All language subtitles for La Ultima (2022) S01 E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,760 --> 00:00:09,760 Kill him! 2 00:00:09,840 --> 00:00:11,160 Come on! Kill him! 3 00:00:14,240 --> 00:00:16,240 -Kill him! -Do it now! 4 00:00:16,320 --> 00:00:18,960 Come on. Come on! 5 00:00:19,040 --> 00:00:21,400 -Let's go! 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,320 -Come on! -Kill him! 7 00:00:41,720 --> 00:00:45,920 -Come on! Come on! -Go for the kill! 8 00:00:48,360 --> 00:00:50,680 That's it! Attaboy! Kill him! 9 00:00:57,720 --> 00:00:59,440 The cops! Let's go! 10 00:00:59,520 --> 00:01:01,680 Can you run? Then run. 11 00:01:07,160 --> 00:01:09,280 Are you deaf? Let's go! 12 00:01:25,320 --> 00:01:29,400 Get off! Don't make this harder. Get off the bike! 13 00:01:31,760 --> 00:01:35,160 Code 75. He's getting away, heading south. 14 00:01:46,480 --> 00:01:49,400 We're after him on Alameda, towards the mall. 15 00:01:51,760 --> 00:01:52,960 We've lost him. 16 00:02:08,600 --> 00:02:10,000 How are you doing? 17 00:02:10,720 --> 00:02:11,720 Are you nervous? 18 00:02:12,320 --> 00:02:14,640 -You're not? -I'm a mess. I can't stop peeing. 19 00:02:25,240 --> 00:02:27,240 Oasis 20 00:02:32,600 --> 00:02:33,600 Álex. 21 00:02:34,200 --> 00:02:37,240 Holy shit, Diego. Don't tell me you were in Madison's fight. 22 00:02:37,320 --> 00:02:40,080 -Yeah. -Dude, are you out of your fucking mind? 23 00:02:40,160 --> 00:02:41,920 I fucking got in a crash with the bike after. 24 00:02:42,000 --> 00:02:45,800 Please let me wash up in here. I can't go home looking like this. Please. 25 00:02:45,880 --> 00:02:46,880 Are you serious? 26 00:02:47,480 --> 00:02:49,560 I'll just wash my face and leave, okay? 27 00:02:51,520 --> 00:02:53,200 Leave the bike. Go on. 28 00:02:55,000 --> 00:02:56,200 Maybe he's not coming? 29 00:02:56,280 --> 00:02:57,280 Maybe it's better. 30 00:02:57,360 --> 00:02:59,560 We've been trying to get him here for months. He has to. 31 00:02:59,640 --> 00:03:02,080 -He's probably a jerk. -What's the matter with you? 32 00:03:02,160 --> 00:03:05,240 -He's the top producer in the country. -Girls, how are you doing? 33 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 -Good. -Awful. 34 00:03:06,400 --> 00:03:08,560 -Ariza just got here. This is huge. -What? 35 00:03:08,640 --> 00:03:10,880 I told you I'd bring him. Our lives will never be the same. 36 00:03:10,960 --> 00:03:12,200 Say farewell to squalor, baby! 37 00:03:12,280 --> 00:03:14,680 -Fuck! -Okay, is everything ready? 38 00:03:14,760 --> 00:03:16,160 -Yeah. -Then let's go. 39 00:03:16,240 --> 00:03:17,920 -Okay. -Let's go. 40 00:03:21,600 --> 00:03:24,960 -Thanks, bro. I owe you one. -No, you owe me a thousand, you fucker! 41 00:03:38,480 --> 00:03:39,720 Look, there he is. 42 00:03:40,560 --> 00:03:42,320 I think he's cute. 43 00:03:42,400 --> 00:03:44,440 -I don't. -Girl, he has charisma. 44 00:03:44,520 --> 00:03:45,960 Sure. And money in the bank. 45 00:03:46,040 --> 00:03:47,520 Yes. 46 00:03:47,600 --> 00:03:49,960 -He looks pissed off, don't you think? -He does. 47 00:03:50,040 --> 00:03:52,120 Important people always look pissed off. 48 00:03:52,800 --> 00:03:54,280 Come on. 49 00:03:54,360 --> 00:03:56,840 Let go of your phone, and sit the fuck down. 50 00:03:56,920 --> 00:03:57,920 I'll be right back. 51 00:03:59,640 --> 00:04:03,360 No, I sold Nik West. And I need her. Do you understand? 52 00:04:04,200 --> 00:04:05,480 Sorry. 53 00:04:05,560 --> 00:04:07,520 There's-- There's no craft beer. 54 00:04:07,600 --> 00:04:08,680 Pineapple juice then. 55 00:04:08,760 --> 00:04:10,840 Okay, we'll start in two minutes. 56 00:04:10,920 --> 00:04:15,800 Now I'd like to introduce two girls who are the shit. 57 00:04:15,880 --> 00:04:17,480 One of them is local… 58 00:04:17,560 --> 00:04:18,840 Shit, Vero. 59 00:04:18,920 --> 00:04:20,400 Relax, okay? 60 00:04:20,480 --> 00:04:22,640 -It'll be great. -Shit, girl. It's our song. 61 00:04:22,720 --> 00:04:25,640 -It's important, and we barely rehearsed. -Okay, stop it. 62 00:04:26,400 --> 00:04:28,320 Breathe. Relax. 63 00:04:28,400 --> 00:04:29,800 The song is here. 64 00:04:29,880 --> 00:04:32,520 Feel it. Can't you hear it? It's dying to come out. 65 00:04:33,120 --> 00:04:37,560 …you're in for a treat, because I always listen to them when they come around, 66 00:04:37,640 --> 00:04:39,280 and I can never get enough. 67 00:04:39,360 --> 00:04:41,440 Let's hear it for Candela and Vero! 68 00:04:50,200 --> 00:04:52,000 Okay, good evening, everybody. 69 00:04:52,560 --> 00:04:56,720 My friend and I are going to present a new song we wrote on New Year's Eve… 70 00:04:56,800 --> 00:04:58,080 Hi, Maika. How are you? 71 00:04:58,720 --> 00:05:00,040 -Hey! 72 00:05:00,120 --> 00:05:03,160 -I'm out of pineapple juice, honey. -So give me what you got. 73 00:05:03,240 --> 00:05:04,760 They did a number on your face. 74 00:05:04,840 --> 00:05:08,960 We call this simply "I Want." We hope you like it. 75 00:06:06,840 --> 00:06:10,080 No, I sold Nik West. And I need her. Do you understand? 76 00:06:10,160 --> 00:06:12,360 I don't need the new Nik West. 77 00:06:12,440 --> 00:06:15,320 Come on, Manolo. There is a bass player around every corner, man… 78 00:06:15,400 --> 00:06:18,520 -Shh! 79 00:06:31,440 --> 00:06:33,840 You told me she was crazy about the project. 