Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,708 --> 00:01:21,708
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:01:22,709 --> 00:01:23,919
Come on.
3
00:01:25,462 --> 00:01:26,882
Just fuck me.
4
00:01:34,179 --> 00:01:35,559
Maybe we should wait.
5
00:01:36,431 --> 00:01:38,431
Wait for what?
6
00:01:39,267 --> 00:01:41,807
For the next time we see each other.
7
00:01:41,936 --> 00:01:43,726
What?
8
00:01:43,855 --> 00:01:45,355
Oh, no.
9
00:01:46,107 --> 00:01:49,237
Now I just feel like, um...
Like a whore.
10
00:01:50,195 --> 00:01:51,695
That's no good.
11
00:01:52,363 --> 00:01:55,033
Is this your go-to move or something?
12
00:01:55,867 --> 00:01:57,787
You just hook me in,
13
00:01:57,911 --> 00:02:00,621
and make me believe
that you're this gentleman.
14
00:02:01,289 --> 00:02:03,169
I never said I was a gentleman.
15
00:02:05,210 --> 00:02:07,130
But I'm not playing games.
16
00:02:07,754 --> 00:02:09,634
Well, sometimes games can be fun.
17
00:02:14,594 --> 00:02:16,144
OK.
18
00:02:16,930 --> 00:02:19,720
- Let's do it. Let's fuck.
- No, it's too late.
19
00:02:20,475 --> 00:02:22,015
It's too late.
20
00:02:22,143 --> 00:02:25,443
I think... I think you're right.
21
00:02:25,563 --> 00:02:27,403
Let's wait. It's a great idea.
22
00:02:27,524 --> 00:02:28,984
- Oh yeah?
- Mm-hm.
23
00:02:31,027 --> 00:02:32,237
Hm.
24
00:02:38,785 --> 00:02:42,075
Maybe you could hold me down
while you do it.
25
00:02:50,672 --> 00:02:52,302
- Tighter.
- Tighter.
26
00:03:27,667 --> 00:03:29,337
- Jefe?
- Yeah?
27
00:03:29,460 --> 00:03:31,420
Luis just finished. Cleaned up.
28
00:03:31,546 --> 00:03:33,836
What, you got a party to go to? Fiesta?
29
00:03:33,965 --> 00:03:35,375
- Si.
- Ah.
30
00:04:08,458 --> 00:04:10,998
- Night, Frank.
- Bye-bye, sweetheart.
31
00:04:13,046 --> 00:04:15,256
I'm going to the Tiki Bar later
if you wanna come.
32
00:04:16,215 --> 00:04:18,335
Yeah. Maybe. I'll let you know.
33
00:04:25,767 --> 00:04:27,727
L'addition, s'il vous plaît.
34
00:04:33,608 --> 00:04:35,488
Oh, merci.
35
00:04:41,074 --> 00:04:42,494
Happy Halloween.
36
00:04:59,425 --> 00:05:01,085
Voilà.
37
00:05:10,603 --> 00:05:12,023
Oh my God.
38
00:05:12,772 --> 00:05:14,112
Is that caviar?
39
00:05:14,816 --> 00:05:17,066
Ossetra, from the Black Sea.
40
00:05:18,736 --> 00:05:21,026
What else is in this? This is...
41
00:05:22,615 --> 00:05:24,115
fucking incredible.
42
00:05:24,242 --> 00:05:29,502
Crème fraîche. French butter.
Sea salt. Chives. Brioche bread.
43
00:05:43,594 --> 00:05:46,894
Actually, the name of your place,
Rue Galilée,
44
00:05:47,015 --> 00:05:49,305
I lived on that block once.
45
00:05:50,309 --> 00:05:51,729
Me, too.
46
00:05:52,812 --> 00:05:54,232
No shit?
47
00:05:54,355 --> 00:05:57,185
Yeah. It's where
I learned to cook when I was a kid.
48
00:05:57,316 --> 00:05:59,356
Dropped out of high school,
49
00:05:59,485 --> 00:06:03,525
bought a plane ticket with the money I'd
saved up baking pizzas in Queens, and...
50
00:06:03,656 --> 00:06:05,196
flew to France.
51
00:06:11,414 --> 00:06:12,964
What?
52
00:06:14,584 --> 00:06:16,634
You're pretty cool, Frank.
53
00:07:15,603 --> 00:07:19,113
Ooh! I just love this tequila!
It does wonders for the nerves.
54
00:07:19,232 --> 00:07:20,572
Hm-hmm.
55
00:07:24,695 --> 00:07:27,025
OK. Lick.
56
00:07:28,574 --> 00:07:30,244
Mmm.
57
00:07:33,287 --> 00:07:35,537
This restaurant is exquisite, Frank.
58
00:07:36,874 --> 00:07:41,054
And you are a doll
for arranging the reservation.
59
00:07:41,170 --> 00:07:44,170
I was the sous-chef here for five years,
so they take care of me.
60
00:07:44,298 --> 00:07:46,258
You still haven't told me
why you're here.
61
00:07:47,635 --> 00:07:49,425
Tina Turner has a house in Nice,
62
00:07:49,554 --> 00:07:52,394
and Architectural Digest
is sending me to write about it.
63
00:07:52,515 --> 00:07:53,515
Oh, wow.
64
00:07:53,641 --> 00:07:55,431
I love the South of France.
65
00:07:55,560 --> 00:07:58,730
Tina has a one-night-only show tonight,
66
00:07:58,855 --> 00:08:00,975
so I'm getting a ride
in her jet tomorrow.
67
00:08:02,692 --> 00:08:05,742
After Tina, I'm off to Paris
for some fun.
68
00:08:05,862 --> 00:08:07,532
Where are you staying?
69
00:08:07,655 --> 00:08:09,695
At Alan's spare flat.
70
00:08:10,616 --> 00:08:12,076
Oh.
71
00:08:12,201 --> 00:08:14,001
He sends his regards, by the way.
72
00:08:15,830 --> 00:08:17,920
Tell him that I say hello.
73
00:08:20,710 --> 00:08:25,050
So... Lola tells me
that you're classically trained.
74
00:08:25,673 --> 00:08:29,303
I mean, I learned on the job
in France, which I guess would qualify.
75
00:08:29,427 --> 00:08:32,257
I didn't go to cooking school.
I started young.
76
00:08:32,722 --> 00:08:33,722
How young?
77
00:08:33,848 --> 00:08:36,098
- 16.
- Mm.
78
00:08:36,225 --> 00:08:37,385
Quite an image.
79
00:08:38,060 --> 00:08:40,770
I can't wait to taste your food.
80
00:08:41,355 --> 00:08:43,645
It would be my pleasure.
81
00:08:43,774 --> 00:08:46,494
Perhaps I could bring Wayne
before I leave tomorrow.
82
00:08:46,611 --> 00:08:48,241
- Wayne?
- Newton.
83
00:08:48,362 --> 00:08:50,112
Seriously?
84
00:08:50,239 --> 00:08:52,279
He's absolutely lovely.
85
00:08:52,408 --> 00:08:54,448
Would you like to meet him?
86
00:08:54,577 --> 00:08:55,867
Yeah, I'll be there. Thanks.
87
00:08:55,995 --> 00:08:57,455
But I'll be at school all day.
88
00:08:57,580 --> 00:08:59,330
Not my fault, Lola.
89
00:09:00,583 --> 00:09:01,963
You don't need to be there.
90
00:09:02,084 --> 00:09:04,924
- Mother.
- What?
91
00:09:05,046 --> 00:09:06,796
Stop being patronizing.
92
00:09:08,925 --> 00:09:12,635
Frank... was I being patronizing?
93
00:09:15,139 --> 00:09:16,809
Yeah, you were.
94
00:09:19,393 --> 00:09:20,903
But that's alright.
95
00:09:34,742 --> 00:09:36,162
You OK?
96
00:09:39,914 --> 00:09:43,674
What you did with my mom,
calling her out...
97
00:09:45,211 --> 00:09:47,921
You really looked out for me.
I'm not used to it.
98
00:09:48,047 --> 00:09:51,627
Hmm... Well, get used to it.
99
00:09:59,767 --> 00:10:01,387
Goodnight, Lola.
100
00:10:07,900 --> 00:10:10,070
Do you fall in love easily, Frank?
101
00:10:11,529 --> 00:10:13,409
No. Do you?
102
00:10:19,912 --> 00:10:22,372
I just don't think
I'm gonna be any good at this.
103
00:10:24,375 --> 00:10:28,165
You know... I've been married.
104
00:10:30,548 --> 00:10:34,428
I was sure she was the one,
even though I really barely knew her.
105
00:10:37,179 --> 00:10:38,849
And I dove right in.
106
00:10:41,350 --> 00:10:43,020
Do it.
107
00:10:54,989 --> 00:10:56,369
What I'm saying is...
108
00:10:57,533 --> 00:11:00,333
the way you're feeling right now,
this fear...
109
00:11:02,788 --> 00:11:04,208
I'm with you.
110
00:12:15,736 --> 00:12:18,446
She's coming? Really?
111
00:12:18,572 --> 00:12:21,412
Your mother? That's cool, alright.
112
00:12:21,534 --> 00:12:24,874
Well, listen, I-I, uh, I know
how to navigate those waters.
113
00:12:26,414 --> 00:12:28,624
So, listen. How about this?
How about this?
114
00:12:28,749 --> 00:12:31,249
How about, uh, I take you both out?
You and your mother.
