Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,023 --> 00:00:20,131
(Italy)
2
00:00:20,132 --> 00:00:23,703
(Current location, Pompei)
3
00:00:24,802 --> 00:00:28,373
(The morning sun shines bright on the mouth of the volcano.)
4
00:00:29,173 --> 00:00:30,771
(Today, we're flying...)
5
00:00:30,772 --> 00:00:36,283
(from the south to the north.)
6
00:00:36,682 --> 00:00:39,813
(Current time: 8am)
7
00:00:40,313 --> 00:00:43,853
(It's their last morning in southern Italy, )
8
00:00:44,283 --> 00:00:46,953
(but the girls are still asleep?)
9
00:00:47,392 --> 00:00:49,761
(Moving around)
10
00:00:49,762 --> 00:00:53,362
(Who woke up first?)
11
00:00:55,663 --> 00:00:59,872
(With her bangs flying in the wind, out comes...)
12
00:01:00,472 --> 00:01:02,673
(What?)
13
00:01:03,243 --> 00:01:06,743
(Ju Been's face is a bit puffy.)
14
00:01:08,012 --> 00:01:11,612
(She haphazardly puts on her shoes.)
15
00:01:13,253 --> 00:01:16,682
(The remains of their last dinner in southern Italy)
16
00:01:17,383 --> 00:01:19,753
(She picks up trash...)
17
00:01:20,493 --> 00:01:23,993
(and starts busily cleaning.)
18
00:01:24,922 --> 00:01:28,902
(She quietly gathers the dirty dishes.)
19
00:01:30,262 --> 00:01:33,572
(While Ju Been goes to do the dishes, )
20
00:01:34,872 --> 00:01:38,042
(Sun Young also wakes up.)
21
00:01:38,512 --> 00:01:40,011
My face is so puffy.
22
00:01:40,012 --> 00:01:41,012
(My face is so puffy.)
23
00:01:42,282 --> 00:01:45,053
(Her face is puffy too.)
24
00:01:45,853 --> 00:01:49,053
(Sun Young is having a hard time just opening her eyes.)
25
00:01:49,482 --> 00:01:51,451
(Opening the zipper)
26
00:01:51,452 --> 00:01:54,693
Why is this over here...
27
00:01:55,262 --> 00:01:57,591
(Laughing)
28
00:01:57,592 --> 00:02:00,633
(The reason Sun Young burst into laughter is...)
29
00:02:05,973 --> 00:02:08,572
(Who are you?)
30
00:02:10,503 --> 00:02:13,272
(Her eyes are gone.)
31
00:02:13,273 --> 00:02:14,841
There we go.
32
00:02:14,842 --> 00:02:15,942
(Ju Been has come back after doing the dishes.)
33
00:02:15,943 --> 00:02:17,382
Okay.
34
00:02:17,743 --> 00:02:19,052
(Are they awake?)
35
00:02:19,053 --> 00:02:20,053
Mi Ran.
36
00:02:20,513 --> 00:02:22,381
- Do you want... - I can't open my eyes.
37
00:02:22,382 --> 00:02:24,952
What? You can't open your eyes?
38
00:02:24,953 --> 00:02:25,953
(She looks at Mi Ran and...)
39
00:02:26,053 --> 00:02:27,823
- I can't open my eyes. - Oh, because of that.
40
00:02:28,493 --> 00:02:31,023
My eyes are so puffy.
41
00:02:34,893 --> 00:02:37,733
Me too. My eyeballs feel puffy.
42
00:02:38,002 --> 00:02:41,132
(Puffy eyes)
43
00:02:41,273 --> 00:02:43,401
Can you actually open your eyes?
44
00:02:43,402 --> 00:02:46,273
- You're awake. - Good morning.
45
00:02:46,372 --> 00:02:48,782
How much sunscreen did you put on?
46
00:02:50,643 --> 00:02:53,453
(A clear border)
47
00:02:53,782 --> 00:02:55,381
(Puffy eyes...)
48
00:02:55,382 --> 00:02:56,922
(and too much sunscreen)
49
00:02:56,923 --> 00:02:57,923
You surprised me.
50
00:02:58,382 --> 00:03:01,393
(Oh, our faces...)
51
00:03:02,023 --> 00:03:03,221
Did we eat too much salty food?
52
00:03:03,222 --> 00:03:05,022
Mi Ran. Hold on.
53
00:03:05,023 --> 00:03:06,233
(She finally saw Mi Ran's face.)
54
00:03:06,333 --> 00:03:08,362
Mi Ran. Your eyes are so puffy.
55
00:03:08,363 --> 00:03:10,101
My eyes are so puffy.
56
00:03:10,102 --> 00:03:11,363
(They're busy being impressed by each other's faces this morning.)
57
00:03:11,532 --> 00:03:13,401
We ate a lot of flour yesterday.
58
00:03:13,402 --> 00:03:15,002
- I can't really open my eyes. - Pizza too.
59
00:03:15,273 --> 00:03:16,901
- We ate a lot of pizza. - You're right.
60
00:03:16,902 --> 00:03:19,142
And we even deep-fried flour.
61
00:03:19,143 --> 00:03:20,342
We ate deep-fried food.
62
00:03:21,472 --> 00:03:24,282
(They ate lots of pizza fritta.)
63
00:03:25,282 --> 00:03:28,852
(To use up all of their ingredients before moving to the north, )
64
00:03:29,782 --> 00:03:33,423
(they ate jjajang ramyeon for their last dinner in the south.)
65
00:03:34,652 --> 00:03:37,523
Oh, right. That's why my face...
66
00:03:37,993 --> 00:03:40,631
- and my eyes are like this. - Right.
67
00:03:40,632 --> 00:03:41,632
It's hard to open my eyes.
68
00:03:41,633 --> 00:03:43,333
My eyelids feel so heavy.
69
00:03:43,963 --> 00:03:45,672
My eyelids look like dumplings.
70
00:03:45,673 --> 00:03:47,972
But you guys look better when puffy faces.
71
00:03:48,102 --> 00:03:50,601
Since you're all so skinny.
72
00:03:50,602 --> 00:03:51,703
What?
73
00:03:52,673 --> 00:03:54,643
It's just me, right?
74
00:03:54,842 --> 00:03:56,942
I'm the only one who looks like a dumpling that burst.
75
00:03:58,043 --> 00:04:01,453
(The pretty dumplings)
76
00:04:02,282 --> 00:04:05,652
- So morning coffee... - Shall we make some morning coffee?
77
00:04:06,493 --> 00:04:09,263
Ju Been will make our coffee.
78
00:04:09,793 --> 00:04:12,431
Today, we'll have honey coffee.
79
00:04:12,432 --> 00:04:13,462
- Honey? - What coffee?
80
00:04:13,463 --> 00:04:14,992
- Honey. - Oh, honey coffee?
81
00:04:14,993 --> 00:04:16,062
Yes.
82
00:04:17,402 --> 00:04:20,333
(Pouring espresso in a cup)
83
00:04:20,673 --> 00:04:23,073
(Adding ice)
84
00:04:23,972 --> 00:04:26,042
This must be tasty.
85
00:04:26,713 --> 00:04:28,812
(Adding lots of sweet honey)
86
00:04:28,813 --> 00:04:30,443
Honey on ice.
87
00:04:30,842 --> 00:04:33,352
(Shaking)
88
00:04:39,453 --> 00:04:41,623
- Nice. - I can't taste the honey.
89
00:04:41,992 --> 00:04:43,491
- I can't taste the honey. - What?
90
00:04:43,492 --> 00:04:44,822
I can't taste the honey.
91
00:04:44,823 --> 00:04:46,862
- Did you add too little? - You need more than you'd think.
92
00:04:47,362 --> 00:04:49,432
I squeezed for three seconds. One, two, three...
93
00:04:49,433 --> 00:04:51,062
Maybe you barely squeezed it.
94
00:04:51,063 --> 00:04:52,772
Or did it not get mixed up?
95
00:04:52,773 --> 00:04:54,632
I added about this much. I'll add twice as much.
96
00:04:54,633 --> 00:04:55,872
(Adding twice the amount of honey)
97
00:04:55,873 --> 00:04:56,942
I added about this much.
98
00:04:56,943 --> 00:04:58,742
(Stirring)
99
00:04:59,813 --> 00:05:00,943
Mi Ran.
100
00:05:01,443 --> 00:05:02,712
There's a lump of honey inside.
101
00:05:02,713 --> 00:05:04,281
It didn't melt.
102
00:05:04,282 --> 00:05:05,411
(A lump)
103
00:05:05,412 --> 00:05:06,582
(The honey didn't melt at all.)
104
00:05:06,583 --> 00:05:08,412
That's why I couldn't taste it.
105
00:05:09,123 --> 00:05:11,851
You should've melted it in warm coffee.
106
00:05:11,852 --> 00:05:14,393
This will just float around if you put it in cold coffee.
107
00:05:14,722 --> 00:05:17,221
It must be very sweet when it's melted.
108
00:05:17,222 --> 00:05:19,133
Oh, it really didn't melt...
109
00:05:19,393 --> 00:05:20,492
There's quite a lot.
110
00:05:20,792 --> 00:05:23,562
(Why does it feel like there's even more now?)
111
00:05:23,563 --> 00:05:26,003
- Give me some. - Are you freezing the honey?
112
00:05:26,802 --> 00:05:28,742
(She tries to give some to Se Young.)
113
00:05:29,773 --> 00:05:32,073
A chunk of ice. A chunk of honey.
114
00:05:32,412 --> 00:05:35,242
- Right? - The never-ending honey.
115
00:05:35,982 --> 00:05:38,682
The coffee and honey aren't mixing at all.
116
00:05:38,683 --> 00:05:40,552
(The honey is floating around in the coffee.)
117
00:05:40,852 --> 00:05:44,453
You know how they put honey chips on ice cream, right?
118
00:05:44,722 --> 00:05:46,291
Just think of it like that.
119
00:05:46,292 --> 00:05:48,193
(Think of it as a honeycomb topping)
120
00:05:49,092 --> 00:05:51,462
Just think of it as munching on crunchy honey.
121
00:05:51,463 --> 00:05:52,892
(Buzzing)
122
00:05:52,893 --> 00:05:54,862
- It's a bee. - Oh, my.
123
00:05:55,133 --> 00:05:56,531
It must've come because of the honey.
124
00:05:56,532 --> 00:05:59,372
Mi Ran. This bee is so fuzzy.
125
00:05:59,373 --> 00:06:01,372
- I guess you added a lot of honey. - It is very pretty.
126
00:06:01,373 --> 00:06:03,841
I think it's trying to get honey here.
127
00:06:03,842 --> 00:06:06,212
- I think something has gone wrong. - Everyone, stay still.
128
00:06:06,213 --> 00:06:07,812
(But now, )
129
00:06:07,813 --> 00:06:10,041
(bees are buzzing...)
130
00:06:10,042 --> 00:06:12,183
(all around them.)
131
00:06:12,652 --> 00:06:14,612
You just have to stay still.
132
00:06:18,183 --> 00:06:19,193
What are you doing?
133
00:06:20,323 --> 00:06:22,693
(You bee!)
134
00:06:22,992 --> 00:06:26,263
(Go away! Using the windmill technique)
135
00:06:26,532 --> 00:06:28,063
(Hitting her face)
136
00:06:29,232 --> 00:06:30,932
Are you okay?
137
00:06:30,933 --> 00:06:31,933
(Hitting her already puffy eyes while trying to chase away the bees)
138
00:06:31,933 --> 00:06:32,933
Oh, no.
139
00:06:35,133 --> 00:06:37,801
(My face is already puffy anyway.)
140
00:06:37,802 --> 00:06:39,341
I should go like this.
141
00:06:39,342 --> 00:06:41,142
(Let's see who wins!)
142
00:06:41,143 --> 00:06:42,143
- Outward? - Yes.
143
00:06:42,482 --> 00:06:44,582
(I'm scared. I'm going to leave.)
144
00:06:44,583 --> 00:06:47,051
But it keeps hitting my head.
145
00:06:47,052 --> 00:06:48,352
(Thanks to Mi Ran, the bee situation has ended.)
146
00:06:49,883 --> 00:06:53,022
(Sore)
147
00:06:53,023 --> 00:06:54,091
The puffiness?
148
00:06:54,092 --> 00:06:57,122
Maybe it's because you jumped rope for too long yesterday.
149
00:06:57,123 --> 00:06:59,833
Mi Ran. My original goal...
150
00:06:59,963 --> 00:07:01,562
was to do it twice every day.
151
00:07:01,563 --> 00:07:02,563
Once in the morning,
152
00:07:02,564 --> 00:07:03,633
- and once in the evening. - Morning and evening?
153
00:07:03,862 --> 00:07:06,273
But that didn't happen.
154
00:07:06,402 --> 00:07:08,502
- I can understand. - I didn't have the energy.
155
00:07:08,503 --> 00:07:10,301
- Right. We're always busy. - Yes.
156
00:07:10,302 --> 00:07:12,373
I said I'd meditate, right?
157
00:07:15,342 --> 00:07:18,583
(Surprisingly, she only did so once on the first day.)
158
00:07:18,683 --> 00:07:22,252
Find the small square and focus on it.
159
00:07:22,253 --> 00:07:23,253
(They will achieve their goals in their next lives.)
160
00:07:23,722 --> 00:07:27,552
(Listening to music and getting ready to go north)
161
00:07:29,722 --> 00:07:31,822
(What is this song?)
162
00:07:31,823 --> 00:07:32,962
(Moving to the rhythm)
163
00:07:32,963 --> 00:07:35,401
This is "Early Morning Discount." Isn't it?
164
00:07:35,402 --> 00:07:36,433
It's not.
165
00:07:37,063 --> 00:07:38,632
This is an original soundtrack.
166
00:07:38,633 --> 00:07:40,032
That...
167
00:07:40,273 --> 00:07:42,143
It's not "Early Morning Discount."
168
00:07:42,402 --> 00:07:44,902
It must be "Life Is Beautiful." Is it not?
169
00:07:45,042 --> 00:07:46,912
This? It's "Unpredictable Life."
170
00:07:47,513 --> 00:07:49,142
What an unpredictable name.
171
00:07:49,143 --> 00:07:50,143
(The answer is "Unpredictable Life" by Lee Moon Sae.)
172
00:07:51,042 --> 00:07:54,111
We know a lot more...
173
00:07:54,112 --> 00:07:55,583
- than we did as kids, right? - Right.
174
00:07:56,023 --> 00:07:58,582
Do you think it'd be more fun...
175
00:07:58,583 --> 00:08:03,161
to return to your teenage years with the memories you have now?
176
00:08:03,162 --> 00:08:05,291
- With my memories? - Yes.
177
00:08:05,292 --> 00:08:06,592
(Returning to the past with or without your memories)
178
00:08:07,092 --> 00:08:11,102
I first want to ask whether you even want to return.
179
00:08:11,203 --> 00:08:13,232
- Whether we want to return... - That's interesting too.
180
00:08:13,573 --> 00:08:16,842
- What do you think? - I like the present the most.
181
00:08:17,273 --> 00:08:18,503
I don't want to go back.
182
00:08:18,773 --> 00:08:23,013
I don't want to leave the present and go back.
183
00:08:23,183 --> 00:08:25,213
Same. I'm the happiest now.
184
00:08:25,482 --> 00:08:26,512
Me too.
185
00:08:26,513 --> 00:08:28,382
- Really? - Yes.
186
00:08:28,383 --> 00:08:30,382
- Now, this moment. - Totally.
187
00:08:30,383 --> 00:08:31,453
(Me too. I'm happy right now in this moment.)
188
00:08:31,823 --> 00:08:33,492
I don't want to go back either.
189
00:08:34,592 --> 00:08:37,721
(Everyone says they don't want to go back to the past.)
190
00:08:37,722 --> 00:08:39,731
- You all had a tough time. - I don't want to know the future.
191
00:08:39,732 --> 00:08:41,231
Everyone.
192
00:08:41,232 --> 00:08:42,302
I don't want to know the future.
193
00:08:42,303 --> 00:08:43,933
(Okay. Everyone.)
194
00:08:44,163 --> 00:08:45,402
- I'm not curious. - Good work...
195
00:08:45,403 --> 00:08:46,772
- living until now. - Let's gather our hands.
196
00:08:47,602 --> 00:08:50,042
- Good work. - Good work.
197
00:08:50,043 --> 00:08:51,472
(Patting)
198
00:08:52,913 --> 00:08:55,482
- Good work living until now. - Goodness.
199
00:08:56,943 --> 00:08:58,182
You all did well.
200
00:08:58,183 --> 00:09:00,212
(Is she going to start fake crying?)
201
00:09:00,213 --> 00:09:01,382
You all did well.
202
00:09:02,053 --> 00:09:03,082
We did.
203
00:09:03,083 --> 00:09:04,153
(Laughing)
204
00:09:04,683 --> 00:09:06,422
You all went through so much.
205
00:09:06,423 --> 00:09:08,022
(Is she really acting?)
206
00:09:08,453 --> 00:09:09,721
(Stifling her laughter)
207
00:09:09,722 --> 00:09:11,391
- You... - Are you crying?
208
00:09:11,392 --> 00:09:13,232
(Laughing)
209
00:09:14,063 --> 00:09:17,663
(Putting on an impressive crying performance)
210
00:09:18,033 --> 00:09:20,002
Because the song title was "Unpredictable Life..."
211
00:09:20,602 --> 00:09:22,542
I sometimes think about things like that by myself.
212
00:09:22,543 --> 00:09:23,543
(Pouting)
213
00:09:23,543 --> 00:09:24,543
If I were to go back knowing,
214
00:09:24,544 --> 00:09:26,042
- Why are you crying? - what would be fun?
215
00:09:26,043 --> 00:09:27,043
Are you crying?
216
00:09:27,043 --> 00:09:28,043
(Why are you crying?)
217
00:09:28,044 --> 00:09:29,312
- Are you crying? - You worked hard, Mi Ran.
218
00:09:29,313 --> 00:09:30,482
My eyes are just puffy, that's all.
219
00:09:31,283 --> 00:09:32,682
You really did well, Mi Ran.
220
00:09:32,683 --> 00:09:34,283
(Her eyes are really teary.)
221
00:09:34,783 --> 00:09:36,381
(What?)
222
00:09:36,382 --> 00:09:38,381
Why are you crying? It's because you cried.
223
00:09:38,382 --> 00:09:39,453
I'm not crying.
224
00:09:39,823 --> 00:09:43,121
- I don't... - Mi Ran doesn't usually cry.
225
00:09:43,122 --> 00:09:44,922
- Are you crying too? - I was trying to make you cry.
226
00:09:44,923 --> 00:09:46,463
I thought she was joking.
227
00:09:49,132 --> 00:09:51,462
You all said you didn't want to go back.
228
00:09:51,463 --> 00:09:54,073
(You all said you didn't want to go back to the past.)
229
00:09:55,573 --> 00:09:56,641
You said...
230
00:09:56,642 --> 00:09:59,872
(Even without words, they all understand...)
231
00:10:00,512 --> 00:10:04,913
(how tough their pasts were.)
232
00:10:06,752 --> 00:10:09,622
It made me think that you all had a tough life.
233
00:10:11,022 --> 00:10:12,022
I shouldn't have asked such a thing.
234
00:10:12,522 --> 00:10:13,692
Not at all.
235
00:10:13,693 --> 00:10:15,352
(Mi Ran can really understand how the girls feel.)
236
00:10:17,063 --> 00:10:20,632
(After debuting at the age of 6, when she knew nothing, )
237
00:10:21,492 --> 00:10:24,502
(Se Young struggled among adults...)
238
00:10:25,463 --> 00:10:27,902
(and lived a different life...)
239
00:10:27,903 --> 00:10:30,842
(from other kids her age.)
240
00:10:31,242 --> 00:10:34,173
(Ju Been in her teens)
241
00:10:34,472 --> 00:10:36,043
(Aren't you tired?)
242
00:10:36,213 --> 00:10:37,242
(I'm tired.)
243
00:10:38,382 --> 00:10:40,251
(Only one out of a thousand can become a star.)
244
00:10:40,252 --> 00:10:41,313
(I need to work hard.)
245
00:10:41,953 --> 00:10:44,923
(She started out as an idol trainee.)
246
00:10:46,092 --> 00:10:49,722
(And after a long detour, she became an actress.)
247
00:10:50,362 --> 00:10:52,933
(Sun Young 9 years ago)
248
00:10:53,193 --> 00:10:56,933
(She was a supporting actress behind the spotlight.)
249
00:10:58,232 --> 00:11:03,142
(She smiled brightly because just being on stage made her happy.)
250
00:11:03,272 --> 00:11:04,802
I was grateful for just being nominated.
251
00:11:04,803 --> 00:11:07,971
(Because they worked through their pasts, )
252
00:11:07,972 --> 00:11:13,183
(they could meet themselves now.)
253
00:11:14,713 --> 00:11:16,283
Even if I were to go back,
254
00:11:16,852 --> 00:11:19,122
I could do it. I think so.
255
00:11:19,392 --> 00:11:20,392
Yes.
256
00:11:20,393 --> 00:11:24,122
(They endured those times thinking, "I can do it.")
257
00:11:24,362 --> 00:11:26,231
Nothing is impossible.
258
00:11:26,232 --> 00:11:27,861
(They're no longer afraid of their tough pasts.)
259
00:11:27,862 --> 00:11:29,032
Of course.
260
00:11:29,033 --> 00:11:30,962
- Of course. - I'm just grateful.
261
00:11:30,963 --> 00:11:33,303
(They've become even stronger.)
262
00:11:34,833 --> 00:11:36,943
- You did well, Sun Young. - Thank you.
263
00:11:37,303 --> 00:11:38,342
Good work.
264
00:11:39,543 --> 00:11:40,641
Good work living until now.
265
00:11:40,642 --> 00:11:44,112
(They cheer each other on on their last morning in the south.)
266
00:11:45,283 --> 00:11:46,352
Okay.
267
00:11:46,882 --> 00:11:49,923
- What time is it? - It's 8:54am.
268
00:11:50,122 --> 00:11:51,221
- It's 9am. - Yes.
269
00:11:51,222 --> 00:11:53,091
Let's clean up...
270
00:11:53,092 --> 00:11:54,852
- before the sun is above our heads. - Okay.
271
00:11:55,522 --> 00:11:58,322
- Dolomites. - The temperature difference...
272
00:11:58,323 --> 00:12:01,232
up there is quite big. It gets about 10°C colder.
273
00:12:01,563 --> 00:12:05,102
- Dress warmly? - Yes. Pack some jackets...
274
00:12:05,463 --> 00:12:06,802
because it's cold there.
