 --> 00:33:45,080 prettier, 411 00:33:45,880 --> 00:33:47,040 more talented. 412 00:33:48,280 --> 00:33:50,040 You have to give it your all. 413 00:33:52,040 --> 00:33:54,040 If you fall in love, you're fucked. 414 00:33:55,600 --> 00:33:57,400 I'm not in love with anybody. 415 00:33:59,480 --> 00:34:00,480 Are you sure? 416 00:34:02,840 --> 00:34:03,840 Absolutely. 417 00:34:08,440 --> 00:34:09,720 I'm going to bed, okay? 418 00:34:10,840 --> 00:34:11,920 Sleep well. 419 00:34:12,600 --> 00:34:13,600 You too. 420 00:34:32,600 --> 00:34:34,840 See you soon, little demons. 421 00:34:34,920 --> 00:34:35,920 See you. 422 00:34:53,880 --> 00:34:55,360 What's up, champ? 423 00:34:57,760 --> 00:35:00,800 You were a bit rude the other day, don't you think? 424 00:35:00,880 --> 00:35:02,760 I was offering you a job. 425 00:35:03,480 --> 00:35:04,480 A job. Sure. 426 00:35:04,560 --> 00:35:07,480 That's not a job. It's not boxing. It's not anything. It's butchery. 427 00:35:07,560 --> 00:35:09,680 So what are you? A vegan boxer? 428 00:35:09,760 --> 00:35:11,640 I can also offer you something legal. 429 00:35:13,120 --> 00:35:14,360 Legal? Like what? 430 00:35:14,440 --> 00:35:17,040 I need a good sparring partner for Joaquín Vázquez. 431 00:35:17,120 --> 00:35:20,000 You know he's challenging the title against César Bravo in three weeks. 432 00:35:20,080 --> 00:35:21,600 Is that legal enough for you? 433 00:35:22,400 --> 00:35:24,560 It looks legal, but it's a shitty job. 434 00:35:24,640 --> 00:35:25,640 Thanks. 435 00:35:25,720 --> 00:35:28,480 Sure. Right. Your life is pointless. 436 00:35:28,560 --> 00:35:30,040 You're throwing in the towel. 437 00:35:30,560 --> 00:35:33,800 Have you already planned how you're going to kill yourself, too? 438 00:35:33,880 --> 00:35:37,200 What the fuck are you saying? You're 24. 439 00:35:37,280 --> 00:35:40,600 You're in the fucking prime of your life. I wish I were you. 440 00:35:40,680 --> 00:35:42,560 -Let's do this. 441 00:35:42,640 --> 00:35:46,440 You help me with that shit, and I'll help you. 442 00:35:48,440 --> 00:35:49,440 How? 443 00:35:49,960 --> 00:35:53,880 Does 3,000 euros seem reasonable for three weeks of work? 444 00:35:54,480 --> 00:35:56,320 3,000 for sparring? 445 00:35:56,400 --> 00:35:58,080 3,000 bucks, yeah. 446 00:35:59,680 --> 00:36:02,800 Come around to my gym this Friday at 5:00 p.m. 447 00:36:02,880 --> 00:36:04,360 Bring your work clothes. 448 00:36:05,200 --> 00:36:07,920 You're going to be sparring for Joaquín Vázquez. 449 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 Take care. 450 00:36:19,560 --> 00:36:21,240 Girl, I have no idea yet. 451 00:36:22,960 --> 00:36:25,560 I'll see you later, okay? Okay. Bye. 452 00:36:28,760 --> 00:36:29,760 Hi. 453 00:36:33,360 --> 00:36:36,000 -Were you smoking? -No way. What are you doing here? 454 00:36:36,080 --> 00:36:38,000 I was waiting for you at home. You didn't come. 455 00:36:38,080 --> 00:36:39,880 No, I came with Isa and Sandra. 456 00:36:41,080 --> 00:36:44,040 If I find out they passed you a joint, I'll deal with them and the parents. 457 00:36:44,120 --> 00:36:46,360 -Don't threaten me. I'm not a baby. -Inés… 458 00:36:47,840 --> 00:36:51,160 Just because I'm not at home doesn't mean you can do whatever you want, okay? 459 00:36:51,240 --> 00:36:53,200 You've always done whatever you wanted. 460 00:36:53,880 --> 00:36:54,880 And look at me. 461 00:36:56,720 --> 00:36:57,720 Okay. 462 00:36:58,680 --> 00:36:59,880 I have to go in. 463 00:37:00,400 --> 00:37:01,400 -Bye. -See you later. 464 00:37:03,600 --> 00:37:05,720 -Tomorrow we'll come together, okay? -Okay. 465 00:37:06,320 --> 00:37:08,920 -Also, you're a very bad liar. -Sure. 466 00:37:12,440 --> 00:37:14,160 -Bye, Candela. -Bye. Thanks. 