115
00:12:31,377 --> 00:12:33,127
Right? Because it's not every day
116
00:12:33,254 --> 00:12:35,214
a girl graduates from college.
That's a big deal.
117
00:12:35,339 --> 00:12:38,179
- Well, I graduated last month.
- Alright.
118
00:12:38,300 --> 00:12:41,470
- She doesn't like insurance salesmen.
- Wow, whoa. Really?
119
00:12:41,595 --> 00:12:45,095
Yeah, I don't sell insurance, so...
120
00:12:45,891 --> 00:12:48,561
She doesn't like men
who look like David Schwimmer.
121
00:12:48,686 --> 00:12:51,266
David Schwimmer?
I am David Schwimmer.
122
00:12:51,397 --> 00:12:53,817
Just kidding.
123
00:12:53,941 --> 00:12:55,151
So, y-y-you find a job yet?
124
00:12:55,276 --> 00:12:57,526
Because that's tough, right,
right out of college?
125
00:12:57,653 --> 00:13:01,283
Well, there's not much of a market
for aspiring fashion designers in Vegas
126
00:13:01,407 --> 00:13:04,407
who don't make
stripper heels or thongs, so no.
127
00:13:04,535 --> 00:13:06,035
You're mad funny!
128
00:13:06,162 --> 00:13:09,172
Stripper heels... I don't know, though.
I wouldn't be so sure.
129
00:13:09,290 --> 00:13:11,830
- Oh, yeah?
- There's a place next door. KVD.
130
00:13:11,959 --> 00:13:12,999
You ever heard of it?
131
00:13:13,127 --> 00:13:16,087
Yeah. There's one Downtown, too.
Yeah, it's cool.
132
00:13:16,213 --> 00:13:17,303
So check this out.
133
00:13:17,423 --> 00:13:20,303
The owner has made a real effort
to showcase Vegas-based talent.
134
00:13:20,426 --> 00:13:23,546
So he's set up this fashion incubator
to help him out with that.
135
00:13:23,679 --> 00:13:25,599
Let me guess.
If I come back with you tonight,
136
00:13:25,723 --> 00:13:27,223
and we see where the night takes us,
137
00:13:27,349 --> 00:13:29,139
maybe you'll introduce to me
to the owner.
138
00:13:29,268 --> 00:13:31,148
No, what I will do
is set you up with the person
139
00:13:31,270 --> 00:13:33,400
who decides who'll be
the designer for the incubator.
140
00:13:33,522 --> 00:13:35,652
- You know her?
- Do I know her? Yeah, I know her.
141
00:13:35,774 --> 00:13:38,864
She works for me.
I'm the owner.
142
00:13:38,986 --> 00:13:41,946
- Oh.
- Is your work any good?
143
00:13:42,072 --> 00:13:46,162
Yeah, yeah. I, uh, I just had my show,
my thesis show.
144
00:13:46,285 --> 00:13:49,325
Oh for real? Alright.
Yeah, well, I'll set up a studio visit.
145
00:13:50,498 --> 00:13:54,208
- You're not kidding?
- No. I don't kid about that stuff, no.
146
00:13:54,335 --> 00:13:56,495
Why are you offering me this?
147
00:13:56,629 --> 00:13:59,129
Maybe because you're being mean to me.
And I like it.
148
00:13:59,256 --> 00:14:02,216
I like a little sass.
And it's not an offer, OK?
149
00:14:02,343 --> 00:14:04,013
It's just... it's just an interview.
150
00:14:04,136 --> 00:14:07,676
And I should make it clear that I don't
sleep with anyone who works for me.
151
00:14:07,806 --> 00:14:09,846
- I learned that lesson the hard way.
- Mm-hm.
152
00:14:09,975 --> 00:14:12,135
- There you go.
- Keith Winkleman.
153
00:14:12,269 --> 00:14:13,809
That's right.
154
00:14:13,938 --> 00:14:16,648
If you're interested,
call me on Monday, alright?
155
00:14:16,774 --> 00:14:20,074
- If I'm interested, then I will.
- Alright.
156
00:14:27,952 --> 00:14:31,162
- Hi, sweetie.
- You with Patricia?
157
00:14:31,288 --> 00:14:34,748
No, she's still up in her room.
I've been here for over an hour.
158
00:14:34,875 --> 00:14:36,955
- Are you close by?
- Yeah, turn to your left.
159
00:14:38,504 --> 00:14:41,344
Hello, handsome man.
160
00:14:42,383 --> 00:14:43,593
Who was the mook?
161
00:14:44,468 --> 00:14:45,508
The mook?
162
00:14:45,636 --> 00:14:48,006
Yeah, that tool
that was trying to fuck you.
163
00:14:49,223 --> 00:14:51,983
Come on. He was harmless.
164
00:14:52,101 --> 00:14:54,561
Ah. I guess it's fine.
165
00:14:58,357 --> 00:14:59,607
Are you OK?
166
00:15:00,317 --> 00:15:02,897
Well, they closed the deal,
so, you know...
167
00:15:03,028 --> 00:15:05,238
New owners, new chef, new everything.
168
00:15:06,198 --> 00:15:07,278
It's done.
169
00:15:07,825 --> 00:15:09,985
- I'm sorry.
- Yeah.
170
00:15:10,119 --> 00:15:12,039
You knew it was coming.
171
00:15:12,788 --> 00:15:14,498
I'll be fine.
172
00:15:15,124 --> 00:15:16,924
Yeah, of course you will.
173
00:15:17,960 --> 00:15:19,800
We're gonna miss our reservation.
174
00:15:21,755 --> 00:15:24,005
I'm gonna try
shaming her out of her room.
175
00:15:26,594 --> 00:15:27,854
Hey...
176
00:15:31,098 --> 00:15:33,058
You look beautiful.
177
00:15:52,036 --> 00:15:55,456
Is it too late
to make an adjustment to the menu?
178
00:15:55,581 --> 00:15:58,171
I was thinking salmon
might be a nice second option.
179
00:15:58,834 --> 00:16:00,174
Dinner's in two hours.
180
00:16:00,294 --> 00:16:01,754
Yes?
181
00:16:02,421 --> 00:16:04,171
That's not gonna happen.
182
00:16:04,298 --> 00:16:09,598
Maybe we could just add a second
entrée option, then, without meat.
183
00:16:09,720 --> 00:16:11,140
No problem.
184
00:16:22,358 --> 00:16:25,778
Yeah. OK. Amazing.
185
00:16:25,903 --> 00:16:28,573
I can't wait.
It's... I'm really excited.
186
00:16:31,408 --> 00:16:33,198
Do you wanna get a drink afterwards?
187
00:16:33,744 --> 00:16:36,374
I will try not to be a fuck-up. OK.
188
00:16:36,497 --> 00:16:39,997
You, too. Bye.
189
00:16:40,751 --> 00:16:42,881
- Hey.
- Hey.
190
00:16:43,003 --> 00:16:44,513
Who was that?
191
00:16:44,963 --> 00:16:48,093
- My new boss.
- What?
192
00:16:48,217 --> 00:16:49,757
I got a job!
193
00:16:49,885 --> 00:16:52,755
Wow. Alright. With who?
194
00:16:52,888 --> 00:16:54,808
It's working
with this fashion incubator,
195
00:16:54,932 --> 00:16:58,062
and they just pay young designers
to come up with clothes for their store.
196
00:17:00,062 --> 00:17:01,272
Congratulations.
197
00:17:01,397 --> 00:17:03,227
Thank you very much.
198
00:17:07,611 --> 00:17:09,661
You're not working
for that douchebag, huh?
199
00:17:09,780 --> 00:17:11,620
No, for this woman.
200
00:17:11,740 --> 00:17:15,240
- But it's where he works, right?
- He doesn't work there.
201
00:17:15,369 --> 00:17:17,409
He just owns the company.
202
00:17:18,872 --> 00:17:21,462
Why didn't you tell me you were
up for it? That's a little weird.
203
00:17:21,583 --> 00:17:24,593
Because I thought you'd be mad.
Which you are.
204
00:17:24,712 --> 00:17:26,712
I'm not mad. I just don't like that guy.
205
00:17:26,839 --> 00:17:29,379
What? He's been very professional.
206
00:17:32,136 --> 00:17:34,046
How was the banquet?
207
00:17:34,179 --> 00:17:36,269
Little old rich ladies who lunch.
208
00:17:36,390 --> 00:17:38,310
They're killing me.
They booked me again.
209
00:17:38,434 --> 00:17:40,734
That's... That's really good.
That's great.
210
00:17:40,853 --> 00:17:41,853
It's catering.
211
00:17:41,979 --> 00:17:43,689
Cooking for private parties
isn't catering.
212
00:17:43,814 --> 00:17:45,274
You're working almost every day.
213
00:17:45,399 --> 00:17:49,359
But nobody knows how to eat anymore.
They all want gluten-free salads.
214
00:17:50,821 --> 00:17:54,531
Might as well open a salad shop.
Call it Salad Guy.
215
00:17:54,658 --> 00:17:56,158
Exactly!
216
00:17:58,036 --> 00:17:59,746
Hey...
217
00:17:59,872 --> 00:18:01,292
Do me a favor.
218
00:18:02,458 --> 00:18:04,958
Tell this, uh, boss of yours...
What's his name?
219
00:18:05,085 --> 00:18:06,455
- He's not my boss.
- Oh.
220
00:18:06,587 --> 00:18:07,957
- Keith.
- Keith.
221
00:18:08,088 --> 00:18:09,878
You tell him you're in love with a man
222
00:18:10,007 --> 00:18:12,887
who owns
an extremely sharp set of knives.