275
00:12:06,803 --> 00:12:08,932
- So no shorts. - Just be prepared.
276
00:12:08,933 --> 00:12:10,641
Let's get ready before we get moving.
277
00:12:10,642 --> 00:12:12,043
(The weather in the north where we're about to head to...)
278
00:12:12,772 --> 00:12:14,812
(is unlike the hot, above 30°C weather...)
279
00:12:14,813 --> 00:12:17,982
(we had in the south.)
280
00:12:19,752 --> 00:12:21,952
Because the wind is blowing, the weather feels so nice.
281
00:12:21,953 --> 00:12:23,222
- I think so. - The nature...
282
00:12:23,882 --> 00:12:24,952
Oh, my.
283
00:12:24,953 --> 00:12:27,552
(It's even cooler because it's a high-altitude place.)
284
00:12:27,553 --> 00:12:28,553
How cool.
285
00:12:28,554 --> 00:12:30,591
Who knew I'd experience something like this in life?
286
00:12:30,592 --> 00:12:31,622
(Dolomites in northern Italy)
287
00:12:31,823 --> 00:12:34,463
- It's so nice. - Oh, my.
288
00:12:34,663 --> 00:12:36,032
You can only see the sky.
289
00:12:36,033 --> 00:12:38,063
(The north is just around 20°C. The perfect weather for camping!)
290
00:12:38,732 --> 00:12:40,231
(Some other places...)
291
00:12:40,232 --> 00:12:42,002
- Oh, it's cold. - It's cold.
292
00:12:43,142 --> 00:12:44,771
- It's snow. - Is it really snow?
293
00:12:44,772 --> 00:12:45,842
It's snow.
294
00:12:46,512 --> 00:12:47,842
(Bam!)
295
00:12:48,573 --> 00:12:50,741
- Hold on. - Hey!
296
00:12:50,742 --> 00:12:51,813
(You can even enjoy a snow fight in the summer.)
297
00:12:51,913 --> 00:12:54,452
This feels like we're going to the Himalayas.
298
00:12:54,453 --> 00:12:55,511
It's snow.
299
00:12:55,512 --> 00:12:57,423
(We're going to the Dolomites in cool northern Italy.)
300
00:12:59,953 --> 00:13:01,022
Oh, the sun.
301
00:13:02,222 --> 00:13:03,262
Isn't the sun so hot?
302
00:13:03,722 --> 00:13:05,221
- I feel like I'm going to die. - Oh, my.
303
00:13:05,222 --> 00:13:06,262
(Current temperature is 35°C. The south is still hot.)
304
00:13:06,533 --> 00:13:07,563
Oh, gosh.
305
00:13:07,892 --> 00:13:08,963
Oh, gosh.
306
00:13:10,163 --> 00:13:12,402
I usually don't sweat.
307
00:13:12,403 --> 00:13:15,231
Oh, gosh. I think my body is changing here.
308
00:13:15,232 --> 00:13:16,272
Your body is changing.
309
00:13:18,242 --> 00:13:20,573
Don't go today
310
00:13:22,443 --> 00:13:24,881
(We can say goodbye to this heat now!)
311
00:13:24,882 --> 00:13:25,952
Don't go
312
00:13:25,953 --> 00:13:28,083
(Camera: Let me go...)
313
00:13:29,083 --> 00:13:30,122
(Head banging)
314
00:13:30,953 --> 00:13:31,981
(Exploding with joy)
315
00:13:31,982 --> 00:13:35,293
(The finale show in the south)
316
00:13:35,923 --> 00:13:38,563
(Thanks to Mi Ran, they cheerfully...)
317
00:13:39,463 --> 00:13:43,703
(get ready to move to the north.)
318
00:13:44,362 --> 00:13:47,372
(Se Young fills up her big bag.)
319
00:13:48,073 --> 00:13:49,572
(Making sure they have everything)
320
00:13:49,573 --> 00:13:50,642
Load everything in the car.
321
00:13:51,602 --> 00:13:52,942
(Cleaning up thoroughly for the next campers)
322
00:13:52,943 --> 00:13:53,972
It's all clean now.
323
00:13:55,173 --> 00:13:56,182
Okay.
324
00:13:56,183 --> 00:13:57,183
(Yes! To the cool north!)
325
00:13:57,184 --> 00:13:59,283
- Let's go. - Go!
326
00:13:59,482 --> 00:14:02,552
Okay. Let's go to a place that's nice and cool now!
327
00:14:02,553 --> 00:14:04,423
- Will it be cool or cold? - Let's go.
328
00:14:06,222 --> 00:14:07,292
(Naples Airport, Venice Airport)
329
00:14:07,293 --> 00:14:10,762
(First, to travel to the north by plane, )
330
00:14:10,963 --> 00:14:13,462
(they will head to Naples Airport!)
331
00:14:13,463 --> 00:14:15,231
We're done checking out.
332
00:14:15,232 --> 00:14:17,732
- Did you pack lots of warm clothes? - Me?
333
00:14:17,833 --> 00:14:20,732
- Yes. - Some sweatshirts...
334
00:14:22,232 --> 00:14:24,802
- and HEATTECH. - Nice.
335
00:14:24,803 --> 00:14:26,073
- Shirts and leggings. - Innerwear.
336
00:14:26,342 --> 00:14:29,542
I can't really tell how much cooler it will be.
337
00:14:29,543 --> 00:14:30,583
Same.
338
00:14:31,012 --> 00:14:32,881
If it's too cool...
339
00:14:32,882 --> 00:14:34,982
I don't know how cool it will be.
340
00:14:35,653 --> 00:14:36,822
If it suddenly gets too cold...
341
00:14:36,823 --> 00:14:39,193
(Half-worried and half-excited on their way to the north)
342
00:14:39,653 --> 00:14:42,822
Since we're going to the rental car place...
343
00:14:42,823 --> 00:14:44,261
(To return their rental car before getting on their plane)
344
00:14:44,262 --> 00:14:45,591
Where is the closest gas station?
345
00:14:45,592 --> 00:14:48,132
I think that's a gas station up front.
346
00:14:49,132 --> 00:14:50,202
You're right.
347
00:14:50,203 --> 00:14:52,231
- You're right. - Q8.
348
00:14:52,232 --> 00:14:53,272
(They spotted a gas station.)
349
00:14:59,002 --> 00:15:00,141
That's a lot.
350
00:15:00,142 --> 00:15:01,872
(They must fill up the tank before returning the car!)
351
00:15:02,073 --> 00:15:03,682
- I think it stopped. - Okay.
352
00:15:03,683 --> 00:15:04,943
(Filling up the tank)
353
00:15:05,043 --> 00:15:06,182
- Thank you. - Okay?
354
00:15:06,183 --> 00:15:07,352
- Okay. - Thank you.
355
00:15:07,683 --> 00:15:09,482
- Thank you. - Thank you very much.
356
00:15:09,583 --> 00:15:12,793
(Now they need to get back on their way to the airport.)
357
00:15:13,352 --> 00:15:14,953
- Did you fill up the tank? - Yes.
358
00:15:17,522 --> 00:15:19,762
What is the address of the airport?
359
00:15:20,533 --> 00:15:22,702
(Heading to Naples Airport without any issues?)
360
00:15:22,703 --> 00:15:23,732
Let's see.
361
00:15:24,762 --> 00:15:27,802
(But...)
362
00:15:27,803 --> 00:15:30,642
(it feels like they're missing something?)
363
00:15:30,742 --> 00:15:33,772
- If we go out this way... - What about Sun Young?
364
00:15:35,413 --> 00:15:37,913
(Sun Young isn't in the car?)
365
00:15:38,016 --> 00:15:40,184
(Heading to Naples Airport without any issues?)
366
00:15:40,185 --> 00:15:41,185
Let's see.
367
00:15:42,386 --> 00:15:45,354
(But...)
368
00:15:45,355 --> 00:15:48,194
(it feels like they're missing something?)
369
00:15:48,195 --> 00:15:50,194
If we go out this way...
370
00:15:50,195 --> 00:15:51,296
What about Sun Young?
371
00:15:52,935 --> 00:15:55,595
(Sun Young isn't in the car?)
372
00:15:56,435 --> 00:15:58,135
(Right before they took off)
373
00:15:58,136 --> 00:15:59,676
I'll get the receipt.
374
00:16:00,235 --> 00:16:03,305
Excuse me, sir. Can I have the receipt?
375
00:16:03,306 --> 00:16:05,545
(While Sun Young went to get the receipt)
376
00:16:05,546 --> 00:16:07,176
- Okay? - Thank you.
377
00:16:08,046 --> 00:16:11,215
(Mi Ran, who was lost in thought, )
378
00:16:12,855 --> 00:16:15,456
(thought Sun Young got on from the sound...)
379
00:16:15,925 --> 00:16:19,325
(of the back door closing and drove off.)
380
00:16:19,496 --> 00:16:22,256
(Ju Been was checking the address.)
381
00:16:22,966 --> 00:16:24,865
(We're taking off?)
382
00:16:25,936 --> 00:16:26,996
What about Sun Young?
383
00:16:28,565 --> 00:16:31,535
Mi Ran! Sun Young isn't in the car.
384
00:16:31,536 --> 00:16:32,536
Sun Young isn't in the car?
385
00:16:33,105 --> 00:16:34,174
Hey, Sun Young...
386
00:16:34,175 --> 00:16:35,235
(Laughing)
387
00:16:35,236 --> 00:16:36,306
- Sun Young... - Sun Young...
388
00:16:37,145 --> 00:16:38,145
Sun Young...
389
00:16:39,315 --> 00:16:40,375
Are we leaving her behind?
390
00:16:41,145 --> 00:16:42,175
Okay.
391
00:16:43,016 --> 00:16:45,045
Hey, are we leaving Sun Young behind?
392
00:16:45,046 --> 00:16:46,056
(Thankfully, they stopped as soon as they got going.)
393
00:16:46,256 --> 00:16:50,186
(And in the distance, Sun Young can be seen faintly...)
394
00:16:50,556 --> 00:16:51,755
Hey, nobody knew?
395
00:16:51,756 --> 00:16:53,056
(Laughing)
396
00:16:53,496 --> 00:16:56,466
No, I was wondering why you were taking off.
397
00:16:56,925 --> 00:16:59,996
You should've told me. We almost left her behind.
398
00:17:00,335 --> 00:17:01,395
I thought...
399
00:17:01,665 --> 00:17:04,035
- you were just pulling up a bit. - Oh, I see.
400
00:17:04,036 --> 00:17:06,105
- But I just took off. - But you actually left.
401
00:17:07,105 --> 00:17:09,545
(They almost left Sun Young stranded overseas.)
402
00:17:09,546 --> 00:17:10,575
That must've been so funny.
403
00:17:11,375 --> 00:17:12,404
Thank you.
404
00:17:12,405 --> 00:17:15,675
(Meanwhile, Sun Young didn't notice...)
405
00:17:16,546 --> 00:17:17,585
Bye.
406
00:17:19,655 --> 00:17:21,355
(Empty)
407
00:17:22,855 --> 00:17:23,925
They left me.
408
00:17:24,456 --> 00:17:25,486
They left me.
409
00:17:27,395 --> 00:17:29,395
They left me
410
00:17:30,526 --> 00:17:32,635
(Laughing out of shock)
411
00:17:32,996 --> 00:17:35,765
I'm a loner
412
00:17:35,766 --> 00:17:38,765
(You can't listen to this song without crying.)
413
00:17:38,766 --> 00:17:39,806
Come back.
414
00:17:41,405 --> 00:17:43,506
This is how you survive.
415
00:17:46,216 --> 00:17:47,314
I have the money.
416
00:17:47,315 --> 00:17:48,746
(Upset)
417
00:17:53,056 --> 00:17:54,186
Come over here!
418
00:17:56,186 --> 00:17:58,485
I'm a loner
419
00:17:58,486 --> 00:18:00,525
(The song has gotten much sadder.)
420
00:18:00,526 --> 00:18:01,895
Come over here!
421
00:18:02,325 --> 00:18:03,394
Hi!
422
00:18:03,395 --> 00:18:04,796
(So happy to see them)
423
00:18:05,825 --> 00:18:08,536
I'm so glad you noticed before getting even farther.
424
00:18:09,095 --> 00:18:13,036
(Lucky Sun Young is positive even after getting left behind.)
425
00:18:14,075 --> 00:18:15,674
(Running over)
426
00:18:15,675 --> 00:18:16,675
Here she is.
427
00:18:17,506 --> 00:18:19,005
Welcome, Sun Young.
428
00:18:19,006 --> 00:18:21,374
- Where did you go? - Sorry.
429
00:18:21,375 --> 00:18:22,546
(The girls have reunited.)
430
00:18:22,716 --> 00:18:24,985
- You must've been so surprised. - You must've been surprised.
431
00:18:24,986 --> 00:18:26,056
I wasn't.
432
00:18:26,355 --> 00:18:28,516
I was just going to live here.
433
00:18:29,425 --> 00:18:30,985
Be honest. You cried a bit, didn't you?
434
00:18:30,986 --> 00:18:32,384
What are you saying?
435
00:18:32,385 --> 00:18:34,225
I was singing "I'm A Loner."
436
00:18:34,226 --> 00:18:36,565
I'm a loner
437
00:18:40,036 --> 00:18:42,135
I'm so sorry.
438
00:18:42,395 --> 00:18:43,466
(I'm a loner)
439
00:18:43,835 --> 00:18:45,065
Oh, it's "I'm A Loner."
440
00:18:45,405 --> 00:18:46,634
Did you play it on purpose?
441
00:18:46,635 --> 00:18:48,074
(Prankster Se Young's song choice, "I'm A Loner")
442
00:18:48,075 --> 00:18:49,135
No.
443
00:18:50,375 --> 00:18:53,645
(Sun Young joins in to sing together.)
444
00:18:54,615 --> 00:18:58,186
Oh, gosh. What a fun trip.
445
00:18:58,746 --> 00:19:00,215
I was so surprised.
446
00:19:00,216 --> 00:19:01,355
(This trip is already so chaotic.)
447
00:19:02,786 --> 00:19:07,196
(Will we be able to get to the north safely?)
448
00:19:07,895 --> 00:19:10,865
(The next song they'll listen to to console their surprised hearts)
449
00:19:12,065 --> 00:19:14,795
("It Must've Been Love" by Yoon Do Hyun)
450
00:19:14,796 --> 00:19:17,306
(Oh, this feeling...)
451
00:19:17,706 --> 00:19:18,864
This is such a good song.
452
00:19:18,865 --> 00:19:20,175
(Just her taste)
453
00:19:20,436 --> 00:19:22,644
(It must've been love)
454
00:19:22,645 --> 00:19:27,575
(I can't forget Sun Young)
455
00:19:28,075 --> 00:19:32,686
(Getting into the 2000s Korea vibes in Italy)
456
00:19:33,186 --> 00:19:35,614
(Teary eyed)
457
00:19:35,615 --> 00:19:36,625
Se Young.
458
00:19:37,456 --> 00:19:41,196
Of all of the music you've listened to in your life,
459
00:19:41,425 --> 00:19:44,424
was there a song that reminded you...
460
00:19:44,425 --> 00:19:48,036
or made you nostalgic for the past?
461
00:19:48,895 --> 00:19:50,865
(Thinking)
462
00:19:51,036 --> 00:19:56,006
One song reminds me of my first love...
463
00:19:56,306 --> 00:19:58,174
(Se Young, who was busy acting...)
464
00:19:58,175 --> 00:20:00,375
(since she was young, had a first love?)
465
00:20:02,016 --> 00:20:03,415
When was your first love?
466
00:20:04,315 --> 00:20:07,256
(Dopamine exploding from Se Young's first love story)
467
00:20:07,456 --> 00:20:11,026
- I was 17. - Oh, you were 17.
468
00:20:11,456 --> 00:20:12,924
He was a boy from another school.
469
00:20:12,925 --> 00:20:15,256
I went to an all-girls middle school, high school, and college.
470
00:20:16,796 --> 00:20:20,335
(Seventeen-year-old Se Young fell in love for the first time.)
471
00:20:20,536 --> 00:20:22,235
Was he kind of famous?
472
00:20:22,236 --> 00:20:23,904
- No, he wasn't. - A really popular guy?
473
00:20:23,905 --> 00:20:25,936
- How did you get to know him? - I think he was popular.
474
00:20:26,105 --> 00:20:29,374
He was my friend's boyfriend's friend.
475
00:20:29,375 --> 00:20:31,005
- I see. - I see.
476
00:20:31,006 --> 00:20:32,945
- Was it one-sided? - It was.
477
00:20:32,946 --> 00:20:33,946
(Was it one-sided?)
478
00:20:34,246 --> 00:20:36,486
(Three audience members at a morning talk show)
479
00:20:37,115 --> 00:20:40,286
I couldn't focus, so I studied while listening to the radio.
480
00:20:40,385 --> 00:20:43,855
I was listening to this exact song,
481
00:20:45,355 --> 00:20:47,895
and I had a realization.
482
00:20:48,026 --> 00:20:49,725
If love hurts too much,
483
00:20:49,726 --> 00:20:51,796
- it's not love. - It's not love.
484
00:20:52,425 --> 00:20:55,565
Then I forgot about my first love.
485
00:20:55,696 --> 00:20:56,905
I forgot about love.
486
00:20:57,135 --> 00:20:59,005
- You forgot about it? - After all of that?
487
00:20:59,006 --> 00:21:00,834
- Yes. - I see.
488
00:21:00,835 --> 00:21:02,174
This hurts too much,
489
00:21:02,175 --> 00:21:03,475
- so this isn't love. - This isn't love.
490
00:21:03,476 --> 00:21:05,675
- Oh, my. - I forgot about him like that.
491
00:21:06,315 --> 00:21:07,845
What song was that?
492
00:21:08,115 --> 00:21:09,584
"It's Not Love..."
493
00:21:09,585 --> 00:21:11,016
- "If It Hurts Too Much." - "If It Hurts Too Much."
494
00:21:11,385 --> 00:21:12,415
That song...
495
00:21:13,186 --> 00:21:14,915
isn't from your generation.
496
00:21:15,016 --> 00:21:18,285
It was an old song even back then.
497
00:21:18,286 --> 00:21:19,595
(It's an old song even for Mi Ran and Sun Young.)
498
00:21:19,796 --> 00:21:22,324
You debuted 28 years ago.
499
00:21:22,325 --> 00:21:23,825
(Oh, Se Young debuted 28 years ago!)
500
00:21:25,665 --> 00:21:29,296
(The music taste of a long-time actress)
501
00:21:29,605 --> 00:21:31,865
- A 17-year-old listening to this, - Oh, gosh.
502
00:21:32,335 --> 00:21:33,835
Thinking, "Okay. Let's stop this."
503
00:21:34,875 --> 00:21:37,275
- "This love." - "This hurts too much."
504
00:21:37,276 --> 00:21:39,046
"If it hurts too much, it's not love."
505
00:21:40,016 --> 00:21:41,814
(Remembering seventeen-year-old Se Young's painful first love)
506
00:21:41,815 --> 00:21:42,815
"I see."
507
00:21:47,655 --> 00:21:49,655
Aeroporto.
508
00:21:51,085 --> 00:21:54,455
(The girls have arrived at the airport.)
509
00:21:54,456 --> 00:21:55,456
(Returning the rental car)
510
00:21:55,457 --> 00:21:57,595
- Good morning. - Hi.
511
00:21:57,766 --> 00:22:00,766
(Traveling via a domestic flight)
512
00:22:01,065 --> 00:22:02,065
Venice.
513
00:22:02,736 --> 00:22:04,665
We're here.
514
00:22:05,966 --> 00:22:06,976
This is it.
515
00:22:07,075 --> 00:22:08,905
- Go straight and then left. - It's big.
516
00:22:10,605 --> 00:22:12,545
Yes. It's pretty.
517
00:22:12,546 --> 00:22:13,546
(Their new rental car they'll travel the north in)
518
00:22:13,675 --> 00:22:14,775
I opened the door.
519
00:22:14,776 --> 00:22:16,746
(Welcome.)
520
00:22:17,786 --> 00:22:19,015
(Ju Been will be the first driver in the north.)
521
00:22:19,016 --> 00:22:20,216
I'll drive for the first time in a while.
522
00:22:21,385 --> 00:22:23,354
(Everyone is here, right? Now that everyone is in the car...)
523
00:22:23,355 --> 00:22:24,526
Let's go.
524
00:22:25,256 --> 00:22:29,196
(Let's head to the Dolomites!)
525
00:22:30,226 --> 00:22:34,635
(Venice, Dolomites)
526
00:22:34,996 --> 00:22:37,465
From now, we will begin our first trip...
527
00:22:37,466 --> 00:22:39,674
- on Europe Outside Your Tent. - Yes!
528
00:22:39,675 --> 00:22:41,574
(Oh, my! It's northern Italy!)
529
00:22:41,575 --> 00:22:42,905
- Oh, yes. - It feels like the first day.
530
00:22:43,306 --> 00:22:46,175
Getting off of the plane...
531
00:22:46,446 --> 00:22:47,745
makes this feel like the first day.
532
00:22:47,746 --> 00:22:48,875
- Yes. - Totally.
533
00:22:49,375 --> 00:22:50,644
It's Venice.
534
00:22:50,645 --> 00:22:51,686
(Starting their northern Italy trip as if it's their first day)
535
00:22:52,216 --> 00:22:55,614
I saw from the plane that there are many waterways...
536
00:22:55,615 --> 00:22:59,324
that are laid out like a maze.
537
00:22:59,325 --> 00:23:01,026
(Outside of their windows is Venice, the city of water.)
538
00:23:03,726 --> 00:23:07,035
(They're only passing by, )
539
00:23:07,036 --> 00:23:08,394
(but Venice is extra exciting...)
540
00:23:08,395 --> 00:23:10,405
(because it's their first city in northern Italy.)
541
00:23:10,565 --> 00:23:14,035
Day one of our trip. As soon as we arrived...
542
00:23:14,036 --> 00:23:16,575
What was it called? Dolomight? Dolomites?
543
00:23:17,706 --> 00:23:21,276
(Before they go to the Dolomites, they must do something.)
544
00:23:21,615 --> 00:23:23,516
There are many grocery stores around the area.
545
00:23:24,585 --> 00:23:25,644
Nice.
546
00:23:25,645 --> 00:23:26,956
(We can't miss going to the supermarket.)
547
00:23:27,155 --> 00:23:29,455
(Groceries...)
548
00:23:29,456 --> 00:23:32,725
(We can't run out of groceries even for a short time.)
549
00:23:32,726 --> 00:23:34,155
Just 800m ahead.