80 00:06:33,920 --> 00:06:36,080 -Shh! -I don't do things like this. 81 00:06:36,160 --> 00:06:38,080 It's not my style, man. It's over. 82 00:06:40,360 --> 00:06:41,520 Hey, excuse me. 83 00:06:41,600 --> 00:06:43,640 Could you please shut the fuck up? She's singing. 84 00:07:05,680 --> 00:07:07,680 Thanks. I left my keys with some kid. 85 00:07:07,760 --> 00:07:09,560 Yes, Álex. He's waiting outside with your car. 86 00:08:20,680 --> 00:08:22,240 I've always written songs. 87 00:08:22,320 --> 00:08:24,480 -I must say, it shows. -Great. 88 00:08:24,560 --> 00:08:27,680 Honestly, it was special. Some of the best stuff I've heard recently. 89 00:08:27,760 --> 00:08:28,760 Thanks. 90 00:08:36,000 --> 00:08:39,520 So, tomorrow we'll talk some more. 5:00 p.m. sharp. 91 00:08:39,600 --> 00:08:40,680 Perfect. 92 00:08:46,680 --> 00:08:49,640 I knew it! I told you so. What did I tell you? I knew it. 93 00:08:49,720 --> 00:08:51,960 Everything starts here, girls. Everything! At last! 94 00:08:52,040 --> 00:08:53,200 -At last! At last! -Oof! 95 00:08:53,280 --> 00:08:55,080 -Yes, at last. -Yes! 96 00:08:57,520 --> 00:08:59,040 I can't believe it. 97 00:08:59,120 --> 00:09:00,440 What's wrong? 98 00:09:01,920 --> 00:09:03,760 You're Diego, right? 99 00:09:03,840 --> 00:09:05,640 How do you know me? From my boxing? 100 00:09:05,720 --> 00:09:09,360 What's your problem? I almost lost the chance of a lifetime because of you. 101 00:09:09,440 --> 00:09:10,560 Because of me? 102 00:09:10,640 --> 00:09:14,000 Yes, because of you. You harassed the top producer in this country. 103 00:09:14,080 --> 00:09:15,160 The guy with the phone? 104 00:09:15,960 --> 00:09:17,520 He was here to listen to us. 105 00:09:17,600 --> 00:09:19,400 Sorry. But I did you a favor, don't you think? 106 00:09:19,480 --> 00:09:22,360 Thank you so much, but I can take care of myself. 107 00:09:22,440 --> 00:09:23,480 Well, okay. I just-- 108 00:09:23,560 --> 00:09:25,520 As you were singing, and he was on the phone, 109 00:09:25,600 --> 00:09:27,880 I politely told him to shut the fuck up. 110 00:09:29,520 --> 00:09:33,040 I mean, I don't give a fuck about the song, but you have a great voice. 111 00:09:33,120 --> 00:09:36,240 I see you're still the same asshole you were in high school. 112 00:09:38,320 --> 00:09:39,680 You don't remember, do you? 113 00:09:47,040 --> 00:09:49,800 Holy shit, I know who you are. You're the Pink Girl! 114 00:09:50,640 --> 00:09:51,840 Fuck me! 115 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 Yeah, you-- You-- 116 00:09:54,640 --> 00:09:56,840 At school you used to run around the playground, 117 00:09:56,920 --> 00:10:00,600 and we called you the Pink Girl because you were always dressed in pink. 118 00:10:00,680 --> 00:10:02,040 Yeah. Candela. 119 00:10:03,400 --> 00:10:04,560 Shit, how are you? 120 00:10:05,520 --> 00:10:06,600 You've changed a lot. 121 00:10:07,960 --> 00:10:09,120 You haven't. 122 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 Let's go. 123 00:10:14,880 --> 00:10:21,400 OUR ONLY CHANCE 124 00:10:35,120 --> 00:10:37,400 -There's no cereal left? -No. 125 00:10:38,440 --> 00:10:40,360 They messed you up yesterday. 126 00:10:40,440 --> 00:10:41,960 You should see the other guy. 127 00:10:43,760 --> 00:10:47,680 -What if they broke your nose? -Maybe I'd look better. 128 00:10:49,640 --> 00:10:52,280 Hey, do you know a girl named Candela? 129 00:10:56,760 --> 00:10:57,960 Candela something. 130 00:10:59,720 --> 00:11:01,640 Candela, sure. She has YouTube videos. 131 00:11:01,720 --> 00:11:03,200 -She's killing it. -Yeah. 132 00:11:03,280 --> 00:11:04,840 Look, she has an amazing voice. 133 00:11:05,880 --> 00:11:07,480 You know she went to our high school? 134 00:11:14,680 --> 00:11:15,720 She's so cool. 135 00:11:23,400 --> 00:11:25,480 I saw her sing at Oasis last night. 136 00:11:25,560 --> 00:11:26,640 No way! Seriously? 137 00:11:26,720 --> 00:11:28,120 -Yeah. -That's cool. 138 00:11:28,200 --> 00:11:31,560 I would have loved to see her live. Was it cool? Was it awesome? 139 00:11:37,760 --> 00:11:39,960 -Go to your room. Don't let him see you. -Don't worry. 140 00:11:40,040 --> 00:11:43,000 -Say you fell off your bike. -I have nothing to hide, Inés. Come on. 141 00:11:43,080 --> 00:11:44,640 Eat. We're going to be late. 142 00:11:44,720 --> 00:11:45,880 Good morning. 143 00:11:45,960 --> 00:11:47,560 -Hi, Dad. -Good morning, honey. 144 00:11:49,240 --> 00:11:51,000 If your mother could see you… 145 00:11:51,080 --> 00:11:52,440 Let her rest in peace. 146 00:11:52,520 --> 00:11:55,000 Is it really so hard to find a decent job? 147 00:11:55,080 --> 00:11:58,920 -I have a decent job. I teach boxing. -Excuse me, you didn't get that boxing. 148 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 -He fell off his bike. -I have enough with one liar, Inés! 149 00:12:05,200 --> 00:12:07,040 I did it so we could make ends meet. 150 00:12:07,920 --> 00:12:10,120 If you hadn't dropped out, maybe we wouldn't need it. 151 00:12:10,200 --> 00:12:12,600 And end up working for peanuts, like you? 152 00:12:15,520 --> 00:12:19,040 -I didn't want to end up like this, Diego. -And I did? Fuck that. 153 00:12:19,560 --> 00:12:20,560 Inés, let's go. 154 00:12:26,920 --> 00:12:29,000 -Clear the table! 