223
00:18:15,012 --> 00:18:17,062
I guess we should celebrate.
224
00:19:02,100 --> 00:19:03,480
- Hey, gorgeous.
- Hi.
225
00:19:05,270 --> 00:19:07,190
Will's picking us up
at seven, alright?
226
00:19:07,314 --> 00:19:09,534
He wants to be on the road to LA
right after rush hour.
227
00:19:09,650 --> 00:19:12,150
I'll be on time. I promise.
228
00:19:15,197 --> 00:19:16,867
Hey...
229
00:19:20,452 --> 00:19:21,952
I love you.
230
00:19:23,997 --> 00:19:25,617
Me, too.
231
00:19:30,337 --> 00:19:33,667
- Alright, I gotta go.
- OK. I'll see you at nine.
232
00:19:33,799 --> 00:19:35,969
- What?
- I'm just kidding, dorko!
233
00:19:36,093 --> 00:19:37,553
I'll see you at seven.
234
00:19:39,763 --> 00:19:40,763
"Dorko."
235
00:20:10,878 --> 00:20:13,128
This is Lola. Leave a message.
236
00:20:17,259 --> 00:20:19,139
You know what? You guys should just go.
237
00:20:19,261 --> 00:20:20,801
Stop. We will wait.
238
00:20:20,929 --> 00:20:23,469
No, I got this. It's OK. Go ahead.
239
00:20:24,808 --> 00:20:27,638
If something's up, we'll stick around.
240
00:20:42,618 --> 00:20:44,788
Seriously, you guys go ahead. It's OK.
241
00:20:44,912 --> 00:20:46,162
- You sure?
- Yeah.
242
00:20:47,998 --> 00:20:49,458
Hey.
243
00:20:50,167 --> 00:20:51,457
Where were you?
244
00:20:57,883 --> 00:20:59,763
Baby, are you OK?
245
00:21:01,219 --> 00:21:03,849
Um... I was...
246
00:21:03,972 --> 00:21:05,682
What? What happened?
247
00:21:07,643 --> 00:21:09,693
I-I think we should go inside.
248
00:21:18,070 --> 00:21:20,490
You need a... a...?
249
00:21:20,614 --> 00:21:21,954
You want one?
250
00:21:22,991 --> 00:21:24,371
Uh, no.
251
00:21:26,328 --> 00:21:28,158
Honey, listen to me.
252
00:21:28,914 --> 00:21:30,674
I-I know you're upset, and...
253
00:21:30,791 --> 00:21:32,171
Do you wanna have a seat?
254
00:21:33,293 --> 00:21:37,803
I wanna know you're OK. I just wanna
know what happened. That's all. Please?
255
00:21:37,923 --> 00:21:40,013
Well, can you please have a seat?
256
00:21:43,011 --> 00:21:44,811
OK. Alright. Here.
257
00:21:50,227 --> 00:21:53,557
I... I think that...
258
00:21:54,606 --> 00:21:56,976
I made a mistake.
259
00:21:59,903 --> 00:22:01,153
What kind of mistake?
260
00:22:01,279 --> 00:22:03,159
Um...
261
00:22:21,717 --> 00:22:22,717
Hello?
262
00:22:22,843 --> 00:22:25,433
Hi. I'm looking
for the owner of this phone.
263
00:22:25,554 --> 00:22:27,224
One second.
264
00:22:28,181 --> 00:22:29,811
I'm with her.
265
00:22:30,726 --> 00:22:33,436
Right now, I'm sure she'll be relieved.
266
00:22:33,562 --> 00:22:34,602
May I speak with her?
267
00:22:34,730 --> 00:22:36,110
By all means.
268
00:22:36,231 --> 00:22:37,981
Who is it?
269
00:22:39,609 --> 00:22:40,609
You.
270
00:22:46,992 --> 00:22:47,992
Hello?
271
00:22:48,118 --> 00:22:50,408
I'm calling
from the concierge desk of a hotel.
272
00:22:50,537 --> 00:22:53,457
A guest said his girlfriend
left her phone in his suite.
273
00:22:53,582 --> 00:22:55,542
Is that you?
274
00:22:56,835 --> 00:22:57,835
Yes.
275
00:22:57,961 --> 00:23:00,301
This number keeps popping up
as a missed call.
276
00:23:00,422 --> 00:23:02,972
Hope your friend
doesn't mind we reached out.
277
00:23:03,842 --> 00:23:05,552
No, it's fine.
278
00:23:05,677 --> 00:23:09,347
And just for security purposes,
what hotel were you visiting?
279
00:23:11,683 --> 00:23:14,273
- I was at the Encore.
- That's us.
280
00:23:14,394 --> 00:23:17,944
You can pick it up at the concierge
any time. Have a lovely evening.
281
00:23:22,402 --> 00:23:24,652
The Encore used to be the Desert Inn.
282
00:23:25,614 --> 00:23:27,664
- Did you know that?
- No.
283
00:23:29,076 --> 00:23:31,116
Well, it was a little before your time.
284
00:23:32,871 --> 00:23:36,171
I was a saucier there for five years
at the best restaurant, and...
285
00:23:37,125 --> 00:23:41,375
Sometimes, after work, a rich woman
would take me up to her room, and...
286
00:23:43,340 --> 00:23:46,130
The older ones,
they taught me how to fuck.
287
00:23:46,259 --> 00:23:48,349
Oh yeah. So I like that hotel.
288
00:23:48,470 --> 00:23:50,810
- Stop.
- Stop?
289
00:23:51,890 --> 00:23:56,650
I'm just letting you know that I
have fucked some very beautiful women.
290
00:23:56,770 --> 00:23:57,770
Good ones.
291
00:23:57,896 --> 00:24:01,896
That aren't worried their mommy
is gonna steal me away from 'em.
292
00:24:03,276 --> 00:24:05,896
Two hours ago, I would have crawled
through glass for you,
293
00:24:06,029 --> 00:24:08,779
and while I was worried sick,
you were...
294
00:24:11,576 --> 00:24:13,446
We're done.
295
00:24:13,578 --> 00:24:14,788
No, Frank!
296
00:24:15,580 --> 00:24:18,290
You're only with me
because you can't be alone, right?
297
00:24:18,416 --> 00:24:19,916
I was alone when I met you.
298
00:24:20,043 --> 00:24:22,883
- Oh, yeah? For what, 24 hours?
- No.
299
00:24:23,004 --> 00:24:24,924
Of course not.
300
00:24:25,048 --> 00:24:26,508
So you wait until we're together
301
00:24:26,633 --> 00:24:29,143
to start fucking dudes
in fancy hotel rooms?
302
00:24:30,387 --> 00:24:31,807
Good plan.
303
00:24:32,472 --> 00:24:33,682
Who was it?
304
00:24:35,058 --> 00:24:37,848
It was... It was no one. It was...
305
00:24:41,898 --> 00:24:42,938
Who was it?
306
00:24:43,066 --> 00:24:46,606
It was a guy from California,
307
00:24:46,736 --> 00:24:49,486
and he's already left town.
308
00:24:49,614 --> 00:24:53,454
You know, it was awful.
It was nothing. It meant nothing.
309
00:24:54,035 --> 00:24:57,535
I get it. This is what you do, right?
310
00:24:57,664 --> 00:25:00,134
- I could be anyone.
- That's not true.
311
00:25:01,001 --> 00:25:03,211
You are incredible.
312
00:25:04,296 --> 00:25:06,256
You're a real man.
313
00:25:06,923 --> 00:25:08,343
Oh, my God.
314
00:25:08,967 --> 00:25:10,547
Thank you.
315
00:25:10,677 --> 00:25:13,307
A real man
would walk the fuck out of here.
316
00:25:13,430 --> 00:25:15,560
No. Please.
317
00:25:15,682 --> 00:25:18,852
I'm not gonna let you go
without a fight.
318
00:25:37,120 --> 00:25:38,540
Ow!
319
00:25:40,874 --> 00:25:42,004
Ow!
320
00:25:49,132 --> 00:25:50,512
Don't look at him.
321
00:26:01,811 --> 00:26:03,611
Look at me when I'm talking to you.
322
00:26:12,739 --> 00:26:14,199
Frank Reilly?
323
00:26:56,658 --> 00:26:59,408
Do you remember
when we had dinner with my mother?
324
00:27:00,120 --> 00:27:03,040
She said she was staying
with someone in Paris called Alan.
325
00:27:05,000 --> 00:27:07,460
Kinda. Why?
326
00:27:07,585 --> 00:27:10,045
He's an old boyfriend of hers,
327
00:27:10,171 --> 00:27:14,011
and we lived with him in Paris
for a few years when I was a kid.
328
00:27:15,468 --> 00:27:16,798
And?
329
00:27:19,139 --> 00:27:21,179
He raped me.
330
00:27:29,399 --> 00:27:30,819
When was this?
331
00:27:31,651 --> 00:27:35,531
Over the summer. Before I came here.
332
00:27:38,867 --> 00:27:41,827
I... I'm sorry.
333
00:27:43,330 --> 00:27:44,870
I thought I'd tell you.
334
00:27:47,000 --> 00:27:48,670
No one else knows.
335
00:27:54,758 --> 00:27:56,378
You didn't tell your mother?
336
00:27:58,386 --> 00:28:01,636
I was afraid that she...
she wouldn't believe me.
337
00:28:13,360 --> 00:28:14,990
You said his name's Alan?