550
00:23:34,526 --> 00:23:36,726
- We're almost there. - We're almost there.
551
00:23:37,395 --> 00:23:38,395
We're here.
552
00:23:39,496 --> 00:23:40,535
Be careful.
553
00:23:40,536 --> 00:23:41,564
(Quickly getting off to go grocery shopping)
554
00:23:41,565 --> 00:23:42,565
Okay.
555
00:23:44,635 --> 00:23:46,404
- Is this it? - It's so big.
556
00:23:46,405 --> 00:23:47,874
- This is it, right? - It's very clean.
557
00:23:47,875 --> 00:23:49,904
- Yes. - Oh, my.
558
00:23:49,905 --> 00:23:51,305
(The supermarket is northern Italy is really big.)
559
00:23:51,306 --> 00:23:53,945
- This is it. - Entrance.
560
00:23:53,946 --> 00:23:55,946
(What kind of ingredients will they have here?)
561
00:23:56,686 --> 00:24:00,056
(The Simple Meal Center Director rolls up her sleeves.)
562
00:24:00,756 --> 00:24:02,516
I'll check what they have.
563
00:24:04,956 --> 00:24:08,696
(The Simple Meal Center Director starts scanning the items.)
564
00:24:09,226 --> 00:24:12,125
(After quickly getting an idea of the items they have, )
565
00:24:12,595 --> 00:24:15,296
(she comes up with today's meal plan.)
566
00:24:15,736 --> 00:24:17,205
- Three onions. - How pretty.
567
00:24:17,206 --> 00:24:19,335
- The potatoes are smooth. - Yes.
568
00:24:20,036 --> 00:24:22,074
- Is there tofu? - We'll look for it.
569
00:24:22,075 --> 00:24:23,145
(- Is there tofu? - We'll look for it.)
570
00:24:23,276 --> 00:24:25,645
- Tofu? - Tofu al naturale. We found it.
571
00:24:26,375 --> 00:24:27,574
Let's buy eggs.
572
00:24:27,575 --> 00:24:29,786
Oh, this is a pack of six.
573
00:24:30,446 --> 00:24:33,716
(Meanwhile, the Simple Meal Center Director...)
574
00:24:34,216 --> 00:24:37,026
(is looking for something.)
575
00:24:37,556 --> 00:24:39,325
(Shaking)
576
00:24:39,526 --> 00:24:42,895
(What is she looking for?)
577
00:24:43,496 --> 00:24:44,526
Flour.
578
00:24:46,796 --> 00:24:47,864
(Help us, translation app!)
579
00:24:47,865 --> 00:24:49,094
Wait. It's like this.
580
00:24:49,095 --> 00:24:51,405
- Farina. - This is it.
581
00:24:51,905 --> 00:24:55,605
(What is the Simple Meal Center Director planning to cook?)
582
00:24:56,075 --> 00:24:57,904
Let's go.
583
00:24:57,905 --> 00:24:59,006
(They quickly finished shopping with some unanswered questions.)
584
00:25:00,016 --> 00:25:03,286
(Now they just need to pay.)
585
00:25:05,845 --> 00:25:07,115
(Sound of thunder)
586
00:25:08,456 --> 00:25:11,385
(Could this ominous sound be...)
587
00:25:12,486 --> 00:25:13,796
Oh, it's raining a lot.
588
00:25:17,065 --> 00:25:19,936
(Pouring rain)
589
00:25:20,635 --> 00:25:24,306
(It was drizzling while they were shopping.)
590
00:25:25,966 --> 00:25:29,905
(Suddenly, it started to pour, as if there was a hole in the sky.)
591
00:25:30,806 --> 00:25:31,975
(The roads are already flooded.)
592
00:25:31,976 --> 00:25:34,915
(Getting out of the rain)
593
00:25:37,085 --> 00:25:40,385
(Heavy rain)
594
00:25:42,415 --> 00:25:45,286
(What should we do?)
595
00:25:46,996 --> 00:25:51,165
(The girls are stuck because of the sudden heavy rain.)
596
00:25:51,925 --> 00:25:53,036
Do you think we can go?
597
00:25:54,165 --> 00:25:56,335
(We're in big trouble.)
598
00:25:56,605 --> 00:25:59,135
Oh, gosh. Driving now must be dangerous.
599
00:26:01,835 --> 00:26:05,975
(They don't even have umbrellas, )
600
00:26:05,976 --> 00:26:09,476
(but they have lots of stuff.)
601
00:26:09,986 --> 00:26:13,186
(This is a total disaster.)
602
00:26:13,885 --> 00:26:15,654
I'll see how far it is first.
603
00:26:15,655 --> 00:26:16,925
We need to prepare ourselves.
604
00:26:17,925 --> 00:26:20,324
We'll get completely soaked.
605
00:26:20,325 --> 00:26:22,354
(From the supermarket to the car...)
606
00:26:22,355 --> 00:26:25,125
(is about 750m.)
607
00:26:25,895 --> 00:26:28,165
(It's farther than I thought.)
608
00:26:28,635 --> 00:26:31,605
(After thinking for a while, Ju Been...)
609
00:26:31,806 --> 00:26:34,574
If you wait here for a moment, I will...
610
00:26:34,575 --> 00:26:35,675
Bring the car?
611
00:26:36,476 --> 00:26:37,976
I'm thinking about it.
612
00:26:40,875 --> 00:26:41,915
Let's go together.
613
00:26:42,516 --> 00:26:47,056
For you to get the car and come back...
614
00:26:47,556 --> 00:26:48,715
might be hard.
615
00:26:48,716 --> 00:26:49,756
(Becoming very loyal in the face of the heavy rain)
616
00:26:50,385 --> 00:26:51,556
Let's go together.
617
00:26:52,526 --> 00:26:53,654
Let's all go together.
618
00:26:53,655 --> 00:26:55,655
(We live together, and we get wet together!)
619
00:26:56,125 --> 00:26:57,165
(Sound of thunder)
620
00:26:57,996 --> 00:27:01,065
(How will the loyal girls get through this heavy rain?)
621
00:27:01,635 --> 00:27:05,835
I think the plastic bags here might rip easily.
622
00:27:07,276 --> 00:27:10,405
(Preparation 1, Tie up the bags so the food doesn't get wet.)
623
00:27:10,806 --> 00:27:13,276
(Protect the food!)
624
00:27:13,815 --> 00:27:15,445
We have to cross the street and go straight this way.
625
00:27:15,446 --> 00:27:16,885
(Preparation 2, Figure out the shortest route.)
626
00:27:16,986 --> 00:27:18,015
(Oh, my)
627
00:27:18,016 --> 00:27:19,715
Let's prepare ourselves. Let's get ready to go.
628
00:27:19,716 --> 00:27:20,756
(Preparation 3, Lastly, get ready to go.)
629
00:27:20,986 --> 00:27:22,016
Okay. Let's go.
630
00:27:23,085 --> 00:27:24,855
Okay. Speed is key.
631
00:27:26,696 --> 00:27:28,654
(We are...)
632
00:27:28,655 --> 00:27:31,296
(ready.)
633
00:27:31,895 --> 00:27:33,435
- Let's go. - Oh, gosh.
634
00:27:33,436 --> 00:27:35,135
(Let's go into the heavy rain!)
635
00:27:36,296 --> 00:27:37,466
Let's go.
636
00:27:38,544 --> 00:27:40,213
All right. Speed is key.
637
00:27:41,943 --> 00:27:44,083
(Ready)
638
00:27:44,084 --> 00:27:46,653
(Set)
639
00:27:47,253 --> 00:27:48,813
Come on.
640
00:27:48,814 --> 00:27:50,423
(Go into the heavy rain!)
641
00:27:51,054 --> 00:27:52,554
(Screaming)
642
00:27:54,054 --> 00:27:56,452
(They begin running in the heavy rain!)
643
00:27:56,453 --> 00:27:57,493
This is insane.
644
00:28:05,403 --> 00:28:09,433
(They're running as fast as they can in the rain without any cover.)
645
00:28:10,503 --> 00:28:14,443
(The production staff are running too.)
646
00:28:16,943 --> 00:28:18,483
(Screaming)
647
00:28:24,423 --> 00:28:26,652
We have to cross the street.
648
00:28:26,653 --> 00:28:28,923
(Ju Been is already soaked.)
649
00:28:30,624 --> 00:28:33,463
- Cross at the crosswalk. - We have to cross the street.
650
00:28:33,663 --> 00:28:34,893
Stop.
651
00:28:36,233 --> 00:28:39,202
(She checks the road for cars through her wet glasses.)
652
00:28:39,203 --> 00:28:41,374
Come on. Let's go.
653
00:28:44,003 --> 00:28:45,242
(Come on!)
654
00:28:45,243 --> 00:28:47,774
(Let's go!)
655
00:28:47,913 --> 00:28:49,613
Hey, this rain is fun.
656
00:28:49,614 --> 00:28:50,814
(Meanwhile, she's saying "Hey, this rain is fun.")
657
00:28:52,413 --> 00:28:53,483
(Gasping)
658
00:28:54,483 --> 00:28:57,853
(Sun Young is enjoying the rain on her face.)
659
00:28:57,854 --> 00:28:59,854
(Gasping)
660
00:29:00,054 --> 00:29:03,893
(Se Young can barely keep her eyes open in the pouring rain.)
661
00:29:04,364 --> 00:29:05,662
Goodness.
662
00:29:05,663 --> 00:29:07,733
(They're protecting the groceries at all cost.)
663
00:29:07,933 --> 00:29:10,733
(Even though they're out of breath, )
664
00:29:11,064 --> 00:29:13,933
(they continue running.)
665
00:29:14,173 --> 00:29:18,044
(The groceries are so heavy that the 750m distance feels further.)
666
00:29:18,473 --> 00:29:20,143
(There's our car.)
667
00:29:21,014 --> 00:29:22,142
There's our car.
668
00:29:22,143 --> 00:29:24,682
(Seeing that the car is close by, )
669
00:29:24,683 --> 00:29:25,883
Hello.
670
00:29:25,884 --> 00:29:27,913
(Ju Been uses her strength to run even faster.)
671
00:29:28,514 --> 00:29:31,422
(Let's endure...)
672
00:29:31,423 --> 00:29:34,854
(like the staff who's holding a paper bag over his head.)
673
00:29:37,423 --> 00:29:38,423
Gosh, this is fun.
674
00:29:39,294 --> 00:29:40,393
(To you I'm)
675
00:29:41,864 --> 00:29:42,962
(Like the sunset at dusk)
676
00:29:42,963 --> 00:29:44,902
Didn't we talk about this earlier?
677
00:29:44,903 --> 00:29:46,364
(She's lost her mind.)
678
00:29:46,564 --> 00:29:48,573
(To you I'm)
679
00:29:48,574 --> 00:29:52,203
(Like the heavy rain at dusk)
680
00:29:53,173 --> 00:29:57,983
(I become a beautiful memory)
681
00:29:59,314 --> 00:30:01,482
(Remember)
682
00:30:01,483 --> 00:30:06,054
(Our precious groceries)
683
00:30:06,584 --> 00:30:08,252
(And remain)
684
00:30:08,253 --> 00:30:13,193
(Dry without regrets)
685
00:30:13,564 --> 00:30:16,193
(This is a story that brings tears to the eyes.)
686
00:30:17,403 --> 00:30:18,702
Gosh, this is fun.
687
00:30:18,703 --> 00:30:21,304
(The love story between Mi Ran and the groceries)
688
00:30:21,703 --> 00:30:25,273
("Lovely Runner" with Groceries)
689
00:30:25,274 --> 00:30:26,274
(Screaming)
690
00:30:28,514 --> 00:30:31,213
(They ran 750m in the heavy rain...)
691
00:30:32,713 --> 00:30:36,253
(and made it to the car!)
692
00:30:36,584 --> 00:30:38,953
(They load the groceries that they protected into the car.)
693
00:30:39,554 --> 00:30:40,624
Get in, Se Young.
694
00:30:43,993 --> 00:30:45,422
(Dripping wet)
695
00:30:45,423 --> 00:30:48,193
Gosh, there must be a towel.
696
00:30:48,364 --> 00:30:51,764
(It's as if she showered in the rain.)
697
00:30:52,503 --> 00:30:54,373
(Hurrying)
698
00:30:54,374 --> 00:30:56,003
You're all wet.
699
00:30:56,173 --> 00:30:58,303
- Yes. - It's all right.
700
00:30:58,304 --> 00:30:59,473
You took out something to wear.
701
00:30:59,643 --> 00:31:01,514
Yes, I thought it could get cold later.
702
00:31:02,344 --> 00:31:03,412
(Slapping her face)
703
00:31:03,413 --> 00:31:04,814
Gosh, moisture.
704
00:31:06,014 --> 00:31:09,453
(Cool Ju Been's secret to having good skin: Heavy rain)
705
00:31:09,713 --> 00:31:11,982
(Meanwhile, in the back...)
706
00:31:11,983 --> 00:31:13,854
I have to squeeze water out of my clothes.
707
00:31:14,324 --> 00:31:15,324
(Gosh)
708
00:31:17,163 --> 00:31:18,863
(She's soaking wet too.)
709
00:31:18,864 --> 00:31:19,864
Wait.
710
00:31:20,764 --> 00:31:22,634
Is this wet too?
711
00:31:24,864 --> 00:31:26,304
Thank you.
712
00:31:26,903 --> 00:31:28,202
- Use this to wipe yourself. - I have one too.
713
00:31:28,203 --> 00:31:29,773
- Use this to wipe yourself. - I have one too.
714
00:31:29,774 --> 00:31:30,844
(Even when they're soaking wet, they have a beautiful friendship.)
715
00:31:31,374 --> 00:31:32,774
Goodness, Se Young.
716
00:31:33,403 --> 00:31:34,443
You look like you've showered.
717
00:31:35,614 --> 00:31:37,442
This scarf is so useful.
718
00:31:37,443 --> 00:31:39,442
It's so useful.
719
00:31:39,443 --> 00:31:40,854
(It's not a loofah. It's a scarf.)
720
00:31:41,314 --> 00:31:43,083
(Drying off)
721
00:31:43,084 --> 00:31:44,123
Thank you, Mi Ran.
722
00:31:44,124 --> 00:31:45,483
(Thank you, Mi Ran.)
723
00:31:45,983 --> 00:31:47,524
(Glancing)
724
00:31:47,723 --> 00:31:49,293
The song is "A Good Day".
725
00:31:49,294 --> 00:31:51,193
(The song that's playing is "A Good Day".)
726
00:31:54,334 --> 00:31:57,663
(The GPS put on "A Good Day" to celebrate the heavy rain.)
727
00:31:57,834 --> 00:31:59,502
A good day.
728
00:31:59,503 --> 00:32:00,703
(A good day for heavy rain?)
729
00:32:01,034 --> 00:32:02,833
(What an intense first impression of Northern Italy.)
730
00:32:02,834 --> 00:32:04,874
We'll be shivering by the time we get there.
731
00:32:05,643 --> 00:32:06,843
It was still so much fun.
732
00:32:06,844 --> 00:32:08,442
We'll be shivering.
733
00:32:08,443 --> 00:32:10,173
(We still protected our groceries.)
734
00:32:10,483 --> 00:32:14,384
(Will they continue to have a good day until they reach the Dolomites?)
735
00:32:14,753 --> 00:32:16,652
- It's 3 hours and 20 minutes? - Yes.
736
00:32:16,653 --> 00:32:18,553
But it's raining, so it should take longer.
737
00:32:18,554 --> 00:32:20,522
- There should be traffic, right? - It'll take us...
738
00:32:20,523 --> 00:32:21,894
about 3 hours and 40 minutes.
739
00:32:22,894 --> 00:32:24,663
(Through this rain, )
740
00:32:24,664 --> 00:32:28,232
(Venice, the Dolomites)
741
00:32:28,233 --> 00:32:31,934
(we're driving to the Dolomites.)
742
00:32:33,534 --> 00:32:35,602
It'll take us about 3 hours and 40 minutes.
743
00:32:35,603 --> 00:32:36,703
That's not good.
744
00:32:36,704 --> 00:32:38,003
(Even Aggressive Ju Been thinks that's not good.)
745
00:32:38,173 --> 00:32:41,313
- Will you be all right, Ju Been? - Yes.
746
00:32:42,213 --> 00:32:43,413
Let's drive slowly.
747
00:32:43,414 --> 00:32:45,213
(Worried)
748
00:32:45,744 --> 00:32:46,744
Let's go.
749
00:32:47,813 --> 00:32:50,083
- Let's go. - I'll be driving you there.
750
00:32:52,483 --> 00:32:55,692
- Gosh, I can't see. Can you? - A little.
751
00:32:55,693 --> 00:32:56,994
We can't see clearly.
752
00:32:57,394 --> 00:33:00,293
Let's get the wipers to move faster.
753
00:33:01,693 --> 00:33:02,994
Slowly.
754
00:33:03,764 --> 00:33:04,962
Slowly.
755
00:33:04,963 --> 00:33:06,204
(Today, she's cautious Ju Been.)
756
00:33:07,673 --> 00:33:10,844
(Driving in the rain...)
757
00:33:12,074 --> 00:33:15,313
I want to put up my tent and lie down in the rain.
758
00:33:16,414 --> 00:33:18,443
I hope the Dolomites are all right.
759
00:33:18,813 --> 00:33:20,713
I have to see the flowers.
760
00:33:21,813 --> 00:33:24,324
(At the end of this 256km drive)
761
00:33:25,423 --> 00:33:26,553
(Gasp)
762
00:33:26,554 --> 00:33:29,554
(Her heart beats just from looking at the pictures.)
763
00:33:29,954 --> 00:33:30,993
We have to go.
764
00:33:30,994 --> 00:33:32,764
(It was Number 1 on Mi Ran's bucket list.)
765
00:33:34,233 --> 00:33:38,034
(This place is only full of blossoms for 3 weeks in a year.)
766
00:33:38,764 --> 00:33:42,272
(Its entirety is covered in wild flowers.)
767
00:33:42,273 --> 00:33:44,872
The wild flowers should be in blossom, right?
768
00:33:44,873 --> 00:33:47,442
(The wild flower colony of the Dolomites)
769
00:33:47,443 --> 00:33:48,843
I want to stay here for two days.
770
00:33:48,844 --> 00:33:52,543
(It's the reason they came to Northern Italy, )
771
00:33:55,153 --> 00:33:58,554
(but it's uncertain if they'll be able to make it within the day.)
772
00:33:59,853 --> 00:34:02,193
(On top of that, )
773
00:34:02,724 --> 00:34:05,224
(the rain is so heavy that the car is shaking.)
774
00:34:05,423 --> 00:34:07,364
The flowers will fall off.
775
00:34:08,394 --> 00:34:11,164
(No, not my wild flowers.)
776
00:34:14,074 --> 00:34:15,134
Gosh.
777
00:34:15,434 --> 00:34:16,473
The road...
778
00:34:16,474 --> 00:34:17,573
(The road...)
779
00:34:17,574 --> 00:34:18,574
The road isn't visible.
780
00:34:20,003 --> 00:34:23,114
(The tollgate is right in front of them.)
781
00:34:24,213 --> 00:34:26,483
- Can we go this way? - The one on the right?
782
00:34:26,684 --> 00:34:28,152
- The one on the right? - No?
783
00:34:28,153 --> 00:34:30,014
(Which one should they go to?)
784
00:34:30,523 --> 00:34:33,554
(They're conflicted.)
785
00:34:33,894 --> 00:34:35,752
- There isn't one. - There isn't one.
786
00:34:35,753 --> 00:34:38,023
I think this is automated.
787
00:34:40,494 --> 00:34:41,494
There isn't one.
788
00:34:41,495 --> 00:34:44,364
(These are the lanes for the toll road ticket.)
789
00:34:44,764 --> 00:34:47,273
(This is the lane for the electronic toll collection.)
790
00:34:47,833 --> 00:34:50,503
(They've entered the lane for the electronic toll collection.)
791
00:34:50,744 --> 00:34:53,474
We can just take the ticket.
792
00:34:53,773 --> 00:34:57,184
Gosh.
793
00:34:57,583 --> 00:34:58,583
(Empty)
794
00:34:58,584 --> 00:34:59,613
There's no machine.
795
00:34:59,614 --> 00:35:00,954
(There's no ticket-issuing machine.)
796
00:35:01,713 --> 00:35:02,752
Help.
797
00:35:02,753 --> 00:35:03,823
(Mi Ran shouted "Help" without even realizing.)
798
00:35:03,824 --> 00:35:04,853
Help.
799
00:35:05,724 --> 00:35:06,783
There's no machine.
800
00:35:06,784 --> 00:35:08,192
(Ju Been attempts to ask for help.)
801
00:35:08,193 --> 00:35:10,364
- I think you have to press that. - It's open.
802
00:35:11,164 --> 00:35:13,423
It's open.
803
00:35:13,894 --> 00:35:15,663
(Open)
804
00:35:15,664 --> 00:35:17,703
(They didn't do anything, but the gate opened.)
805
00:35:17,704 --> 00:35:18,704
Right.
806
00:35:19,603 --> 00:35:22,403
(The gate was opened for them, so they continue driving.)
807
00:35:23,434 --> 00:35:25,372
Are we supposed to pay when we get out?
808
00:35:25,373 --> 00:35:26,403
(Are we supposed to pay when we get out?)
809
00:35:26,474 --> 00:35:27,513
(Scratching)
810
00:35:27,514 --> 00:35:29,473
I think we should have taken a different lane.
811
00:35:29,474 --> 00:35:30,543
Right.
812
00:35:30,914 --> 00:35:33,542
- When we get out, - We should have taken a ticket.
813
00:35:33,543 --> 00:35:36,713
- we can do the math and... - We'll pay all at once.
814
00:35:39,224 --> 00:35:42,292
(As they drive with a bit of anxiety on the side, )
815
00:35:42,293 --> 00:35:45,094
Still, it's barely raining now.
816
00:35:45,293 --> 00:35:48,764
(Thankfully, the rain died down.)
817
00:35:50,403 --> 00:35:53,333
Gosh. The moment we've been nervous about has arrived.
818
00:35:54,273 --> 00:35:56,272
(The moment we've been nervous about?)
819
00:35:56,273 --> 00:35:58,543
The tollgate?
820
00:36:00,373 --> 00:36:03,373
(They have to pay the toll fee.)
821
00:36:03,673 --> 00:36:06,082
I think we should go this way since we don't have a ticket.
822
00:36:06,083 --> 00:36:08,653
(They didn't get a ticket earlier. What should they do?)
823
00:36:10,423 --> 00:36:12,483
(Nervous)
824
00:36:13,253 --> 00:36:14,394
This is it, right?
