Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,953 --> 00:00:22,217
Geez, it's freezing.
2
00:00:28,862 --> 00:00:32,923
Wow, I can't believe people are
swimming on such a cold day.
3
00:00:47,680 --> 00:00:50,308
That was when I saw her. . .
4
00:00:52,252 --> 00:00:54,154
Stretching out behind her
5
00:00:54,154 --> 00:00:58,147
the vast savannas of Africa.
6
00:02:44,898 --> 00:02:48,527
Wandering Student
7
00:02:49,969 --> 00:02:55,532
vol.4 ^Swimming in the Sea of Love^
8
00:02:59,746 --> 00:03:03,739
Her eyes contained an animalistic glint.
9
00:03:04,884 --> 00:03:07,785
I felt as though the beast
that lurks within us all
10
00:03:09,189 --> 00:03:14,456
would come oozing out of the body
hidden beneath leather garments.
11
00:03:16,563 --> 00:03:21,034
And that awakened the animal
lurking within my heart!
12
00:03:21,034 --> 00:03:22,501
I wanna see!
13
00:03:23,970 --> 00:03:27,235
I JUST GOTTA SEE!
14
00:03:27,574 --> 00:03:33,444
The untamed wilderness kept
within those clothes!
15
00:03:39,886 --> 00:03:41,421
What do you want?
16
00:03:41,421 --> 00:03:43,523
Oh, I was. . .
17
00:03:43,523 --> 00:03:43,756
I was hoping I could work here.
18
00:03:43,756 --> 00:03:46,526
I was hoping I could work here.
19
00:03:47,627 --> 00:03:49,596
I was just making up stuff to say,
20
00:03:49,596 --> 00:03:51,598
but I sure was glad
21
00:03:51,598 --> 00:03:55,762
that this swimming school was
looking for instructors.
22
00:04:08,081 --> 00:04:10,416
Wow, she's cool !
23
00:04:10,416 --> 00:04:13,385
Swimming like a killer whale at sea.
24
00:04:13,853 --> 00:04:15,855
This was. . .
25
00:04:15,855 --> 00:04:18,824
This was the beast that
I had sensed in her.
26
00:04:19,792 --> 00:04:21,657
It's brilliant!
27
00:04:23,630 --> 00:04:25,231
Yes, yes!
28
00:04:25,231 --> 00:04:27,834
The streamlined beauty
of her trim body.
29
00:04:27,834 --> 00:04:29,301
Plus. . .
30
00:04:29,869 --> 00:04:32,205
Plus, to top it off, no nipple covers!
31
00:04:32,205 --> 00:04:34,307
Well, let's have you swim for us now.
32
00:04:34,307 --> 00:04:35,774
Okay!
33
00:05:17,984 --> 00:05:20,111
Damn it all !
34
00:05:29,962 --> 00:05:32,931
So? How's my swimming?
35
00:05:33,533 --> 00:05:38,137
You know, you ought to be taking
swimming classes, not teaching them.
36
00:05:38,137 --> 00:05:40,503
Here, this is a brochure for our school.
37
00:05:44,143 --> 00:05:47,146
Oh, please! Let me work here!
38
00:05:47,146 --> 00:05:49,916
I'll do anything ! I'll clean
your pool ! Your ears!
39
00:05:49,916 --> 00:05:52,384
Launder swimwear! Underwear!
40
00:05:52,819 --> 00:05:55,621
Oh, to hell with this!
41
00:05:55,621 --> 00:05:58,385
Bring me the person in charge
of this swimming school !
42
00:05:58,624 --> 00:06:00,387
That would be me.
43
00:06:02,061 --> 00:06:04,621
This wild lady is. . .
44
00:06:05,565 --> 00:06:10,169
I'm the chief instructor and I'm
in charge of this school.
45
00:06:10,169 --> 00:06:14,469
I can't hire you as a swimming
coach for this school,
46
00:06:14,907 --> 00:06:18,343
and all the janitorial and
clerical positions are full.