338
00:28:16,404 --> 00:28:18,914
- Yeah.
- What's his story?
339
00:28:20,367 --> 00:28:22,117
- Why?
- Just tell me.
340
00:28:26,373 --> 00:28:30,133
He comes from a rich Swedish family
who lost all their money.
341
00:28:31,336 --> 00:28:33,836
He moved to France
to start over from nothing.
342
00:28:35,423 --> 00:28:38,053
Then he wrote a book about it.
343
00:28:39,886 --> 00:28:41,296
It was a hit.
344
00:28:43,848 --> 00:28:45,848
He left my mom.
345
00:28:45,975 --> 00:28:49,395
Found a rich wife.
346
00:28:49,521 --> 00:28:51,521
She lets him do what he wants.
347
00:28:52,690 --> 00:28:55,320
It's very... you know, French.
348
00:28:57,487 --> 00:28:58,817
Hm.
349
00:29:03,785 --> 00:29:05,945
I'm not making...
350
00:29:06,830 --> 00:29:09,580
an excuse for what I did.
351
00:29:12,127 --> 00:29:14,207
It's just what happened
352
00:29:14,337 --> 00:29:16,667
had an effect on me...
353
00:29:18,007 --> 00:29:19,927
that I can't understand.
354
00:29:23,346 --> 00:29:28,266
But you think... you wouldn't have done
what you did yesterday if he hadn't...
355
00:29:29,811 --> 00:29:31,521
If he hadn't, uh...
356
00:29:31,646 --> 00:29:34,566
I guess. I-I don't know.
357
00:29:34,691 --> 00:29:37,691
It definitely, like,
fucked me up, though.
358
00:31:05,615 --> 00:31:06,775
Frank?
359
00:31:07,450 --> 00:31:09,450
May I borrow you for a moment?
360
00:31:09,577 --> 00:31:10,827
Yeah, sure.
361
00:31:17,418 --> 00:31:19,418
This guy walks out and she...
362
00:31:19,546 --> 00:31:21,336
It boils over,
and she follows him inside...
363
00:31:21,464 --> 00:31:25,514
Everyone,
this is Frank Reilly, our chef.
364
00:31:29,722 --> 00:31:32,432
- I should get back.
- Of course.
365
00:31:33,184 --> 00:31:36,944
This is Gra-blah-blah from,
you know, from France or whatever,
366
00:31:37,063 --> 00:31:39,863
- from some foreign country.
- Excuse me.
367
00:31:41,818 --> 00:31:43,948
I guess she likes cheese.
368
00:31:45,572 --> 00:31:47,662
Hey, hey, Lolita!
369
00:31:48,783 --> 00:31:49,783
Hi!
370
00:31:49,909 --> 00:31:52,289
Hello.
371
00:31:53,621 --> 00:31:56,211
- I should've known that was your food.
- Mm.
372
00:31:58,501 --> 00:32:00,001
You didn't get my text?
373
00:32:00,128 --> 00:32:01,548
No.
374
00:32:04,799 --> 00:32:05,879
What are you doing here?
375
00:32:06,009 --> 00:32:08,849
This is Keith's partner's house.
You didn't know?
376
00:32:08,970 --> 00:32:11,640
No. So, are you that fucker's date?
377
00:32:12,307 --> 00:32:15,767
- Don't be ridiculous.
- Oh, my God! There he is.
378
00:32:16,603 --> 00:32:18,863
Bro, you fucking crushed it!
379
00:32:18,980 --> 00:32:21,770
That was phenomenal. Believe me,
I know about good food.
380
00:32:21,899 --> 00:32:24,109
My dad owns a bunch
of fine-dining restaurants in LA.
381
00:32:24,235 --> 00:32:25,713
So I kinda grew up around a lot of it,
382
00:32:25,737 --> 00:32:27,817
and that was one
of the best, the best I've ever had.
383
00:32:27,947 --> 00:32:30,407
Seriously. Incredible.
384
00:32:30,533 --> 00:32:32,123
Glad you enjoyed it.
385
00:32:32,243 --> 00:32:33,953
Keith Winkleman.
386
00:32:36,539 --> 00:32:37,869
Nice to meet you.
387
00:32:38,791 --> 00:32:41,211
Sorry, was I interrupting?
You guys know each other?
388
00:32:41,336 --> 00:32:44,546
This is my boyfriend.
Frank Reilly. Frank, Keith.
389
00:32:44,672 --> 00:32:48,222
Shut up! You have a boyfriend,
and he cooks like this?
390
00:32:48,343 --> 00:32:50,893
Are you kidding me?
Why didn't you tell me about this guy?
391
00:32:51,012 --> 00:32:53,562
This dude is amazing!
Frank, what are you doing here?
392
00:32:53,681 --> 00:32:55,271
Excuse me?
393
00:32:55,391 --> 00:32:57,141
You need your own restaurant.
394
00:32:57,685 --> 00:32:59,225
Yeah, that'd be cool.
395
00:32:59,354 --> 00:33:01,944
Yeah, it would.
That's an understatement.
396
00:33:02,065 --> 00:33:03,775
- Mm-hm.
- Frank had his own place.
397
00:33:03,900 --> 00:33:06,360
He's just in between restaurants
at the moment.
398
00:33:07,445 --> 00:33:10,655
Alright, alright. Well, not for long,
'cause I'm gonna check around.
399
00:33:10,782 --> 00:33:11,782
You know how Vegas is.
400
00:33:11,908 --> 00:33:14,288
These huge casino joints
keep opening and closing.
401
00:33:14,410 --> 00:33:15,870
You really gotta stay on top of it.
402
00:33:15,995 --> 00:33:18,035
I'll get your information
from Lola, and...
403
00:33:20,249 --> 00:33:21,879
I-I'll look... look around.
404
00:33:22,001 --> 00:33:23,751
- Thanks. That'd be great.
- Yeah.
405
00:33:23,878 --> 00:33:27,298
I'm gonna head
back in, Lola, so I'll see you in there.
406
00:33:27,423 --> 00:33:30,223
- Cool. I'll see you in there.
- Alright, for sure.
407
00:33:36,349 --> 00:33:39,599
- Come on, that was pretty funny.
- Yeah. It was fuckin' hilarious.
408
00:33:39,727 --> 00:33:42,727
Especially the part
where he said he didn't know I existed.
409
00:33:42,855 --> 00:33:46,395
He never asked me about
my personal life, so I didn't tell him.
410
00:33:47,944 --> 00:33:49,864
I kinda owned his ass, huh?
411
00:33:51,906 --> 00:33:52,906
Yep.
412
00:33:53,032 --> 00:33:56,582
So now he'll really try to fuck you.
413
00:33:56,703 --> 00:33:58,503
- Ow!
- Shit!
414
00:34:20,059 --> 00:34:21,479
Hey, baby.
415
00:34:21,602 --> 00:34:23,862
Yo, Frank, it's Keith.
416
00:34:25,273 --> 00:34:26,363
Who?
417
00:34:26,482 --> 00:34:28,822
Winkelman!
418
00:34:28,943 --> 00:34:32,703
Your lovely lady's
sitting right next to me. You good?
419
00:34:33,489 --> 00:34:35,369
Yeah. Where are you?
420
00:34:35,491 --> 00:34:38,411
I'm with your girl.
We're at the space. Uh, you got a sec?
421
00:34:39,287 --> 00:34:41,207
You ever heard of Henri Ricard?
422
00:34:42,331 --> 00:34:43,331
Of course.
423
00:34:43,458 --> 00:34:47,208
Dude's got more three-star Michelin
restaurants than anyone in the world.
424
00:34:47,336 --> 00:34:48,706
Was that a question?
425
00:34:48,838 --> 00:34:51,378
Now, listen.
So, my dad financed Chloe, right?
426
00:34:51,507 --> 00:34:54,087
It's Ricard's spot in Santa Monica.
Ever heard of it?
427
00:34:54,218 --> 00:34:55,428
Yeah, I've been there.
428
00:34:55,553 --> 00:34:59,103
So, now we're all friends. And now he's
opening up a new spot at the Encore.
429
00:34:59,223 --> 00:35:02,273
It's a big fucking deal.
Auditions were in Paris two weeks ago.
430
00:35:03,519 --> 00:35:05,609
Yeah, cool. I get it. You're connected.
431
00:35:05,730 --> 00:35:06,940
Well, listen, my man.
432
00:35:07,064 --> 00:35:09,784
He doesn't wanna bring a celebrity chef
to Vegas. It's been done.
433
00:35:09,901 --> 00:35:12,741
People are over it. Gordon Ramsay,
all these people. Blah, blah, blah.
434
00:35:12,862 --> 00:35:14,662
He wants to launch
a new star right here, OK?
435
00:35:15,406 --> 00:35:18,156
But he doesn't like any of the chefs
that he auditioned.
436
00:35:19,535 --> 00:35:21,865
Frank... I got you in.
437
00:35:21,996 --> 00:35:23,866
His mansion. In Paris. This Friday.
438
00:35:23,998 --> 00:35:27,748
Boom! It's gonna be a mystery basket, so
you have to improvise. Hope that's OK.
439
00:35:27,877 --> 00:35:31,627
Wait a minute. You... You what?
440
00:35:31,756 --> 00:35:34,376
You're cooking for Henri fucking Ricard
in three fucking days.
441
00:35:34,509 --> 00:35:37,109
Don't worry. I took care of
the flights, the tickets and all that.
442
00:35:37,220 --> 00:35:39,100
My commission's gonna
come out of Ricard's take.