825
00:36:14,724 --> 00:36:17,793
(This time they go to the lane with a sign that shows cash.)
826
00:36:18,963 --> 00:36:22,163
(As soon as they enter, )
827
00:36:22,164 --> 00:36:24,163
(Ju Been presses on the help button.)
828
00:36:24,164 --> 00:36:25,864
The help button. Above that.
829
00:36:28,373 --> 00:36:30,803
(They wait for a response.)
830
00:36:30,804 --> 00:36:31,844
Is no one answering?
831
00:36:33,673 --> 00:36:34,743
(Yes, how may I help you?)
832
00:36:34,744 --> 00:36:37,844
Hello, we didn't get a ticket.
833
00:36:38,744 --> 00:36:40,143
- Okay. - Yes.
834
00:36:40,144 --> 00:36:42,284
- So, I will pay... - Where did you come from?
835
00:36:42,454 --> 00:36:44,083
We're from Korea.
836
00:36:46,123 --> 00:36:48,922
(We're from Korea.)
837
00:36:48,923 --> 00:36:49,993
Okay.
838
00:36:49,994 --> 00:36:51,063
(Welcome to Italy, I guess.)
839
00:36:51,693 --> 00:36:53,393
(I don't think that's what he was asking.)
840
00:36:53,394 --> 00:36:54,693
(Blinking in thought)
841
00:36:55,764 --> 00:36:57,204
- Naples. - We're from Korea.
842
00:36:57,364 --> 00:36:58,633
- Naples. - Naples.
843
00:36:58,634 --> 00:37:00,003
(We came here from Naples, not Korea.)
844
00:37:01,403 --> 00:37:02,732
(She said, "Korea.")
845
00:37:02,733 --> 00:37:04,443
- Goodness. - Sorry. Naples.
846
00:37:04,974 --> 00:37:06,003
Okay, one moment.
847
00:37:06,804 --> 00:37:11,183
(We came here from Naples...)
848
00:37:11,184 --> 00:37:12,212
Naples.
849
00:37:12,213 --> 00:37:13,414
(on a plane.)
850
00:37:16,284 --> 00:37:17,954
(Something's not right.)
851
00:37:19,123 --> 00:37:20,123
Okay, one moment.
852
00:37:20,423 --> 00:37:23,022
Naples? We didn't drive here from Naples, Mi Ran.
853
00:37:23,023 --> 00:37:24,522
- We drove here from Venice. - Venice.
854
00:37:24,523 --> 00:37:26,293
(We drove here from Venice.)
855
00:37:26,494 --> 00:37:28,833
(Oh, right.)
856
00:37:30,463 --> 00:37:34,272
(It's a 7.5 hour-drive from Naples to Venice.)
857
00:37:34,273 --> 00:37:35,602
- Right. - Sorry.
858
00:37:35,603 --> 00:37:37,003
(Frantic)
859
00:37:37,744 --> 00:37:39,244
I said Naples.
860
00:37:40,173 --> 00:37:41,744
We came here from Venice.
861
00:37:43,273 --> 00:37:45,283
- You can pay. - Okay.
862
00:37:45,284 --> 00:37:46,344
(Don't worry. You can pay.)
863
00:37:46,583 --> 00:37:48,384
Okay. He says we can pay the fee.
864
00:37:49,014 --> 00:37:50,383
It's 7.2 euros.
865
00:37:50,384 --> 00:37:51,384
(Thankfully, they were charged the right amount.)
866
00:37:51,384 --> 00:37:52,384
Here.
867
00:37:53,324 --> 00:37:56,053
(In Italy, even if you passed the Telepass without a ticket, )
868
00:37:56,054 --> 00:37:58,824
(you can still pay the fee if you tell them your point of departure.)
869
00:37:59,693 --> 00:38:00,763
(They were able to pay the toll fee, )
870
00:38:00,764 --> 00:38:01,793
We did it.
871
00:38:02,963 --> 00:38:04,133
(and they made it through the tollgate.)
872
00:38:04,134 --> 00:38:06,403
From here we go right.
873
00:38:07,273 --> 00:38:09,872
- I was so nervous. - "Korea."
874
00:38:09,873 --> 00:38:12,503
- You said... - "Naples."
875
00:38:12,603 --> 00:38:13,673
She said, "Korea."
876
00:38:14,043 --> 00:38:15,974
(A true patriot)
877
00:38:16,074 --> 00:38:17,244
And I said, "Naples."
878
00:38:18,813 --> 00:38:21,884
We drove... I mean, we are from Korea.
879
00:38:22,614 --> 00:38:23,614
That's right.
880
00:38:24,684 --> 00:38:26,823
He must have thought we were tenacious to make the drive.
881
00:38:26,824 --> 00:38:30,963
(It's about 9,000km from Korea and about 730km from Naples.)
882
00:38:31,623 --> 00:38:33,934
(Their drive to Northern Italy is full of unpredicted events.)
883
00:38:34,634 --> 00:38:38,103
(Now, all that's left is to hurry and drive to the Dolomites!)
884
00:38:39,233 --> 00:38:41,074
Gosh, look at the mountains.
885
00:38:42,733 --> 00:38:46,803
(Now that they've passed the heavy rain and the tollgate...)
886
00:38:46,804 --> 00:38:47,844
There are a lot of...
887
00:38:48,244 --> 00:38:50,173
pointy mountains all of a sudden.
888
00:38:51,614 --> 00:38:54,884
Everything was flat in Venice.
889
00:38:55,713 --> 00:38:56,783
Gosh.
890
00:38:56,784 --> 00:38:58,884
(Suddenly they're surrounded by mountains.)
891
00:38:59,384 --> 00:39:04,264
(From Venice to the Dolomites)
892
00:39:06,423 --> 00:39:09,164
(They can't help but stare...)
893
00:39:11,333 --> 00:39:13,563
(and exclaim in awe at the view.)
894
00:39:15,173 --> 00:39:18,402
(On both sides of the road, )
895
00:39:18,403 --> 00:39:22,344
(are mountains spread wide like folding screens.)
896
00:39:23,244 --> 00:39:26,284
(The photographer is taking pictures of the mountains today, not people.)
897
00:39:26,543 --> 00:39:28,614
I feel like we're surrounded by mountains right now.
898
00:39:29,813 --> 00:39:31,684
- By stone mountains. - Right.
899
00:39:31,784 --> 00:39:34,123
From here, all the way over there.
900
00:39:39,094 --> 00:39:42,264
(What kind of memories will the Dolomites bring them?)
901
00:39:42,963 --> 00:39:45,903
- How magnificent. - How magnificent.
902
00:39:47,704 --> 00:39:50,603
There are so many rocks and stones here like Jeju Island.
903
00:39:50,844 --> 00:39:53,204
Maybe that's why it's called the Dolomites.
904
00:39:54,144 --> 00:39:55,173
The Dolomites.
905
00:39:56,773 --> 00:39:59,482
Are the Dolomites...
906
00:39:59,483 --> 00:40:02,213
part of the Alps?
907
00:40:02,684 --> 00:40:03,884
I think the Alps...
908
00:40:04,184 --> 00:40:07,224
is stretched across the region.
909
00:40:08,454 --> 00:40:10,724
(Countries that are famous for the Alps stretching across them...)
910
00:40:11,164 --> 00:40:13,364
(are Switzerland...)
911
00:40:13,864 --> 00:40:15,994
(and France.)
912
00:40:16,463 --> 00:40:19,103
(But among the seven countries are...)
913
00:40:19,403 --> 00:40:22,204
(also Italy.)
914
00:40:23,773 --> 00:40:27,304
(The Dolomites, the Alps of Italy)
915
00:40:28,514 --> 00:40:30,614
(The rough and pointy peaks...)
916
00:40:31,184 --> 00:40:33,543
(have a wild charm to them.)
917
00:40:34,253 --> 00:40:40,853
(The Dolomite Alps are currently very popular.)
918
00:40:41,793 --> 00:40:42,853
Unbelievable.
919
00:40:43,324 --> 00:40:48,333
(What will the Dolomites look like when the members arrive?)
920
00:40:49,264 --> 00:40:51,303
Trees are going on the rock.
921
00:40:51,304 --> 00:40:52,304
(It feels as if they're going deeper into the mountain.)
922
00:40:52,305 --> 00:40:53,434
This is amazing.
923
00:40:54,304 --> 00:40:56,903
Where did you say you were from?
924
00:40:57,804 --> 00:41:00,543
I was born and raised in Seoul.
925
00:41:01,543 --> 00:41:03,373
I've never lived outside of Seoul.
926
00:41:04,043 --> 00:41:07,344
In college, we had these field projects.
927
00:41:07,583 --> 00:41:10,824
For example, we had to visit sets in Mungyeong for a historical drama,
928
00:41:11,284 --> 00:41:12,352
so we all traveled down south together.
929
00:41:12,353 --> 00:41:15,093
- Dressed in Hanbok? - Yes, dressed in Hanbok.
930
00:41:15,094 --> 00:41:17,352
So in the industry,
931
00:41:17,353 --> 00:41:20,423
we meet a lot of young people who want to become actors.
932
00:41:20,523 --> 00:41:22,263
- Right. - And before we know it,
933
00:41:22,264 --> 00:41:24,733
we meet them on the film sets...
934
00:41:25,134 --> 00:41:27,002
as real actors.
935
00:41:27,003 --> 00:41:28,102
(In time, they really become actors.)
936
00:41:28,103 --> 00:41:30,873
Mi Ran, you and I met that way.
937
00:41:31,244 --> 00:41:32,943
How many years ago was it?
938
00:41:33,204 --> 00:41:35,172
That was many years ago.
939
00:41:35,173 --> 00:41:36,173
(Mi Ran and Ju Been met years ago?)
940
00:41:36,943 --> 00:41:37,983
A long time ago,
941
00:41:38,583 --> 00:41:40,513
there was a shampoo commercial...
942
00:41:40,514 --> 00:41:42,454
and we were in it together.
943
00:41:43,153 --> 00:41:46,153
I played the role of the tailor,
944
00:41:46,454 --> 00:41:48,993
and Mi Ran played the role of the cool star...
945
00:41:48,994 --> 00:41:51,463
who was getting her measurements checked.
946
00:41:51,664 --> 00:41:53,063
(Mi Ran was the main model of the commercial, )
947
00:41:53,364 --> 00:41:55,333
(and Ju Been was a rookie model at the time.)
948
00:41:55,634 --> 00:41:58,602
I just watched what she was doing.
949
00:41:58,603 --> 00:41:59,663
(Ju Been watched Mi Ran and dreamed big.)
950
00:41:59,664 --> 00:42:00,833
It was as if I was studying her.
951
00:42:01,934 --> 00:42:02,974
It's really amazing.
952
00:42:04,403 --> 00:42:05,703
Who would have thought...
953
00:42:05,704 --> 00:42:07,102
- Right. - we'd meet here?
954
00:42:07,103 --> 00:42:08,273
(Nobody would have thought they would be here years later.)
955
00:42:08,943 --> 00:42:12,483
This view is so picturesque.
956
00:42:15,353 --> 00:42:19,653
(They only have 30km to go after talking during the entire drive.)
957
00:42:21,023 --> 00:42:24,523
(The mountains that seemed so far away...)
958
00:42:26,123 --> 00:42:29,233
(are now close up.)
959
00:42:30,764 --> 00:42:33,003
Now, welcome to...
960
00:42:34,003 --> 00:42:36,534
the high beam zone.
961
00:42:37,804 --> 00:42:41,744
(Dark)
962
00:42:42,514 --> 00:42:44,844
- This won't be easy. - The road?
963
00:42:45,043 --> 00:42:46,313
The road we have ahead.
964
00:42:47,684 --> 00:42:49,212
- What is it? - Gosh.
965
00:42:49,213 --> 00:42:51,752
We have 12km left, but the road is so curvy.
966
00:42:51,753 --> 00:42:53,083
(We have 12km left, but the road is so curvy.)
967
00:42:53,353 --> 00:42:56,023
- It's so curvy. - It's as curvy as the duodenum.
968
00:42:56,293 --> 00:42:57,664
(Laughing)
969
00:42:58,193 --> 00:43:00,622
They won't even be able to stick an endoscope through this.
970
00:43:00,623 --> 00:43:01,664
(The road is too curvy for an endoscope.)
971
00:43:02,094 --> 00:43:04,062
It goes like this.
972
00:43:04,063 --> 00:43:05,063
(Where are we headed to in the deep mountains?)
973
00:43:05,064 --> 00:43:06,134
What is this?
974
00:43:07,974 --> 00:43:09,033
"Duodenum."
975
00:43:09,034 --> 00:43:11,204
(She pushes back her glasses...)
976
00:43:12,204 --> 00:43:13,243
I got this.
977
00:43:13,244 --> 00:43:14,474
(and encourages herself even in the darkness of the road.)
978
00:43:16,443 --> 00:43:18,914
(Even when a car comes from the other side on a sharp curve, )
979
00:43:19,614 --> 00:43:21,783
(she responds by getting flat.)
980
00:43:21,784 --> 00:43:23,014
You practically lied down.
981
00:43:25,083 --> 00:43:26,123
Gosh.
982
00:43:26,684 --> 00:43:30,293
The turns are so sharp, the road is like folded paper.
983
00:43:31,293 --> 00:43:33,563
Gosh, you're making so many U-turns today.
984
00:43:34,894 --> 00:43:37,164
Gosh, I'm so scared.
985
00:43:39,534 --> 00:43:41,973
I feel like we're almost at the summit.
986
00:43:41,974 --> 00:43:42,974
- Right? - Yes.
987
00:43:43,373 --> 00:43:45,903
Is that a cliff on our left?
988
00:43:46,443 --> 00:43:48,343
Is that a cliff on our left?
989
00:43:48,344 --> 00:43:49,773
(There's a cliff right by the road?)
990
00:43:49,844 --> 00:43:50,982
Gosh, I don't want to see it.
991
00:43:50,983 --> 00:43:53,013
(Gosh, I don't want to see it.)
992
00:43:53,014 --> 00:43:54,483
I'm not going to look at it.
993
00:43:55,753 --> 00:43:58,184
The fact that there are houses on the summit is...
994
00:43:58,753 --> 00:44:00,083
I feel pressure in my ears.
995
00:44:00,523 --> 00:44:03,494
- The higher we get... - The air becomes...
996
00:44:03,793 --> 00:44:06,764
It's 14°C right now. The temperature keeps dropping.
997
00:44:07,664 --> 00:44:10,264
It's going to drop below 10°C at night.
998
00:44:11,233 --> 00:44:13,833
You all must be cold...
999
00:44:14,304 --> 00:44:16,974
because you don't have cellulite...
1000
00:44:17,844 --> 00:44:19,903
which protects you from the cold.
1001
00:44:20,403 --> 00:44:22,114
- Cellulite. - Yes.
1002
00:44:22,614 --> 00:44:24,243
- My goodness. - You definitely...
1003
00:44:24,244 --> 00:44:26,813
get cold easily.
1004
00:44:28,483 --> 00:44:31,324
It's 200m. We're almost there.
1005
00:44:33,623 --> 00:44:34,653
This must be the road, right?
1006
00:44:35,793 --> 00:44:38,093
Yes, but it looks like it's unpaved.
1007
00:44:38,094 --> 00:44:39,164
Gosh.
1008
00:44:39,364 --> 00:44:40,863
(Thee two in the back seat are in meerkat mode.)
1009
00:44:40,864 --> 00:44:42,863
Turn right after going 100m.
1010
00:44:42,864 --> 00:44:44,163
(Where on earth is their destination?)
1011
00:44:44,164 --> 00:44:46,634
Goodness, I can't see anything.
1012
00:44:47,233 --> 00:44:49,002
Is that a cliff on our left?
1013
00:44:49,003 --> 00:44:50,934
(We're the only people in the pitch-black darkness.)
1014
00:44:51,873 --> 00:44:53,804
Why aren't there any lights? It's so scary.
1015
00:44:57,474 --> 00:45:00,183
I think we have to drive down this road.
1016
00:45:00,184 --> 00:45:01,853
Down there.
1017
00:45:02,414 --> 00:45:04,724
- Where? To the left? - Park over here.
1018
00:45:05,454 --> 00:45:07,622
Goodness, Ju Been.
1019
00:45:07,623 --> 00:45:08,652
- Thank you for driving. - Thank you for driving.
1020
00:45:08,653 --> 00:45:10,724
(They traveled 256km just to arrive at a haunted house?)
1021
00:45:10,824 --> 00:45:11,923
Gosh.
1022
00:45:13,293 --> 00:45:14,333
Gosh, it's cold.
1023
00:45:17,034 --> 00:45:19,502
- It's so cold. - Gosh.
1024
00:45:19,503 --> 00:45:20,503
(The weather is much colder because they're in Northern Italy.)
1025
00:45:24,704 --> 00:45:28,514
(This place looks like a mysterious haunted house.)
1026
00:45:29,173 --> 00:45:32,414
(She's nervous.)
1027
00:45:33,414 --> 00:45:36,183
(They arrived somewhere deep inside the mountains, )
1028
00:45:36,184 --> 00:45:38,653
(in the pitch-black night.)
1029
00:45:40,384 --> 00:45:43,693
(Where is this place that they drove for four hours to get to?)
1030
00:45:45,494 --> 00:45:48,664
(In the morning, the scenery looks like this.)
1031
00:45:51,903 --> 00:45:52,933
(Current location)
1032
00:45:52,934 --> 00:45:56,433
(They have to take a long cable car ride...)
1033
00:45:56,434 --> 00:46:00,273
(to get here, which is 1,820m above sea level.)
1034
00:46:02,373 --> 00:46:05,743
(The grassy plain is the size of approximately 8,000 soccer fields.)
1035
00:46:05,744 --> 00:46:09,784
(Alpe di Siusi)
1036
00:46:10,753 --> 00:46:14,324
(The vast plain is full of wild flowers.)
1037
00:46:17,764 --> 00:46:22,164
(The best way to enjoy Alpe di Siusi is...)
1038
00:46:22,534 --> 00:46:25,204
(to stay at the mountain cabin.)
1039
00:46:25,403 --> 00:46:26,433
(The mountain cabin the four women are staying at.)
1040
00:46:26,434 --> 00:46:30,503
(Thanks to the mountain cabin that's in Alpe di Siusi, )
1041
00:46:31,304 --> 00:46:34,204
(the grassy plain is spread in front of them.)
1042
00:46:35,014 --> 00:46:36,074
It's beautiful.
1043
00:46:37,844 --> 00:46:39,114
It looks even more picturesque from out here.
1044
00:46:41,213 --> 00:46:44,824
(It feels like the paradise on earth, )
1045
00:46:47,054 --> 00:46:50,623
(and they can enjoy Mother Nature to the fullest.)
1046
00:46:51,664 --> 00:46:54,934
(This is the paradise on earth.)
1047
00:47:00,164 --> 00:47:05,644
(The vast field and the mountain of rocks unfold during the day.)
1048
00:47:07,543 --> 00:47:11,212
(At sunset, the mountain peaks dyed in red...)
1049
00:47:11,213 --> 00:47:14,884
(are right in front of your eyes.)
1050
00:47:17,184 --> 00:47:19,784
(When the silence and darkness comes, )
1051
00:47:21,253 --> 00:47:24,353
(the sky is coated with stars.)
1052
00:47:25,494 --> 00:47:30,864
(Here, you can feel 24 hours of the Alpe di Siusi the closest.)
1053
00:47:32,204 --> 00:47:35,833
(We'll stay at the cabin in the Alpe di Siusi.)
1054
00:47:37,273 --> 00:47:40,244
Right. Se Young, you know about the key, right?
1055
00:47:41,713 --> 00:47:44,644
(Se Young booked the cabin in advance.)
1056
00:47:46,583 --> 00:47:47,643
About the key.
1057
00:47:47,644 --> 00:47:48,953
(Se Young who booked it takes the lead.)
1058
00:47:48,954 --> 00:47:50,054
Where it is located.
1059
00:47:51,983 --> 00:47:53,724
(Dropping)
1060
00:47:56,253 --> 00:47:58,023
I knew it. She keeps dropping stuff like always.
1061
00:47:58,923 --> 00:48:00,163
Dropping Ju Been.
1062
00:48:00,164 --> 00:48:01,994
(Arriving with the drop)
1063
00:48:02,364 --> 00:48:04,732
This place is impossible to book,
1064
00:48:04,733 --> 00:48:07,204
but luckily, we could make the reservation.
1065
00:48:08,673 --> 00:48:10,172
(They have to do the self-check-in as it's late.)
1066
00:48:10,173 --> 00:48:12,403
- Where is it? - Is this an escape room?
1067
00:48:14,673 --> 00:48:15,873
- Here it is. - It's here.
1068
00:48:17,884 --> 00:48:21,284
(Se Young found the key in the drawer.)
1069
00:48:22,083 --> 00:48:23,653
It's the room number four.
1070
00:48:24,684 --> 00:48:27,023
Each room has a different name. This one is Compazi.
1071
00:48:27,523 --> 00:48:28,594
Our room is...
1072
00:48:29,523 --> 00:48:31,923
Schlern.
1073
00:48:33,264 --> 00:48:34,292
Is this it?
1074
00:48:34,293 --> 00:48:36,034
(Se Young, lead our way again.)
1075
00:48:38,364 --> 00:48:39,764
(Looking around)
1076
00:48:40,063 --> 00:48:41,534
It's here. Number Four.
1077
00:48:42,204 --> 00:48:44,134
- "Schlern?" - That's right.
1078
00:48:44,503 --> 00:48:47,644
(Our Schlern Room 4!)
1079
00:48:48,273 --> 00:48:51,244
(How does the cabin look inside?)
1080
00:48:51,443 --> 00:48:52,744
Gosh. It's a house.
1081
00:48:53,384 --> 00:48:56,384
- Gosh. It's so pretty. - Goodness.
1082
00:48:56,554 --> 00:48:59,224
Gosh. They have an electric kettle too.
1083
00:49:01,923 --> 00:49:05,394
(Though it's simple, the kitchen has everything they need.)
1084
00:49:08,934 --> 00:49:12,204
(The living room is simple and cozy like a country home.)
1085
00:49:13,134 --> 00:49:16,704
(When they go out the big window to the field...)
1086
00:49:19,873 --> 00:49:21,273
There's a space here.
1087
00:49:22,173 --> 00:49:24,114
They share the grassfield here.
1088
00:49:24,414 --> 00:49:26,384
There are sun loungers too.
1089
00:49:27,684 --> 00:49:29,954
(It's pitch-black night right now.)
1090
00:49:31,054 --> 00:49:32,784
Hey. Look at the stars.