467 00:37:14,240 --> 00:37:16,440 -Good luck. -See you soon. 468 00:37:17,200 --> 00:37:19,200 DISCOGRAPHY SIERRA MUSIC 469 00:37:22,560 --> 00:37:24,640 Hey, hey, hey! Bye! 470 00:37:47,440 --> 00:37:48,520 I love it, girl. 471 00:37:49,320 --> 00:37:52,200 -Really? The arrangement isn't too upbeat? -Wait. 472 00:37:55,960 --> 00:37:58,240 Girl, this is amazing. It's going to be huge. 473 00:37:59,120 --> 00:38:02,000 I don't know, Chris. That's not the way I imagined it. 474 00:38:03,560 --> 00:38:05,720 Are you going to tell me what's wrong? 475 00:38:08,480 --> 00:38:11,480 The thing is, I don't know if I'm doing the right thing. 476 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 I don't get you. 477 00:38:15,160 --> 00:38:17,520 Anyone in your shoes would be on cloud nine. 478 00:38:17,600 --> 00:38:21,280 You just recorded with the top producer in the country. You have a photo session-- 479 00:38:21,360 --> 00:38:25,560 I know, but my best friend isn't speaking to me. My songs are no longer my songs. 480 00:38:25,640 --> 00:38:27,160 And to top it all off… 481 00:38:33,000 --> 00:38:35,080 I don't know. I guess I'm tired. 482 00:38:39,040 --> 00:38:41,160 You can't stop thinking about him. 483 00:38:41,240 --> 00:38:43,000 -That's it. -What are you talking about? 484 00:38:43,080 --> 00:38:45,560 You're feeling down about the kid from Fight Club. 485 00:38:47,800 --> 00:38:49,320 What do you want to do? 486 00:39:01,680 --> 00:39:05,800 CANDELA Wanna meet tomorrow at the street party? 487 00:39:05,880 --> 00:39:07,440 Yes. Yes. 488 00:39:09,960 --> 00:39:12,000 Who has a date tomorrow? 489 00:39:12,640 --> 00:39:14,200 Yes! 490 00:39:31,040 --> 00:39:32,080 Hi. 491 00:39:32,920 --> 00:39:33,920 Hi. 492 00:39:35,040 --> 00:39:36,080 Shall we? 493 00:39:38,800 --> 00:39:40,120 -Okay? -Yeah. 494 00:40:02,520 --> 00:40:06,880 I never thought I'd say this, but I miss the neighborhood. 495 00:40:08,600 --> 00:40:10,920 -Where would you like to live? 496 00:40:13,520 --> 00:40:14,520 Las Vegas. 497 00:40:15,520 --> 00:40:16,840 -Las Vegas? -Yeah. 498 00:40:17,360 --> 00:40:19,440 It seems like an awful place to live. 499 00:40:19,960 --> 00:40:21,840 I don't know. I've never been. 500 00:40:21,920 --> 00:40:25,640 But it's where the best boxing matches in the world take place. 501 00:40:27,280 --> 00:40:29,800 Some fighters make 40 million per fight. 502 00:40:31,360 --> 00:40:32,360 Imagine. 503 00:40:32,440 --> 00:40:33,640 Forty million. 504 00:40:37,760 --> 00:40:39,000 What about you? 505 00:40:39,080 --> 00:40:41,000 -Where would I like to live? -Yeah. 506 00:40:42,720 --> 00:40:43,720 In a movie. 507 00:40:45,200 --> 00:40:46,200 In a movie? 508 00:40:46,880 --> 00:40:47,880 Which movie? 509 00:40:48,560 --> 00:40:50,120 I won't tell you. You'll laugh. 510 00:40:50,680 --> 00:40:51,880 No, I swear I won't. 511 00:40:52,400 --> 00:40:53,920 I'm hungry. Aren't you hungry? 512 00:40:55,280 --> 00:40:57,360 Don't change the subject. Which movie? 513 00:40:58,440 --> 00:41:01,120 Diego, I've been posing like an idiot for the past eight hours 514 00:41:01,200 --> 00:41:03,280 in front of a photographer I've just met. 515 00:41:03,800 --> 00:41:04,800 I want to eat. 516 00:41:05,520 --> 00:41:09,280 I'll eat, and then maybe I'll tell you. Come on. 517 00:41:13,120 --> 00:41:15,920 -Hmm. Diego! -Hey, look. These are my friends. 518 00:41:16,000 --> 00:41:17,240 I'm staying at theirs. 519 00:41:17,320 --> 00:41:18,440 -This is Diana. -Hi. 520 00:41:18,520 --> 00:41:21,080 -Nice to meet you. -You know Álex from Oasis. 