All language subtitles for JUR-263_aisubs.app

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:00:12.110 --> 00:00:26.620 She seems to be doing well. 2 00:00:26.620 --> 00:00:29.820 Since she and her current husband are both immigrants, 3 00:00:29.820 --> 00:00:33.480 they spent a lot of time together. 4 00:00:33.480 --> 00:00:37.860 She is also a good friend who has been with her at work, 5 00:00:37.860 --> 00:00:40.320 and she was attracted to her reliable place, 6 00:00:40.320 --> 00:00:41.860 so they got married on the spot. 7 00:00:41.860 --> 00:00:45.560 Let's go somewhere to eat. 8 00:00:45.560 --> 00:00:50.210 Sometimes... 9 00:00:50.210 --> 00:00:52.670 I like Chinese food. 10 00:00:52.670 --> 00:00:54.590 After getting married, 11 00:00:54.590 --> 00:00:57.930 she thought that a happy life was waiting for her. 12 00:00:57.930 --> 00:01:35.160 It looks delicious. 13 00:01:35.160 --> 00:01:37.400 What about mine? 14 00:01:37.400 --> 00:01:38.820 I'm sorry. 15 00:01:38.820 --> 00:01:40.900 Can you prepare it for me? 16 00:01:40.900 --> 00:01:42.740 What? 17 00:01:42.740 --> 00:01:43.740 It's not just for you. 18 00:01:43.740 --> 00:01:45.540 You can prepare it for me, too. 19 00:01:45.540 --> 00:01:48.740 But sometimes I don't want to eat it. 20 00:01:48.740 --> 00:01:49.900 Can you do it for me? 21 00:01:49.900 --> 00:01:55.980 You're so stubborn. 22 00:01:55.980 --> 00:01:58.520 After two years of marriage, 23 00:01:58.520 --> 00:02:03.520 the marriage life and reality that I was thinking of have been disbanded. 24 00:02:03.520 --> 00:02:14.460 I don't want to. 25 00:02:14.460 --> 00:02:28.340 Why not? It's just a little bit. 26 00:02:28.340 --> 00:02:32.330 I can't. 27 00:02:32.330 --> 00:02:35.330 The desire to be with each other has faded, 28 00:02:35.330 --> 00:02:40.850 and now we've been having sex less for a long time. 29 00:02:40.850 --> 00:02:45.130 Besides, because we are working together, 30 00:02:45.130 --> 00:02:48.390 we have to face each other at home and at work, 31 00:02:48.390 --> 00:02:52.710 so we've been having a hard time feeling at ease. 32 00:02:52.710 --> 00:02:57.570 I'm back from overseas. 33 00:02:57.570 --> 00:02:59.410 Please say a word. 34 00:02:59.410 --> 00:03:01.990 I'm happy to be able to work here again. 35 00:03:01.990 --> 00:03:03.110 Thank you. 36 00:03:03.110 --> 00:03:10.140 As the head of the department, 37 00:03:10.140 --> 00:03:11.100 I'm a deputy officer of the Ministry of Defense, 38 00:03:11.100 --> 00:03:13.100 and I'll be in charge of the major department. 39 00:03:13.100 --> 00:03:16.180 Please take care of Hosoda. 40 00:03:16.180 --> 00:03:20.400 And please use the Hosoda's room freely. 41 00:03:20.400 --> 00:03:26.420 I understand. 42 00:03:26.420 --> 00:03:28.300 It's been a long time since we saw each other. 43 00:03:28.300 --> 00:03:31.040 It's been a long time. 44 00:03:31.040 --> 00:03:34.140 I heard that you'd be back from overseas, 45 00:03:34.140 --> 00:03:37.560 but I didn't think it would be this early. 46 00:03:37.560 --> 00:03:40.340 Yeah, it's a little early. 47 00:03:40.340 --> 00:03:41.640 I see. 48 00:03:41.640 --> 00:03:50.420 I heard that you can get promoted to the head of the department. 49 00:03:50.420 --> 00:03:51.640 Mr. Kobayashi, who is the head of the department, said that he was going to be promoted to the head of the department. 50 00:03:52.300 --> 00:04:00.300 I've been single for a while since we broke up, so I'm relieved that Hosoda-san is working for me. 51 00:04:00.300 --> 00:04:03.300 I'm glad to hear that from Matsumoto-san. 52 00:04:03.300 --> 00:04:13.280 We're married. 53 00:04:13.280 --> 00:04:16.280 Oh, really? 