1091
00:49:33,554 --> 00:49:34,623
- Goodness. - Gosh.
1092
00:49:34,894 --> 00:49:37,823
(Countless stars light up the sky above the front yard.)
1093
00:49:37,824 --> 00:49:40,023
- I can see the stars so well. - They are falling upon us.
1094
00:49:42,934 --> 00:49:44,063
Gosh.
1095
00:49:44,534 --> 00:49:47,134
We are close to the sky.
1096
00:49:48,873 --> 00:49:52,543
(This place feels like a country home.)
1097
00:49:53,003 --> 00:49:54,873
They've prepared flowers too.
1098
00:49:56,474 --> 00:49:57,514
Goodness.
1099
00:49:58,414 --> 00:50:00,043
(Sniffing)
1100
00:50:00,784 --> 00:50:02,713
Gosh. These flowers are real.
1101
00:50:03,954 --> 00:50:07,153
(To make them really feel that they're at the Alpe di Siusi, )
1102
00:50:07,753 --> 00:50:10,894
(they've prepared vases with wild flowers from here.)
1103
00:50:12,293 --> 00:50:16,233
(Even the little detail feels warm.)
1104
00:50:16,733 --> 00:50:17,733
(They're more excited...)
1105
00:50:17,734 --> 00:50:18,962
I can't wait for tomorrow morning.
1106
00:50:18,963 --> 00:50:20,934
(about tomorrow's Alpe di Siusi.)
1107
00:50:21,264 --> 00:50:24,272
Everyone's tired, though. It's 11pm.
1108
00:50:24,273 --> 00:50:25,273
(Current time: 11:30pm)
1109
00:50:26,074 --> 00:50:28,914
Should I chop the ingredients for tomorrow before bed?
1110
00:50:30,043 --> 00:50:31,644
- I'll cook the rice. - Exactly.
1111
00:50:32,384 --> 00:50:33,784
- The ingredients... - I want rice right now.
1112
00:50:34,813 --> 00:50:36,013
We did eat rice before, right?
1113
00:50:36,014 --> 00:50:37,284
(Though we had dinner...)
1114
00:50:37,753 --> 00:50:39,483
- Should I cook doenjang jjigae? - What?
1115
00:50:39,583 --> 00:50:41,053
- Doenjang jjigae. - Should we?
1116
00:50:41,054 --> 00:50:42,494
We can simmer it again tomorrow.
1117
00:50:42,793 --> 00:50:43,793
I'll make one right now.
1118
00:50:48,264 --> 00:50:49,293
Mi Ran.
1119
00:50:49,793 --> 00:50:51,264
I was going to cook the rice before bed.
1120
00:50:51,364 --> 00:50:54,133
- I can cook it now... - I'm going to do it now.
1121
00:50:54,134 --> 00:50:55,533
- I know. - We can keep it warm.
1122
00:50:55,534 --> 00:50:56,902
We can cook doenjang jjigae now too.
1123
00:50:56,903 --> 00:50:57,903
It'll be done in no time.
1124
00:50:59,873 --> 00:51:02,474
(We want to help too.)
1125
00:51:03,173 --> 00:51:04,983
- Will you peel the garlic, then? - Yes.
1126
00:51:07,483 --> 00:51:09,983
(Se Young is in charge of peeling the garlic.)
1127
00:51:10,184 --> 00:51:13,123
Will you open the bag of potatoes? There aren't scissors, are there?
1128
00:51:13,623 --> 00:51:16,023
- I'll do it. - I don't think they have them.
1129
00:51:16,954 --> 00:51:18,023
I can grab here and...
1130
00:51:18,793 --> 00:51:19,923
It opens easily.
1131
00:51:21,563 --> 00:51:24,164
- This one's really big. - Okay. We'll use it.
1132
00:51:24,963 --> 00:51:27,062
(Sun Young chops the vegetable skillfully.)
1133
00:51:27,063 --> 00:51:28,773
We have quite a lot of zucchini.
1134
00:51:29,434 --> 00:51:31,573
Right. You can make doenjang jjigae...
1135
00:51:31,574 --> 00:51:33,474
with the water from the rice.
1136
00:51:33,574 --> 00:51:34,574
(The water from soaking rice)
1137
00:51:34,575 --> 00:51:37,713
(When making a jjigae, )
1138
00:51:38,684 --> 00:51:42,114
(Simple Meal Center Director makes it the right way.)
1139
00:51:42,653 --> 00:51:45,853
(The garlic Se Young peeled for a long time...)
1140
00:51:46,253 --> 00:51:49,023
(is finely minced...)
1141
00:51:49,623 --> 00:51:53,023
(and goes into the jjigae with other chopped vegetables.)
1142
00:51:54,193 --> 00:51:56,562
Yes. Now I'm satisfied.
1143
00:51:56,563 --> 00:51:57,693
(Once it simmers, the flavorful doenjang jjigae is ready.)
1144
00:51:58,634 --> 00:51:59,634
(Drooling)
1145
00:51:59,864 --> 00:52:01,974
I'm drooling. It'll taste great when we mix it with rice.
1146
00:52:03,034 --> 00:52:06,103
(The scent of simmering doenjang jjigae...)
1147
00:52:08,114 --> 00:52:11,384
(fills up our cabin.)
1148
00:52:12,144 --> 00:52:13,614
Gosh. It smells good.
1149
00:52:14,884 --> 00:52:16,983
Are you going to eat now?
1150
00:52:18,253 --> 00:52:19,753
I'll eat just a little and go to bed.
1151
00:52:21,054 --> 00:52:24,123
It must be delicious. The scent of it makes me hungry.
1152
00:52:24,494 --> 00:52:26,263
I'll have it as soon as I get up tomorrow.
1153
00:52:26,264 --> 00:52:27,563
(I'll have it as soon as I get up tomorrow.)
1154
00:52:28,134 --> 00:52:29,193
Sun Young, are you going to eat it too?
1155
00:52:29,793 --> 00:52:31,463
Yes. Just a little.
1156
00:52:32,264 --> 00:52:35,273
(Ju Been, who said she'd have it in the morning, )
1157
00:52:35,974 --> 00:52:39,144
(sets the utensils for no reason.)
1158
00:52:39,773 --> 00:52:42,313
(Snooping around)
1159
00:52:43,514 --> 00:52:45,414
(The scent of doenjang jjigae comes out.)
1160
00:52:45,983 --> 00:52:48,454
(She can't move away because of the scent.)
1161
00:52:50,614 --> 00:52:52,022
It feels like home.
1162
00:52:52,023 --> 00:52:54,923
(She browses through the shelves for no reason.)
1163
00:52:55,123 --> 00:52:56,852
Wait a second.
1164
00:52:56,853 --> 00:52:59,594
(She keeps roaming around in the kitchen.)
1165
00:53:00,364 --> 00:53:03,394
(Doenjang jjigae must be good.)
1166
00:53:06,034 --> 00:53:09,873
(Holding down the appetite through an exercise)
1167
00:53:11,673 --> 00:53:14,704
(She's back in no time.)
1168
00:53:16,344 --> 00:53:17,373
I'll just drink water and go to bed.
1169
00:53:19,813 --> 00:53:21,244
That looks good.
1170
00:53:22,284 --> 00:53:23,352
- You should have it. - Have some.
1171
00:53:23,353 --> 00:53:26,053
No. Then, I have to go to bed at dawn...
1172
00:53:26,054 --> 00:53:27,252
to digest it.
1173
00:53:27,253 --> 00:53:29,094
(Ju Been restrains herself for a good night's sleep.)
1174
00:53:29,523 --> 00:53:30,793
Se Young, are you going to eat it tomorrow?
1175
00:53:31,094 --> 00:53:32,164
- Yes. - Okay.
1176
00:53:34,193 --> 00:53:37,264
(I'm not going to see it because I'll eat it once I see it.)
1177
00:53:38,563 --> 00:53:41,603
Gosh. They are tenacious. How can they resist this?
1178
00:53:42,804 --> 00:53:44,634
- Enjoy. - Enjoy.
1179
00:53:45,503 --> 00:53:47,344
Well done today.
1180
00:53:47,943 --> 00:53:51,014
- Thanks for the food. - Thanks for the food.
1181
00:53:53,644 --> 00:53:55,284
(Slurping)
1182
00:53:57,514 --> 00:53:58,723
(Surprised)
1183
00:53:58,724 --> 00:53:59,724
It's hot.
1184
00:54:00,753 --> 00:54:01,953
(It's hot.)
1185
00:54:01,954 --> 00:54:03,954
Goodness. It surprised me.
1186
00:54:07,764 --> 00:54:10,134
(Take a bite)
1187
00:54:12,164 --> 00:54:14,503
(It's hot, indeed.)
1188
00:54:16,403 --> 00:54:17,733
It feels like winter all of a sudden.
1189
00:54:17,903 --> 00:54:19,673
Yes. It feels like winter.
1190
00:54:22,014 --> 00:54:26,713
(The weather has gotten colder as they've come up north.)
1191
00:54:27,483 --> 00:54:31,824
(When they add the rice to the warm doenjang jjigae, )
1192
00:54:32,554 --> 00:54:33,582
(the coldness...)
1193
00:54:33,583 --> 00:54:35,323
It disappears.
1194
00:54:35,324 --> 00:54:36,923
(disappears at once.)
1195
00:54:37,023 --> 00:54:38,893
- The rice is really nice. - Really?
1196
00:54:38,894 --> 00:54:41,123
(Tonight, they can feel that they're in the northern region already.)
1197
00:54:42,664 --> 00:54:46,204
(What kind of a day will unfold at the Alpe di Siusi tomorrow?)
1198
00:54:47,304 --> 00:54:48,732
(The bowls are emptied before they know it.)
1199
00:54:48,733 --> 00:54:49,733
- What? - Right.
1200
00:54:49,804 --> 00:54:52,243
It goes around...
1201
00:54:52,244 --> 00:54:53,373
the whole cabin area...
1202
00:54:54,204 --> 00:54:56,272
(Ju Been comes out again, enchanted by the smell of doenjang jjigae.)
1203
00:54:56,273 --> 00:54:58,213
Leave them and go to bed.
1204
00:54:58,344 --> 00:55:01,212
- I'll just put them in the water. - Yes. Do that.
1205
00:55:01,213 --> 00:55:03,582
(She tries hard to hold back her appetite.)
1206
00:55:03,583 --> 00:55:04,884
Okay. You can go now.
1207
00:55:06,054 --> 00:55:08,153
(Current time: 02:00am)
1208
00:55:09,693 --> 00:55:11,823
Gosh. I'm full.
1209
00:55:11,824 --> 00:55:12,894
(After filling herself up with doenjang jjigae...)
1210
00:55:14,623 --> 00:55:15,693
Good night.
1211
00:55:18,864 --> 00:55:22,474
(They go to bed, looking forward to tomorrow.)
1212
00:55:25,644 --> 00:55:30,074
(The first night in the northern region has passed.)
1213
00:55:33,043 --> 00:55:37,184
(The morning at the Dolomites arrives slowly.)
1214
00:55:40,824 --> 00:55:44,023
(What are the campers doing?)
1215
00:55:44,324 --> 00:55:46,164
(Mi Ran and Sun Young's room)
1216
00:55:47,264 --> 00:55:50,333
(Due to the impact of the long trip from the south to the north, )
1217
00:55:50,934 --> 00:55:53,233
(Ju Been and Se Young's room)
1218
00:55:53,804 --> 00:55:56,804
(they are in a deep sleep.)
1219
00:56:01,043 --> 00:56:04,273
(Sticking her head out)
1220
00:56:04,614 --> 00:56:07,144
(Current time: 06:45am)
1221
00:56:07,583 --> 00:56:10,153
(Se Young is awake.)
1222
00:56:11,014 --> 00:56:13,653
(Staggering from the sleep)
1223
00:56:15,753 --> 00:56:18,153
(She quietly goes to the kitchen.)
1224
00:56:18,423 --> 00:56:20,223
(It's dark.)
1225
00:56:20,224 --> 00:56:22,994
(She can't see anything.)
1226
00:56:23,333 --> 00:56:26,134
(She tries to turn on the lights first.)
1227
00:56:31,744 --> 00:56:34,144
(She almost woke everyone up.)
1228
00:56:35,313 --> 00:56:37,844
(She grabs something from the table...)
1229
00:56:39,713 --> 00:56:43,083
(and sees it under the dim light.)
1230
00:56:43,614 --> 00:56:46,523
(What is she trying to do?)
1231
00:56:47,284 --> 00:56:49,752
- Or... - At lunch. Because we...
1232
00:56:49,753 --> 00:56:52,563
We'll be walking around tomorrow to look around.
1233
00:56:52,764 --> 00:56:55,263
It might be hard to find a restaurant,
1234
00:56:55,264 --> 00:56:57,563
so why don't we prepare some lunch boxes?
1235
00:56:57,994 --> 00:56:59,333
Should I make sandwiches, then?
1236
00:57:00,434 --> 00:57:03,074
(You will make them?)
1237
00:57:03,534 --> 00:57:05,204
Se Young, are you going to cook something tomorrow?
1238
00:57:05,574 --> 00:57:10,074
I just need to put some things in for a sandwich.
1239
00:57:10,873 --> 00:57:14,383
Should we cut it and eat it like bagels?
1240
00:57:14,384 --> 00:57:15,454
I see.
1241
00:57:15,653 --> 00:57:17,054
We have to decide that too.
1242
00:57:17,653 --> 00:57:19,752
I'll go to bed. Good night.
1243
00:57:19,753 --> 00:57:20,954
- Good night. - Good night.
1244
00:57:21,623 --> 00:57:22,652
(Mi Ran, the oldest, is worried.)
1245
00:57:22,653 --> 00:57:25,062
That ham is salty.
1246
00:57:25,063 --> 00:57:26,693
- Yes. - It's salty.
1247
00:57:26,994 --> 00:57:29,394
The cheese is also a bit salty.
1248
00:57:29,534 --> 00:57:32,034
Spread some butter on the bread...
1249
00:57:32,233 --> 00:57:34,764
just a little bit so that it won't get soggy.
1250
00:57:35,603 --> 00:57:38,542
- Two spreads of butter? - And...
1251
00:57:38,543 --> 00:57:39,573
(Spread the butter.)
1252
00:57:39,574 --> 00:57:40,603
Then...
1253
00:57:41,344 --> 00:57:44,173
(When the others went to sleep, )
1254
00:57:45,014 --> 00:57:48,014
(she washed the potatoes...)
1255
00:57:48,784 --> 00:57:51,384
(and prepared the moka pot...)
1256
00:57:51,853 --> 00:57:54,523
(before going to bed, )
1257
00:57:55,023 --> 00:57:58,054
(leaving the big to-do list for tomorrow behind.)
1258
00:57:59,693 --> 00:58:02,593
(So, Se Young, in charge of the lunch boxes, )
1259
00:58:02,594 --> 00:58:05,463
(relies on the light from her phone...)
1260
00:58:05,704 --> 00:58:08,163
(Salt)
1261
00:58:08,164 --> 00:58:10,373
(Salt)
1262
00:58:10,634 --> 00:58:13,304
(to cook the potatoes.)
1263
00:58:13,873 --> 00:58:16,013
(Checking the to-do list)
1264
00:58:16,014 --> 00:58:17,744
(It's dark.)
1265
00:58:18,244 --> 00:58:21,744
(She puts the moka pot over the heat.)
1266
00:58:22,653 --> 00:58:24,352
(Checking the list again)
1267
00:58:24,353 --> 00:58:25,353
(It's dark.)
1268
00:58:26,153 --> 00:58:29,023
(She is slow, )
1269
00:58:29,753 --> 00:58:32,824
(but she does it quietly...)
1270
00:58:33,324 --> 00:58:36,494
(so that she won't wake the others up.)
1271
00:58:37,164 --> 00:58:40,534
(Ju Been is up!)
1272
00:58:40,764 --> 00:58:42,772
- Good morning. - Good morning.
1273
00:58:42,773 --> 00:58:44,373
(They exchange sweet morning greetings.)
1274
00:58:46,173 --> 00:58:49,514
(After washing her hands thoroughly, )
1275
00:58:49,773 --> 00:58:52,042
(Se Young goes to a spot in the sunlight...)
1276
00:58:52,043 --> 00:58:56,114
(and cuts the bread in the air.)
1277
00:58:56,853 --> 00:58:59,824
(It somehow feels like a horror movie.)
1278
00:59:02,894 --> 00:59:04,823
(Opening)
1279
00:59:04,824 --> 00:59:06,923
(Frozen)
1280
00:59:08,994 --> 00:59:11,664
- You're up. - Good morning.
1281
00:59:11,793 --> 00:59:14,164
What are you doing? You're making the sandwiches.
1282
00:59:14,603 --> 00:59:15,603
Right.
1283
00:59:16,074 --> 00:59:17,704
Is Ju Been awake too?
1284
00:59:18,134 --> 00:59:19,773
Yes. What's up with you two?
1285
00:59:19,974 --> 00:59:22,474
Why are you up so early?
1286
00:59:23,773 --> 00:59:26,884
(Cutting the bread was all I did.)
1287
00:59:27,014 --> 00:59:30,183
- What time is it? - It's a little past seven.
1288
00:59:30,184 --> 00:59:31,184
(Current time: 07:10am)
1289
00:59:31,614 --> 00:59:34,554
(Sun Young wakes up before they know it.)
1290
00:59:34,853 --> 00:59:38,123
(All of them are awake.)
1291
00:59:40,394 --> 00:59:41,664
Mi Ran.
1292
00:59:41,994 --> 00:59:44,634
- Let me see. - It's so pretty.
1293
00:59:45,434 --> 00:59:46,864
It's so pretty out there.
1294
00:59:47,503 --> 00:59:50,833
(The view through the living room's window...)
1295
00:59:51,304 --> 00:59:54,943
(makes Mi Ran to come out slowly.)
1296
00:59:56,943 --> 00:59:58,014
Gosh.
1297
01:00:02,384 --> 01:00:03,453
I can't open my eyes.
1298
01:00:03,454 --> 01:00:06,582
(She barely opens her puffed eyes...)
1299
01:00:06,583 --> 01:00:10,454
(and takes each step to approach it.)
1300
01:00:13,224 --> 01:00:16,664
(Sun Young comes out after her.)
1301
01:00:20,134 --> 01:00:23,273
(The view they've encountered)
1302
01:00:30,474 --> 01:00:33,884
(A little garden of our own)
1303
01:00:34,414 --> 01:00:37,454
(A picturesque hut on the grass field)
1304
01:00:37,713 --> 01:00:40,983
(The cable cars that look like toys)
1305
01:00:41,554 --> 01:00:44,394
(And beyond all of those...)
1306
01:00:45,264 --> 01:00:48,832
(are the peaks of the Dolomites...)
1307
01:00:48,833 --> 01:00:52,664
(that fill up their view.)
1308
01:00:55,273 --> 01:00:59,903
(They couldn't see the view outside the window the night before.)
1309
01:01:00,603 --> 01:01:01,974
Gosh.
1310
01:01:06,483 --> 01:01:08,652
That's the Dolomites.
1311
01:01:08,653 --> 01:01:10,753
(But it has finally revealed itself with the sunlight.)
1312
01:01:11,253 --> 01:01:13,054
Don't tell me we're going up there.
1313
01:01:17,693 --> 01:01:20,793
(By the way...)
1314
01:01:24,193 --> 01:01:26,164
(Snooping around)
1315
01:01:27,463 --> 01:01:29,673
(Turning her head)
1316
01:01:30,333 --> 01:01:33,543
(Mi Ran starts to look for something.)
1317
01:01:34,873 --> 01:01:37,943
(What is she looking for?)
1318
01:01:40,344 --> 01:01:41,744
Where...
1319
01:01:43,313 --> 01:01:44,583
are the wild flowers?
1320
01:01:46,824 --> 01:01:48,622
Are those all wild flowers?
1321
01:01:48,623 --> 01:01:50,753
(Wild flowers?)
1322
01:01:51,554 --> 01:01:52,863
Where is the flower bed?
1323
01:01:52,864 --> 01:01:54,364
(Our cabin is located...)
1324
01:01:55,293 --> 01:01:59,563
(in the Europe's largest high-elevation meadow, )
1325
01:02:00,304 --> 01:02:06,043
(the Alpe di Siusi.)
1326
01:02:07,403 --> 01:02:10,672
(Surrounded by the peaks of the Dolomites, )
1327
01:02:10,673 --> 01:02:13,744
(this vast meadow...)
1328
01:02:14,184 --> 01:02:20,884
(is as large as 8,000 soccer fields!)
1329
01:02:21,153 --> 01:02:24,193
(What is the most famous one among them?)
1330
01:02:24,454 --> 01:02:27,563
(It's me!)
1331
01:02:28,193 --> 01:02:32,903
(The endless habitat of wild flowers)
1332
01:02:38,304 --> 01:02:42,713
(The view Mi Ran wanted to see so badly)
1333
01:02:42,813 --> 01:02:44,343
(But where is it?)
1334
01:02:44,344 --> 01:02:46,713
I have to find it. Is it over there?
1335
01:02:47,384 --> 01:02:50,313
(Running)
1336
01:02:51,514 --> 01:02:53,384
Where are the wild flowers?
1337
01:02:54,853 --> 01:02:56,553
(She desperately looks for the wild flowers.)
1338
01:02:56,554 --> 01:02:58,153
What? It must be over there.
1339
01:03:00,423 --> 01:03:04,364
(She finds the colorful flowers among the grass.)
1340
01:03:06,003 --> 01:03:09,534
(It's a bit simple, compared to the photos.)
1341
01:03:09,733 --> 01:03:13,974
(Is it because of the heavy rain from yesterday?)
1342
01:03:14,603 --> 01:03:17,173
(It's a bit disappointing.)
1343
01:03:18,074 --> 01:03:21,213
Ju Been. I think that's the flower bed.
1344
01:03:21,414 --> 01:03:22,483
Flower bed?
1345
01:03:23,184 --> 01:03:25,384
Gosh. Flowers.
1346
01:03:26,184 --> 01:03:27,753
How pretty!
1347
01:03:29,054 --> 01:03:31,653
(There are more grasses than the flowers.)
1348
01:03:32,293 --> 01:03:35,264
(Are these all the flowers they have?)
1349
01:03:35,833 --> 01:03:37,062
Where is Sun Young?
1350
01:03:37,063 --> 01:03:38,803
(By the way, where is Sun Young who was in awe?)
1351
01:03:38,804 --> 01:03:39,934
Where's Sun Young?
1352
01:03:41,063 --> 01:03:43,574
My goodness.
1353
01:03:45,333 --> 01:03:48,043
Let's go.