155 00:12:38,920 --> 00:12:40,640 Wake up, Candela! 156 00:12:42,400 --> 00:12:43,720 Candela! 157 00:12:45,640 --> 00:12:47,280 Hi. 158 00:12:47,360 --> 00:12:48,360 Hi. 159 00:12:49,120 --> 00:12:51,400 Have you slept at all, or did you pull another all-nighter? 160 00:12:51,480 --> 00:12:52,560 Three hours. 161 00:12:53,320 --> 00:12:55,520 Yesterday, this big producer came to see me. 162 00:12:56,160 --> 00:12:58,800 I'm so sorry, that was yesterday. 163 00:12:58,880 --> 00:13:01,360 Yesterday I had the kids, and I couldn't. 164 00:13:01,440 --> 00:13:04,200 -Don't worry. -I really wanted to come, honestly. 165 00:13:04,280 --> 00:13:05,280 How was it? 166 00:13:05,920 --> 00:13:09,520 -Girl, it was great. -Really? I'm so happy for you. 167 00:13:09,600 --> 00:13:10,760 Wow. 168 00:13:10,840 --> 00:13:11,840 Hey, Sonia. 169 00:13:11,920 --> 00:13:14,960 -What? -Could you cover for me with Jaime again? 170 00:13:15,040 --> 00:13:16,200 Please. 171 00:13:17,800 --> 00:13:19,560 Of course, I can cover for you. 172 00:13:20,240 --> 00:13:22,040 Okay. Where is he? 173 00:13:23,120 --> 00:13:24,200 Over there somewhere. 174 00:13:27,560 --> 00:13:30,000 Jaime, please. Today I really need to leave a bit earlier. 175 00:13:30,080 --> 00:13:32,240 Yeah, but the thing is today you were late again. 176 00:13:32,320 --> 00:13:34,160 I'm sorry. It'll only be ten minutes. 177 00:13:34,240 --> 00:13:37,080 -Can't you see how much work we have? -It's really important. 178 00:13:37,160 --> 00:13:40,760 -And you want us all to do your share? -I can make up for it tomorrow. 179 00:13:41,320 --> 00:13:44,120 Look, honey. You're not Beyoncé, you know? 180 00:13:44,200 --> 00:13:45,920 I wish. We would all be delighted. 181 00:13:46,000 --> 00:13:49,120 But you're not Beyoncé. So get to work. Now! 182 00:13:57,520 --> 00:14:00,720 Chris, I can't leave early. We have to postpone the meeting. 183 00:14:05,360 --> 00:14:07,160 No fucking way, baby. 184 00:14:07,240 --> 00:14:10,720 Federico Ariza is your big chance. You have to make it no matter what. 185 00:14:18,080 --> 00:14:19,320 One, two. 186 00:14:20,080 --> 00:14:21,680 One, two. Great. 187 00:14:21,760 --> 00:14:23,760 Relax the shoulders and extend the hand. 188 00:14:24,360 --> 00:14:25,880 When my hand gets there, I pull back 189 00:14:25,960 --> 00:14:28,720 and cover myself quickly so I don't get hit. Okay, guys? 190 00:14:29,360 --> 00:14:33,360 Okay, now on to "one, two, hook." I pull my left hand back fast and cover. 191 00:14:34,360 --> 00:14:36,160 Don't let your guard down. 192 00:14:36,800 --> 00:14:40,040 Champ, what happens if you don't pull back your hand after "one, two, hook"? 193 00:14:40,120 --> 00:14:41,280 His right will connect. 194 00:14:41,360 --> 00:14:43,320 Exactly. And what happens if it does? 195 00:14:43,400 --> 00:14:44,560 He'll put me to sleep. 196 00:14:44,640 --> 00:14:45,840 That's it. High five. 197 00:14:46,360 --> 00:14:47,800 Okay, guys. Hit the showers. 198 00:14:48,880 --> 00:14:51,080 Good job. Good job. 199 00:14:51,160 --> 00:14:53,440 Pedro, your dad owes me for the month, okay? Don't laugh. 200 00:14:53,520 --> 00:14:56,000 Faster! Faster! Hit him high! 201 00:14:57,280 --> 00:15:00,720 If you fight for Madison again, I'll kick you out of the gym. 202 00:15:01,320 --> 00:15:03,240 There you go. Block right, chin. 203 00:15:03,320 --> 00:15:04,320 I'm sorry. 204 00:15:04,400 --> 00:15:06,920 That son of a bitch is a fucking gangster! 205 00:15:07,600 --> 00:15:10,080 He's ruined the careers of a lot of kids like you. 206 00:15:10,160 --> 00:15:12,840 Mancho, I had no choice. What do I do? We're short on money at home. 207 00:15:12,920 --> 00:15:16,520 You get a second job, or a third one if you have to! Like everybody else! 208 00:15:20,120 --> 00:15:22,600 Do you think the rest of us have it easier? 209 00:15:22,680 --> 00:15:25,960 I don't know if I can keep the gym open until the end of the year. 210 00:15:26,040 --> 00:15:27,120 This is tough, Diego. 211 00:15:27,200 --> 00:15:31,680 But if you want them to respect you as a professional, you have to commit. 212 00:15:32,800 --> 00:15:34,080 Of course I want it. 213 00:15:34,640 --> 00:15:37,440 Madison won't do anything for you, he's just after the money. 214 00:15:38,680 --> 00:15:39,720 I know. 215 00:15:43,120 --> 00:15:45,880 I hope the money doesn't turn you into a bad person. 216 00:15:57,960 --> 00:16:00,560 -I'm leaving, okay? -Good luck. I hope it goes great. 217 00:16:04,360 --> 00:16:06,760 Okay. Then we know where it's going, right? 218 00:16:15,400 --> 00:16:16,520 So, how's work? 219 00:16:16,600 --> 00:16:18,720 Great. I think they might fire me. 220 00:16:18,800 --> 00:16:21,000 -Who cares? We're going to crush it, okay? -Sure. 221 00:16:21,080 --> 00:16:24,000 Look. Christian and I brought two options for everything, okay? 222 00:16:24,640 --> 00:16:28,160 A lucky bangle, a lucky ring. I have mine. 223 00:16:28,240 --> 00:16:30,480 -High heels or stomping boots? -Heels. 224 00:16:30,560 --> 00:16:32,600 -Yeah. Boots. -Boots? 