521 00:41:21,160 --> 00:41:23,360 -What's up? -Hi, sweetheart. 522 00:41:23,440 --> 00:41:24,440 How are you? 523 00:41:24,520 --> 00:41:25,880 Great. Where's the baby? 524 00:41:25,960 --> 00:41:29,080 With my mom. On a day off, we have to go out and dance a bit, right? 525 00:41:29,160 --> 00:41:32,240 That kid is the future world champion because I'm training him. 526 00:41:32,320 --> 00:41:33,320 Diego. 527 00:41:33,400 --> 00:41:34,760 -Hi. -Hi. 528 00:41:34,840 --> 00:41:36,960 What? Yeah. This is-- 529 00:41:37,040 --> 00:41:39,360 -Candela, how are you? -Yeah? 530 00:41:39,440 --> 00:41:42,160 -I love you. I mean, I love how you sing. -Oh, okay. 531 00:41:42,240 --> 00:41:44,440 -Thanks. -This nutcase is my sister, Inés. 532 00:41:44,520 --> 00:41:46,280 -I see. Lovely to meet you. -Same here. 533 00:41:46,360 --> 00:41:48,440 Can I take a selfie with you? 534 00:41:49,120 --> 00:41:50,800 -If you want to, yeah. -Thanks. 535 00:41:50,880 --> 00:41:52,040 -Hi, Inés. -Hi, guys. 536 00:41:52,120 --> 00:41:54,200 -We're old news-- -I know, it's just-- 537 00:41:54,280 --> 00:41:57,160 -Sorry, sorry. 538 00:41:57,240 --> 00:41:59,760 -Here. -Give it to me. I'll take it. Let's see. 539 00:42:01,960 --> 00:42:03,600 I'll take a couple, okay? 540 00:42:03,680 --> 00:42:07,120 -Hey. Closer. All three of us fit. -One, two, three. There. 541 00:42:08,480 --> 00:42:09,480 Thanks. 542 00:42:09,560 --> 00:42:10,600 No problem. 543 00:42:10,680 --> 00:42:12,760 -Can I tell you something? -Sure. 544 00:42:12,840 --> 00:42:16,560 Look, it's just that my friends and I have made up some choreography 545 00:42:16,640 --> 00:42:17,840 to "Your Fault." 546 00:42:17,920 --> 00:42:18,920 With my song? 547 00:42:19,000 --> 00:42:20,240 -Yes. -The one on YouTube? 548 00:42:20,320 --> 00:42:22,800 -Do you want us to show you? -Please. Of course. 549 00:42:22,880 --> 00:42:23,880 Girls, come here. 550 00:42:23,960 --> 00:42:25,240 I had no idea, okay? 551 00:42:25,320 --> 00:42:27,000 Shall we do the dance? 552 00:42:27,080 --> 00:42:28,920 -Let's see. Should I hit play? -Hit play. 553 00:42:29,000 --> 00:42:31,120 Okay. Okay. 554 00:42:31,200 --> 00:42:34,160 Come on. One, two, three. 555 00:42:55,640 --> 00:42:58,280 -That's great. -Wonderful! 556 00:42:59,160 --> 00:43:01,760 -Very good. -We wanted to upload it, 557 00:43:01,840 --> 00:43:03,840 and see if people are up for it, or whatever. 558 00:43:03,920 --> 00:43:05,000 You've done great. 559 00:43:05,080 --> 00:43:08,120 You must upload it and tag me, so I can repost it and do the challenge. 560 00:43:08,200 --> 00:43:09,240 Okay, thanks. 561 00:43:09,320 --> 00:43:10,560 -Thank you all. -Great. 562 00:43:10,640 --> 00:43:13,200 Okay. That's enough, okay? Come on. Move along. 563 00:43:13,280 --> 00:43:15,360 Hey. Don't talk to your sister like that. Come on. 564 00:43:15,440 --> 00:43:18,880 He spends all day at home listening to that song. I didn't know it was Candela's. 565 00:43:18,960 --> 00:43:22,000 -So you had already listened to it? -No one keeps a secret around here. Shit! 566 00:43:22,080 --> 00:43:24,960 -Be quiet. -What was that dance you did? Like… 567 00:43:25,040 --> 00:43:27,560 -Go on, do it now. -Fuck me. 568 00:43:27,640 --> 00:43:29,880 -He listens to my songs! -It's his ringtone. 569 00:43:29,960 --> 00:43:33,000 He even listens to them in the shower. All day long at home. 570 00:43:33,080 --> 00:43:35,240 The baby will be singing them in no time. 571 00:43:35,320 --> 00:43:37,280 So, are we going to eat? 572 00:43:37,360 --> 00:43:38,960 Yeah, let's eat. Come on. 573 00:43:39,040 --> 00:43:40,280 Okay, let's go. 574 00:43:40,360 --> 00:43:42,440 These meatballs are fucking great. Trust me. 575 00:43:42,520 --> 00:43:46,560 -Okay, then. We'll have five burgers. -Do you guys want beer? 576 00:43:47,960 --> 00:43:50,000 I didn't know there was karaoke on Thursdays. 