All language subtitles for [English] Battle Through the Heaven episode 30 - 1245867v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,090 Timing and subtitles brought to you by The Heaven's Fighters' Team ⚔️ 2 00:00:20,700 --> 00:00:25,720 "Burning Heart" - He Luoluo 3 00:00:25,720 --> 00:00:28,980 ♫ Drops of experience fall onto amber♫ 4 00:00:28,980 --> 00:00:33,240 ♫ The sky is flickering♫ 5 00:00:33,240 --> 00:00:36,550 ♫ Who can break the lock of destiny?♫ 6 00:00:36,550 --> 00:00:40,450 ♫ Fearless in the face of karma♫ 7 00:00:40,450 --> 00:00:43,890 ♫ The good and evil that are difficult to distinguish over time♫ 8 00:00:43,890 --> 00:00:47,520 ♫ are left to tell the world♫ 9 00:00:47,520 --> 00:00:51,210 ♫ You and I are like dancing shadows♫ 10 00:00:51,210 --> 00:00:53,920 ​♫ Cursing vanity and wasted time♫ 11 00:00:53,920 --> 00:00:57,630 ♫ Igniting hearts, and flames of the heart♫ 12 00:00:57,630 --> 00:01:01,170 ♫ A work of perseverance♫ 13 00:01:01,170 --> 00:01:05,040 ♫ Time surges into summer♫ 14 00:01:05,040 --> 00:01:08,600 ​♫ The firmament resonates loudly for me♫ 15 00:01:08,600 --> 00:01:12,420 ♫ Igniting hearts, and flames of the heart♫ 16 00:01:12,420 --> 00:01:16,070 ♫ Perseverance, resolute perseverance♫ 17 00:01:16,070 --> 00:01:18,880 ♫ Heaven and earth, life and death, depend on each other♫ 18 00:01:18,880 --> 00:01:22,850 ​♫ An unwavering commitment♫ 19 00:01:22,850 --> 00:01:27,060 [Battle Through The Heaven] 20 00:01:27,060 --> 00:01:29,940 [Episode 30] 21 00:01:48,480 --> 00:01:50,320 What's this? 22 00:01:52,080 --> 00:01:56,880 Have we reached the border of Demon Flame space? 23 00:01:59,360 --> 00:02:00,550 No. 24 00:02:00,550 --> 00:02:07,000 I can feel a huge amount of fiery energy behind this space barrier. 25 00:02:07,000 --> 00:02:12,030 Perhaps the Purifying Demonic Lotus Flame is right behind this barrier. 26 00:02:12,030 --> 00:02:16,830 Never mind it. Maybe it's that tricky thing's illusion again. 27 00:02:16,830 --> 00:02:19,210 I'll give it a try. 28 00:02:31,630 --> 00:02:37,390 Patriarch Huo, did you find anything? 29 00:02:40,220 --> 00:02:44,520 As I told you, this looks like a bluff. 30 00:02:50,000 --> 00:02:53,640 Be careful. There's something strange about this fire. 31 00:03:00,600 --> 00:03:05,950 They're fire slaves, warriors refined by the Purifying Demonic Lotus Flame. 32 00:03:12,110 --> 00:03:14,570 Gu Yao, protect Xun'er. 33 00:04:17,640 --> 00:04:21,200 It's too slow to deal with them one by one. Their number is growing. 34 00:04:21,200 --> 00:04:23,240 Buddha's Wrathful Lotus Flame. 35 00:04:34,230 --> 00:04:36,200 Let's exert the power of the bloodline at the same time 36 00:04:36,200 --> 00:04:38,400 and focus it on the Lotus Flame. 37 00:05:08,230 --> 00:05:10,900 That's the core of the Purifying Demonic Lotus Flame. 38 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 Yao Chen, I know you saved me, 39 00:05:16,000 --> 00:05:20,580 but we had a deal about who gets the Demon Flame. 40 00:05:20,580 --> 00:05:23,920 Taking down the Heavenly Flame is a matter of strength and chance. 41 00:05:23,920 --> 00:05:25,720 All right. 42 00:05:25,720 --> 00:05:28,670 If you want to take Purifying Demonic Lotus Flame, 43 00:05:28,670 --> 00:05:30,600 I'll just stay out of it. 44 00:05:30,600 --> 00:05:34,360 Patriarch Yao, what are you talking about? 