47
00:06:18,878 --> 00:06:20,880
Yes, but you could. . .
48
00:06:20,880 --> 00:06:22,643
Please, leave now.
49
00:06:23,383 --> 00:06:24,884
Okay?
50
00:06:24,884 --> 00:06:26,351
+Okay?
51
00:06:28,154 --> 00:06:30,089
Oome on, you could. . .
52
00:06:30,089 --> 00:06:31,954
Please, leave now.
53
00:06:33,826 --> 00:06:36,329
Today, I may be a weak little bug
that gets tossed in the wind,
54
00:06:36,329 --> 00:06:38,531
washed away by the currents,
and drowns,
55
00:06:38,531 --> 00:06:40,733
but tomorrow, I may become
the butterfly
56
00:06:40,733 --> 00:06:43,201
that spreads its colossal wings
and flies the open skies!
57
00:06:49,475 --> 00:06:51,443
She's not buying it.
58
00:06:51,677 --> 00:06:54,680
That's why you should learn how to. . .
59
00:06:54,680 --> 00:06:56,416
I challenge you, Ohief I nstructor!
60
00:06:56,416 --> 00:06:59,385
One month from now, I'll
beat you in a race!
61
00:06:59,385 --> 00:07:00,852
What?!
62
00:07:01,254 --> 00:07:03,890
J ust because I'm not good at it now,
63
00:07:03,890 --> 00:07:07,493
doesn't mean I might not become an
awesome super-swimmer some day!
64
00:07:07,493 --> 00:07:09,762
But you cast me away
without a thought!
65
00:07:09,762 --> 00:07:12,165
You're not qualified to be
instructing others!
66
00:07:12,165 --> 00:07:14,300
Hey, you, that's going too far!
67
00:07:14,300 --> 00:07:15,767
It's okay.
68
00:07:18,971 --> 00:07:20,438
Oontinue.
69
00:07:20,773 --> 00:07:23,342
I'll study while I work here!
70
00:07:23,342 --> 00:07:24,877
You don't even have to pay me!
71
00:07:24,877 --> 00:07:27,141
And in one month's time, I'll beat you!
72
00:07:27,380 --> 00:07:30,042
When I win, please hire me as a coach!
73
00:07:31,951 --> 00:07:34,153
That's very interesting.
74
00:07:34,153 --> 00:07:36,212
And what if you lose?
75
00:07:36,689 --> 00:07:40,693
I'll work free for a year on any chore
you see fit to assign me.
76
00:07:40,693 --> 00:07:42,251
Put my nose to the grindstone.
77
00:07:43,729 --> 00:07:47,028
All right! A match in one month!
78
00:07:49,569 --> 00:07:52,672
That gave me the chills!
Those are the eyes!
79
00:07:52,672 --> 00:07:55,971
Her wild, killer instincts scored
a direct hit on my heart!
80
00:07:56,976 --> 00:07:59,035
I think I'm going to come!
81
00:08:01,147 --> 00:08:03,249
Are you sure this is all right, Ohief?
82
00:08:03,249 --> 00:08:04,851
It's fine.
83
00:08:04,851 --> 00:08:06,910
Don't you know?
84
00:08:07,320 --> 00:08:09,722
The chief won the gold medal
85
00:08:09,722 --> 00:08:12,091
in the 200-meter individual
medley at the Olympics.
86
00:08:12,091 --> 00:08:13,854
She's Ayuko Hayami.
87
00:08:17,230 --> 00:08:19,198
A gold medallist?
88
00:08:21,100 --> 00:08:23,569
My name is Kintaro Oe.
89
00:08:23,569 --> 00:08:25,171
I'm twenty-five years old.
90
00:08:25,171 --> 00:08:27,139
I'm an easy-going,
job-hopping part-timer.
91
00:08:28,941 --> 00:08:32,502
Right now, I'm a coach at
a swimming school.