1354
01:03:49,043 --> 01:03:50,074
Look.
1355
01:03:50,713 --> 01:03:54,414
How can flowers bloom like this?
1356
01:03:56,713 --> 01:04:00,184
(Enjoying the Dolomites' morning as is)
1357
01:04:01,054 --> 01:04:02,083
How pretty!
1358
01:04:03,994 --> 01:04:07,623
(While the others enjoy the morning...)
1359
01:04:08,664 --> 01:04:11,434
Is Se Young done with the sandwiches?
1360
01:04:12,664 --> 01:04:14,163
(She's still struggling with them.)
1361
01:04:14,164 --> 01:04:17,233
This one goes with that, and that one goes with that.
1362
01:04:18,333 --> 01:04:19,373
What?
1363
01:04:20,443 --> 01:04:22,614
There are two bottoms. What happened?
1364
01:04:24,873 --> 01:04:25,943
This one pairs with that.
1365
01:04:26,114 --> 01:04:27,643
(There can't be two bottoms.)
1366
01:04:27,644 --> 01:04:28,713
I'm confused.
1367
01:04:30,114 --> 01:04:33,023
(Now, she tries to add the cheese.)
1368
01:04:34,653 --> 01:04:35,793
I don't have enough of it.
1369
01:04:38,454 --> 01:04:39,863
(Cutting in half)
1370
01:04:39,864 --> 01:04:40,894
I don't have enough.
1371
01:04:43,963 --> 01:04:45,193
That's not right. I have enough.
1372
01:04:45,833 --> 01:04:48,463
(Embarrassed)
1373
01:04:49,034 --> 01:04:52,704
(After adding the ham...)
1374
01:04:53,903 --> 01:04:55,074
This...
1375
01:04:56,173 --> 01:04:57,272
is done.
1376
01:04:57,273 --> 01:04:58,983
(Se Young's sandwiches are done after many twists and turns.)
1377
01:05:01,483 --> 01:05:03,953
Good.
1378
01:05:03,954 --> 01:05:05,482
(The others are back from their stroll.)
1379
01:05:05,483 --> 01:05:08,053
- What are you cooking? Pasta? - Potatoes.
1380
01:05:08,054 --> 01:05:09,423
I'm boiling the potatoes.
1381
01:05:09,753 --> 01:05:11,224
You'll steam the potatoes.
1382
01:05:11,554 --> 01:05:13,664
Did you take them out? Gosh.
1383
01:05:14,563 --> 01:05:16,793
(Feeling proud of her)
1384
01:05:16,994 --> 01:05:19,402
You're preparing a perfect breakfast.
1385
01:05:19,403 --> 01:05:20,434
(Complimenting first)
1386
01:05:22,434 --> 01:05:24,974
(Examining it afterward)
1387
01:05:25,373 --> 01:05:27,643
(Thinking)
1388
01:05:27,644 --> 01:05:29,074
What about...
1389
01:05:30,213 --> 01:05:33,943
adding pickled chilis in here?
1390
01:05:34,213 --> 01:05:35,284
"Pickled chilis."
1391
01:05:35,954 --> 01:05:38,712
Will it change the taste if we add others in?
1392
01:05:38,713 --> 01:05:40,724
(Reading the room)
1393
01:05:40,923 --> 01:05:42,954
Should we have it as a separate side dish?
1394
01:05:43,653 --> 01:05:44,693
As a separate side dish?
1395
01:05:46,164 --> 01:05:47,663
Since Se Young made it...
1396
01:05:47,664 --> 01:05:49,134
(Since Se Young made it...)
1397
01:05:49,534 --> 01:05:52,033
(Let me take a look.)
1398
01:05:52,034 --> 01:05:54,003
(Surprised)
1399
01:05:54,233 --> 01:05:56,433
No. Since Se Young is the chef today,
1400
01:05:56,434 --> 01:05:58,872
- she'll decide it. - Let's have it separately.
1401
01:05:58,873 --> 01:06:00,074
(They'll respect the chef's intention.)
1402
01:06:00,644 --> 01:06:02,074
I'll take a shower first.
1403
01:06:02,744 --> 01:06:04,213
Gosh. I need to wash up.
1404
01:06:05,784 --> 01:06:07,144
That's coffee.
1405
01:06:07,543 --> 01:06:10,283
- This is doenjang jjigae. - They'll have rice.
1406
01:06:10,284 --> 01:06:12,152
(For the older ones who have worked so hard, )
1407
01:06:12,153 --> 01:06:13,983
(the younger ones prepare the breakfast today.)
1408
01:06:14,923 --> 01:06:16,192
- Should we move the rice? - Should I boil it?
1409
01:06:16,193 --> 01:06:17,253
Rice is over there.
1410
01:06:17,594 --> 01:06:19,863
Be careful. Okay.
1411
01:06:19,864 --> 01:06:20,864
I'll turn on the heat.
1412
01:06:20,865 --> 01:06:22,164
That looks good.
1413
01:06:22,733 --> 01:06:24,463
I'll open the package of the seasoned perilla leaves.
1414
01:06:24,934 --> 01:06:27,003
I wanted to eat them so badly yesterday.
1415
01:06:28,003 --> 01:06:31,404
(She puts the side dishes they brought on the plates.)
1416
01:06:32,844 --> 01:06:35,774
(They set up a simple breakfast.)
1417
01:06:37,814 --> 01:06:39,183
(Mi Ran comes out of the shower.)
1418
01:06:39,184 --> 01:06:40,484
I smell something burning.
1419
01:06:41,384 --> 01:06:43,213
- What's burning? - What?
1420
01:06:43,654 --> 01:06:45,514
Did you burn something?
1421
01:06:45,884 --> 01:06:46,983
Nothing burnt.
1422
01:06:46,984 --> 01:06:48,423
Nothing burnt.
1423
01:06:48,953 --> 01:06:50,393
Is it the coffee?
1424
01:06:50,394 --> 01:06:51,623
Nothing burnt.
1425
01:06:52,363 --> 01:06:53,363
Suddenly...
1426
01:06:53,823 --> 01:06:55,832
We didn't burn anything. It's the smell of the coffee.
1427
01:06:55,833 --> 01:06:56,833
(The table gets scanned.)
1428
01:06:59,033 --> 01:07:01,133
If you feel that something is missing...
1429
01:07:01,134 --> 01:07:02,804
(The eldest sister cannot stop feeling suspicious.)
1430
01:07:03,333 --> 01:07:06,003
- What happened? - I don't know.
1431
01:07:06,274 --> 01:07:08,643
- I didn't... - Did you go for a walk?
1432
01:07:08,644 --> 01:07:10,672
I didn't go near them.
1433
01:07:10,673 --> 01:07:12,313
- I see. - I thought they wouldn't like it.
1434
01:07:12,314 --> 01:07:13,314
(I thought they wouldn't like it.)
1435
01:07:13,315 --> 01:07:15,514
You thought that they would think you would nag at them?
1436
01:07:16,413 --> 01:07:18,713
We should eat what they make for us and stay still.
1437
01:07:20,753 --> 01:07:22,223
(They don't seem to know what the older ones are thinking.)
1438
01:07:22,224 --> 01:07:24,922
- What is that? - I'm adding the butter...
1439
01:07:24,923 --> 01:07:26,724
into the hole of the potato.
1440
01:07:27,894 --> 01:07:29,434
It'll be good with some honey on it,
1441
01:07:30,163 --> 01:07:31,594
- Right. - but I'll stay still.
1442
01:07:31,863 --> 01:07:34,633
I think we can get sugar from the cafe.
1443
01:07:34,634 --> 01:07:36,832
What? Oh, I should stay quiet.
1444
01:07:36,833 --> 01:07:38,974
(What? Oh, I should stay quiet.)
1445
01:07:40,203 --> 01:07:42,042
- Stay quiet! - Right.
1446
01:07:42,043 --> 01:07:43,113
I'm hungry.
1447
01:07:43,243 --> 01:07:44,373
They're hungry.
1448
01:07:44,573 --> 01:07:46,814
- We'll be there soon! - It's okay.
1449
01:07:47,283 --> 01:07:49,213
Take your time and come quickly.
1450
01:07:49,484 --> 01:07:51,154
Okay. I'll take my time and go quickly.
1451
01:07:52,524 --> 01:07:54,922
(Meanwhile, Se Young...)
1452
01:07:54,923 --> 01:07:55,993
(Sucking in)
1453
01:08:03,163 --> 01:08:04,832
I'm vacuum-packing it by myself.
1454
01:08:04,833 --> 01:08:07,134
(She's even vacuum-packing the lunch.)
1455
01:08:07,434 --> 01:08:08,733
Nice!
1456
01:08:08,734 --> 01:08:11,033
(Se Young's lunch is finally ready!)
1457
01:08:11,634 --> 01:08:13,844
I feel exhausted now.
1458
01:08:14,304 --> 01:08:16,873
- Great job. - How...
1459
01:08:17,173 --> 01:08:20,143
How are the older ones doing this in the morning?
1460
01:08:20,144 --> 01:08:22,712
- You went through so much. - Gosh.
1461
01:08:22,713 --> 01:08:23,782
(How are the older ones doing this in the morning?)
1462
01:08:23,783 --> 01:08:24,783
Stay on the bed.
1463
01:08:25,083 --> 01:08:27,053
(The older ones are delighted to hear it.)
1464
01:08:27,054 --> 01:08:28,524
Do you feel the comradeship?
1465
01:08:29,194 --> 01:08:33,693
(The pain during birth)
1466
01:08:33,694 --> 01:08:34,922
(Exhausted)
1467
01:08:34,923 --> 01:08:35,963
Let's eat.
1468
01:08:36,634 --> 01:08:38,233
Mi Ran. How did you do this...
1469
01:08:38,234 --> 01:08:40,663
- every morning? - The table is set up. Let's...
1470
01:08:40,764 --> 01:08:41,764
(Well done, our youngest one.)
1471
01:08:41,765 --> 01:08:43,804
Get up. Let's eat now. I'm hungry.
1472
01:08:45,134 --> 01:08:47,873
(She checks the breakfast table.)
1473
01:08:48,503 --> 01:08:50,413
Oh, the jjigae has boiled down a lot.
1474
01:08:54,113 --> 01:08:56,252
We had a lot of the jjigae.
1475
01:08:56,253 --> 01:08:57,283
- The jjigae? - Yes.
1476
01:08:57,484 --> 01:08:58,782
We had a lot of it last night.
1477
01:08:58,783 --> 01:08:59,984
(It's a simple meal.)
1478
01:09:00,753 --> 01:09:04,493
(It's nice that it's simple, )
1479
01:09:05,453 --> 01:09:08,793
(but it can't be too simple.)
1480
01:09:09,064 --> 01:09:10,433
- That. - Basil pesto.
1481
01:09:10,434 --> 01:09:11,434
- No. - Butter.
1482
01:09:11,533 --> 01:09:12,533
- No. - Tofu.
1483
01:09:12,533 --> 01:09:13,533
- No. - Zucchini?
1484
01:09:13,534 --> 01:09:14,662
- Tofu? - Egg.
1485
01:09:14,663 --> 01:09:15,702
Egg.
1486
01:09:15,703 --> 01:09:18,474
Let's mix it all up nice and quick.
1487
01:09:18,604 --> 01:09:19,673
Then...
1488
01:09:19,774 --> 01:09:20,774
More.
1489
01:09:21,203 --> 01:09:22,203
More.
1490
01:09:22,373 --> 01:09:23,444
More.
1491
01:09:24,173 --> 01:09:25,173
There we go.
1492
01:09:25,314 --> 01:09:28,212
- There we go. - It needs a lot of oil.
1493
01:09:28,213 --> 01:09:29,283
(What dish will be made nice and quick?)
1494
01:09:29,953 --> 01:09:31,884
We'll be making poo pad pong curry.
1495
01:09:32,154 --> 01:09:33,154
Poo pad pong curry?
1496
01:09:33,155 --> 01:09:34,984
- Yes. This is the sauce. - That sounds good.
1497
01:09:35,453 --> 01:09:36,724
There's no crab meat,
1498
01:09:37,724 --> 01:09:38,753
but it'll be made with cabbages.
1499
01:09:40,024 --> 01:09:41,923
(A generous amount of curry sauce gets poured.)
1500
01:09:42,564 --> 01:09:44,733
(It gets stir-fried slightly.)
1501
01:09:44,734 --> 01:09:45,764
It smells nice.
1502
01:09:46,304 --> 01:09:48,163
I'm not sure if this is how it's made.
1503
01:09:48,734 --> 01:09:49,773
It'll be delicious.
1504
01:09:49,774 --> 01:09:52,543
(It was made quickly with cabbages and eggs.)
1505
01:09:53,073 --> 01:09:55,043
(Cabbage curry)
1506
01:09:55,344 --> 01:09:57,144
(Doenjang jjigae)
1507
01:09:57,373 --> 01:09:58,913
(Perfect side dishes with rice)
1508
01:09:59,413 --> 01:10:01,212
(The younger ones and older ones worked together.)
1509
01:10:01,213 --> 01:10:02,953
- Here. - It looks delicious.
1510
01:10:03,854 --> 01:10:05,712
- Thank you for the meal. - Thank you for the meal.
1511
01:10:05,713 --> 01:10:06,723
(It's a hearty breakfast.)
1512
01:10:06,724 --> 01:10:09,224
- I'm so hungry! - Well done. Gosh, you were hungry.
1513
01:10:09,554 --> 01:10:12,253
(The youngest who went through a lot in the morning...)
1514
01:10:12,923 --> 01:10:15,863
(takes a bite of the white rice...)
1515
01:10:16,163 --> 01:10:17,893
(and the plump salted squid.)
1516
01:10:17,894 --> 01:10:19,503
(Eating)
1517
01:10:21,264 --> 01:10:23,304
(Smiling)
1518
01:10:25,533 --> 01:10:26,773
(A sip of the doenjang jjigae gets added.)
1519
01:10:26,774 --> 01:10:27,844
Gosh.
1520
01:10:28,144 --> 01:10:29,213
(Satisfied)
1521
01:10:29,314 --> 01:10:30,873
Gosh, it really feels like I'm in Korea.
1522
01:10:31,444 --> 01:10:32,742
- What? - It feels like I'm in Korea.
1523
01:10:32,743 --> 01:10:34,543
(The familiar taste is scarier.)
1524
01:10:34,984 --> 01:10:37,913
(The doenjang jjigae that wasn't eaten from yesterday)
1525
01:10:38,613 --> 01:10:41,154
(How will it taste when she finally takes a bite?)
1526
01:10:41,453 --> 01:10:43,322
(Satisfied)
1527
01:10:43,323 --> 01:10:44,394
It's so good.
1528
01:10:45,863 --> 01:10:49,094
(She takes another bite right away.)
1529
01:10:50,533 --> 01:10:54,003
(The younger ones eat wildly.)
1530
01:10:55,064 --> 01:10:57,104
We're eating after 12 hours.
1531
01:10:57,474 --> 01:10:59,304
No. Is it after 16 hours?
1532
01:10:59,743 --> 01:11:00,774
Right.
1533
01:11:01,373 --> 01:11:03,243
- Right. - Right.
1534
01:11:03,814 --> 01:11:05,412
Are we going through intermittent fasting or what?
1535
01:11:05,413 --> 01:11:07,413
(Are we going through intermittent fasting or what?)
1536
01:11:08,184 --> 01:11:10,753
- We did that before too. - Right. But...
1537
01:11:11,713 --> 01:11:13,622
(Mi Ran is curious about the cabbage curry...)
1538
01:11:13,623 --> 01:11:14,953
(made nice and quick.)
1539
01:11:15,253 --> 01:11:18,953
(Will it taste good?)
1540
01:11:19,394 --> 01:11:21,093
(I will try it too.)
1541
01:11:21,094 --> 01:11:22,162
It's good!
1542
01:11:22,163 --> 01:11:23,793
(It's good!)
1543
01:11:24,163 --> 01:11:25,433
This is truly poo pad pong curry.
1544
01:11:25,434 --> 01:11:27,104
(This is truly poo pad pong curry.)
1545
01:11:27,934 --> 01:11:30,634
It's the sauce without the crab meat.
1546
01:11:31,333 --> 01:11:32,404
It's good.
1547
01:11:34,604 --> 01:11:38,573
(The cabbage curry is a success too.)
1548
01:11:40,384 --> 01:11:43,283
Anyone want more rice?
1549
01:11:43,713 --> 01:11:45,153
- I'll use my spoon to get more. - Sure.
1550
01:11:45,154 --> 01:11:46,524
(She gets a refill of rice in the end.)
1551
01:11:47,054 --> 01:11:49,554
This isn't intermittent fasting. It's an intermittent binge.
1552
01:11:50,453 --> 01:11:51,854
Eating a lot at once.
1553
01:11:53,123 --> 01:11:54,193
I got too much rice.
1554
01:11:54,194 --> 01:11:55,194
(Piled up)
1555
01:11:55,363 --> 01:11:56,793
- I'll eat a lot then. - Go ahead.
1556
01:11:58,064 --> 01:11:59,363
You didn't get a lot earlier.
1557
01:12:00,304 --> 01:12:02,933
It's so good.
1558
01:12:02,934 --> 01:12:05,003
(It's so good.)
1559
01:12:05,373 --> 01:12:06,843
- It's great. - Right.
1560
01:12:06,844 --> 01:12:09,713
(She scraped the bowl clean.)
1561
01:12:09,844 --> 01:12:11,773
(Ju Been's eyes see...)
1562
01:12:11,774 --> 01:12:13,112
That was what it sounded like.
1563
01:12:13,113 --> 01:12:15,184
(the anchovy that is left.)
1564
01:12:16,654 --> 01:12:17,854
There's an anchovy left.
1565
01:12:22,923 --> 01:12:26,423
(Everyone is focused on her!)
1566
01:12:27,094 --> 01:12:31,493
(Drop the anchovy!)
1567
01:12:32,564 --> 01:12:34,904
(She never disappoints.)
1568
01:12:35,533 --> 01:12:36,573
Nothing happened.
1569
01:12:36,774 --> 01:12:37,774
(She says nothing has happened.)
1570
01:12:37,774 --> 01:12:38,774
Gosh.
1571
01:12:39,703 --> 01:12:41,444
Shall we head out for some coffee?
1572
01:12:41,743 --> 01:12:43,373
We'll have some coffee and...
1573
01:12:45,073 --> 01:12:46,282
(Where will they go first in the Dolomites?)
1574
01:12:46,283 --> 01:12:47,313
Is it warm?
1575
01:12:47,314 --> 01:12:48,344
(Where will they go first in the Dolomites?)
1576
01:12:49,783 --> 01:12:52,113
- Did you see the Dolomites? - Yes.
1577
01:12:52,753 --> 01:12:53,922
The Dolomites are over there.
1578
01:12:53,923 --> 01:12:55,453
(Pretending to be smart)
1579
01:12:56,224 --> 01:12:58,953
(The view is amazing here.)
1580
01:12:59,293 --> 01:13:00,593
- Gosh. - It's amazing.
1581
01:13:00,594 --> 01:13:03,463
- It's so picturesque there. - Right.
1582
01:13:04,434 --> 01:13:05,462
It's unbelievable.
1583
01:13:05,463 --> 01:13:06,703
(In the picturesque scenery)
1584
01:13:08,533 --> 01:13:10,404
Where shall we go?
1585
01:13:11,703 --> 01:13:13,274
The flower bed of wild flowers.
1586
01:13:14,173 --> 01:13:15,203
We have to go to the flower bed.
1587
01:13:16,073 --> 01:13:18,143
Where's the colony of wild flowers?
1588
01:13:18,144 --> 01:13:19,173
(Mission: Find wild flowers!)
1589
01:13:19,684 --> 01:13:21,113
This is Se Young's expertise.
1590
01:13:21,583 --> 01:13:24,184
(The eyes of the prepared one)
1591
01:13:24,783 --> 01:13:27,083
(She's so cute.)
1592
01:13:27,384 --> 01:13:29,394
I'll bring it over first.
1593
01:13:30,793 --> 01:13:33,694
(The youngest who rushed into the room...)
1594
01:13:33,894 --> 01:13:36,463
(brought out a bunch of materials and a map.)
1595
01:13:36,734 --> 01:13:39,662
Alpe di Siusi is right here.
1596
01:13:39,663 --> 01:13:41,903
- Right. - If we get to Ortisei,
1597
01:13:41,904 --> 01:13:43,734
there will be a way to get to Seceda.
1598
01:13:44,134 --> 01:13:46,303
If we want to get on the cable car,
1599
01:13:46,304 --> 01:13:49,644
I think we have to get to Ortisei to get to Seceda.
1600
01:13:49,774 --> 01:13:51,742
There will be a lot to see in Ortisei as well.
1601
01:13:51,743 --> 01:13:53,043
(Unfamiliar names of places burst out.)
1602
01:13:53,144 --> 01:13:55,144
I don't quite remember as it has been too long.
1603
01:13:55,413 --> 01:13:58,313
- Gosh. - You can think of them as one lump.
1604
01:13:58,314 --> 01:13:59,383
Ortisei and Seceda.
1605
01:13:59,384 --> 01:14:01,123
(It's understandable that Se Young is confused.)
1606
01:14:02,524 --> 01:14:06,394
(The area of the Dolomites is 15,942 square kilometers.)
1607
01:14:07,363 --> 01:14:11,463
(It's 26 times bigger than Seoul.)
1608
01:14:11,564 --> 01:14:12,633
(West, east)
1609
01:14:12,634 --> 01:14:15,404
(Normally, the west and east are visited separately.)
1610
01:14:16,974 --> 01:14:20,373
(They are currently in Alpe di Siusi in the west.)
1611
01:14:20,974 --> 01:14:23,913
(The place has more than 60 hiking courses.)
1612
01:14:25,243 --> 01:14:26,943
(Wherever you walk, )
1613
01:14:26,944 --> 01:14:29,413
(it will become a path.)
1614
01:14:29,684 --> 01:14:32,923
(Finding the colony of wild flowers...)
1615
01:14:33,583 --> 01:14:35,984
(is hard even with the map.)
1616
01:14:37,354 --> 01:14:39,293
But it's around this area.
1617
01:14:39,793 --> 01:14:41,663
Alpe di...
1618
01:14:42,564 --> 01:14:44,662
The place where it's marked...
1619
01:14:44,663 --> 01:14:46,304
is within the 750m.
1620
01:14:47,264 --> 01:14:49,633
It's right where Alpe di Siusi is.