577 00:43:50,080 --> 00:43:51,600 You'll see when you meet my friends. 578 00:43:51,680 --> 00:43:52,960 -Hi! -Hi. 579 00:43:53,040 --> 00:43:54,040 -This is Diego. -Hi. 580 00:43:54,120 --> 00:43:56,640 Chris, Vero. You already know them. Silvia, Pedro, Dani and Julio. 581 00:43:56,720 --> 00:43:58,240 I'm Diego. Nice to meet you. 582 00:43:59,600 --> 00:44:01,200 Aren't you staying a bit longer? 583 00:44:01,280 --> 00:44:03,640 No way, girl. I must get up early for work tomorrow. 584 00:44:03,720 --> 00:44:06,360 Not all of us got discovered by a great producer. 585 00:44:06,440 --> 00:44:07,440 See you, okay? 586 00:44:09,600 --> 00:44:11,760 Now that you're here, it's our turn. Come on. 587 00:44:11,840 --> 00:44:14,560 -Chris, please, give me a break. -Up you go. Come on. 588 00:44:31,440 --> 00:44:33,400 Can I get a pineapple juice, please? 589 00:46:43,720 --> 00:46:45,840 Candela, come. You're going to love this. 590 00:46:45,920 --> 00:46:48,240 We'll see, Diego. What is this place? 591 00:46:48,320 --> 00:46:49,680 You'll see. 592 00:46:49,760 --> 00:46:51,280 We're going to get caught. 593 00:46:51,360 --> 00:46:55,000 Candela, they won't catch us. Come on. Trust me. I come here a lot. 594 00:46:55,080 --> 00:46:57,240 You come here when there's nobody around? 595 00:46:57,320 --> 00:46:58,320 Yes. 596 00:46:59,640 --> 00:47:00,640 Look. 597 00:47:07,680 --> 00:47:08,840 I come here to think. 598 00:47:10,080 --> 00:47:11,080 To be alone. 599 00:47:12,880 --> 00:47:14,880 This is where they hold the best fights. 600 00:47:17,600 --> 00:47:18,600 Shall we? 601 00:47:20,280 --> 00:47:22,200 El Mopla is gonna fight here tomorrow. 602 00:47:22,280 --> 00:47:23,280 He's a buddy. 603 00:47:25,840 --> 00:47:27,520 He's had five fights, four wins. 604 00:47:28,120 --> 00:47:29,120 I'm proud of him. 605 00:47:49,320 --> 00:47:50,320 Awesome, right? 606 00:47:53,200 --> 00:47:54,400 Yeah, it is awesome. 607 00:48:16,280 --> 00:48:17,440 Come here. Lie down. 608 00:48:20,360 --> 00:48:21,360 Um… 609 00:48:22,680 --> 00:48:23,760 Okay. 610 00:48:31,640 --> 00:48:32,640 Okay. 611 00:48:35,240 --> 00:48:39,040 They say that when there's a lot of trust between two people, 612 00:48:39,120 --> 00:48:42,160 they can spend time together without even having to talk. 613 00:48:46,000 --> 00:48:47,520 Well, I don't need to talk. 614 00:48:48,520 --> 00:48:49,520 Do you? 615 00:48:50,800 --> 00:48:51,800 No. 616 00:48:52,960 --> 00:48:54,480 Does that mean you trust me? 617 00:48:55,520 --> 00:48:56,520 No way. 618 00:48:57,200 --> 00:48:58,600 Why not? I trust you. 619 00:49:01,480 --> 00:49:03,040 You don't even know me. 620 00:49:06,280 --> 00:49:07,800 I've known you all my life. 621 00:49:15,280 --> 00:49:18,160 Diego, we're not getting together, okay? 622 00:49:18,240 --> 00:49:19,520 I can't right now. 623 00:49:20,520 --> 00:49:22,440 -You can't? -No, I can't. 624 00:49:24,120 --> 00:49:25,640 When will you be able to? 625 00:49:26,400 --> 00:49:27,400 I don't know. 626 00:49:28,200 --> 00:49:31,280 Well, give me a ballpark figure. Summer, Christmas? 627 00:49:31,800 --> 00:49:35,080 You never quit, do you? 628 00:49:36,000 --> 00:49:37,520 Yeah. 629 00:49:37,600 --> 00:49:38,680 Look. 630 00:49:43,560 --> 00:49:44,680 Put this on. 631 00:49:51,280 --> 00:49:52,560 And listen to this, okay? 632 00:49:55,560 --> 00:49:59,560 Preuzeto sa www.titlovi.com 47606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.