225 00:16:32,680 --> 00:16:34,320 -Boots. -It's cool if you look taller. 226 00:16:34,400 --> 00:16:36,040 -It's cool if I look like me. -Look at her! 227 00:16:36,120 --> 00:16:39,160 Wow! Don't get so cocky with Federico, honey. 228 00:16:39,880 --> 00:16:41,760 Relax. What does your mom always say? 229 00:16:41,840 --> 00:16:44,240 -Lapili. -Lapili. "Haste makes…" 230 00:16:44,320 --> 00:16:45,560 "Waste." 231 00:16:45,640 --> 00:16:48,400 -Everything will be great, okay? 232 00:16:51,080 --> 00:16:52,880 We need an apprentice at the garage. 233 00:16:53,600 --> 00:16:55,120 No, not as an apprentice, man. 234 00:16:55,720 --> 00:16:57,160 Dude, it is what it is. 235 00:16:57,240 --> 00:16:59,920 What would I do at the garage? I can't even fix my own bike. 236 00:17:00,000 --> 00:17:03,440 No wonder it's a mess. A broken footrest, broken gearbox… 237 00:17:03,520 --> 00:17:05,760 -Minimum, a hundred bucks. -A hundred bucks? 238 00:17:07,240 --> 00:17:09,000 If you bring it, I won't charge for labor. 239 00:17:09,080 --> 00:17:10,080 Shit, dude. 240 00:17:11,800 --> 00:17:14,880 If you hear about any other job that's not as an apprentice, tell me. 241 00:17:14,960 --> 00:17:17,960 As a hustler, blondie. As a hustler. You could make a living. 242 00:17:18,040 --> 00:17:20,920 -Hustler, he says. Go fuck off, dude! 243 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 Gross. 244 00:17:24,440 --> 00:17:26,240 Tomatoes! Cheap! 245 00:17:26,320 --> 00:17:28,320 -I like this one better. 246 00:17:29,640 --> 00:17:31,360 Two onions for free! 247 00:17:52,680 --> 00:17:53,920 What's up, champ? 248 00:17:54,440 --> 00:17:55,840 I haven't received my money. 249 00:17:55,920 --> 00:17:58,840 Shit, the blood isn't flowing to your head. 250 00:17:58,920 --> 00:18:02,200 You didn't get your money, I didn't get my money, nobody got their money. 251 00:18:02,280 --> 00:18:04,040 The police showed up, remember? 252 00:18:04,120 --> 00:18:06,600 -Yeah, but you owe me 500. -I owe you 500, that's true. 253 00:18:06,680 --> 00:18:09,760 But don't worry, you should be happy. I didn't close the bets. 254 00:18:09,840 --> 00:18:11,120 They're doubling. 255 00:18:11,200 --> 00:18:12,880 What do you mean you didn't close the bets? 256 00:18:12,960 --> 00:18:15,360 Shit. The blood's not reaching your brain. 257 00:18:15,440 --> 00:18:17,920 The fight didn't end. 258 00:18:18,000 --> 00:18:21,640 So, if you want your 500, you'll have to finish the fight. 259 00:18:21,720 --> 00:18:22,800 So the fight wasn't over? 260 00:18:22,880 --> 00:18:25,920 Zamora wasn't on the fucking ground? Did you want me to kick him to death? 261 00:18:26,000 --> 00:18:30,520 Tell that to the people who bet on Zamora, who definitely don't see it that way. 262 00:18:30,600 --> 00:18:34,120 So, I'm not giving back the cash. 263 00:18:34,200 --> 00:18:35,880 And the fight gets a do-over. 264 00:18:35,960 --> 00:18:39,440 I don't give a fuck what the gamblers say, who placed bets or who closed them. 265 00:18:39,520 --> 00:18:42,800 I truly don't, okay? You owe me money, man. 500 bucks. I'm serious. 266 00:18:42,880 --> 00:18:45,280 Shit, and you owe me a fight. 267 00:18:45,360 --> 00:18:49,080 Besides, the whole country loves you. The bets are doubling, bro. 268 00:18:50,200 --> 00:18:51,920 You guys are crazy. That's nuts. 269 00:18:54,000 --> 00:18:55,160 I'm not going to fight. 270 00:18:55,240 --> 00:18:59,200 Yes, you are going to fight. In fact, you're fighting tomorrow. 271 00:19:01,920 --> 00:19:03,240 What are you thinking? 272 00:19:06,800 --> 00:19:08,040 Want some peppers? 273 00:19:08,840 --> 00:19:10,480 They're good for blood flow to the brain. 274 00:19:10,560 --> 00:19:11,600 Niko! 275 00:19:31,360 --> 00:19:32,360 SIERRA 276 00:19:33,120 --> 00:19:35,800 Hi. Look, we have a meeting with Federico Ariza. 277 00:19:36,520 --> 00:19:38,320 Okay, please wait in there. 278 00:19:38,400 --> 00:19:39,400 Okay. 279 00:19:46,000 --> 00:19:48,440 -This is unbelievable. 280 00:19:49,440 --> 00:19:51,800 -Hi! -Hi. How are you? 281 00:19:51,880 --> 00:19:54,000 Candela? You can go in now. 282 00:19:54,640 --> 00:19:57,640 You two can wait here, if you don't mind. 283 00:20:02,280 --> 00:20:03,880 I'll tell you everything later. 284 00:20:06,200 --> 00:20:07,200 Shall we sit? 285 00:20:10,760 --> 00:20:12,880 They all started where you are now. 286 00:20:13,480 --> 00:20:16,880 Well, I don't think they started with 30,000 followers. 287 00:20:18,600 --> 00:20:21,360 -I've seen your videos. -And what do you think? 288 00:20:21,960 --> 00:20:23,280 They're not bad. 289 00:20:23,360 --> 00:20:25,920 They're freaking awesome. My friend Chris is amazing. 290 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 We might not have money, but we do have ideas. 291 00:20:28,080 --> 00:20:30,680 Exactly. The important thing isn't the money, it's the brains. 292 00:20:30,760 --> 00:20:32,400 And I'm the brains here. 293 00:20:33,680 --> 00:20:35,520 If you're the brains, what does that make me? 294 00:20:36,560 --> 00:20:39,120 The talent and the voice. 295 00:20:39,200 --> 00:20:41,520 And your ambition. As well as your ability to learn. 