1621
01:14:49,634 --> 01:14:50,904
(Alpe di Siusi's representative spot)
1622
01:14:53,173 --> 01:14:56,043
(From the mountain cabin where they are at, )
1623
01:14:59,314 --> 01:15:03,282
(the boarding area of the lift is quite close.)
1624
01:15:03,283 --> 01:15:08,554
(If they take the lift to a higher area, )
1625
01:15:11,894 --> 01:15:15,463
(there are a few view spots nearby.)
1626
01:15:16,293 --> 01:15:17,433
While we walk...
1627
01:15:17,434 --> 01:15:19,463
(They decide to walk toward that area first!)
1628
01:15:20,264 --> 01:15:21,333
Then...
1629
01:15:21,663 --> 01:15:24,104
- shall we try getting lost? - Sure.
1630
01:15:26,743 --> 01:15:29,143
- Let's go. - Let's go.
1631
01:15:29,144 --> 01:15:34,083
(Will they be able to meet the flower bed they dreamed of?)
1632
01:15:35,283 --> 01:15:37,213
- We have to go to the flower bed. - Let's go.
1633
01:15:40,123 --> 01:15:42,123
- Let's go. - Let's go.
1634
01:15:42,783 --> 01:15:44,123
It's perfect.
1635
01:15:46,564 --> 01:15:47,963
Look at how the sky is blue.
1636
01:15:49,293 --> 01:15:50,933
(The clear sky makes them excited about the wild flower trip.)
1637
01:15:50,934 --> 01:15:53,104
This is a work of art.
1638
01:15:54,463 --> 01:15:55,463
It's quite cool.
1639
01:15:56,203 --> 01:15:57,702
- Do you feel a bit cold? - It's perfect to me...
1640
01:15:57,703 --> 01:15:59,203
as I'm dressed like this.
1641
01:16:00,703 --> 01:16:01,703
I feel warm.
1642
01:16:01,704 --> 01:16:04,413
(It's a cool weather to walk at 12°C.)
1643
01:16:05,743 --> 01:16:06,984
Gosh, it's so beautiful!
1644
01:16:08,484 --> 01:16:09,514
Gosh!
1645
01:16:11,554 --> 01:16:12,653
It's splendid.
1646
01:16:12,654 --> 01:16:14,224
(It's already splendid.)
1647
01:16:14,753 --> 01:16:15,822
It's so pretty.
1648
01:16:15,823 --> 01:16:17,854
(They're just on the trail in front of the house.)
1649
01:16:18,724 --> 01:16:20,423
(Next to the road, )
1650
01:16:22,934 --> 01:16:27,163
(there's a fluffy field of grass.)
1651
01:16:27,963 --> 01:16:30,533
Gosh, I want to just jump into that field of grass.
1652
01:16:31,804 --> 01:16:32,944
I guess I can't as it'll damage the grass.
1653
01:16:35,604 --> 01:16:39,644
(I'll take pictures as I can't go in.)
1654
01:16:40,783 --> 01:16:42,443
- Gosh! - Gosh!
1655
01:16:42,444 --> 01:16:44,713
(They get amazed as they look behind them.)
1656
01:16:45,154 --> 01:16:46,623
Se Young! Sun Young!
1657
01:16:47,453 --> 01:16:48,524
Look back there!
1658
01:16:49,253 --> 01:16:51,253
(What is it?)
1659
01:16:53,363 --> 01:16:54,594
Look at the rock over there.
1660
01:16:57,764 --> 01:16:58,764
It's amazing, isn't it?
1661
01:17:02,203 --> 01:17:05,133
(A sharp stone mountain that looks like a sculpture...)
1662
01:17:05,134 --> 01:17:06,944
(behind the cabin)
1663
01:17:10,774 --> 01:17:12,113
It's looking even more picturesque as we move further out.
1664
01:17:13,514 --> 01:17:15,043
(She keeps stopping.)
1665
01:17:15,814 --> 01:17:16,854
Gosh.
1666
01:17:17,713 --> 01:17:19,752
This is the perfect time to come out here.
1667
01:17:19,753 --> 01:17:20,753
(Schlern of 2,564m)
1668
01:17:21,354 --> 01:17:23,453
(It was on the stone sign.)
1669
01:17:23,623 --> 01:17:26,154
(I was on the bench.)
1670
01:17:26,724 --> 01:17:29,863
(Schlern?)
1671
01:17:30,863 --> 01:17:34,703
(The landmark of this plateau, Schlern)
1672
01:17:36,474 --> 01:17:38,572
This was what we went through at night.
1673
01:17:38,573 --> 01:17:41,104
(This was what we went through at night.)
1674
01:17:41,243 --> 01:17:43,413
I thought it was the road of death.
1675
01:17:44,613 --> 01:17:46,143
(Last night, )
1676
01:17:46,144 --> 01:17:48,814
(the road felt terrifying.)
1677
01:17:51,613 --> 01:17:52,653
(During the day, )
1678
01:17:52,654 --> 01:17:54,282
It feels like we're in a different country.
1679
01:17:54,283 --> 01:17:55,984
(the trail in front of the house amazes them.)
1680
01:17:56,453 --> 01:17:57,493
Gosh.
1681
01:18:00,024 --> 01:18:02,224
- What flower is this? - I think it's a conehead.
1682
01:18:03,493 --> 01:18:06,304
- What? It's a bit hard. - It's hard?
1683
01:18:07,703 --> 01:18:09,872
Wasn't this actually a prettier color?
1684
01:18:09,873 --> 01:18:10,873
Right.
1685
01:18:11,833 --> 01:18:13,072
The wild flowers must have blossomed, right?
1686
01:18:13,073 --> 01:18:16,444
(Have the wild flowers blossomed up there?)
1687
01:18:18,543 --> 01:18:21,243
They're on something over there.
1688
01:18:22,444 --> 01:18:26,923
(The lifts are going up.)
1689
01:18:27,423 --> 01:18:30,394
Where are they going? Are they going up there?
1690
01:18:31,493 --> 01:18:34,663
I think there are a lot of lifts here.
1691
01:18:35,823 --> 01:18:37,934
That is going up too.
1692
01:18:38,134 --> 01:18:40,702
There were small ones too.
1693
01:18:40,703 --> 01:18:43,103
- There were blue ones there. - There are big ones too.
1694
01:18:43,104 --> 01:18:44,104
Gosh. Look over there.
1695
01:18:44,105 --> 01:18:45,703
(The main means of transportation in the vast Alpe di Siusi.)
1696
01:18:46,404 --> 01:18:48,604
They must've made them as it was hard to walk around.
1697
01:18:50,314 --> 01:18:52,872
- We'll be seeing wild flowers. - I'm excited.
1698
01:18:52,873 --> 01:18:54,243
(Let's also get on the lifts to meet the wild flowers.)
1699
01:18:55,713 --> 01:18:57,613
There it is! Panorama Lift.
1700
01:18:57,913 --> 01:18:59,054
Panorama Lift.
1701
01:18:59,253 --> 01:19:02,884
(They move to a higher plateau where the colony of wild flowers is at.)
1702
01:19:03,094 --> 01:19:05,523
- We are four people. Yes. - Four.
1703
01:19:05,524 --> 01:19:06,594
(They quickly purchase tickets.)
1704
01:19:07,363 --> 01:19:08,423
What will we see up there?
1705
01:19:09,363 --> 01:19:10,662
It'll be amazing to look down from up there.
1706
01:19:10,663 --> 01:19:11,734
(Excited)
1707
01:19:12,033 --> 01:19:14,703
(They find excited Mi Ran to be cute.)
1708
01:19:15,863 --> 01:19:17,804
(Get ready)
1709
01:19:18,234 --> 01:19:19,273
Shall we get going?
1710
01:19:19,274 --> 01:19:23,444
(They move quickly as they are excited to meet the wild flowers.)
1711
01:19:23,974 --> 01:19:25,212
I should take a bunch of pictures.
1712
01:19:25,213 --> 01:19:27,384
(The younger ones are excited as well.)
1713
01:19:29,913 --> 01:19:31,154
Your arm looks really long.
1714
01:19:32,184 --> 01:19:33,582
I ate the fruit of rubber.
1715
01:19:33,583 --> 01:19:36,154
(The long arm to take pictures of the wild flowers is ready.)
1716
01:19:36,394 --> 01:19:37,953
Here it comes. One, two, three!
1717
01:19:39,354 --> 01:19:41,394
- The seat is soft. - Gosh.
1718
01:19:42,323 --> 01:19:43,463
- Thank you. - Thank you.
1719
01:19:44,293 --> 01:19:47,234
- Gosh! It's quite fast. - Gosh!
1720
01:19:47,333 --> 01:19:49,234
- Gosh! - Gosh!
1721
01:19:51,234 --> 01:19:52,274
It's fast.
1722
01:19:54,743 --> 01:20:00,144
(The lift has finally left the ground.)
1723
01:20:04,514 --> 01:20:09,684
(The Wild Flower Expedition heads to a higher plateau.)
1724
01:20:16,323 --> 01:20:18,264
(Stroking)
1725
01:20:23,904 --> 01:20:28,173
(The field of grass they saw earlier becomes a grassland beneath them.)
1726
01:20:29,673 --> 01:20:32,774
(As they are in the endless charms of Mother Nature, )
1727
01:20:33,514 --> 01:20:35,582
(one word comes to mind.)
1728
01:20:35,583 --> 01:20:36,883
It feels so peaceful.
1729
01:20:36,884 --> 01:20:38,783
(Peace)
1730
01:20:39,953 --> 01:20:41,653
(And...)
1731
01:20:41,654 --> 01:20:42,822
I love you.
1732
01:20:42,823 --> 01:20:43,823
(love?)
1733
01:20:43,824 --> 01:20:45,223
- Gosh. - There we go.
1734
01:20:45,224 --> 01:20:46,292
(And love?)
1735
01:20:46,293 --> 01:20:47,463
I feel so comfortable.
1736
01:20:53,304 --> 01:20:55,404
I feel happy to be together like this.
1737
01:20:57,073 --> 01:20:59,203
(The youngest is exploding with emotions.)
1738
01:20:59,734 --> 01:21:00,803
Gosh.
1739
01:21:00,804 --> 01:21:03,743
(Mi Ran moves her feet.)
1740
01:21:04,644 --> 01:21:07,782
Gosh, we can see everything now.
1741
01:21:07,783 --> 01:21:08,884
Right.
1742
01:21:14,154 --> 01:21:15,224
The sharp rock is over there.
1743
01:21:16,993 --> 01:21:17,993
The sharp rock.
1744
01:21:19,493 --> 01:21:23,833
(They can see the Schlern that was seen earlier.)
1745
01:21:24,434 --> 01:21:27,033
- That's the ice cap. - We can see things now.
1746
01:21:27,363 --> 01:21:28,363
Gosh.
1747
01:21:28,963 --> 01:21:33,002
(A different view is seen when their heads are turned.)
1748
01:21:33,003 --> 01:21:35,672
I'm curious if that is snow or just a rock.
1749
01:21:35,673 --> 01:21:38,513
(I'm curious if that is snow or just a rock.)
1750
01:21:38,514 --> 01:21:40,243
It looks so pretty over there.
1751
01:21:40,814 --> 01:21:45,213
(The scenery overwhelms them as they get higher.)
1752
01:21:47,054 --> 01:21:49,893
Gosh, so we will see wild flowers up here?
1753
01:21:49,894 --> 01:21:52,623
(Gosh, so we will see wild flowers up here?)
1754
01:21:52,724 --> 01:21:53,763
You know this, right?
1755
01:21:53,764 --> 01:21:56,194
You take pictures of flowers more as you get older.
1756
01:21:57,064 --> 01:21:59,903
- I'm like that too. - I have so many flower pictures.
1757
01:21:59,904 --> 01:22:02,502
- Right. - I take pictures right away.
1758
01:22:02,503 --> 01:22:03,573
Right.
1759
01:22:04,634 --> 01:22:05,733
The wild flowers must be out, right?
1760
01:22:05,734 --> 01:22:09,373
(Hoping to fill their photo album with wild flowers)
1761
01:22:10,344 --> 01:22:11,913
This must be the end.
1762
01:22:12,213 --> 01:22:13,213
(Amazed)
1763
01:22:14,583 --> 01:22:15,643
Look up there.
1764
01:22:15,644 --> 01:22:20,123
(Will there be a lot of wild flowers beyond that hill?)
1765
01:22:21,384 --> 01:22:26,724
(They feel half-nervous and half-excited.)
1766
01:22:31,134 --> 01:22:32,263
Look up there.
1767
01:22:32,264 --> 01:22:33,764
(Their hearts are ready to pace forward.)
1768
01:22:34,033 --> 01:22:35,603
The moment we've all been waiting for.
1769
01:22:35,604 --> 01:22:37,803
(Finally, )
1770
01:22:37,804 --> 01:22:41,543
(they take a step forward to the colony of wild flowers.)
1771
01:22:42,404 --> 01:22:43,412
(Amazed)
1772
01:22:43,413 --> 01:22:44,444
Bring it up.
1773
01:22:45,113 --> 01:22:46,144
Here we go.
1774
01:22:47,043 --> 01:22:50,484
(Excited Mi Ran)
1775
01:22:51,113 --> 01:22:54,423
(They can slowly see a glimpse of yellow.)
1776
01:22:55,224 --> 01:22:58,094
(They walk with quick steps toward the wild flowers.)
1777
01:22:59,253 --> 01:23:00,322
Gosh.
1778
01:23:00,323 --> 01:23:03,793
(The man points at something.)
1779
01:23:04,934 --> 01:23:07,634
(Man)
1780
01:23:07,804 --> 01:23:08,904
Ju Been!
1781
01:23:12,533 --> 01:23:14,243
- Look at that. - Gosh.
1782
01:23:18,644 --> 01:23:20,913
(That bag looks familiar.)
1783
01:23:22,113 --> 01:23:23,184
Ju Been!
1784
01:23:24,113 --> 01:23:25,654
(Our lunch)
1785
01:23:25,984 --> 01:23:27,483
- Hey! - Ju Been!
1786
01:23:27,484 --> 01:23:28,984
(Sun Young reacted quickly.)
1787
01:23:29,224 --> 01:23:30,353
(She saved their lunch quickly.)
1788
01:23:30,354 --> 01:23:32,452
Gosh, Ju Been!
1789
01:23:32,453 --> 01:23:34,992
- Ju Been! - I saved it.
1790
01:23:34,993 --> 01:23:36,224
Gosh!
1791
01:23:37,764 --> 01:23:40,502
- I saved it. - Ju Been!
1792
01:23:40,503 --> 01:23:41,533
- My gosh! - Thank you!
1793
01:23:43,373 --> 01:23:44,433
Are you okay?
1794
01:23:44,434 --> 01:23:46,873
(Feeling extremely sorry)
1795
01:23:47,444 --> 01:23:49,103
- Are you okay? - Are you okay?
1796
01:23:49,104 --> 01:23:51,143
Of course. I didn't fall. I just sat down on my own.
1797
01:23:51,144 --> 01:23:52,243
(The actress that specializes in stunts never disappoints.)
1798
01:23:54,814 --> 01:23:56,582
She's so fast.
1799
01:23:56,583 --> 01:23:57,713
(Sun Young is so fast.)
1800
01:23:58,283 --> 01:24:01,782
(Feeling very sorry and grateful)
1801
01:24:01,783 --> 01:24:02,953
Of course.
1802
01:24:03,493 --> 01:24:05,093
We would've missed the lunch made by Se Young...
1803
01:24:05,094 --> 01:24:06,354
if it wasn't for you.
1804
01:24:07,493 --> 01:24:10,564
Se Young would have cried too. "My lunch!"
1805
01:24:11,863 --> 01:24:14,434
(It's a relief as they got it back.)
1806
01:24:15,264 --> 01:24:17,474
(They head toward the wild flowers again.)
1807
01:24:20,003 --> 01:24:23,042
Gosh, I see the yellow flowers here.
1808
01:24:23,043 --> 01:24:24,112
(There are wild flowers right after they get off the lift?)
1809
01:24:24,113 --> 01:24:25,173
I should take pictures.
1810
01:24:26,474 --> 01:24:28,212
(Everyone...)
1811
01:24:28,213 --> 01:24:31,113
(starts taking out their phones.)
1812
01:24:31,213 --> 01:24:32,383
I wish I could save them with my eyes...
1813
01:24:32,384 --> 01:24:34,353
(I wish I could save them with my eyes...)
1814
01:24:34,354 --> 01:24:36,952
and summon them at home.
1815
01:24:36,953 --> 01:24:38,154
(and take them home.)
1816
01:24:39,323 --> 01:24:42,763
(Have they finally encountered...)
1817
01:24:42,764 --> 01:24:47,104
(Mi Ran's fantasy?)
1818
01:24:48,404 --> 01:24:49,763
(Mi Ran always wanted to...)
1819
01:24:49,764 --> 01:24:51,173
I want to stay here for two days.
1820
01:24:52,234 --> 01:24:54,904
(see the colony of wild flowers.)
1821
01:24:55,703 --> 01:24:57,943
(How does the colony of wild flowers she dreamed of look like?)
1822
01:24:57,944 --> 01:24:58,944
It looks amazing.
1823
01:25:17,634 --> 01:25:19,094
These are all wild flowers.
1824
01:25:26,333 --> 01:25:31,673
(The whole area is filled with wild flowers...)
1825
01:25:33,413 --> 01:25:38,184
(to create this unrealistic scenery.)
1826
01:25:39,654 --> 01:25:40,654
It looks amazing.
1827
01:25:40,655 --> 01:25:44,024
(It looks amazing.)
1828
01:25:49,793 --> 01:25:54,363
(Mi Ran who looks mesmerized by the wild flowers...)
1829
01:25:55,134 --> 01:25:56,162
(is posing for pictures.)
1830
01:25:56,163 --> 01:25:57,304
Photo?
1831
01:25:58,134 --> 01:25:59,304
Do you want a photo?
1832
01:26:00,073 --> 01:26:01,103
Thank you.
1833
01:26:01,104 --> 01:26:03,104
(She finally takes pictures with the wild flowers.)
1834
01:26:03,644 --> 01:26:05,872
(In front of the yellow wild flowers they have met for the first time)
1835
01:26:05,873 --> 01:26:06,884
Together?
1836
01:26:07,243 --> 01:26:09,113
That will be 2.5 euros altogether.
1837
01:26:09,814 --> 01:26:10,814
That will be 2.5 euros.
1838
01:26:12,684 --> 01:26:13,922
- You two look great. - Get a picture on your own.
1839
01:26:13,923 --> 01:26:14,953
(Next!)
1840
01:26:15,984 --> 01:26:17,394
I want a picture with Sun Young too.
1841
01:26:19,354 --> 01:26:21,292
I'm the lady who won't budge.
1842
01:26:21,293 --> 01:26:22,694
(I'm the lady who won't budge.)
1843
01:26:22,993 --> 01:26:24,993
- I'm the lady taking pictures. - You're like a statue here.
1844
01:26:26,064 --> 01:26:27,433
(Se Young Lee, head photographer)
1845
01:26:27,434 --> 01:26:29,003
(Today's concept...)
1846
01:26:29,503 --> 01:26:31,104
(is "pretty...")
1847
01:26:32,134 --> 01:26:33,974
(and "cute.")
1848
01:26:35,373 --> 01:26:37,043
Done! You're next, Se Young!
1849
01:26:38,713 --> 01:26:41,243
- Gosh. - Get together.
1850
01:26:42,014 --> 01:26:43,143
You look great.
1851
01:26:43,144 --> 01:26:45,813
You look great. I'll take many pictures.
1852
01:26:45,814 --> 01:26:47,253
One will turn out great.
1853
01:26:47,953 --> 01:26:49,283
One will turn out great.
1854
01:26:49,984 --> 01:26:51,593
I love you, Mi Ran.
1855
01:26:51,594 --> 01:26:52,654
(A sudden "I love you")
1856
01:26:53,423 --> 01:26:58,264
(She hugs her tightly instead of responding.)
1857
01:26:58,934 --> 01:27:00,734
My goodness.
1858
01:27:01,764 --> 01:27:03,604
We're here.
1859
01:27:05,033 --> 01:27:06,604
- Let's go. - The photos will turn out well.
1860
01:27:07,573 --> 01:27:08,644
(Exhaling)
1861
01:27:09,144 --> 01:27:13,583
(Title: Photos Without Flowers in the Frame)
1862
01:27:15,083 --> 01:27:17,252
Don't you think there will be more wild flowers on our way?
1863
01:27:17,253 --> 01:27:18,354
I think so.
1864
01:27:20,423 --> 01:27:22,884
We just have to go straight this way.
1865
01:27:30,394 --> 01:27:32,033
I will monopolize this view.
1866
01:27:32,293 --> 01:27:33,462
My gosh.
1867
01:27:33,463 --> 01:27:36,463
- I'll monopolize this view. - Goodness.
1868
01:27:37,304 --> 01:27:38,304
I mean...
1869
01:27:38,305 --> 01:27:39,473
(Chuckling)
1870
01:27:39,474 --> 01:27:41,773
- Wherever we go... - The path...
1871
01:27:41,774 --> 01:27:43,613
- It's beautiful wherever we go. - It keeps...
1872
01:27:44,144 --> 01:27:45,173
Goodness.
1873
01:27:46,173 --> 01:27:49,183
- Gosh. - Goodness.
1874
01:27:49,184 --> 01:27:50,952
No matter how many photos I take...
1875
01:27:50,953 --> 01:27:52,183
(The mountain is up ahead, )
1876
01:27:52,184 --> 01:27:54,024
(and the path is filled with wild flowers on the side.)
1877
01:27:55,984 --> 01:27:57,553
This is why it takes so long.
1878
01:27:57,554 --> 01:27:59,154
(They have to take 1 photo for every 3 steps.)
1879
01:27:59,493 --> 01:28:02,363
Girls, please say hello.
1880
01:28:04,234 --> 01:28:05,533
Where are we?
1881
01:28:08,833 --> 01:28:10,904
None of us can answer.
1882
01:28:11,234 --> 01:28:14,143
- It's just the Dolomites. - The Dolomites.
1883
01:28:14,144 --> 01:28:15,844
Everywhere is the Dolomites, isn't it?
1884
01:28:16,913 --> 01:28:19,773
Isn't it Alpen Di City?
1885
01:28:19,774 --> 01:28:20,844
(Laughing)
1886
01:28:21,484 --> 01:28:23,213
Alpen di Siusi.
1887
01:28:25,554 --> 01:28:27,223
Alpe di Siusi.
1888
01:28:27,224 --> 01:28:30,453
(This is Alpe di Siusi inside the Dolomites.)
1889
01:28:32,453 --> 01:28:35,163
Goodness, look over here.