45 00:05:34,360 --> 00:05:37,830 We agreed that the core of the Demon Flame belongs to the Eight Ancient Clans. 46 00:05:37,830 --> 00:05:41,830 Master Yao, we made an agreement on this. 47 00:05:41,830 --> 00:05:44,510 What agreement? Did I make the agreement? 48 00:05:44,510 --> 00:05:46,510 What do you mean by that? 49 00:05:46,510 --> 00:05:49,220 Huo Xuan, what are you doing? 50 00:05:49,220 --> 00:05:51,520 If it belongs to the Eight Clans, 51 00:05:51,520 --> 00:05:53,665 what's wrong with me taking it? 52 00:05:53,665 --> 00:05:55,070 This is your true intention, isn't it? 53 00:05:55,070 --> 00:05:57,520 Xiao Yan, get it. 54 00:06:07,110 --> 00:06:09,600 The Demon Flame is so cunning. 55 00:06:09,600 --> 00:06:14,480 It sneaks in when we're at our most volatile. 56 00:06:15,110 --> 00:06:18,080 Why am I not inflicted this time? 57 00:06:19,110 --> 00:06:22,160 If you don't have greed, you won't be possessed. 58 00:06:22,160 --> 00:06:24,620 We're still not strong enough. 59 00:06:24,620 --> 00:06:25,970 Xiao Yan, you... 60 00:06:25,970 --> 00:06:29,410 As I said, I'm here to help the Eight Clans to conquer the Heavenly Flame. 61 00:06:29,410 --> 00:06:31,350 I'm a man of my word. 62 00:06:37,820 --> 00:06:40,000 Interesting. 63 00:06:40,000 --> 00:06:42,040 Amazing. 64 00:06:42,830 --> 00:06:46,390 I didn't believe anyone could break my nightmare illusion. 65 00:06:46,390 --> 00:06:49,160 You're Purifying Demonic Lotus Saint. 66 00:06:49,160 --> 00:06:52,200 Don't mention his name in front of me. 67 00:06:52,200 --> 00:06:54,720 The Purifying Demonic Lotus Saint had long since fallen. 68 00:06:54,720 --> 00:06:57,380 You must be the Purifying Demonic Lotus Flame. 69 00:06:57,380 --> 00:06:59,110 What a surprise. 70 00:06:59,110 --> 00:07:02,640 In a thousand years, you've made great progress in the practice of 71 00:07:02,640 --> 00:07:05,390 the Nightmare Heavenly Fog owned by Purifying Demonic Lotus Saint, 72 00:07:05,390 --> 00:07:10,170 transforming into a human. It's really impressive. 73 00:07:10,170 --> 00:07:14,510 This is the incarnation of the Demon Flame. 74 00:07:14,510 --> 00:07:18,760 I didn’t expect you, an old guy, to be quite knowledgeable. 75 00:07:18,760 --> 00:07:20,720 I've said it before. 76 00:07:20,720 --> 00:07:24,380 The Purifying Demonic Lotus Saint should have died a long time ago. 77 00:07:24,380 --> 00:07:30,320 Now that he is dead, who else can be more powerful than me? 78 00:07:30,320 --> 00:07:32,920 Unfortunately, you're a flame. 79 00:07:32,920 --> 00:07:36,780 Transformation doesn't make you a true human being. 80 00:07:36,780 --> 00:07:42,870 There's a price to pay for talking nonsense, old man. 81 00:07:50,670 --> 00:07:52,750 This is also a fire slave. 82 00:07:53,390 --> 00:07:55,660 Barely considered a fire slave. 83 00:07:55,660 --> 00:07:58,550 But he's got the strength of a Demi Fighting Saint. 84 00:07:58,550 --> 00:08:02,660 Even the Purifying Demonic Lotus Flame might not be able to contain him. 85 00:08:02,660 --> 00:08:06,570 This is the best collection I've had in thousands of years. 86 00:08:06,570 --> 00:08:12,460 Next. It's your turn to savor this "delicious dish". 