54 00:04:16.280 --> 00:04:19.750 So I'm married, too. 55 00:04:19.750 --> 00:04:25.070 I see. 56 00:04:25.070 --> 00:04:34.980 How was your overseas flight? 57 00:04:34.980 --> 00:04:39.980 I had a great experience. I'm glad I went. 58 00:04:39.980 --> 00:04:42.980 You're a true elite. 59 00:04:42.980 --> 00:04:44.980 Stop it. 60 00:04:44.980 --> 00:04:49.980 I'm glad that Hosoda-san came. 61 00:04:49.980 --> 00:04:54.290 I'm glad to hear that from you, too. 62 00:04:54.290 --> 00:04:56.290 Excuse me. 63 00:04:57.290 --> 00:04:59.290 Oh, Matsumoto-san. 64 00:05:00.290 --> 00:05:03.290 I'm Miyashita. What can I do for you? 65 00:05:04.290 --> 00:05:05.290 Nothing. 66 00:05:05.290 --> 00:05:39.790 Huh? You're still here? 67 00:05:39.790 --> 00:05:40.790 Yes. 68 00:05:40.790 --> 00:05:41.790 I have to submit it tomorrow. 69 00:05:41.790 --> 00:05:43.790 It's a lot of work to do, so I have to submit it. 70 00:05:43.790 --> 00:05:46.200 I see. 71 00:05:46.200 --> 00:06:02.800 When did you get married? 72 00:06:02.800 --> 00:06:04.800 Oh, is that us? 73 00:06:04.800 --> 00:06:06.800 It was two years ago. 74 00:06:07.800 --> 00:06:10.360 I see. 75 00:06:10.360 --> 00:06:12.360 How about you? 76 00:06:12.360 --> 00:06:13.360 Not yet. 77 00:06:13.360 --> 00:06:16.440 I see. 78 00:06:16.440 --> 00:06:22.730 What happened? 79 00:06:22.730 --> 00:06:24.730 Oh, nothing. 80 00:06:25.730 --> 00:06:27.730 I've just got married... 81 00:06:27.730 --> 00:06:29.730 How's your marriage? 82 00:06:29.730 --> 00:06:30.730 Hmm... 83 00:06:30.730 --> 00:06:35.270 I'd like to tell you that I'm fine. 84 00:06:35.270 --> 00:06:37.270 I'm not sure. 85 00:06:37.270 --> 00:06:40.740 Actually, I'm not sure. 86 00:06:40.740 --> 00:06:45.110 Why? 87 00:06:45.110 --> 00:06:48.740 I don't know. 88 00:06:48.740 --> 00:06:52.690 I don't like working marriage. 89 00:06:52.690 --> 00:06:57.250 What do you mean? 90 00:06:57.250 --> 00:06:59.250 I'm not sure. 91 00:06:59.250 --> 00:07:01.250 I'm not sure. 92 00:07:01.250 --> 00:07:03.250 We're always the same. 93 00:07:03.250 --> 00:07:06.850 Yeah. 94 00:07:06.850 --> 00:07:08.850 I don't know. 95 00:07:08.850 --> 00:07:17.060 We're not sure. 96 00:07:17.060 --> 00:07:19.060 We're not sure. 97 00:07:19.060 --> 00:07:21.060 We're not sure. 98 00:07:21.060 --> 00:07:34.690 Where are Hosoda and Oko? 99 00:07:34.690 --> 00:07:37.940 Oh, yeah. 100 00:07:37.940 --> 00:07:39.940 I actually want to work with her. 101 00:07:39.940 --> 00:07:41.940 I actually want to work with her. 102 00:07:41.940 --> 00:07:43.940 But the situation is not good. 103 00:07:43.940 --> 00:07:45.940 So I want her to work with me. 104 00:07:45.940 --> 00:07:47.940 But I don't hate work. 105 00:07:47.940 --> 00:07:49.940 So I want her to work with me. 106 00:07:49.940 --> 00:07:57.920 So I want her to work with me. 107 00:07:57.920 --> 00:07:59.920 It's still not good. 108 00:07:59.920 --> 00:08:01.920 It's still not good. 109 00:08:01.920 --> 00:08:14.100 I wouldn't let you do that. 110 00:08:14.100 --> 00:08:16.100 I wouldn't let you do that. 111 00:08:16.100 --> 00:08:17.100 Hosoda, 112 00:08:17.100 --> 00:08:22.320 You're married! 113 00:08:22.320 --> 00:08:25.820 Do you have a girlfriend? 114 00:08:25.820 --> 00:08:29.420 No, I don't. 115 00:08:29.420 --> 00:09:00.520 It's a very expensive property. 