92
00:08:35,781 --> 00:08:38,384
This school has an advancement system
93
00:08:38,384 --> 00:08:40,944
based on the student's
swimming capabilities.
94
00:08:43,189 --> 00:08:44,524
+Okay, let's bubble bubble. . .
95
00:08:44,524 --> 00:08:45,591
The first class is Level O.
+Okay, let's bubble bubble. . .
96
00:08:45,591 --> 00:08:46,683
The first class is Level O.
97
00:08:47,527 --> 00:08:48,861
+. . . bubble bubble. . .
98
00:08:48,861 --> 00:08:49,028
Once you can hold your face
under for three seconds,
+. . . bubble bubble. . .
99
00:08:49,028 --> 00:08:50,763
Once you can hold your face
under for three seconds,
100
00:08:50,763 --> 00:08:52,265
you move on to Level B.
101
00:08:52,265 --> 00:08:55,835
After that, hold under for ten seconds
up to your ears puts you into Level A.
102
00:08:55,835 --> 00:08:57,737
Stay afloat for ten seconds
puts you at Level 1 2,
103
00:08:57,737 --> 00:09:00,039
and flutter kick for 25 meters
brings you to Level 1 1 .
104
00:09:00,039 --> 00:09:02,599
And so on, and so on.
105
00:09:03,209 --> 00:09:05,511
Since I can't swim properly,
106
00:09:05,511 --> 00:09:08,412
I'm teaching kids in Levels O, B, and A.
107
00:09:11,250 --> 00:09:14,117
I started this job because I was
attracted to the Ohief I nstructor,
108
00:09:14,921 --> 00:09:19,585
but I've found that the kids
are really cute and fun.
109
00:09:20,092 --> 00:09:20,259
Many of the other teachers are women,
110
00:09:20,259 --> 00:09:23,162
Many of the other teachers are women,
+Hey, that's pretty good !
111
00:09:23,162 --> 00:09:23,423
+Hey, that's pretty good !
112
00:09:23,696 --> 00:09:26,722
and they teach me how to swim
when they have time.
113
00:09:26,966 --> 00:09:29,201
Loosen the muscles in your
shoulders and relax.
114
00:09:29,201 --> 00:09:30,668
Okay!
115
00:09:31,971 --> 00:09:33,973
They've all got great figures.
116
00:09:33,973 --> 00:09:36,032
And the racing swimsuits
they wear sure are thin!
117
00:09:36,642 --> 00:09:39,512
All that cleavage. . .
All that crotch. . .
118
00:09:39,512 --> 00:09:41,480
It's all there to see!
119
00:09:46,652 --> 00:09:50,489
I don't know if it's because they don't
like the pool or something,
120
00:09:50,489 --> 00:09:53,092
but some kids suddenly throw up,
121
00:09:53,092 --> 00:09:55,652
and the smell of that stuff
makes me gag.
122
00:09:57,663 --> 00:09:59,722
You get snot-drippings. . .
123
00:10:00,499 --> 00:10:02,057
Wettings. . .
124
00:10:02,568 --> 00:10:04,126
Dumpings. . .
125
00:10:04,604 --> 00:10:06,005
And they all smell like kids.
126
00:10:06,005 --> 00:10:07,870
But after you get used to it,
it's not too bad !
127
00:10:10,309 --> 00:10:12,869
Hey, I'm a sea lion!
128
00:10:31,130 --> 00:10:32,765
Bye-bye!
129
00:10:32,765 --> 00:10:34,232
+Bye-bye!
130
00:10:43,075 --> 00:10:44,310
+Oe!
131
00:10:44,310 --> 00:10:44,577
Oh, the Ohief's calling me!
+Oe!
132
00:10:44,577 --> 00:10:46,812
Oh, the Ohief's calling me!
133
00:10:46,812 --> 00:10:49,110
Is she going to praise me?
134
00:10:51,417 --> 00:10:53,078
Yes, what is it?