87 00:08:20,440 --> 00:08:25,470 Or you might become a delicacy for him. 88 00:08:32,320 --> 00:08:36,460 - Is he... - He's outnumbered. 89 00:08:36,460 --> 00:08:38,740 That's not fair. 90 00:08:38,740 --> 00:08:40,710 Get out of here. 91 00:08:51,590 --> 00:08:53,690 Gu Yao, you're a fake. 92 00:08:55,930 --> 00:08:57,320 It's you again. 93 00:08:57,320 --> 00:09:00,520 I'm going to add another nice piece to my collection. 94 00:09:06,540 --> 00:09:11,130 Although you guessed wrong, I like your smartness. 95 00:09:12,960 --> 00:09:15,330 Where are you hiding Xun'er? 96 00:09:27,400 --> 00:09:31,940 Defeat him, and you can take her away. 97 00:11:42,400 --> 00:11:45,230 After being eroded by me for so long, 98 00:11:45,230 --> 00:11:48,670 you can still sense changes in the outside world. 99 00:11:50,280 --> 00:11:51,910 I can feel it. 100 00:11:51,910 --> 00:11:55,440 She believes you'll come to save her. 101 00:12:31,080 --> 00:12:33,400 I will not let her down. 102 00:12:42,350 --> 00:12:45,210 Three Mysterious Transformations of Heavenly Flame. 103 00:13:08,440 --> 00:13:11,640 Yes. Are you my big brother? 104 00:13:11,640 --> 00:13:13,030 Who are you? 105 00:13:13,030 --> 00:13:16,000 I... I'm Xiao Chen. 106 00:13:16,000 --> 00:13:18,540 I did terrible things to the Xiao Clan. 107 00:13:18,540 --> 00:13:22,670 Xiao Chen. It's been a thousand years. 108 00:13:22,670 --> 00:13:25,910 You haven't been completely refined by me yet. 109 00:13:27,230 --> 00:13:30,400 Xiao Chen, are you trying to get yourself killed? 110 00:13:30,400 --> 00:13:34,540 Brother, I must redeem myself! 111 00:13:38,000 --> 00:13:41,640 Blood Axe Split. 112 00:13:54,907 --> 00:13:56,840 Xun'er. 113 00:13:58,350 --> 00:14:00,350 Xun'er is awake. 114 00:14:00,350 --> 00:14:03,320 I knew I was right to believe you. 115 00:14:04,640 --> 00:14:06,200 Well done, young man. 116 00:14:06,200 --> 00:14:09,500 You saved Xun'er and the rest of us. 117 00:14:10,320 --> 00:14:12,980 You're not useless after all, brat. 118 00:14:17,030 --> 00:14:19,210 Brother Xiao Yan, what's wrong? 119 00:14:26,590 --> 00:14:28,430 This is... 120 00:14:31,512 --> 00:14:35,530 Looks like the healing function of the Three Thousand Burning Flame has been activated. 121 00:14:35,530 --> 00:14:37,670 Don't be so reckless next time, brat. 122 00:14:37,670 --> 00:14:39,350 I'm reckless? 123 00:14:39,350 --> 00:14:43,700 What? I helped you spit out two mouthfuls of blood. You still blame me, an old man? 124 00:14:47,150 --> 00:14:52,860 Looks like the axe has wiped out the Purifying Demonic Lotus Flame. 125 00:14:52,860 --> 00:14:54,550 Is this the end? 126 00:14:54,550 --> 00:14:58,760 Xiao Yan, that Fighting Saint fire slave thought you were Xiao Xuan. 127 00:14:58,760 --> 00:15:01,910 Is he really an ancestor of the Xiao Clan? 128 00:15:01,910 --> 00:15:04,710 He does have the Xiao Clan Tattoo on his forehead. 129 00:15:04,710 --> 00:15:06,550 The Xiao Clan has almost died out. 130 00:15:06,550 --> 00:15:09,230 So he could only be an ancestor of the Xiao Clan. 131 00:15:09,230 --> 00:15:13,640 But our Xiao Clan had long lost the information records of our ancestors. 132 00:15:13,640 --> 00:15:16,000 He is Blood Axe Xiao Chen. 133 00:15:16,000 --> 00:15:18,350 - Blood Axe Xiao Chen? - Blood Axe Xiao Chen? 134 00:15:18,350 --> 00:15:21,080 This man is in Gu Clan's records. 