116 00:09:00.520 --> 00:09:05.900 I thought you liked Matsumoto-san. 117 00:09:05.900 --> 00:09:16.960 I didn't know you were married to Miyashita-kun. 118 00:09:16.960 --> 00:09:19.960 I was looking forward to seeing you. 119 00:09:19.960 --> 00:09:30.640 Can I kiss you? 120 00:09:30.640 --> 00:23:03.440 It's been a long time since I've licked you. 121 00:23:03.440 --> 00:24:07.210 Miyashita-san, have you ever done it at work? 122 00:24:07.210 --> 00:24:09.210 No, I haven't. 123 00:24:09.210 --> 00:38:04.490 This is the first time I've done it with you. 124 00:38:04.490 --> 00:38:07.470 That's all. 125 00:38:07.470 --> 00:38:08.970 Thank you. 126 00:38:08.970 --> 00:38:10.970 It's okay now. 127 00:38:10.970 --> 00:38:11.970 Thank you very much. 128 00:38:11.970 --> 00:38:38.290 Miyashita-san, how about having lunch with me? 129 00:38:38.290 --> 00:38:48.020 It's okay. I won't tell anyone. 130 00:38:48.020 --> 00:38:52.020 Miyashita-san, could you close the door? 131 00:38:52.020 --> 00:38:54.460 Okay. 132 00:38:54.460 --> 00:39:32.920 Miyashita-san yesterday was very nice. 133 00:39:32.920 --> 00:39:35.920 I remembered her even when I got home. 134 00:39:35.920 --> 00:39:37.420 Miyashita-san? 135 00:39:37.420 --> 00:39:45.230 It's a strange story. 136 00:39:45.230 --> 00:39:53.650 I remember having sex with Miyashita-san. 137 00:39:53.650 --> 00:40:04.810 It's lunch break now. 138 00:40:04.810 --> 00:40:08.220 There's no one here. 139 00:40:08.220 --> 00:40:11.380 I want to do it here. 140 00:40:11.380 --> 00:40:13.880 But what if someone comes home? 141 00:40:13.880 --> 00:40:16.880 It's okay because the curtains are closed. 142 00:40:16.880 --> 00:40:29.980 There's no afternoon meeting. 143 00:40:29.980 --> 00:40:33.960 It's getting so hot. 144 00:40:33.960 --> 00:40:34.960 Why? 145 00:40:34.960 --> 01:14:04.490 Miyashita-san's voice is getting closer to the company. 146 01:14:04.490 --> 01:14:08.490 By the way, what were you doing in Mr. Hosuda's room this afternoon? 147 01:14:08.490 --> 01:14:18.910 I was checking the final confirmation of the next document. 148 01:14:18.910 --> 01:14:20.910 You were blinded, weren't you? 149 01:14:20.910 --> 01:14:21.910 Yes. 150 01:14:21.910 --> 01:14:29.620 I was using the projector to make it dark. 151 01:14:29.620 --> 01:14:30.620 I see. 152 01:14:30.620 --> 01:14:35.820 Oh, right. 153 01:14:35.820 --> 01:14:39.820 By the way, there's a local friend's wedding next month. 154 01:14:39.820 --> 01:14:42.320 I'll go there in advance. 155 01:14:42.320 --> 01:14:46.760 I see. 156 01:14:46.760 --> 01:14:49.760 We were good friends. 157 01:14:49.760 --> 01:15:06.000 I wonder how much I should pay. 158 01:15:06.000 --> 01:15:08.000 Life as usual with my husband. 159 01:15:08.000 --> 01:15:18.360 On the other hand, my relationship with Mr. Hosoda was just getting deeper and deeper. 160 01:15:18.360 --> 01:15:20.360 At first, I was against it. 161 01:15:20.360 --> 01:15:23.360 The sexual act in the company turned into a thrill. 162 01:15:23.360 --> 01:15:31.610 Now it has become a sexual excitement material. 163 01:15:31.610 --> 01:15:36.610 The desire and dissatisfaction that had been going on for many years just exploded. 164 01:15:36.610 --> 01:15:39.610 That's all I can say. 165 01:15:39.610 --> 01:15:44.610 Now it's not an excuse. 166 01:15:44.610 --> 01:15:46.610 I was... 167 01:15:46.610 --> 01:18:53.360 I was taken by Mr. Hosoda's heart. 168 01:18:53.360 --> 01:21:34.790 I was taken by him. 169 01:21:34.790 --> 01:21:35.790 Please... 170 01:21:35.790 --> 01:21:39.890 I don't want you to stop me. 171 01:21:39.890 --> 01:31:36.840 I was taken by Mr. Hosoda. 172 01:31:36.840 --> 01:31:42.670 It's a total misnomer, isn't it? 173 01:31:42.670 --> 01:32:09.910 Well, see you later. 174 01:32:09.910 --> 01:32:10.910 See you. 175 01:32:10.910 --> 01:57:59.680 I'm home. 176 01:57:59.680 --> 01:58:27.920 Hey. 177 01:58:28.920 --> 01:58:33.640 Someone came to my room. 178 01:58:33.640 --> 01:58:34.640 No one's here. 11529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.