296 00:20:42,400 --> 00:20:45,400 I do want to learn. I'm not afraid of working hard. 297 00:20:45,480 --> 00:20:46,600 I know. 298 00:20:46,680 --> 00:20:48,760 That's why I'm betting on you. 299 00:20:48,840 --> 00:20:52,040 But I don't want to make a mistake. I want to take one step at a time. 300 00:20:52,120 --> 00:20:54,880 Let's record three or four songs, and see what happens. 301 00:20:54,960 --> 00:20:56,640 Then we can go ahead with a launch. 302 00:20:56,720 --> 00:20:58,280 Full time? 303 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 Of course. 304 00:21:00,080 --> 00:21:02,320 Then I'll have to quit my job. 305 00:21:02,400 --> 00:21:03,680 Will you pay me? 306 00:21:03,760 --> 00:21:06,920 We'll give you 20,000 euros in advance. 307 00:21:08,120 --> 00:21:10,920 Think about it, and then we'll talk about the conditions. 308 00:21:12,280 --> 00:21:14,280 Can I keep on working with my friends? 309 00:21:15,720 --> 00:21:16,720 With who? 310 00:21:18,120 --> 00:21:21,000 Vero, the girl who played with me at Oasis. 311 00:21:21,080 --> 00:21:23,040 She's amazing. She's also a songwriter. 312 00:21:23,120 --> 00:21:24,960 And you already know Chris. 313 00:21:26,640 --> 00:21:28,000 Yeah, Chris. 314 00:21:28,080 --> 00:21:31,600 He insisted on you coming to see us. He's cut your hair a few times. 315 00:21:31,680 --> 00:21:33,040 Oh, the hairdresser. 316 00:21:34,200 --> 00:21:36,480 Look, they've been with me from the beginning. 317 00:21:37,080 --> 00:21:38,360 They're my team. 318 00:21:39,560 --> 00:21:40,560 No. 319 00:21:41,080 --> 00:21:42,480 I'm your team now. 320 00:21:46,960 --> 00:21:48,400 These are the big leagues. 321 00:21:57,240 --> 00:21:59,320 Like this, you know? With a pedal, otherwise… 322 00:21:59,400 --> 00:22:01,600 -Really nice. -With your hairdresser's salary, huh? 323 00:22:01,680 --> 00:22:03,360 Asshole. 324 00:22:04,560 --> 00:22:05,840 How did it go? 325 00:22:07,320 --> 00:22:08,320 I don't know. 326 00:22:11,040 --> 00:22:13,040 He wants to work together. 327 00:22:13,120 --> 00:22:14,480 That's good, right? 328 00:22:15,520 --> 00:22:19,120 But he wants it to be just the two of us, no one else. 329 00:22:23,320 --> 00:22:25,400 Can't you tell him we're together and-- 330 00:22:25,480 --> 00:22:27,800 I already told him. Of course, I told him. 331 00:22:29,760 --> 00:22:32,800 -Yeah, but you can make demands. -You can ask for something. 332 00:22:36,360 --> 00:22:38,320 So now you sing a cappella, Candela? 333 00:22:38,400 --> 00:22:39,840 No, I don't sing a cappella. 334 00:22:39,920 --> 00:22:42,480 But he has his musicians, and I can't do anything about that. 335 00:22:43,440 --> 00:22:44,640 So we're out out? 336 00:22:46,120 --> 00:22:48,280 Look, I haven't signed anything yet, okay? 337 00:22:48,360 --> 00:22:50,800 We're meeting again tomorrow. 338 00:22:50,880 --> 00:22:52,080 This sucks, girl. 339 00:22:55,080 --> 00:22:56,800 Congratulations, Candela. 340 00:22:57,320 --> 00:22:59,600 I hope you do fucking great. Fucking great. 341 00:23:04,120 --> 00:23:05,320 Vero, wait. 342 00:23:22,600 --> 00:23:27,160 -So? What do you think? -Well, I don't know, Fede. 343 00:23:27,240 --> 00:23:30,360 I don't know. What do you want me to say? There are so many of them on YouTube. 344 00:23:30,440 --> 00:23:32,600 No, no. You have to listen to her live. 345 00:23:33,120 --> 00:23:34,320 I'm serious. 346 00:24:04,320 --> 00:24:05,320 Candela! 347 00:24:09,720 --> 00:24:10,960 What a coincidence. 348 00:24:13,040 --> 00:24:14,040 Are you okay? 349 00:24:15,480 --> 00:24:16,880 I don't feel like talking. 350 00:24:17,840 --> 00:24:19,080 Well, I do actually. 351 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 May I? 352 00:24:38,760 --> 00:24:41,960 I've spent the day handing out résumés, and everybody ignores me. 353 00:24:44,360 --> 00:24:46,960 They see me come in with this face, and sure enough… 354 00:24:47,040 --> 00:24:48,800 I mean, I get it, you know? 355 00:24:49,880 --> 00:24:52,160 But you have to give luck a chance, right? 356 00:24:53,680 --> 00:24:55,400 It's like buying a lottery ticket. 357 00:24:55,920 --> 00:24:58,680 You never know if it's a winner, but if it is… 358 00:25:00,480 --> 00:25:01,800 Do you play the lottery? 359 00:25:07,000 --> 00:25:10,760 My mother used to tell me that luck is everywhere. 360 00:25:12,280 --> 00:25:15,760 But you can't sit at home waiting for it, you know? You have to go out and grab it. 361 00:25:15,840 --> 00:25:17,080 Work hard for it. 362 00:25:18,880 --> 00:25:22,160 And look at me. Today I've gone out, and I'm here with you. 363 00:25:25,120 --> 00:25:26,320 That's lucky. 364 00:25:29,000 --> 00:25:30,600 Being with me isn't lucky. 365 00:25:32,160 --> 00:25:33,400 Let alone today. 366 00:25:38,560 --> 00:25:40,160 What's wrong with today? 367 00:25:41,280 --> 00:25:42,920 It's Friday. Fridays are nice. 368 00:25:45,640 --> 00:25:46,720 Well, this one isn't. 369 00:25:52,000 --> 00:25:54,560 What's the tragedy? Did you get in a fight with your parents? 370 00:25:55,160 --> 00:25:56,440 I don't have a father. 371 00:25:56,520 --> 00:25:59,760 Just a mother, and I haven't spoken to her in a week. 372 00:26:04,760 --> 00:26:06,320 What about your boyfriend? 373 00:26:11,680 --> 00:26:12,920 I don't have a boyfriend. 