135 00:15:21,080 --> 00:15:22,880 He was Xiao Xuan's cousin. 136 00:15:22,880 --> 00:15:27,760 He had a lot of talent. But he didn't like rules. And he was reckless. 137 00:15:27,760 --> 00:15:32,100 Back when the Xiao Clan was in trouble, he fell out with Xiao Xuan. 138 00:15:32,100 --> 00:15:34,320 No one had ever heard of him since then. 139 00:15:37,140 --> 00:15:42,900 Well, not long after he disappeared, the Purifying Demonic Lotus Flame emerged. 140 00:15:42,900 --> 00:15:46,980 I see. The Purifying Demonic Lotus Flame is not that easy to subdue. 141 00:15:50,960 --> 00:15:53,540 The core of the Purifying Demonic Lotus Flame. 142 00:15:59,550 --> 00:16:01,180 Gu Yao. 143 00:16:01,790 --> 00:16:03,380 Go get it. 144 00:16:03,840 --> 00:16:05,540 I didn't help much. 145 00:16:05,540 --> 00:16:08,350 Like I said, I'm not here for the Heavenly Flame. 146 00:16:08,350 --> 00:16:10,450 I'm here to help you. 147 00:16:12,320 --> 00:16:16,140 Xiao Yan, thank you. 148 00:16:31,560 --> 00:16:35,030 The Purifying Demonic Lotus Flame belongs to the Hall of Souls. 149 00:16:35,030 --> 00:16:37,810 It's not that simple to seize the flame! 150 00:16:54,760 --> 00:16:57,540 Gu Yao, get the Heavenly Flame. 151 00:17:14,280 --> 00:17:17,270 Nihility Devouring Flame! 152 00:17:21,920 --> 00:17:24,450 Patriarch Yao. Huo Xuan. 153 00:17:24,450 --> 00:17:26,520 Please take Gu Yao and the others out of here. 154 00:17:26,520 --> 00:17:28,830 No, I'm not leaving. 155 00:17:29,430 --> 00:17:31,430 Your mission is not here. 156 00:17:31,430 --> 00:17:32,700 You will assist Gu Yao. 157 00:17:32,700 --> 00:17:35,310 Xiao Yan, find the entrance to the space we came from. 158 00:17:35,310 --> 00:17:36,560 Get out of there. 159 00:17:36,560 --> 00:17:40,430 We can't let Soul Destroyer take the core of the Demon Flame. 160 00:17:40,430 --> 00:17:44,000 None of you are getting out of here. 161 00:17:44,000 --> 00:17:46,110 - Go! - Go! 162 00:17:46,110 --> 00:17:47,950 - Get out of here. - Dad. 163 00:17:47,950 --> 00:17:49,980 - Go! - Go! 164 00:18:00,400 --> 00:18:02,340 I can sense it. 165 00:18:09,310 --> 00:18:11,760 Brother Xiao Yan. Brother Xiao Yan. 166 00:18:11,760 --> 00:18:13,600 Go! 167 00:18:15,710 --> 00:18:17,660 Brother Xiao Yan. 168 00:18:29,430 --> 00:18:32,040 Rascal, you want to leave? 169 00:18:42,710 --> 00:18:44,640 You're still alive? 170 00:18:45,400 --> 00:18:48,430 No... No way. 171 00:18:48,430 --> 00:18:50,720 You fell long ago. 172 00:18:50,720 --> 00:18:52,830 You can't be here. 173 00:18:52,830 --> 00:18:55,230 I know you don't want me here. 174 00:18:55,230 --> 00:18:56,680 Of course, you don't want me here. 175 00:18:56,680 --> 00:19:02,510 My appearance means that your thousand-year plan will go down the drain. 176 00:19:04,070 --> 00:19:06,350 What's going on here? 177 00:19:06,920 --> 00:19:11,190 You guys almost fell for this Demon Flame. 178 00:19:11,190 --> 00:19:14,400 I cast a spell to seal it here. 179 00:19:14,400 --> 00:19:19,560 With its own strength, it can forget about getting out of here. 180 00:19:19,560 --> 00:19:23,660 So it tried everything to attract strong fighters to come for the Heavenly Flame 181 00:19:23,660 --> 00:19:27,560 and use their power to get out of here. 182 00:19:28,800 --> 00:19:34,040 Do you think you're still the same as before? 