443
00:35:39,222 --> 00:35:42,312
All you gotta do is show up
and cook the meal of your life.
444
00:35:42,433 --> 00:35:43,813
Are you fuckin' with me?
445
00:35:43,935 --> 00:35:45,765
He says, "Are you fuckin' with me?"
446
00:35:45,895 --> 00:35:49,435
No, my man, I'm not.
What do you think?
447
00:35:50,274 --> 00:35:52,284
Uh, it's amazing.
448
00:35:52,401 --> 00:35:54,571
- I don't know what to say.
- Say yes.
449
00:35:54,695 --> 00:35:57,155
Hey, listen, man.
Thank me when it's all done, OK?
450
00:35:57,281 --> 00:35:58,911
I got a good feeling about this.
451
00:35:59,534 --> 00:36:00,744
Alright.
452
00:36:25,852 --> 00:36:28,602
You're gonna kill it out there,
one-handed or not.
453
00:36:28,729 --> 00:36:31,149
- Hm.
- I know it.
454
00:36:31,274 --> 00:36:32,734
It's not that.
455
00:36:34,735 --> 00:36:36,145
Then what is it?
456
00:36:38,865 --> 00:36:40,405
Is it me?
457
00:36:42,660 --> 00:36:45,080
I just wish I could go back in time,
458
00:36:45,204 --> 00:36:47,834
and protect you
from that fucking scumbag.
459
00:36:49,292 --> 00:36:51,212
Then we'd be fine. I know it.
460
00:36:55,798 --> 00:36:57,128
That's me.
461
00:37:04,432 --> 00:37:06,062
I love you.
462
00:37:07,393 --> 00:37:08,983
Don't forget that.
463
00:37:13,149 --> 00:37:14,529
Good luck.
464
00:38:24,178 --> 00:38:26,428
This is Lola. Leave a message.
465
00:38:28,140 --> 00:38:31,060
Hey, it's me.
I'm going into this thing, so, uh...
466
00:38:31,686 --> 00:38:33,646
I just wanted to call, and say hi.
467
00:38:35,940 --> 00:38:37,650
Anyway, call me.
468
00:38:39,193 --> 00:38:40,323
I love you.
469
00:38:55,584 --> 00:38:56,964
- Mr. Reilly?
- Hm-hm.
470
00:38:57,086 --> 00:38:59,706
I'm Charles. Monsieur Ricard's attaché.
471
00:38:59,839 --> 00:39:02,929
- Bonjour.
- The house is just across the place.
472
00:39:03,050 --> 00:39:04,090
- Let's walk.
- OK.
473
00:39:11,517 --> 00:39:13,597
The ingredients are in the kitchen.
474
00:39:13,728 --> 00:39:15,648
Anything in the pantry is yours.
475
00:39:15,771 --> 00:39:19,441
We have one sous-chef for you. He speaks
English, but French is preferable.
476
00:39:19,567 --> 00:39:22,527
- OK.
- There'll be two people eating.
477
00:39:32,413 --> 00:39:34,543
Hello, Chef. I'm Khalil.
478
00:39:34,665 --> 00:39:36,075
- Bonjour.
- Nice to meet you.
479
00:39:36,208 --> 00:39:38,458
Um, the, um, basket.
480
00:39:41,672 --> 00:39:43,672
Alright. Alright, alright.
481
00:39:45,843 --> 00:39:47,053
Hm.
482
00:39:51,599 --> 00:39:54,439
I got this, man. I got this.
483
00:39:55,686 --> 00:39:58,056
- Merci.
- OK. Bon courage.
484
00:40:05,821 --> 00:40:08,241
- Truffle?
- Oui.
485
00:40:08,365 --> 00:40:10,195
Smell it.
486
00:40:13,037 --> 00:40:14,077
Great.
487
00:40:14,205 --> 00:40:15,825
- Oui?
- Yeah.
488
00:40:20,795 --> 00:40:23,125
- Couper et confit.
- OK, Chef.
489
00:41:03,629 --> 00:41:04,879
Merci.
490
00:41:14,181 --> 00:41:15,311
Hm.
491
00:41:25,192 --> 00:41:26,692
Roast chicken?
492
00:41:26,819 --> 00:41:28,109
Oui.
493
00:41:29,613 --> 00:41:31,413
You know where you are, right?
494
00:41:32,825 --> 00:41:34,155
Oui.
495
00:41:36,078 --> 00:41:37,408
Bon appétit.
496
00:41:46,172 --> 00:41:48,632
- You used truffle, yes?
- Yes.
497
00:41:48,757 --> 00:41:50,377
That was not the agreement.
498
00:41:50,509 --> 00:41:51,799
Yeah, I know.
499
00:41:51,927 --> 00:41:53,967
OK. I have an appointment.
500
00:41:54,096 --> 00:41:56,596
You can show yourself out.
Thank you for your time.
501
00:41:56,724 --> 00:41:59,564
Make me a report
of the ingredients that were used,
502
00:41:59,685 --> 00:42:01,305
and prepare for the next candidate.
503
00:43:57,303 --> 00:43:59,853
- Bonsoir, Monsieur.
- Bonsoir.
504
00:44:01,598 --> 00:44:05,438
OK, come on, playboy.
Try your martini.
505
00:44:05,561 --> 00:44:08,191
- Your English is getting better.
- I practice.
506
00:44:08,897 --> 00:44:13,147
Well, practice your martini
American style. Much more important.
507
00:44:13,652 --> 00:44:14,822
American style?
508
00:44:16,864 --> 00:44:18,624
We like 'em dry in America.
509
00:44:19,700 --> 00:44:20,870
Right?
510
00:44:23,579 --> 00:44:25,909
Only a little bit.
511
00:44:32,212 --> 00:44:33,512
Et pour vous?
512
00:44:34,131 --> 00:44:36,301
Un whiskey, s'il vous plaît.
513
00:44:39,928 --> 00:44:41,428
How's it going?
514
00:44:43,390 --> 00:44:44,520
New York?
515
00:44:44,641 --> 00:44:46,691
Brooklyn?
516
00:44:46,810 --> 00:44:49,060
It's Queens, right? Queens? Yeah?
517
00:44:49,813 --> 00:44:50,983
How can you tell?
518
00:44:53,442 --> 00:44:54,692
Alan.
519
00:44:55,694 --> 00:44:58,704
Keith. I'm sorry.
520
00:44:58,822 --> 00:45:00,952
So what brings you to Paris?
521
00:45:02,159 --> 00:45:04,699
I was on vacation with my girlfriend.
522
00:45:04,828 --> 00:45:07,368
- She left, I stayed.
- Oh.
523
00:45:07,998 --> 00:45:10,458
Well, you don't seem
too broken up about it.
524
00:45:10,584 --> 00:45:12,884
Hm, these things happen, I guess.
525
00:45:13,796 --> 00:45:15,756
Yeah, I guess you're right.
526
00:45:23,597 --> 00:45:24,887
Oh, c'est très bien.
527
00:45:25,808 --> 00:45:26,928
Merci beaucoup.
528
00:45:29,061 --> 00:45:30,981
- Alan, right?
- Mm.
529
00:45:31,105 --> 00:45:35,315
Yeah. You know, you look so familiar.
I'm trying to place it.
530
00:45:35,442 --> 00:45:37,992
I know I've seen your face before.
531
00:45:38,112 --> 00:45:40,282
I doubt that.
532
00:45:40,406 --> 00:45:41,776
I got it.
533
00:45:42,866 --> 00:45:45,076
You're Alan Larsson, right?
534
00:45:45,202 --> 00:45:47,122
Yeah. Have we met?
535
00:45:47,246 --> 00:45:50,076
No. I've seen the picture
on the back of your book. Your memoir.
536
00:45:51,625 --> 00:45:56,295
I studied it in college.
Northwestern. Really...
537
00:45:57,005 --> 00:45:58,625
Really fucking brilliant stuff.
538
00:45:58,757 --> 00:46:00,047
Seriously.
539
00:46:00,968 --> 00:46:02,138
Am I right?
540
00:46:03,011 --> 00:46:04,891
C'est moi.
541
00:46:05,973 --> 00:46:07,683
Yeah.
542
00:46:07,808 --> 00:46:10,058
Well, thanks for the kind words.
543
00:46:10,185 --> 00:46:13,475
Hey, you know, I'd like
to buy you a drink if you don't mind.
544
00:46:13,605 --> 00:46:16,355
Wait. Don't be silly.
You're the one with the heavy heart.
545
00:46:16,483 --> 00:46:20,323
It's not every day you run into a fan,
so cheers to that.
546
00:46:21,738 --> 00:46:22,988
Cheers.
547
00:46:25,993 --> 00:46:28,703
So, um, if you're up to it,
548
00:46:28,829 --> 00:46:31,289
I can show you around Paris.
549
00:46:34,460 --> 00:46:35,670
You know what?
550
00:46:36,587 --> 00:46:38,127
Why the hell not?
551
00:46:52,227 --> 00:46:54,557
So, let's grab one more
and then have some fun.
552
00:46:55,481 --> 00:46:57,151
Sounds good.
553
00:47:03,322 --> 00:47:05,162
Make yourself comfortable.
554
00:47:20,088 --> 00:47:21,758
So, you live here alone?
555
00:47:23,050 --> 00:47:26,180
Well, occasionally. I'm married.
556
00:47:26,970 --> 00:47:30,390
So, I have this for when I need it.
557
00:47:31,099 --> 00:47:33,889
If you catch my drift.