135
00:10:54,820 --> 00:10:56,222
Well?
136
00:10:56,222 --> 00:10:56,389
Well?
+Your manner of teaching is too childish.
137
00:10:56,389 --> 00:10:59,358
+Your manner of teaching is too childish.
138
00:10:59,358 --> 00:11:00,825
Wow, she's pissed !
139
00:11:01,160 --> 00:11:03,929
This is not a day care center!
140
00:11:03,929 --> 00:11:06,732
The parents aren't bringing their
children here to play.
141
00:11:06,732 --> 00:11:10,136
They're paying us good money
to teach them to swim.
142
00:11:10,136 --> 00:11:11,704
Well, but. . .
143
00:11:11,704 --> 00:11:15,538
I thought it might be better to get
familiar with the water first.
144
00:11:15,775 --> 00:11:20,046
You have far too few students
that advance in your class!
145
00:11:20,046 --> 00:11:22,748
Are you really even trying?
146
00:11:22,748 --> 00:11:24,050
+That's not it at all !
147
00:11:24,050 --> 00:11:24,250
Our educational goal is to nurture
topnotch athletes.
+That's not it at all !
148
00:11:24,250 --> 00:11:27,520
Our educational goal is to nurture
topnotch athletes.
149
00:11:27,520 --> 00:11:30,189
+Yes, Ma'am! I will nurture
topnotch athletes!
150
00:11:30,189 --> 00:11:32,858
It's pointless unless you
can produce results.
151
00:11:32,858 --> 00:11:34,226
+I will produce results!
152
00:11:34,226 --> 00:11:34,393
Life is a race! There's
no room for losers!
+I will produce results!
153
00:11:34,393 --> 00:11:37,129
Life is a race! There's
no room for losers!
154
00:11:37,129 --> 00:11:38,931
+There's no room for losers!
155
00:11:38,931 --> 00:11:40,833
Do you really think so?
156
00:11:40,833 --> 00:11:42,401
No, actually I don't!
157
00:11:42,401 --> 00:11:44,103
Well, you know. . .
158
00:11:44,103 --> 00:11:47,139
When the one month is up, if
I were to win against you,
159
00:11:47,139 --> 00:11:51,007
and you became the loser,
I'd feel kind of bad, so. . .
160
00:11:52,078 --> 00:11:54,313
I mpressive confidence. . .
161
00:11:54,313 --> 00:11:55,974
I mpressive? Really?
162
00:11:58,317 --> 00:12:01,487
Whatever! Keep practicing
as best you can.
163
00:12:01,487 --> 00:12:03,955
Yes, Ma'am! I'll do my best
and produce results!
164
00:12:56,475 --> 00:12:59,740
Okay, now let's put our
face in the water!
165
00:13:09,822 --> 00:13:11,483
There, there. . .
166
00:13:12,191 --> 00:13:14,819
It sure is tough to get results.
167
00:13:17,196 --> 00:13:19,465
Okay, that's it, flutter those legs.
168
00:13:19,465 --> 00:13:21,600
With the kids who can't do it,
169
00:13:21,600 --> 00:13:24,069
if you have to, put your hand on their
heads and force them under.
170
00:13:24,069 --> 00:13:25,771
They'll learn.
171
00:13:25,771 --> 00:13:27,432
Oh, really?
172
00:13:27,807 --> 00:13:30,901
Okay, let's bubble bubble!
173
00:13:35,881 --> 00:13:36,982
There!
174
00:13:36,982 --> 00:13:37,883
1 . . .
175
00:13:37,883 --> 00:13:38,784
2. . .
176
00:13:38,784 --> 00:13:39,685
3. . .
177
00:13:39,685 --> 00:13:40,586
4. . .
178
00:13:40,586 --> 00:13:41,453
5. . .
179
00:13:41,453 --> 00:13:42,254
6. . .
180
00:13:42,254 --> 00:13:43,055
7. . .
181
00:13:43,055 --> 00:13:43,989
8. . .