183 00:19:34,040 --> 00:19:38,940 Over the last thousand years, I've mastered your Nightmare Heavenly Fog. 184 00:19:38,940 --> 00:19:44,350 I'll kill anyone who stands in my way. 185 00:19:44,350 --> 00:19:46,450 I'm not afraid of you. 186 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 Xiao Chen hurt your vitality just now. 187 00:19:51,000 --> 00:19:55,010 How much longer do you think the Nightmare Heavenly Fog 188 00:19:55,010 --> 00:19:57,000 will be able to keep your human form? 189 00:19:58,040 --> 00:20:01,290 Even so, I'll burn you until 190 00:20:01,290 --> 00:20:04,590 what's left of you becomes ashes. 191 00:20:04,590 --> 00:20:08,020 Xiao Yan, lend me your Fighting Energy. 192 00:20:21,760 --> 00:20:24,590 It's the barrier set up by the Purifying Demonic Lotus Saint. 193 00:20:24,590 --> 00:20:27,590 It protects us from the Demon Flame. 194 00:20:27,590 --> 00:20:32,160 Are we just going to stay in here and leave Brother Xiao Yan alone outside? 195 00:20:32,160 --> 00:20:36,400 With our strength, I'm afraid we'll be a burden to him. 196 00:20:36,400 --> 00:20:38,920 Xiao Yan was chosen by the Purifying Demonic Lotus Saint. 197 00:20:38,920 --> 00:20:41,070 I don't think he'll be harmed. 198 00:20:46,470 --> 00:20:48,160 It's a battle between you and me. 199 00:20:48,160 --> 00:20:50,610 There's no need to hurt anyone else. 200 00:20:56,540 --> 00:20:59,330 You're all here today. 201 00:21:55,160 --> 00:21:58,780 Soul Destroyer, you're not going anywhere today. 202 00:22:18,160 --> 00:22:22,800 You're... the Purifying Demonic Lotus Saint? 203 00:22:25,280 --> 00:22:27,520 We met once. 204 00:22:29,640 --> 00:22:31,560 Where? 205 00:22:31,560 --> 00:22:34,110 You've seen both sides of me before. 206 00:22:34,110 --> 00:22:38,430 What? You don't remember? 207 00:22:40,040 --> 00:22:43,430 I was from the Ling Clan among the Eight Ancient Clans. 208 00:22:43,430 --> 00:22:45,410 When I was young, 209 00:22:45,410 --> 00:22:48,100 I was so ambitious that I soon broke through to become a Fighting Saint 210 00:22:48,880 --> 00:22:52,370 and became famous with your ancestor, Xiao Xuan. 211 00:22:52,370 --> 00:22:54,800 You're the Fighting Saint of the Ling Clan. 212 00:22:55,430 --> 00:22:58,190 You remember now. 213 00:22:58,190 --> 00:23:01,230 But... how did you possess me? 214 00:23:01,230 --> 00:23:06,710 Do you remember the gift I gave you when we met? 215 00:23:06,710 --> 00:23:08,550 Gift? 216 00:23:15,090 --> 00:23:16,780 Come on. 217 00:23:16,780 --> 00:23:19,190 How could you force me to take it? 218 00:23:19,190 --> 00:23:22,940 It was then. My forehead stung. 219 00:23:22,940 --> 00:23:27,990 When I almost became a Fighting Saint, the pain in my forehead was also you. 220 00:23:27,990 --> 00:23:29,310 That's right. 221 00:23:29,310 --> 00:23:34,640 You knew this would happen when we were at the Fighting Saint Relic. 222 00:23:38,070 --> 00:23:39,400 In the very beginning, 223 00:23:39,400 --> 00:23:45,280 I tried to refine the PurifyingDemonic Lotus Flame to defeat Xiao Xuan. 224 00:23:46,590 --> 00:23:51,160 I didn't expect that my careful cultivation would 225 00:23:51,160 --> 00:23:54,000 give it spiritual consciousness. 