558
00:47:34,770 --> 00:47:37,360
- Your wife doesn't mind?
- There are rules.
559
00:47:38,190 --> 00:47:40,940
Certain behavior is permitted,
560
00:47:41,068 --> 00:47:44,488
certain behavior is not. Cheers.
561
00:47:47,991 --> 00:47:50,121
With other girls, right?
562
00:47:52,955 --> 00:47:54,705
They have to remain strangers.
563
00:47:55,541 --> 00:47:59,421
But my wife has the same privileges.
Only lovers. No feelings.
564
00:48:00,587 --> 00:48:02,917
You always play by the rules?
565
00:48:05,384 --> 00:48:07,594
You have a lot of questions,
you know that?
566
00:48:15,435 --> 00:48:16,845
Oh, excuse me.
567
00:48:16,979 --> 00:48:18,399
Hmm, no problem.
568
00:48:19,439 --> 00:48:20,939
Hello?
569
00:48:39,001 --> 00:48:40,711
Excuse me.
570
00:48:43,589 --> 00:48:46,679
So you read my book
at the Northwestern, right?
571
00:48:47,467 --> 00:48:50,717
- Mm. Yeah.
- Yeah, that makes sense.
572
00:48:50,846 --> 00:48:53,346
I was an adjunct professor there
for a couple of years.
573
00:48:56,310 --> 00:48:57,940
So where did you live?
574
00:48:58,061 --> 00:49:00,691
Off campus.
575
00:49:00,814 --> 00:49:03,824
Oh, let me guess.
Marty Summers taught you my book?
576
00:49:04,735 --> 00:49:08,485
Oh yeah. Yeah, Marty Summers.
He's a great guy.
577
00:49:08,614 --> 00:49:10,124
Yes, great.
578
00:49:16,246 --> 00:49:19,036
You never went to Northwestern,
did you, Keith?
579
00:49:20,542 --> 00:49:22,092
Why would you ask that?
580
00:49:22,210 --> 00:49:26,300
What are the chances that
an American knows my book so well
581
00:49:26,423 --> 00:49:30,013
and then just runs into me here in Paris
at my local bistro?
582
00:49:31,011 --> 00:49:35,351
Marty Summers is my American accountant.
He's not a teacher.
583
00:49:40,562 --> 00:49:43,072
OK.
584
00:49:45,901 --> 00:49:48,741
What do you want?
What have I done to you?
585
00:49:51,156 --> 00:49:53,866
You don't just rape a girl,
and get away with it.
586
00:49:54,910 --> 00:49:57,790
I never raped anyone in my whole life.
587
00:49:57,913 --> 00:50:01,083
- Now who told you that?
- It doesn't matter.
588
00:50:01,208 --> 00:50:02,998
Of course it matters.
It matters for me.
589
00:50:03,126 --> 00:50:05,746
You know, you have
to give me a chance to defend myself.
590
00:50:10,550 --> 00:50:12,590
Queens. Is that where you live?
591
00:50:14,179 --> 00:50:15,759
Hm...
592
00:50:16,431 --> 00:50:17,971
So let me guess.
593
00:50:19,518 --> 00:50:20,768
It's Las Vegas, right?
594
00:50:21,978 --> 00:50:23,018
Hmm.
595
00:50:24,523 --> 00:50:27,153
I start to know what this is all about.
596
00:50:29,277 --> 00:50:31,487
Come on. Hey, hey.
597
00:50:59,266 --> 00:51:00,846
Play with her.
598
00:51:00,976 --> 00:51:03,646
Ask me nicely, Alan.
599
00:51:03,770 --> 00:51:07,320
I'm not going to ask you nicely.
Play with her. Do it.
600
00:51:10,652 --> 00:51:11,822
Fine.
601
00:51:15,741 --> 00:51:17,871
Keep going.
602
00:51:17,993 --> 00:51:20,163
Now, look at me. Both, both of you.
603
00:51:21,037 --> 00:51:22,327
I think I know what you want.
604
00:51:22,456 --> 00:51:24,666
- No, you don't.
- Yeah, I do.
605
00:51:24,791 --> 00:51:26,881
No, you don't.
606
00:51:27,002 --> 00:51:30,052
- Put it back on.
- Could you please put down your knife?
607
00:51:32,716 --> 00:51:33,966
Put it back on.
608
00:51:37,429 --> 00:51:41,059
You want us to get rough.
609
00:51:41,767 --> 00:51:44,057
You want to see it really fucking rough.
610
00:51:45,145 --> 00:51:46,605
You want to be a part of it.
611
00:51:46,730 --> 00:51:49,190
But it's just the two of us
and you're left out.
612
00:51:49,316 --> 00:51:51,316
No, I'm not getting left out.
613
00:51:51,443 --> 00:51:52,783
We're gonna love it.
614
00:51:53,779 --> 00:51:56,449
You want us to love it so much,
and we will.
615
00:51:56,573 --> 00:51:57,703
We're gonna fucking love it.
616
00:51:57,824 --> 00:51:59,874
Do you want me
to give it to you rough?
617
00:51:59,993 --> 00:52:02,203
Yeah, I want you to give it to me.
618
00:52:02,329 --> 00:52:03,499
Come here.
619
00:52:05,165 --> 00:52:07,955
Come here, come here.
Come here, now. Come here.
620
00:52:31,733 --> 00:52:35,613
You asked me before
if I ever broke the rules.
621
00:52:36,696 --> 00:52:38,236
I did once with her.
622
00:52:41,076 --> 00:52:44,576
So it was serious, huh?
I mean, you, uh...
623
00:52:45,455 --> 00:52:47,575
It was real?
624
00:52:48,792 --> 00:52:50,502
Yeah. Quite real.
625
00:52:54,381 --> 00:52:57,881
And I'm dreadfully sorry
that you have to see the tape.
626
00:52:58,009 --> 00:53:00,139
No man should be exposed to that.
627
00:53:01,513 --> 00:53:04,473
Yeah, I'm sorry about that.
I had no idea.
628
00:53:05,141 --> 00:53:07,601
She can be very convincing.
629
00:53:10,689 --> 00:53:12,359
Are you two still together?
630
00:53:15,777 --> 00:53:17,777
Who was the other girl?
631
00:53:17,904 --> 00:53:19,204
We met her at a club.
632
00:53:21,032 --> 00:53:24,412
I was actually planning
dropping by there tonight.
633
00:53:25,203 --> 00:53:27,663
Maybe you wanna to come along?
634
00:53:33,295 --> 00:53:36,965
Merci. Come on. Come on.
635
00:53:37,090 --> 00:53:38,220
- Bonjour.
- Hi.
636
00:54:27,974 --> 00:54:29,774
Sorry, I have an early appointment.
637
00:54:31,227 --> 00:54:33,097
Will you be alright by yourself?
638
00:54:33,229 --> 00:54:35,359
Yeah, man, I'm fine.
639
00:54:35,482 --> 00:54:37,782
I'm coming to Las Vegas
in a while for business.
640
00:54:40,987 --> 00:54:43,907
Here's my card.
I stay at the Encore Hotel.
641
00:54:50,538 --> 00:54:51,958
Hey, Alan...
642
00:54:52,082 --> 00:54:53,382
What?
643
00:54:55,418 --> 00:54:56,998
Thanks.
644
00:55:20,026 --> 00:55:21,856
You aren't participating?
645
00:55:23,196 --> 00:55:24,816
Not really my thing.
646
00:55:26,616 --> 00:55:28,536
Then why are you here?
647
00:55:29,369 --> 00:55:31,289
It's where I ended up.
648
00:55:32,956 --> 00:55:36,746
If I'm gonna fuck,
I don't need an audience.
649
00:55:37,627 --> 00:55:39,457
So what do you need?
650
00:55:39,587 --> 00:55:42,717
A floor. A bed. Not this.
651
00:55:43,341 --> 00:55:46,641
Then that's why you're here?
652
00:55:46,761 --> 00:55:49,761
To find someone,
and take her somewhere more private?
653
00:55:52,559 --> 00:55:54,479
I haven't decided yet.
654
00:55:54,602 --> 00:55:56,152
Let me know if you do.
655
00:55:56,938 --> 00:55:59,188
I might be able to help.
656
00:56:13,621 --> 00:56:15,871
- How much?
- A hundred.
657
00:58:24,002 --> 00:58:27,422
The restaurant I am planning
is not small,
658
00:58:27,547 --> 00:58:30,257
and there will be a lot of visibility.
659
00:58:30,383 --> 00:58:32,933
You are very impressive in the kitchen.
660
00:58:33,970 --> 00:58:37,640
But are you strong enough
for the pressure,
661
00:58:37,765 --> 00:58:41,515
the responsibility
of what will be in front of you?
662
00:58:48,735 --> 00:58:49,985
Oui.
663
00:59:04,876 --> 00:59:08,206
Does the ride that just dropped you off
mean what I think it means?
664
00:59:08,880 --> 00:59:10,340
What?
665
00:59:10,465 --> 00:59:12,255
I was watching from the balcony.
666
00:59:13,426 --> 00:59:15,546
Yeah, I got it.
667
00:59:15,678 --> 00:59:17,808
- Yes!
- Hm-hm.
668
00:59:17,931 --> 00:59:19,601
I knew that you would!
669
00:59:31,152 --> 00:59:32,782
You hungry?
670
00:59:36,032 --> 00:59:37,452
Yeah, sure.
671
00:59:38,952 --> 00:59:41,452
Good, 'cause I'm taking you out.