374 00:26:13,520 --> 00:26:14,880 Okay. 375 00:26:16,560 --> 00:26:18,360 So who are you angry with? 376 00:26:19,840 --> 00:26:20,840 Myself. 377 00:26:22,400 --> 00:26:23,400 You hate yourself? 378 00:26:25,000 --> 00:26:26,280 Hey, dude. Cut it out. 379 00:26:26,360 --> 00:26:28,360 Being with me today isn't lucky, get it? 380 00:26:29,640 --> 00:26:31,240 Why, Candela? 381 00:26:31,760 --> 00:26:35,680 I can tell you're a super-- A super special girl. 382 00:26:35,760 --> 00:26:40,080 You don't know anything about me. Besides, I was just a jerk to my friends. 383 00:26:41,400 --> 00:26:43,120 I do that every day. 384 00:26:43,200 --> 00:26:45,720 Yeah, but now I have to go and sing alone. 385 00:26:46,240 --> 00:26:47,520 I can go with you. 386 00:26:48,840 --> 00:26:50,320 You don't like my songs. 387 00:26:51,520 --> 00:26:52,520 They're not so bad. 388 00:26:53,480 --> 00:26:56,560 -I'm not in the mood, okay? -No, Candela, I'm serious. Really. 389 00:26:57,400 --> 00:26:59,520 Besides, I don't have anything else to do. 390 00:27:00,880 --> 00:27:02,760 Aren't you excited to have a new fan? 391 00:27:02,840 --> 00:27:04,320 Shit, look. Number 27! 392 00:27:04,400 --> 00:27:06,960 You're going to the Oasis, right? Come on. 393 00:27:08,080 --> 00:27:09,920 Let's go. It's time to move on. 394 00:27:10,000 --> 00:27:13,360 The other person is blocking, right? So I punch them in the stomach. 395 00:27:13,440 --> 00:27:16,960 And they bring their hands down. That's when I hit them in the face, you know? 396 00:27:17,040 --> 00:27:19,760 So they put up their hands to protect their face. I hit below. 397 00:27:19,840 --> 00:27:21,840 Down, up. Down, up. Down, up. 398 00:27:21,920 --> 00:27:23,840 Boxing is like chess, you know? 399 00:27:23,920 --> 00:27:26,680 For smart people. People just don't get it. Hey. 400 00:27:26,760 --> 00:27:29,960 -Candela, where are you going? -I'm getting off here. I'm going home. 401 00:27:30,040 --> 00:27:32,120 What do you mean? You have to sing. 402 00:27:32,200 --> 00:27:33,480 I'm not singing. 403 00:27:33,560 --> 00:27:36,560 -What do you mean? -I can't sing. I have knots in my stomach. 404 00:27:37,200 --> 00:27:39,800 The same happens to me before a fight, you know? 405 00:27:39,880 --> 00:27:42,240 Seriously. It's either just nerves, or I go to the bathroom. 406 00:27:42,320 --> 00:27:45,960 -I don't have to go to the bathroom. -Then that's nerves, right? 407 00:27:46,800 --> 00:27:49,400 Listen, untie that knot. Scream. Sing something here. 408 00:27:49,480 --> 00:27:52,320 -Lower your voice. -Before I have to go out and fight, 409 00:27:52,400 --> 00:27:55,320 Mancho says to hit something or scream. Get it out of my system, you know? 410 00:27:55,400 --> 00:27:56,880 -Sing something. -I'm not singing. 411 00:27:56,960 --> 00:27:59,800 These people don't care. They always take the same bus to the same place. 412 00:27:59,880 --> 00:28:01,280 You sing then. You sing. 413 00:28:03,360 --> 00:28:06,280 -Go on. -Okay, then. I'll sing. 414 00:28:19,080 --> 00:28:21,640 Guys, hands together. Come on, up and down. 415 00:28:53,840 --> 00:28:56,560 -Diego, bro. What's up? -Hey, Niko. How are you? 416 00:28:57,080 --> 00:28:59,400 Madison is outside. He wants to talk to you. 417 00:29:00,120 --> 00:29:01,120 Okay. 418 00:29:28,560 --> 00:29:30,440 So you like the howler? 419 00:29:32,800 --> 00:29:35,760 Shit, you do like the howler, don't you? 420 00:29:35,840 --> 00:29:37,600 Are you giving me my money or not? 421 00:29:40,640 --> 00:29:45,480 Do you think she howls like that everywhere, on any surface? 422 00:29:45,560 --> 00:29:46,760 -Want some? -No. 423 00:29:48,720 --> 00:29:49,720 Hey! 424 00:29:53,320 --> 00:29:56,080 Cheer up. Tomorrow you're fighting at 11 p.m. in Madrid. 425 00:29:56,160 --> 00:29:58,240 I'll send you the location two hours before. 426 00:29:58,320 --> 00:29:59,920 Madison. I'm not fighting, dude. 427 00:30:00,960 --> 00:30:03,160 -It's fucking madness, really. 428 00:30:05,920 --> 00:30:09,120 Yeah, you will go to the fight. 429 00:30:15,560 --> 00:30:16,840 Go back to the howler. 430 00:30:25,720 --> 00:30:26,720 Fuck you. 431 00:30:46,240 --> 00:30:48,480 The song turned out beautifully, sweetheart. 432 00:30:50,480 --> 00:30:52,120 And I get it, okay? 433 00:30:52,640 --> 00:30:53,640 Thanks. 434 00:30:54,560 --> 00:30:55,720 Vero? 435 00:30:56,920 --> 00:30:57,920 She's mad. 436 00:30:59,360 --> 00:31:02,440 She's gone to a friend's. But don't worry, she'll get over it. 437 00:31:03,560 --> 00:31:04,960 Look who's here to see you. 438 00:31:07,120 --> 00:31:09,080 Oh, my God! 439 00:31:09,160 --> 00:31:11,320 He's brought Marta Andújar, girl! 440 00:31:12,000 --> 00:31:14,400 We were her superfans. 441 00:31:14,480 --> 00:31:16,880 This guy will take you to infinity and beyond. 442 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 Go on, go. 443 00:31:23,080 --> 00:31:24,640 Hi. How's it going? 444 00:31:24,720 --> 00:31:26,240 Hello. How are you? 445 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 Transaher 446 00:32:39,080 --> 00:32:42,080 No, I'm being serious here. Tsk, tsk, tsk. 447 00:32:42,600 --> 00:32:44,720 Come here, this goes for you as well. 448 00:32:45,520 --> 00:32:47,680 This girl is fucking unbelievable. 