182
00:13:43,989 --> 00:13:45,124
9. . .
183
00:13:45,124 --> 00:13:46,591
1 0!
184
00:13:48,160 --> 00:13:50,563
There! You did it!
185
00:13:50,563 --> 00:13:52,622
And wasn't that so easy?
186
00:13:53,132 --> 00:13:55,334
Is that a good idea?
187
00:13:55,334 --> 00:13:57,937
It might make them hate the pool.
188
00:13:57,937 --> 00:14:00,272
Oh, it's all right.
189
00:14:00,272 --> 00:14:02,975
The Ohief's told us that if the
kids can't handle it,
190
00:14:02,975 --> 00:14:04,543
they can just quit.
191
00:14:04,543 --> 00:14:06,306
I see.
192
00:14:07,346 --> 00:14:10,213
How educational.
193
00:14:24,163 --> 00:14:26,432
Those over the time limit,
194
00:14:26,432 --> 00:14:27,899
do it once more!
195
00:14:29,568 --> 00:14:32,765
Wow, the competitive course is strict.
196
00:14:33,505 --> 00:14:35,666
And everybody's giving it their best!
197
00:14:36,775 --> 00:14:39,243
Their eyes all shine with enthusiasm.
198
00:14:39,511 --> 00:14:41,069
No matter how hard it is!
199
00:14:46,085 --> 00:14:48,053
I get it!
200
00:14:51,056 --> 00:14:52,523
That's it!
201
00:14:57,763 --> 00:14:59,424
That's it! That's it!
202
00:15:01,367 --> 00:15:03,096
+Yes, Mistress !
203
00:15:03,369 --> 00:15:06,167
Ohief! Boss me around too!
204
00:15:06,405 --> 00:15:08,066
No running on the sides of the pool !
205
00:15:10,676 --> 00:15:12,735
Please, let me join in too!
206
00:15:13,979 --> 00:15:16,448
Oome to think about it, it's
been nearly a month.
207
00:15:16,448 --> 00:15:18,784
All that blowing steam
about a match race. . .
208
00:15:18,784 --> 00:15:21,186
You must be getting anxious and
want to brown-nose instead !
209
00:15:21,186 --> 00:15:22,888
Well, you won't get anywhere,
210
00:15:22,888 --> 00:15:25,652
but I'll teach you as a reward
for your eagerness.
211
00:15:26,158 --> 00:15:28,820
All right, get in the pool.
212
00:15:29,361 --> 00:15:31,226
Thank you very much!
213
00:15:36,602 --> 00:15:39,872
It's. . . It's almost like another person,
you've improved so much!
214
00:15:39,872 --> 00:15:43,774
It's amazing that you could advance
this much in a month's time.
215
00:15:44,710 --> 00:15:48,237
Still, you're no match for me.
216
00:15:53,752 --> 00:15:56,516
Thank you for your instruction!
217
00:16:11,503 --> 00:16:13,471
You still want to swim?
218
00:16:15,908 --> 00:16:17,676
It's a tough workout,
219
00:16:17,676 --> 00:16:20,770
but somehow, I find swimming
to be absolutely captivating.
220
00:16:38,731 --> 00:16:40,198
What the. . .
221
00:16:40,866 --> 00:16:44,029
If you can keep up with me,
I'll admit you've got guts!
222
00:16:45,738 --> 00:16:47,439
Ohief!
223
00:16:47,439 --> 00:16:49,168
I love this!
224
00:16:50,976 --> 00:16:53,137
I'm right behind you!
225
00:16:59,818 --> 00:17:01,945
The Ohief's crotch. . . .
226
00:17:02,287 --> 00:17:03,754
I can see it all !
227
00:17:04,289 --> 00:17:07,315
AH'M VERNI N' H UP!
228
00:17:11,864 --> 00:17:13,565
Oh, my God !
229
00:17:13,565 --> 00:17:16,659
You sure it's okay to spread
your legs out so far?!