672
00:59:52,799 --> 00:59:54,219
You saw him.
673
00:59:55,134 --> 00:59:56,644
In Paris.
674
01:00:00,431 --> 01:00:01,931
What did he tell you?
675
01:00:06,813 --> 01:00:08,273
Come on. Let's eat later.
676
01:00:13,236 --> 01:00:15,526
Do you have any idea...
677
01:00:19,117 --> 01:00:22,197
what it's like
to watch someone you love...
678
01:00:23,329 --> 01:00:25,329
take orders like a little whore?
679
01:00:30,837 --> 01:00:33,047
Down on her hands and knees?
680
01:00:38,761 --> 01:00:41,721
Oh, what a beautiful cock.
681
01:00:51,691 --> 01:00:53,321
He showed you the video.
682
01:00:54,402 --> 01:00:56,402
He knew I was gonna hurt him.
683
01:00:57,697 --> 01:00:59,987
Because of what you said, you know.
684
01:01:01,242 --> 01:01:03,752
He took me to his favorite club.
685
01:01:06,831 --> 01:01:08,751
Did you go home with anyone?
686
01:01:08,875 --> 01:01:10,625
Some rich lady and her friend.
687
01:01:13,546 --> 01:01:15,506
So now I'm rotten.
688
01:01:18,217 --> 01:01:19,507
So are you.
689
01:01:20,470 --> 01:01:22,140
So is this.
690
01:01:25,933 --> 01:01:28,313
I'll come back and get my shit tomorrow.
691
01:02:11,229 --> 01:02:14,899
You said you'd be gone by six.
It's nearly seven.
692
01:02:16,067 --> 01:02:18,317
I just wanna know what happened.
693
01:02:20,029 --> 01:02:22,869
The truth, you know.
694
01:02:25,368 --> 01:02:26,948
Please.
695
01:02:27,453 --> 01:02:29,333
He played you.
696
01:02:30,331 --> 01:02:32,291
You got played.
697
01:02:34,710 --> 01:02:36,170
What?
698
01:02:37,380 --> 01:02:39,590
The woman
who picked you up in the club...
699
01:02:40,883 --> 01:02:42,593
what did she look like?
700
01:02:43,553 --> 01:02:45,223
What difference does it make?
701
01:02:45,346 --> 01:02:48,596
Did she live in the Seventh,
in a mansion?
702
01:02:50,351 --> 01:02:53,521
- Yeah.
- Yeah, that's Claire. That's his wife.
703
01:02:54,021 --> 01:02:57,111
Getting her to misbehave
allows him to do whatever he wants.
704
01:03:02,780 --> 01:03:06,660
He's the one
you fucked in the hotel, right?
705
01:03:07,368 --> 01:03:08,618
Yeah.
706
01:03:09,996 --> 01:03:11,906
Why?
707
01:03:15,376 --> 01:03:17,296
Pour me a drink.
708
01:03:37,356 --> 01:03:39,816
I went to Paris to study.
709
01:03:40,526 --> 01:03:45,196
And Alan was the only person
that I knew.
710
01:03:46,908 --> 01:03:49,408
He said that I could
have the place all to myself.
711
01:03:53,498 --> 01:03:56,128
And I remember my first night there.
712
01:03:57,710 --> 01:04:00,300
I was sitting in the kitchen,
713
01:04:01,047 --> 01:04:03,297
and I was looking
out the window over Paris,
714
01:04:03,424 --> 01:04:09,564
and I thought, "Wow, for the first time,
I'm not surrounded by chaos."
715
01:04:12,308 --> 01:04:14,018
And then I went to bed.
716
01:04:16,938 --> 01:04:20,438
And when I woke up,
717
01:04:20,566 --> 01:04:25,316
he had already tied
my hands and feet to the bed.
718
01:04:33,079 --> 01:04:37,749
It wasn't the rape, and he did rape me,
719
01:04:37,875 --> 01:04:42,755
that turned me into this...
this crazy person.
720
01:04:44,882 --> 01:04:49,102
What fucked me up
was that I didn't leave.
721
01:04:50,680 --> 01:04:52,390
I stayed with him.
722
01:04:53,307 --> 01:04:55,227
What fucked me up...
723
01:04:56,352 --> 01:05:00,192
was that I fell in love with him.
724
01:05:03,693 --> 01:05:06,403
I found out that I was pregnant.
725
01:05:08,447 --> 01:05:10,407
And he just disappeared.
726
01:05:12,243 --> 01:05:17,083
And I freaked out
and started calling the house,
727
01:05:17,206 --> 01:05:19,246
and his wife said to me
728
01:05:19,375 --> 01:05:23,915
that if I got an abortion...
729
01:05:25,756 --> 01:05:30,256
if I left France immediately, she was
gonna write me a check for $400,000.
730
01:05:36,642 --> 01:05:38,232
So I came here...
731
01:05:39,687 --> 01:05:41,307
a week later.
732
01:05:46,193 --> 01:05:48,493
And that's when I met you.
733
01:05:51,240 --> 01:05:52,660
And that morning...
734
01:05:54,118 --> 01:05:59,288
he called me, and he was begging me
to let him apologize.
735
01:06:01,459 --> 01:06:07,969
And I had...
I had no intention of fucking him.
736
01:06:09,675 --> 01:06:12,045
And then I... I think...
737
01:06:13,346 --> 01:06:16,516
I just... like, I think I shut down.
738
01:06:18,934 --> 01:06:20,564
I just let him do it.
739
01:06:24,023 --> 01:06:25,693
And when it was over...
740
01:06:28,819 --> 01:06:30,949
I started to panic.
741
01:06:32,573 --> 01:06:36,083
Because all I could think about was you.
742
01:06:38,496 --> 01:06:40,706
And what I'd just destroyed.
743
01:06:44,669 --> 01:06:45,879
Lola...
744
01:06:46,003 --> 01:06:48,013
I didn't think that...
745
01:06:48,839 --> 01:06:50,509
you'd just take me back.
746
01:06:53,010 --> 01:06:54,850
But you did.
747
01:07:03,771 --> 01:07:07,191
Baby, why didn't you
just tell me this before?
748
01:07:08,567 --> 01:07:11,197
Why did you track him down, Frank?
749
01:07:15,825 --> 01:07:20,955
You said that what we have is rotten.
750
01:07:22,289 --> 01:07:23,539
And you're right.
751
01:07:24,041 --> 01:07:25,171
No.
752
01:07:28,129 --> 01:07:33,839
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
753
01:07:36,762 --> 01:07:40,352
I-I just think that it's... it's time
754
01:07:41,934 --> 01:07:44,484
that we let each other go.
755
01:07:48,691 --> 01:07:50,441
No.
756
01:07:50,568 --> 01:07:52,318
- You can...
- No.
757
01:07:55,364 --> 01:07:57,704
You can leave your keys on the table.
758
01:08:16,719 --> 01:08:18,759
The new shit comes Monday, right?
759
01:08:19,972 --> 01:08:21,392
Sí, jefe.
760
01:08:22,224 --> 01:08:24,644
You think you could handle
that delivery by yourself?
761
01:08:24,769 --> 01:08:27,099
Yeah, yeah, yeah. No problem.
762
01:08:31,776 --> 01:08:33,896
- Bonjour.
- Bonjour, Charles.
763
01:08:34,028 --> 01:08:37,658
- How is everything?
- Oh, yeah, we're here now. It's great.
764
01:08:38,365 --> 01:08:40,195
- It's perfect.
- Super, Frank.
765
01:08:41,744 --> 01:08:45,664
Well, I wanted to come to Paris,
and cook Henri the complete menu.
766
01:08:45,790 --> 01:08:47,960
- Well, yes, of course.
- Yeah.
767
01:08:48,083 --> 01:08:49,543
Très bien. When?
768
01:08:49,668 --> 01:08:52,668
- I was thinking maybe next week.
- Terrific.
769
01:09:21,992 --> 01:09:23,492
Bravo, monsieur.
770
01:09:41,136 --> 01:09:44,636
- What's your business here?
- I'm here to see Madame Le Tellier.
771
01:09:44,765 --> 01:09:48,635
- Then give her a call.
- No, it's OK. I know him.
772
01:09:53,023 --> 01:09:54,653
If I knew
we would be talking
773
01:09:54,775 --> 01:09:58,195
about that troublesome little girl,
I wouldn't have invited you in.
774
01:09:58,904 --> 01:10:01,124
I understand. I'm sorry, but...
775
01:10:03,534 --> 01:10:05,494
I need to hear it from you.
776
01:10:06,453 --> 01:10:07,963
Because you don't trust her?
777
01:10:08,080 --> 01:10:10,960
Because I need to know that I can.
778
01:10:12,668 --> 01:10:15,838
And if I don't want to discuss it?
779
01:10:15,963 --> 01:10:17,513
That's up to you.
780
01:10:22,803 --> 01:10:25,063
Yes, Alan got her pregnant.
781
01:10:26,307 --> 01:10:28,637
And yes, I gave her money to go away.
782
01:10:31,395 --> 01:10:34,935
You can let yourself out,
and, please, don't come back.
783
01:10:41,822 --> 01:10:45,082
He came to see her, you know. In Vegas.
784
01:10:45,200 --> 01:10:46,490
- When?
- December.
785
01:10:47,411 --> 01:10:50,871
December? He was on business in Chicago.
786
01:10:50,998 --> 01:10:52,748
Oh, yeah?
787
01:10:53,542 --> 01:10:54,842
You sure about that?