449 00:32:47,760 --> 00:32:50,280 How can you waltz in here after yesterday's mess? 450 00:32:50,360 --> 00:32:51,960 Let me be clear. 451 00:32:52,480 --> 00:32:54,960 You're nobody here. 452 00:32:55,520 --> 00:33:01,200 Let this be the last time you change a shift with colleagues without my approval. 453 00:33:01,280 --> 00:33:03,120 Have I made myself clear, sweetheart? 454 00:33:04,760 --> 00:33:06,240 Yes. 455 00:33:07,040 --> 00:33:08,760 You've made yourself clear, Jaime. 456 00:33:08,840 --> 00:33:10,760 You know why it will be the last time? 457 00:33:10,840 --> 00:33:11,840 No. 458 00:33:11,920 --> 00:33:13,200 Because I'm leaving. 459 00:33:13,280 --> 00:33:16,400 But I'll speak to HR before I do, to tell them what an asshole you are, 460 00:33:16,480 --> 00:33:18,360 and how you mistreat people. 461 00:33:22,560 --> 00:33:23,880 Bye, sweetheart! 462 00:33:30,200 --> 00:33:33,760 CANDELA Will I see you at Oasis later? 463 00:33:33,840 --> 00:33:35,960 DIEGO Can't today. Will be at the gym till late. 464 00:33:36,040 --> 00:33:38,720 Diego, you work her too hard. The bike. 465 00:33:38,800 --> 00:33:40,800 I know. And I can't even pay you. 466 00:33:42,040 --> 00:33:43,120 I'm sorry. 467 00:33:43,640 --> 00:33:44,800 Don't worry. 468 00:33:44,880 --> 00:33:46,880 You can pay me later. I'll fix it. 469 00:33:49,120 --> 00:33:50,720 I'm always broke. Fucking money… 470 00:33:55,160 --> 00:33:57,280 I heard there's a fight tonight. You versus Zamora. 471 00:33:59,960 --> 00:34:01,200 Yeah. 472 00:34:02,280 --> 00:34:03,280 Give it up, bro. 473 00:34:06,600 --> 00:34:07,600 I can't. 474 00:34:08,880 --> 00:34:11,160 If I don't fight, Madison will screw me over. 475 00:34:18,080 --> 00:34:19,080 EMERGENCY 476 00:34:19,160 --> 00:34:21,120 UNIVERSITY HOSPITAL SAINT FRANCIS OF ASSISI 477 00:34:21,200 --> 00:34:24,160 -Who is he? A musician? -A music producer, Mom. 478 00:34:24,240 --> 00:34:25,600 The best, the number one. 479 00:34:25,680 --> 00:34:27,080 And he's interested in you? 480 00:34:27,600 --> 00:34:28,800 I'm recording with him. 481 00:34:29,840 --> 00:34:30,840 Emergency 482 00:34:31,840 --> 00:34:33,680 So that's why you quit your job. 483 00:34:33,760 --> 00:34:35,640 Just like you quit college. 484 00:34:36,360 --> 00:34:39,000 -They're paying me 20,000 euros. -Right… 485 00:34:39,080 --> 00:34:41,360 What, you don't believe it? What if I make it? 486 00:34:41,440 --> 00:34:43,480 How are you going to make it? 487 00:34:43,560 --> 00:34:44,800 By becoming famous? 488 00:34:44,880 --> 00:34:46,640 No, by making a living as a singer. 489 00:34:46,720 --> 00:34:50,240 If you manage to do that, which I doubt, how long will it last? 490 00:34:50,320 --> 00:34:51,800 A year, three, five? 491 00:34:51,880 --> 00:34:53,840 What will you do with the rest of your life? 492 00:34:55,280 --> 00:34:57,280 You'll never be proud of me, will you? 493 00:34:59,480 --> 00:35:00,880 I have to work, Candela. 494 00:35:21,720 --> 00:35:23,520 -Hi, Diego. -See you tomorrow, right? 495 00:35:29,480 --> 00:35:32,120 If we want to launch the first song as soon as possible, 496 00:35:32,200 --> 00:35:37,000 next week we should be talking about graphic design, cover, social media. 497 00:35:37,080 --> 00:35:38,280 Perfect. 498 00:35:38,360 --> 00:35:39,360 Look, here she is. 499 00:35:40,080 --> 00:35:42,280 Come in, Candela. Have a seat. 500 00:35:42,360 --> 00:35:44,040 -Hi. -Hi. 501 00:35:44,120 --> 00:35:48,040 Okay, this is our team. I'll introduce you. This is Annike, the arranger. 502 00:35:48,120 --> 00:35:49,760 -Hi. -There in the corner, we have Bruno. 503 00:35:49,840 --> 00:35:51,640 -Your music director. -Welcome. 504 00:35:51,720 --> 00:35:54,040 -Javi and Malena, from marketing. -Hi. 505 00:35:54,120 --> 00:35:57,920 David, community manager. Irene, press. Guille, production. 506 00:35:58,000 --> 00:36:00,600 You'll get to know the rest along the way. And, of course, Marta. 507 00:36:00,680 --> 00:36:03,600 My right hand and your voice coach. 508 00:36:03,680 --> 00:36:05,880 You know we're here for anything you need. 509 00:36:07,000 --> 00:36:10,120 -I hope I can remember everyone's name. 510 00:36:10,200 --> 00:36:13,280 -Hey, we love all your songs. -Hmm. 511 00:36:13,360 --> 00:36:14,880 And your videos too. 512 00:36:14,960 --> 00:36:17,200 -Thank you. -So you see. 513 00:36:17,280 --> 00:36:21,400 We all think you've got something special. And they want to make a star out of you. 514 00:36:22,880 --> 00:36:24,120 Shall we begin? 515 00:36:37,360 --> 00:36:39,560 Hey! Hey, madman! 516 00:36:40,920 --> 00:36:42,320 Do you know what time it is? 517 00:36:42,840 --> 00:36:47,360 -Yeah, sorry. I'll get changed and go. -If you need to train some more, go on. 518 00:36:51,040 --> 00:36:53,200 "The New…" 519 00:36:54,920 --> 00:36:56,680 Do you know what that means? 520 00:36:56,760 --> 00:37:00,720 It means I trust you. If I oversleep or anything happens to me tomorrow, 521 00:37:00,800 --> 00:37:03,560 you have to be here first thing to open the gym. 522 00:37:05,800 --> 00:37:06,800 Bye. 523 00:37:28,600 --> 00:37:33,520 MADISON We'll pick you up at 10. And no bullshit. 