230
00:17:28,514 --> 00:17:32,075
I'm. . . I'm burning up!
231
00:17:33,152 --> 00:17:35,320
You've gotten quite fast,
232
00:17:35,320 --> 00:17:38,323
but don't think you can win against me!
233
00:17:38,323 --> 00:17:42,020
I'm just adjusting my pace to
match yours right now.
234
00:17:46,165 --> 00:17:48,224
The Ohief's crotch!
235
00:17:49,902 --> 00:17:51,369
What?!
236
00:18:05,184 --> 00:18:06,913
I'm sorry.
237
00:18:07,653 --> 00:18:09,621
You're pretty good.
238
00:18:19,565 --> 00:18:22,167
I'll admit you've got guts.
239
00:18:22,167 --> 00:18:23,828
Thank you very much!
240
00:18:24,269 --> 00:18:28,874
But that speed was only half of
what I'm really capable of.
241
00:18:28,874 --> 00:18:31,741
Don't think that you have me beat.
242
00:18:49,928 --> 00:18:51,486
Sanctuary. . .
243
00:18:51,830 --> 00:18:53,889
The pool's sanctuary. . .
244
00:18:59,505 --> 00:19:02,906
What were you thinking about
in the pool's sanctuary?!
245
00:19:03,408 --> 00:19:07,902
The wild beast within you has awakened
the wild beast in me!
246
00:19:17,556 --> 00:19:21,083
The eyes of a beast!
247
00:19:44,016 --> 00:19:46,018
Damn it!
248
00:19:46,018 --> 00:19:49,181
Man, I am so totally fired.
249
00:19:51,590 --> 00:19:57,051
Oh, well, maybe I'll come back
once things calm down.
250
00:20:13,278 --> 00:20:17,146
We have a lot of students advancing
out of the novice classes this time.
251
00:20:17,449 --> 00:20:20,384
Yes, we adjusted our curriculum slightly.
252
00:20:21,520 --> 00:20:23,522
How did you change it?
253
00:20:23,522 --> 00:20:24,989
Show me.
254
00:20:26,658 --> 00:20:31,527
See. . . We started a game where they
pick up rings from under the water.
255
00:20:32,297 --> 00:20:35,534
Even the kids who have a hard time
putting their faces in the water
256
00:20:35,534 --> 00:20:37,536
naturally become able to do it
257
00:20:37,536 --> 00:20:41,870
as they have fun playing with
the rings in the shallows.
258
00:20:45,143 --> 00:20:48,146
We can make it harder for kids
who don't have a problem
259
00:20:48,146 --> 00:20:50,449
by placing the rings deeper,
moving them around,
260
00:20:50,449 --> 00:20:52,351
and increasing the number of rings.
261
00:20:52,351 --> 00:20:55,115
And they learn to have fun with
their eyes open underwater.
262
00:20:55,988 --> 00:21:00,948
Also, we now teach them to relax
on the water facing upwards.
263
00:21:02,661 --> 00:21:07,499
By doing this, we've been able
to make it easier for children
264
00:21:07,499 --> 00:21:12,266
that don't like having water go in
their ears when they submerge.
265
00:21:15,507 --> 00:21:18,476
The children look like they're
having a great time.
266
00:21:19,745 --> 00:21:22,407
They look as if they're really
enjoying themselves!
267
00:21:26,084 --> 00:21:27,551
Dad. . .
268
00:21:32,824 --> 00:21:37,784
It reminds me of the first time my
father took me to the pool.
269
00:21:41,600 --> 00:21:45,559
I've been in love with swimming
ever since then.
270
00:21:46,605 --> 00:21:51,009
Yes. . . Oome to think of it,
learning to like water
271
00:21:51,009 --> 00:21:53,773
is the first step toward becoming
a topnotch swimmer.
272
00:21:55,213 --> 00:21:59,411
Perhaps my teaching methods
have been a little too rigid.