1890
01:28:35,963 --> 01:28:38,894
- Isn't it what I think it is? - I want to go inside.
1891
01:28:40,503 --> 01:28:42,064
There are wild flowers everywhere.
1892
01:28:43,064 --> 01:28:48,743
(When they go farther, the field is filled with white flowers.)
1893
01:28:52,344 --> 01:28:55,984
(Taking photos because she can't go on the field)
1894
01:28:57,014 --> 01:29:00,752
(From Mi Ran's perspective)
1895
01:29:00,753 --> 01:29:04,823
(From Mi Ran's perspective)
1896
01:29:05,493 --> 01:29:08,194
(When you turn to the other side, )
1897
01:29:09,194 --> 01:29:13,264
(white flowers are in full bloom.)
1898
01:29:16,764 --> 01:29:18,533
Move out of my way.
1899
01:29:23,604 --> 01:29:27,684
(Move out of my way instead of blocking my camera.)
1900
01:29:29,984 --> 01:29:31,183
Move away.
1901
01:29:31,184 --> 01:29:35,054
(The passion of someone who's crazy about flowers)
1902
01:29:35,154 --> 01:29:39,024
(Trying to take a photo in the air that's popular these days)
1903
01:29:39,323 --> 01:29:41,162
(Exhaling)
1904
01:29:41,163 --> 01:29:42,423
There are flowers everywhere.
1905
01:29:44,564 --> 01:29:48,064
(That's cute.)
1906
01:29:48,833 --> 01:29:52,672
(No matter how much she tries to take photos of them)
1907
01:29:52,673 --> 01:29:54,843
They don't look the same in the photo.
1908
01:29:54,844 --> 01:29:56,403
(They don't look the same in the photo.)
1909
01:29:56,404 --> 01:29:59,413
(Let's just enjoy by looking at them.)
1910
01:30:00,684 --> 01:30:02,984
I don't know how to describe it.
1911
01:30:04,514 --> 01:30:06,154
I lack the vocabulary for it.
1912
01:30:06,783 --> 01:30:09,224
- It's impossible to describe it. - Describe?
1913
01:30:09,724 --> 01:30:12,122
- It's so beautiful. - It's endless.
1914
01:30:12,123 --> 01:30:13,153
(Beauty that can't be described with photos or words)
1915
01:30:13,154 --> 01:30:15,663
It's the size of 8,000 soccer fields?
1916
01:30:16,764 --> 01:30:18,533
It's the size of 8,000 soccer fields.
1917
01:30:19,163 --> 01:30:20,733
"Alpen di Siusi." Is that correct?
1918
01:30:20,734 --> 01:30:23,734
- It's Alpe di Siusi. - Alpe di Siusi?
1919
01:30:24,573 --> 01:30:25,733
I want to live here.
1920
01:30:25,734 --> 01:30:27,502
(Alpe di Siusi's overwhelming size)
1921
01:30:27,503 --> 01:30:28,774
I want to build a house here.
1922
01:30:29,043 --> 01:30:34,014
(The biggest highland in Europe)
1923
01:30:37,213 --> 01:30:38,712
(The largest wild flower habitat in the world)
1924
01:30:38,713 --> 01:30:40,013
This is amazing.
1925
01:30:40,014 --> 01:30:45,394
(A wild flower habitat with 790 types of wild flowers)
1926
01:30:52,033 --> 01:30:56,804
(The treasure of Alpe di Siusi that only lasts 3 weeks)
1927
01:30:58,904 --> 01:31:02,904
(Loved by the Europeans)
1928
01:31:04,373 --> 01:31:08,483
The flowers look so beautiful.
1929
01:31:08,484 --> 01:31:11,253
(A wild flower habitat in Italy)
1930
01:31:11,453 --> 01:31:12,484
It's very pretty.
1931
01:31:14,054 --> 01:31:15,653
I want to lie down in the middle of it.
1932
01:31:15,654 --> 01:31:17,753
Me too, but we can't go in.
1933
01:31:18,524 --> 01:31:20,193
It'd be possible if you lived here.
1934
01:31:20,194 --> 01:31:21,263
(The wild flower field looks soft.)
1935
01:31:21,264 --> 01:31:22,493
It'd be your front yard.
1936
01:31:24,033 --> 01:31:27,503
(Sun Young is observing something carefully.)
1937
01:31:28,234 --> 01:31:32,173
(She finds a path open to pedestrians.)
1938
01:31:32,274 --> 01:31:34,042
We can enter this path.
1939
01:31:34,043 --> 01:31:35,543
- Really? - Yes.
1940
01:31:36,003 --> 01:31:37,113
Really?
1941
01:31:38,844 --> 01:31:41,343
It will look like we're among the flowers.
1942
01:31:41,344 --> 01:31:42,514
(We'll get to fully enjoy the wild flowers.)
1943
01:31:43,083 --> 01:31:46,054
- Can you film me? - Shall we go?
1944
01:31:48,184 --> 01:31:49,554
- Is it on? - Yes.
1945
01:31:50,453 --> 01:31:53,224
(Inside a fairy-tale wild flower field)
1946
01:31:54,564 --> 01:31:56,523
(Dashing)
1947
01:31:56,524 --> 01:31:57,594
This is great.
1948
01:32:00,934 --> 01:32:06,533
(Just like Heidi running freely on the Alps)
1949
01:32:08,543 --> 01:32:13,573
(Mi Ran is running in the field of wild flowers.)
1950
01:32:13,743 --> 01:32:14,983
She looks cute.
1951
01:32:14,984 --> 01:32:16,543
Jump.
1952
01:32:18,684 --> 01:32:20,724
(She obeys the youngest and jumps.)
1953
01:32:22,224 --> 01:32:25,024
(Today, she feels as light as a dandelion spore.)
1954
01:32:25,753 --> 01:32:27,362
The background is really beautiful.
1955
01:32:27,363 --> 01:32:28,363
(Smiling)
1956
01:32:29,423 --> 01:32:30,492
I love it.
1957
01:32:30,493 --> 01:32:31,564
(Enjoying freedom to its fullest)
1958
01:32:34,104 --> 01:32:35,463
This is amazing.
1959
01:32:36,604 --> 01:32:41,804
(Living her fantasy among the wild flowers)
1960
01:32:43,604 --> 01:32:45,344
(What are you doing, Mi Ran?)
1961
01:32:45,974 --> 01:32:46,974
What are you doing, Mi Ran?
1962
01:32:47,684 --> 01:32:49,444
What are you doing lying down?
1963
01:32:49,514 --> 01:32:51,082
(Sniffing)
1964
01:32:51,083 --> 01:32:52,583
She's smelling the flowers.
1965
01:32:54,484 --> 01:32:55,684
Let's get closer.
1966
01:32:57,453 --> 01:32:59,423
(Happy and untainted)
1967
01:33:00,354 --> 01:33:01,563
- Did you film it all? - Yes.
1968
01:33:01,564 --> 01:33:03,194
(Experiencing the wild flowers with her five senses)
1969
01:33:04,663 --> 01:33:06,134
Shall we lie down here for a while?
1970
01:33:07,234 --> 01:33:08,304
Shall we sit here?
1971
01:33:09,304 --> 01:33:14,344
(The youngest runs down and gets settled.)
1972
01:33:14,743 --> 01:33:16,104
I want to sit too.
1973
01:33:16,944 --> 01:33:19,373
- It feels soft. - I want to sit too.
1974
01:33:20,413 --> 01:33:22,212
- Gosh. - Goodness.
1975
01:33:22,213 --> 01:33:24,884
(They enjoy the wild flowers while sitting down in a row.)
1976
01:33:26,854 --> 01:33:29,983
Goodness, is that so?
1977
01:33:29,984 --> 01:33:31,053
Gosh.
1978
01:33:31,054 --> 01:33:33,224
(The youngest leans on her naturally.)
1979
01:33:37,694 --> 01:33:41,533
(It's hard to tell if it's a dream or reality.)
1980
01:33:42,434 --> 01:33:45,734
(Such a peaceful view)
1981
01:33:53,213 --> 01:33:59,354
(An endless field of wild flowers)
1982
01:34:01,623 --> 01:34:03,123
- It's really beautiful. - Yes.
1983
01:34:05,623 --> 01:34:07,154
- We're in paradise. - I agree.
1984
01:34:08,764 --> 01:34:11,763
(They enjoy the moment that they've dreamed of for a long time.)
1985
01:34:11,764 --> 01:34:12,764
It's nice.
1986
01:34:16,003 --> 01:34:21,503
(A dream-like place where there are only wild flowers)
1987
01:34:24,944 --> 01:34:25,974
It's warm.
1988
01:34:27,043 --> 01:34:31,452
(Coffee made by Se Young)
1989
01:34:31,453 --> 01:34:32,453
Is it coffee?
1990
01:34:34,724 --> 01:34:39,523
(They look at the flowers once.)
1991
01:34:39,524 --> 01:34:40,554
Is it coffee?
1992
01:34:42,594 --> 01:34:45,963
(Taking a sip of coffee to be stylish)
1993
01:34:46,934 --> 01:34:48,564
- Mi Ran, it's hot. - It's hot.
1994
01:34:49,203 --> 01:34:51,702
(You're helpless.)
1995
01:34:51,703 --> 01:34:52,703
Here you go.
1996
01:34:53,604 --> 01:34:57,072
I keep getting distracted on the way.
1997
01:34:57,073 --> 01:34:58,113
(You get distracted in Alpe di Siusi.)
1998
01:34:58,474 --> 01:35:00,912
Where could the farms be? Is that it?
1999
01:35:00,913 --> 01:35:02,144
(Over there)
2000
01:35:02,743 --> 01:35:04,183
(Where they'll eat boxed meal made by Se Young at the end of the hill)
2001
01:35:04,184 --> 01:35:05,453
Let's go up and have some coffee.
2002
01:35:07,783 --> 01:35:08,822
Let's get going.
2003
01:35:08,823 --> 01:35:10,224
(Energetic)
2004
01:35:10,384 --> 01:35:12,694
- Let's go. - Let's go.
2005
01:35:14,564 --> 01:35:17,363
- There's a variety of flowers here. - It's pretty here.
2006
01:35:17,634 --> 01:35:20,962
- These are what you expected. - It smells fragrant.
2007
01:35:20,963 --> 01:35:22,933
The purple flowers have a strong fragrance.
2008
01:35:22,934 --> 01:35:23,963
I see.
2009
01:35:24,804 --> 01:35:27,233
- Isn't it what you expected? - Do you smell it?
2010
01:35:27,234 --> 01:35:28,844
A field of wild flowers.
2011
01:35:30,104 --> 01:35:31,743
I think I smell it.
2012
01:35:32,573 --> 01:35:35,542
- Really? - It's very subtle.
2013
01:35:35,543 --> 01:35:37,413
The smell is stronger here.
2014
01:35:37,814 --> 01:35:41,123
(Everyone starts to smell the wild flowers.)
2015
01:35:42,253 --> 01:35:44,823
I think the smell is coming from these purple ones.
2016
01:35:46,024 --> 01:35:48,422
- The dark-colored ones? - Yes.
2017
01:35:48,423 --> 01:35:50,423
(Hunting down where the wild flower fragrance is coming from)
2018
01:35:50,623 --> 01:35:51,662
How do they smell?
2019
01:35:51,663 --> 01:35:53,734
(Verifying the suspected flower)
2020
01:35:53,993 --> 01:35:55,033
I don't smell anything.
2021
01:35:55,804 --> 01:35:56,863
It doesn't smell.
2022
01:35:58,333 --> 01:36:01,604
- I mean, the purple ones inside. - That purple?
2023
01:36:02,573 --> 01:36:04,973
I think the smell is coming from these purple ones.
2024
01:36:04,974 --> 01:36:06,912
- The dark-colored ones? - Yes.
2025
01:36:06,913 --> 01:36:07,944
(Assuming the fragrance is coming from these purple flowers)
2026
01:36:10,713 --> 01:36:14,184
(The wild flower fragrance that mesmerized Mi Ran)
2027
01:36:18,123 --> 01:36:19,823
The smell is stronger here.
2028
01:36:23,963 --> 01:36:25,434
(Putting on some hand cream)
2029
01:36:25,993 --> 01:36:27,702
(The fragrance got stronger.)
2030
01:36:27,703 --> 01:36:29,104
The clouds are moving fast.
2031
01:36:30,163 --> 01:36:31,234
Mi Ran.
2032
01:36:31,533 --> 01:36:33,734
(Hold on...)
2033
01:36:36,873 --> 01:36:39,013
- The flower fragrance. - Isn't it similar?
2034
01:36:39,014 --> 01:36:41,282
This is where the flower fragrance was coming from.
2035
01:36:41,283 --> 01:36:43,413
(It was the hand cream, not flowers.)
2036
01:36:47,253 --> 01:36:49,253
(Fanning)
2037
01:36:49,823 --> 01:36:51,094
The smell of wild flowers.
2038
01:36:54,524 --> 01:36:55,524
It was a lie.
2039
01:36:55,525 --> 01:36:57,934
(The smell of wild flowers was a lie.)
2040
01:36:58,634 --> 01:37:01,404
(Among flowers moving in the wind)
2041
01:37:01,604 --> 01:37:05,803
(I smelled your hand cream)
2042
01:37:05,804 --> 01:37:07,844
(Is this the smell of flowers?)
2043
01:37:08,203 --> 01:37:10,503
(Or the smell of your hand cream?)
2044
01:37:10,644 --> 01:37:12,542
(Laughing)
2045
01:37:12,543 --> 01:37:13,844
It's strong.
2046
01:37:15,144 --> 01:37:19,384
(They hurry over to the picnic place.)
2047
01:37:19,713 --> 01:37:20,753
(Panting)
2048
01:37:21,123 --> 01:37:22,154
(Panting)
2049
01:37:22,684 --> 01:37:23,684
(Panting)
2050
01:37:24,224 --> 01:37:25,253
(Panting)
2051
01:37:25,694 --> 01:37:26,854
(Panting)
2052
01:37:27,663 --> 01:37:30,963
(Mi Ran's breathing gets heavy.)
2053
01:37:33,463 --> 01:37:34,502
Shall we go back...
2054
01:37:34,503 --> 01:37:35,503
(Shall we go back)
2055
01:37:35,504 --> 01:37:37,673
to the mountain cabin and give it up?
2056
01:37:39,234 --> 01:37:40,332
No way.
2057
01:37:40,333 --> 01:37:42,644
- I'll see how much longer we have. - The time...
2058
01:37:42,944 --> 01:37:45,043
We will not stop.
2059
01:37:45,243 --> 01:37:49,742
(Until the end, I won't collapse)
2060
01:37:49,743 --> 01:37:52,683
(I'll give in powerlessly)
2061
01:37:52,684 --> 01:37:54,184
- Give in completely. - Give in.
2062
01:37:54,724 --> 01:37:56,323
We have 1.4km to go.
2063
01:37:57,283 --> 01:37:59,853
- We have 1.4km uphill? - We're almost there.
2064
01:37:59,854 --> 01:38:01,863
(They have to go uphill for 1.4km.)
2065
01:38:02,163 --> 01:38:04,234
(Panting)
2066
01:38:05,094 --> 01:38:07,962
Why does it feel like we're climbing Mont Blanc again?
2067
01:38:07,963 --> 01:38:08,963
(Why does it feel like we're climbing Mont Blanc again?)
2068
01:38:09,634 --> 01:38:11,002
(Coughing)
2069
01:38:11,003 --> 01:38:12,433
- Then... - Let's hurry.
2070
01:38:12,434 --> 01:38:13,604
I need to use the restroom.
2071
01:38:15,274 --> 01:38:18,043
There's no place to hide and pee. I must hurry.
2072
01:38:19,774 --> 01:38:21,042
(She feels exhausted and needs to use the restroom.)
2073
01:38:21,043 --> 01:38:23,083
(Panting)
2074
01:38:24,413 --> 01:38:25,653
Do you want some water?
2075
01:38:25,654 --> 01:38:26,913
- What? - Water.
2076
01:38:27,384 --> 01:38:28,952
I need to use the restroom.
2077
01:38:28,953 --> 01:38:30,323
(Worried)
2078
01:38:35,323 --> 01:38:37,492
We're almost there.
2079
01:38:37,493 --> 01:38:39,263
- Really? - Just kidding.
2080
01:38:39,264 --> 01:38:42,963
(Being childish)
2081
01:38:44,003 --> 01:38:45,403
(Trembling)
2082
01:38:45,404 --> 01:38:47,273
(Messy hair)
2083
01:38:47,274 --> 01:38:48,274
I'm ending our relationship.
2084
01:38:48,275 --> 01:38:50,404
(Rejecting her childish joke)
2085
01:38:50,774 --> 01:38:52,814
You humiliated me.
2086
01:38:53,274 --> 01:38:54,314
I'm ending our relationship.
2087
01:38:54,913 --> 01:38:59,554
(Feeling distant from reality)
2088
01:38:59,753 --> 01:39:01,253
Will I be able to hold back?
2089
01:39:01,453 --> 01:39:03,423
- Of course. - Will my patience...
2090
01:39:04,123 --> 01:39:05,194
allow it?
2091
01:39:07,293 --> 01:39:09,793
It's over there. We're here.
2092
01:39:10,224 --> 01:39:11,434
We're really here.
2093
01:39:13,694 --> 01:39:18,703
(Arriving at the destination makes her hum.)
2094
01:39:21,144 --> 01:39:23,203
There are Korean lyrics to the song.
2095
01:39:23,974 --> 01:39:26,314
Edelweiss
2096
01:39:27,944 --> 01:39:32,583
(Now, they're almost there.)
2097
01:39:33,413 --> 01:39:37,383
(What will the picnic spot look like?)
2098
01:39:37,384 --> 01:39:39,423
We're here.
2099
01:39:40,493 --> 01:39:41,993
There are so many people.
2100
01:39:44,694 --> 01:39:46,693
(Taking photos of the road sign)
2101
01:39:46,694 --> 01:39:49,133
"Tavern" and "cabin" are written on it.
2102
01:39:49,134 --> 01:39:50,974
("Tavern" and "cabin" are written on it?)
2103
01:39:51,234 --> 01:39:53,403
- It's written in Korean. - Yes.
2104
01:39:53,404 --> 01:39:55,042
It also says, "Tavern."
2105
01:39:55,043 --> 01:39:56,644
- Tavern. - Yes.
2106
01:39:57,713 --> 01:40:00,112
- It's in every language. - Yes.
2107
01:40:00,113 --> 01:40:02,083
That's how they made the signboard.
2108
01:40:03,844 --> 01:40:05,814
It's this way.
2109
01:40:08,054 --> 01:40:11,423
(The cabin of the Alps)
2110
01:40:11,793 --> 01:40:14,594
- Gosh. - It looks like an old barn.
2111
01:40:15,793 --> 01:40:19,493
(Cabins that can be found everywhere in the Dolomites)
2112
01:40:20,033 --> 01:40:23,434
(Malga, a place of rest for shepherds and livestock)
2113
01:40:24,163 --> 01:40:28,444
(A place to visit when traveling in the Dolomites)
2114
01:40:29,203 --> 01:40:32,742
(There are even tours...)
2115
01:40:32,743 --> 01:40:37,344
(where you visit 1,000 malgas in the Dolomites.)
2116
01:40:37,913 --> 01:40:40,712
(In your Dolomites passport, )
2117
01:40:40,713 --> 01:40:44,753
(it's fun to collect stamps from different malgas.)
2118
01:40:45,793 --> 01:40:47,623
During your bike ride,
2119
01:40:48,923 --> 01:40:50,492
- you can rest at this place. - Right.
2120
01:40:50,493 --> 01:40:53,793
(Trekkers and bicyclists visiting the Dolomites)
2121
01:40:54,963 --> 01:40:58,604
(They can enjoy beverages or meals.)
2122
01:40:59,904 --> 01:41:01,042
That's amazing.
2123
01:41:01,043 --> 01:41:02,543
(A place where they can rest for a while)
2124
01:41:04,673 --> 01:41:07,913
(Most malgas are built on the highland.)
2125
01:41:09,413 --> 01:41:10,582
(With the view of the Dolomites)
2126
01:41:10,583 --> 01:41:12,213
This place is really beautiful.
2127
01:41:13,984 --> 01:41:18,094
(You can enjoy Dolomites-style food.)
2128
01:41:20,154 --> 01:41:21,622
(You can also meet cute animals.)
2129
01:41:21,623 --> 01:41:23,764
I should've brought my film camera.
2130
01:41:25,394 --> 01:41:27,933
It's picturesque. I can't wait.
2131
01:41:27,934 --> 01:41:31,304
Sandwiches made by our youngest.
2132
01:41:31,634 --> 01:41:34,073
Shall we find our seats?
2133
01:41:36,404 --> 01:41:40,974
(How special will their boxed meal be when eaten at a malga?)
2134
01:41:41,894 --> 01:41:44,634
(Over there)
2135
01:41:44,964 --> 01:41:47,104
(A place that makes you admire endlessly)
2136
01:41:47,804 --> 01:41:49,735
(Where did Europe Outside Your Tent visit?)
2137
01:41:51,644 --> 01:41:55,075
(It's called "A view loved by the fiend.")
2138
01:41:56,014 --> 01:41:59,614
(Seceda)
2139
01:41:59,615 --> 01:42:00,713
This is amazing.
2140
01:42:00,714 --> 01:42:03,985
(The four of them get mesmerized like they're possessed.)
2141
01:42:04,455 --> 01:42:06,684
(While Mi Ran is dancing, )
2142
01:42:07,354 --> 01:42:09,955
(the youngest is crying?)
2143
01:42:10,825 --> 01:42:14,495
(What made Se Young cry?)
2144
01:42:14,934 --> 01:42:17,735
(Another highlight in the Dolomites)
2145
01:42:19,365 --> 01:42:23,634
(Alpenglow, a rare natural phenomenon in the Dolomites)
2146
01:42:25,174 --> 01:42:28,115
(They start combative cooking to eat while watching the sunset.)
2147
01:42:28,875 --> 01:42:32,044
(Cutting by those crazy about sunsets)
2148
01:42:32,045 --> 01:42:36,415
(Only the sunset)
2149
01:42:37,314 --> 01:42:40,085
(The dumpling factory is in full swing.)
2150
01:42:40,285 --> 01:42:41,525
Very busy.
2151
01:42:42,495 --> 01:42:45,195
(Drop the Ju Been)
2152
01:42:45,924 --> 01:42:48,195
(She even dropped the dumpling wrapper.)
2153
01:42:48,934 --> 01:42:51,164
(A meal with a sunset view)
2154
01:42:51,165 --> 01:42:53,934
(Will it be possible?)
144393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.