524 00:37:52,640 --> 00:37:53,680 Hi. 525 00:37:54,280 --> 00:37:55,280 Hi. 526 00:37:56,400 --> 00:37:57,720 What are you doing here? 527 00:37:58,680 --> 00:38:00,560 You said you'd be here till late. 528 00:38:00,640 --> 00:38:02,960 -I called you, but-- -Yeah, I've been… 529 00:38:03,840 --> 00:38:05,120 I was hitting the bag. 530 00:38:08,000 --> 00:38:10,600 -Can I come in? -Now? 531 00:38:22,560 --> 00:38:24,680 As you can see, it's falling to pieces. 532 00:38:24,760 --> 00:38:27,920 -But it has its charm. -Well, what it has is leaks. 533 00:38:28,000 --> 00:38:29,480 It's like I imagined it, you know? 534 00:38:29,560 --> 00:38:31,560 Like Million Dollar Baby. Have you seen that? 535 00:38:31,640 --> 00:38:32,960 Yeah, a few times. 536 00:38:34,520 --> 00:38:35,600 Can I go in? 537 00:38:35,680 --> 00:38:38,360 Not in the ring, Candela. I have to go. I was just closing. 538 00:38:38,440 --> 00:38:40,520 Can I give it a try at least? 539 00:38:41,120 --> 00:38:44,520 No, sorry. This isn't the best time, okay? Some other day, I promise. 540 00:38:45,720 --> 00:38:47,360 What is it? 541 00:38:47,440 --> 00:38:48,720 Nothing-- 542 00:38:50,760 --> 00:38:52,880 It's just have a lot of issues right now. 543 00:38:53,600 --> 00:38:55,720 Like me yesterday. And you helped me a lot. 544 00:38:55,800 --> 00:38:59,120 -I'm glad, at least I got one thing right. -And then you disappeared. 545 00:38:59,200 --> 00:39:01,560 Yeah, because the suit and that girl showed up. 546 00:39:01,640 --> 00:39:04,600 And I thought, "I'm not fucking it up again," you know? What are you doing? 547 00:39:04,680 --> 00:39:06,200 I'm buzzing. 548 00:39:06,280 --> 00:39:08,440 I'll buy you dinner tonight, all right? 549 00:39:08,520 --> 00:39:09,520 What? 550 00:39:10,600 --> 00:39:12,440 You look at me like I'm crazy. 551 00:39:13,280 --> 00:39:15,520 -Actually, you do look a bit crazy. -Fair enough. 552 00:39:15,600 --> 00:39:18,280 Maybe because I just told my supervisor to fuck off. 553 00:39:20,120 --> 00:39:21,240 Okay, so? 554 00:39:21,320 --> 00:39:24,120 I'm signing a huge record deal, Diego. 555 00:39:24,640 --> 00:39:27,680 I can finally prove to everyone that I can do what I want. 556 00:39:27,760 --> 00:39:30,360 You coming in… or not? 557 00:39:39,120 --> 00:39:40,280 Admit I'm good at this. 558 00:39:40,360 --> 00:39:43,560 -You do hit hard for someone so small. -It's rage. 559 00:39:46,560 --> 00:39:49,240 For all the shitty things they did to me in high school. Come on! 560 00:39:54,120 --> 00:39:55,760 Hey, I like this. 561 00:39:55,840 --> 00:39:57,240 Would you teach me? 562 00:39:57,320 --> 00:39:58,400 How much for a class? 563 00:39:58,960 --> 00:40:00,000 I'm too expensive. 564 00:40:04,320 --> 00:40:06,320 Okay, Candela. You must hide in the bathroom. 565 00:40:06,400 --> 00:40:07,720 Yeah, right. 566 00:40:07,800 --> 00:40:09,760 -What are you talking about? -Come on, please. 567 00:40:09,840 --> 00:40:10,840 Where? 568 00:40:10,920 --> 00:40:13,480 -What's going on? -Stay here and don't move till I leave. 569 00:40:13,560 --> 00:40:14,560 Hold this. 570 00:40:15,440 --> 00:40:16,440 Shit. 571 00:40:23,000 --> 00:40:25,320 What's wrong with you? Are you fucking stupid? 572 00:40:25,400 --> 00:40:27,600 You know what happens if you mess with the boss? 573 00:40:27,680 --> 00:40:31,200 -I was waiting for you. -Go on. Get in the car. Come on. 574 00:40:55,960 --> 00:40:57,120 Hi, good evening. 575 00:40:57,200 --> 00:40:59,760 Hi. Did you see the car that was in front? 576 00:41:00,520 --> 00:41:01,760 An SUV? 577 00:41:01,840 --> 00:41:03,440 Yeah, yeah. Could you follow it? 578 00:41:05,120 --> 00:41:06,120 Yes. 579 00:41:06,200 --> 00:41:07,320 Great. Then follow it. 580 00:41:41,560 --> 00:41:43,160 Shit. Where did it go? 581 00:41:47,480 --> 00:41:49,480 Look, look. On the right! Turn right! 582 00:41:49,560 --> 00:41:50,960 Come on. Let's go. 583 00:41:51,560 --> 00:41:53,680 -Stop here, stop here. -There? 584 00:41:53,760 --> 00:41:55,400 -Yeah, don't worry. -No, no, no. 585 00:42:02,600 --> 00:42:03,600 Here. 586 00:42:04,240 --> 00:42:06,920 -I'll wait for you here. -You don't have to, honestly. 587 00:42:07,440 --> 00:42:09,320 Have you seen this place? 588 00:42:09,400 --> 00:42:12,760 You go and do whatever you have to do. I'll be waiting here. 589 00:42:12,840 --> 00:42:13,840 Thanks. 590 00:42:53,680 --> 00:42:56,720 -Kill him! Kill him! -Knockout! 591 00:43:56,320 --> 00:43:58,480 Kill him! Finish him off! Go on! 592 00:44:08,040 --> 00:44:14,040 One. Two. Three. Four. Five. Six. 593 00:44:14,840 --> 00:44:17,560 Seven. Eight. Nine… 594 00:44:18,160 --> 00:44:19,160 Knockout! 595 00:44:49,440 --> 00:44:51,960 You're an ass-kicking machine! 596 00:44:52,040 --> 00:44:53,120 Your money. 597 00:44:54,280 --> 00:44:55,600 Now we're even, right? 598 00:44:55,680 --> 00:44:58,280 That's the right attitude, never owe anyone anything. 599 00:45:08,400 --> 00:45:09,400 Candela! 600 00:45:18,360 --> 00:45:19,640 Why are you doing this? 601 00:45:29,640 --> 00:45:30,840 Diego! 602 00:45:33,360 --> 00:45:35,080 Diego. Diego. 603 00:45:36,080 --> 00:45:37,480 -Diego! 604 00:45:40,480 --> 00:45:44,480 Preuzeto sa www.titlovi.com 45000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.