273
00:22:01,019 --> 00:22:04,122
But I don't recall having
anyone at this school
274
00:22:04,122 --> 00:22:07,182
clever enough to come up
with ideas like these.
275
00:22:08,860 --> 00:22:11,396
By the way, who started this?
276
00:22:11,396 --> 00:22:13,298
Well. . .
277
00:22:13,298 --> 00:22:16,134
It was pioneered by Ooach Oe,
who quit recently,
278
00:22:16,134 --> 00:22:19,137
and everyone else started copying
it since it was so successful.
279
00:22:19,137 --> 00:22:23,275
Ooach Oe was also working
with other tools and music,
280
00:22:23,275 --> 00:22:27,439
trying to come up with more
new techniques.
281
00:22:29,681 --> 00:22:31,148
Ohief. . .
282
00:22:31,783 --> 00:22:36,088
There's a parent in the front lobby
who wants to thank you!
283
00:22:36,088 --> 00:22:37,646
All right.
284
00:22:44,329 --> 00:22:46,865
I'm sorry to have taken so long.
285
00:22:46,865 --> 00:22:49,868
Ooach, I don't know how to thank you!
286
00:22:49,868 --> 00:22:52,871
My child has finally stopped
being afraid of water,
287
00:22:52,871 --> 00:22:55,339
and now she's become a devoted
fan of the pool !
288
00:22:55,574 --> 00:22:57,940
Oome, say hello to the coach.
289
00:22:59,611 --> 00:23:01,442
I'm so glad for you.
290
00:23:02,114 --> 00:23:04,844
Where's Ooachie Kintaroo?
291
00:23:11,757 --> 00:23:13,224
I lost!
292
00:23:14,159 --> 00:23:16,423
You defeated me outright.
293
00:23:18,029 --> 00:23:19,931
Kintaro Oe. . .
294
00:23:19,931 --> 00:23:23,367
J ust like you said, I had it all wrong.
295
00:23:24,336 --> 00:23:25,997
You won!
296
00:23:26,872 --> 00:23:30,638
I'll hire you as a coach
like I said I would.
297
00:23:31,143 --> 00:23:34,112
No, I would invite you back,
298
00:23:37,649 --> 00:23:42,586
but I guess it's all too late now.
299
00:23:47,125 --> 00:23:50,959
Ooach Oe. . .
300
00:23:54,132 --> 00:23:56,802
Study, study, study, study!
301
00:23:56,802 --> 00:23:59,838
Kintaro Oe, twenty-five years old.
302
00:23:59,838 --> 00:24:02,107
Tokyo University Department
of Law dropout.
303
00:24:02,107 --> 00:24:04,209
However, he independently
withdrew from school,
304
00:24:04,209 --> 00:24:06,111
because he had mastered
the entire curriculum.
305
00:24:06,111 --> 00:24:09,314
Since then, he has been changing
jobs numerous times,
306
00:24:09,314 --> 00:24:11,416
Iearning about life.
307
00:24:11,416 --> 00:24:13,285
Studying is his hobby.
308
00:24:13,285 --> 00:24:15,987
He is extremely healthy, both
physically and mentally.
309
00:24:15,987 --> 00:24:21,755
And perhaps someday, he may save
Japan, or even the world. . .
310
00:24:24,062 --> 00:24:30,592
Study, study, study, study!
311
00:24:47,519 --> 00:24:50,889
When I stretch my back
after taking a bath
312
00:24:50,889 --> 00:24:54,192
I see stars on the back of my eyelids
313
00:24:54,192 --> 00:24:59,297
When I drink milk I put my
hand on my hip
314
00:24:59,297 --> 00:25:07,038
Why? What is this? Who started this?