788
01:10:55,878 --> 01:10:58,838
Alan can be reckless,
but he's not a fool.
789
01:10:59,590 --> 01:11:01,340
His heart is with me.
790
01:11:02,593 --> 01:11:04,683
I was very clear
about what would happen
791
01:11:04,803 --> 01:11:06,643
if he made another mistake with her.
792
01:11:06,764 --> 01:11:09,224
Well, why don't we pay him a visit?
Let him prove it.
793
01:11:10,017 --> 01:11:12,647
Impossible. He's traveling.
794
01:11:13,062 --> 01:11:15,272
- Business trip?
- Hmm.
795
01:11:17,024 --> 01:11:18,074
Chicago?
796
01:11:18,192 --> 01:11:19,652
Right?
797
01:11:20,569 --> 01:11:21,899
Uh-huh.
798
01:11:25,783 --> 01:11:27,243
When did he leave?
799
01:11:27,910 --> 01:11:30,080
- This morning.
- Hm.
800
01:13:42,169 --> 01:13:43,669
Lola?
801
01:13:44,588 --> 01:13:46,258
How's Vegas treating you?
802
01:13:57,309 --> 01:13:59,479
I should have known it would be you.
803
01:14:00,854 --> 01:14:03,114
Aren't you supposed to be in Chicago?
804
01:14:03,232 --> 01:14:06,072
As far as Claire is concerned, I am.
805
01:14:06,985 --> 01:14:09,945
You have a very trusting wife.
806
01:14:10,072 --> 01:14:12,032
I do, indeed.
807
01:14:18,497 --> 01:14:21,417
- Keith...
- My name is Frank, not Keith.
808
01:14:22,459 --> 01:14:23,999
This is my restaurant.
809
01:14:28,132 --> 01:14:29,682
Want a drink?
810
01:14:36,557 --> 01:14:37,887
Yeah, why not?
811
01:14:43,188 --> 01:14:44,518
Have a seat.
812
01:14:48,569 --> 01:14:50,069
Or not.
813
01:14:54,366 --> 01:14:56,486
Well, you're very clever, Alan.
814
01:14:56,618 --> 01:14:58,498
You're always one step ahead of me.
815
01:15:07,045 --> 01:15:10,125
Uh, no knife this time.
You wanna frisk me?
816
01:15:11,675 --> 01:15:14,215
I shouldn't have played you that tape.
I'm sorry.
817
01:15:14,928 --> 01:15:16,928
Oh, you loved showing me that tape.
818
01:15:17,890 --> 01:15:19,220
Come on.
819
01:15:21,727 --> 01:15:24,147
So, uh, why are you here, man?
820
01:15:24,271 --> 01:15:27,651
I mean, I know you wanna fuck her,
but is it really worth all the...
821
01:15:28,942 --> 01:15:31,032
transatlantic travel?
822
01:15:32,905 --> 01:15:34,655
I don't think you understand.
823
01:15:35,365 --> 01:15:38,865
- Why is that?
- Because you're a fucking monkey
824
01:15:38,994 --> 01:15:41,624
who lies to himself
about what turns him on.
825
01:15:41,747 --> 01:15:43,457
And I'm not like that.
826
01:15:43,582 --> 01:15:45,212
And neither is Lola.
827
01:15:48,670 --> 01:15:51,380
Lola needs to be left alone.
828
01:15:51,506 --> 01:15:54,216
She deserves that,
after what we've put her through.
829
01:15:55,052 --> 01:15:56,472
Right, so...
830
01:15:56,595 --> 01:15:58,505
You're gonna go back to Claire.
831
01:15:59,765 --> 01:16:03,305
You're gonna leave Lola alone,
and you're gonna do it today.
832
01:16:03,435 --> 01:16:06,185
Huh. And if I don't?
833
01:16:07,356 --> 01:16:08,646
You will.
834
01:16:10,859 --> 01:16:16,069
My wife is someone, a thing,
that I tolerate.
835
01:16:16,949 --> 01:16:18,619
Lola is my prize.
836
01:16:26,500 --> 01:16:28,130
Your flight's in four hours.
837
01:16:29,419 --> 01:16:33,009
Oh, I'm sorry. It doesn't work.
838
01:16:34,132 --> 01:16:37,262
Hey... see all these?
839
01:16:38,720 --> 01:16:40,310
They record sound, too.
840
01:16:41,765 --> 01:16:43,425
Claire gave me her email address,
841
01:16:43,558 --> 01:16:46,688
so she could be watching all of this
in less than an hour.
842
01:16:47,437 --> 01:16:50,767
- Right.
- You're not 35 years old anymore.
843
01:16:51,608 --> 01:16:54,438
Getting a little long in the tooth
for this shit, don't you think?
844
01:16:55,988 --> 01:16:57,608
Something to think about.
845
01:16:57,739 --> 01:16:59,529
- Right.
- Yeah.
846
01:16:59,658 --> 01:17:02,998
Just do yourself a favor, Pops,
and get the fuck out of here.
847
01:17:03,120 --> 01:17:05,290
Yeah.
848
01:18:09,519 --> 01:18:10,899
You got your passport?
849
01:18:12,481 --> 01:18:15,691
Your fuckin' passport!
850
01:18:15,817 --> 01:18:18,447
- Do you got it?
- Yeah.
851
01:18:19,029 --> 01:18:22,239
Alright,
I'm gonna drive you to the airport,
852
01:18:22,366 --> 01:18:24,526
and you're gonna fuckin' disappear.
853
01:18:27,412 --> 01:18:29,002
Am I being clear?
854
01:18:29,122 --> 01:18:30,872
- Yeah.
- OK.
855
01:18:37,172 --> 01:18:42,142
If somebody ate me, all my, like,
rage and my sexual, you know, energy
856
01:18:42,260 --> 01:18:45,220
would go into that...
and I got a lot of it, you know?
857
01:18:47,265 --> 01:18:49,385
- She here yet?
- Nope.
858
01:18:50,602 --> 01:18:52,692
Make sure there's a martini
waiting for her.
859
01:18:56,316 --> 01:19:00,026
Uh, yo yo yo yo.
I want everyone to stop for one second.
860
01:19:00,153 --> 01:19:03,493
Just look up here, pay your respects
to the man who made this all possible.
861
01:19:03,615 --> 01:19:06,075
Frank Reilly, everyone. Raise a glass.
862
01:19:06,201 --> 01:19:09,911
Frank... you've really
outdone yourself. Cheers.
863
01:19:10,038 --> 01:19:12,748
Thank you, Frank. Mm.
864
01:19:15,252 --> 01:19:18,002
Alright, now, you just gotta do it,
right? Toss it in there.
865
01:19:33,311 --> 01:19:35,021
Thanks.
866
01:19:35,147 --> 01:19:38,397
- Wow. Look at you.
- Mm.
867
01:19:38,525 --> 01:19:42,605
This is pretty cool, Frankie.
This is pretty fucking cool.
868
01:19:43,321 --> 01:19:44,911
Yeah, it's alright.
869
01:19:45,031 --> 01:19:46,951
I'm sorry that I'm late.
870
01:19:47,075 --> 01:19:48,485
I'm used to it.
871
01:19:49,953 --> 01:19:52,123
- They need you back there.
- Yeah. I gotta...
872
01:19:52,247 --> 01:19:55,167
Go. I know. We can talk... later.
873
01:19:55,792 --> 01:19:57,252
Hazel'll take care of you.
874
01:19:58,753 --> 01:20:00,053
What should I order?
875
01:20:00,755 --> 01:20:03,625
The first meal I ever made you.
It's on the menu.
876
01:20:30,368 --> 01:20:32,408
So, I got some other good news.
877
01:20:33,830 --> 01:20:35,460
OK.
878
01:20:35,582 --> 01:20:37,172
I'm back to being me.
879
01:20:39,544 --> 01:20:42,384
That psycho, I sent him home.
880
01:20:44,341 --> 01:20:46,301
That's 'cause I'm not around.
881
01:20:46,843 --> 01:20:48,263
It's not true.
882
01:20:50,096 --> 01:20:51,636
Lola...
883
01:20:52,557 --> 01:20:53,927
Why do you want me back?
884
01:21:02,442 --> 01:21:06,862
Because all the reasons to stay away,
they don't work.
885
01:21:10,450 --> 01:21:13,870
And every day, I tell myself,
"Yeah, you blew it."
886
01:21:15,372 --> 01:21:16,752
"Get over it."
887
01:21:20,043 --> 01:21:23,553
And every morning when I wake up,
the first thing I think of is you.
888
01:21:27,509 --> 01:21:29,339
Do you still love me?
889
01:21:34,766 --> 01:21:36,806
I wouldn't be here if I didn't.
890
01:21:40,188 --> 01:21:43,228
It's your... big day.
891
01:21:44,818 --> 01:21:47,398
You know, it's your triumph.
It's so well deserved.
892
01:22:02,711 --> 01:22:05,261
I'll tell you what,
I'm gonna go get changed,
893
01:22:06,172 --> 01:22:07,722
and you think about it.
894
01:22:11,469 --> 01:22:14,139
And if you're here when I come back...
895
01:22:15,473 --> 01:22:16,773
I'll have my answer.
896
01:22:20,270 --> 01:22:21,690
OK?
897
01:22:23,398 --> 01:22:24,978
OK.
898
01:22:33,533 --> 01:22:35,333
I'll be back.
899
01:23:49,484 --> 01:23:53,614
Subtitles: BTI Studios
900
01:27:22,739 --> 01:27:23,949
English SDH US
64330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.