315
00:25:07,038 --> 00:25:10,609
Please tell me, please grant me this
316
00:25:10,609 --> 00:25:13,912
Please understand my desire to know
317
00:25:13,912 --> 00:25:16,815
I roll up my sleeves and tie them up
318
00:25:16,815 --> 00:25:20,252
Put my hand towel around
my head, do my best
319
00:25:20,252 --> 00:25:23,355
I know I can do it because I enjoy it
320
00:25:23,355 --> 00:25:27,425
It's only hard when you're starting out
321
00:25:27,425 --> 00:25:28,892
Study
322
00:25:35,200 --> 00:25:38,603
I took a nap to avoid the afternoon sun
323
00:25:38,603 --> 00:25:41,873
And my face became patterned
like the tatami mat
324
00:25:41,873 --> 00:25:46,878
When I have a nosebleed I
tap the back of my head
325
00:25:46,878 --> 00:25:54,753
Why? Why does everybody know this?
326
00:25:54,753 --> 00:25:58,290
Please tell me, please grant me this
327
00:25:58,290 --> 00:26:01,593
There's so much more
I want to ask about
328
00:26:01,593 --> 00:26:04,462
I roll up my sleeves and tie them up
329
00:26:04,462 --> 00:26:08,066
Put my hand towel around
my head, do my best
330
00:26:08,066 --> 00:26:11,069
If I get tired, I'll have tea
331
00:26:11,069 --> 00:26:15,073
Little by little, it'll get better
332
00:26:15,073 --> 00:26:16,836
Study
333
00:26:55,780 --> 00:26:58,717
I close my eyes and get closer
334
00:26:58,717 --> 00:27:02,187
It smells like laughter
335
00:27:02,187 --> 00:27:05,256
So simple, just like feeling it
336
00:27:05,256 --> 00:27:08,994
It's such a mysterious power, isn't it?
337
00:27:08,994 --> 00:27:11,830
I roll up my sleeves and tie them up
338
00:27:11,830 --> 00:27:15,533
Put my hand towel around
my head, do my best
339
00:27:15,533 --> 00:27:18,436
If I get tired, I'll have tea
340
00:27:18,436 --> 00:27:22,474
Little by little, it'll get better
341
00:27:22,474 --> 00:27:23,775
Study
342
00:27:23,775 --> 00:27:26,578
I roll up my sleeves and tie them up
343
00:27:26,578 --> 00:27:29,981
Put my hand towel around
my head, do my best
344
00:27:29,981 --> 00:27:33,218
I know I can do it because this is fun
345
00:27:33,218 --> 00:27:42,227
It's only hard when you're starting out
346
00:27:42,227 --> 00:27:43,785
Study
347
00:28:02,881 --> 00:28:05,042
Is the music first?
348
00:28:07,585 --> 00:28:10,288
I saw a shooting star on a
Kyoto mountain pass!
349
00:28:10,288 --> 00:28:13,425
The wind weaved through her long
hair as she rode that Bimota.
350
00:28:13,425 --> 00:28:17,028
Oh, crazy! And sexy!
351
00:28:17,028 --> 00:28:20,932
Please, dear shooting star, let
me see her once more!
352
00:28:20,932 --> 00:28:22,194
+Come on ahead !
353
00:28:22,534 --> 00:28:25,003
Miss Reiko, how could you ride that
motorcycle wearing only a G-string !
354
00:28:25,003 --> 00:28:26,438
Miss Reiko, how could you ride that
motorcycle wearing only a G-string !
Reiko Terayama
Character Voice: Sakiko Tamagawa
355
00:28:26,438 --> 00:28:28,606
You were. . . you were that shooting star!
Reiko Terayama
Character Voice: Sakiko Tamagawa
356
00:28:28,606 --> 00:28:30,198
You were. . . you were that shooting star!
357
00:28:31,042 --> 00:28:32,811
Golden Boy, Lesson Five:
358
00:28:32,811 --> 00:28:34,813
"Balls to the Wall ! "
359
00:28:34,813 --> 00:28:36,247
All right, then!
360
00:28:36,247 --> 00:28:40,013
I'll blow you away with my bottomless
love, Miss Reiko!
26626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.