226 00:23:54,680 --> 00:23:58,110 That's why the stupid flame got a mind to break free. 227 00:23:58,110 --> 00:24:02,310 It's bent on escaping this place and wreaking havoc on the Central Plains. 228 00:24:05,280 --> 00:24:06,920 I feel remorse. 229 00:24:06,920 --> 00:24:11,310 So I had to use up my Fighting Energy to seal it here. 230 00:24:13,560 --> 00:24:18,400 Senior, you don't want anyone else to get it. 231 00:24:19,560 --> 00:24:22,070 It was so in the beginning. 232 00:24:23,710 --> 00:24:25,920 But then I met you. 233 00:24:26,680 --> 00:24:28,710 You're a descendant of Xiao Xuan. 234 00:24:28,710 --> 00:24:31,350 I thought I could give it a try. 235 00:24:31,350 --> 00:24:34,040 So I guided you to the remains. 236 00:24:34,040 --> 00:24:37,110 Senior, you've been testing me. 237 00:24:39,520 --> 00:24:41,310 I have fallen. 238 00:24:41,310 --> 00:24:42,960 If I have to use another's power, 239 00:24:42,960 --> 00:24:48,520 it has to be powerful, pure, and kind. 240 00:24:49,230 --> 00:24:53,850 You will become a Fighting Saint soon, the most powerful Fighting Practitioner. 241 00:24:54,760 --> 00:24:59,130 You hav four different flames, a one-in-a-million candidate. 242 00:24:59,130 --> 00:25:02,590 In addition, you have never abused your power. 243 00:25:02,590 --> 00:25:08,190 Facing the Nightmare Heavenly Fog, you were calm and restrained. 244 00:25:08,190 --> 00:25:11,590 You stood up to your enemies. 245 00:25:11,590 --> 00:25:17,310 And you gave the core of the Demon Flame away to others selflessly. 246 00:25:17,310 --> 00:25:19,400 You're my choice. 247 00:25:19,400 --> 00:25:22,280 You were sent from Heaven to help me purify the Demon Flame. 248 00:25:22,280 --> 00:25:24,470 The Chosen One. 249 00:25:24,470 --> 00:25:28,350 Thank you for your trust. I won't let you down. 250 00:25:31,040 --> 00:25:33,570 Purifying Demonic Lotus Saint, 251 00:25:34,280 --> 00:25:36,880 I never belonged to you. 252 00:25:38,310 --> 00:25:43,810 For a thousand years, all I asked was for someone to set me free. 253 00:25:43,810 --> 00:25:48,880 Unfortunately, no one can do that. 254 00:25:50,160 --> 00:25:54,760 Today presents another chance. 255 00:25:55,430 --> 00:26:00,110 I can finally escape from this thousand-year imprisonment. 256 00:26:00,110 --> 00:26:04,430 I can seal you once. And I'll be able to seal you again. 257 00:26:16,160 --> 00:26:18,520 Breaking Nightmare Seal? 258 00:26:18,520 --> 00:26:21,160 Where did you get the strength to cast this spell? 259 00:26:21,160 --> 00:26:23,230 The Heavenly Flame has no character. 260 00:26:23,230 --> 00:26:26,070 But I've turned you into a freak. 261 00:26:26,070 --> 00:26:31,000 Now, I'll return a pure core of the Demon Flame to the world. 262 00:26:31,590 --> 00:26:33,430 Are you... 263 00:26:34,280 --> 00:26:36,190 going to kill us both? 264 00:26:36,190 --> 00:26:38,350 Go to hell. 265 00:26:50,830 --> 00:26:52,670 Senior. 266 00:26:56,000 --> 00:26:57,920 My wish has been fulfilled. 267 00:26:57,920 --> 00:27:02,040 May you be able to stay pure, 268 00:27:02,040 --> 00:27:06,380 use your power for good, and become a great man. 269 00:27:10,350 --> 00:27:12,190 Senior! 270 00:27:26,460 --> 00:27:28,920 This is the real color of the Purifying Demonic Lotus Flame. 271 00:27:28,920 --> 00:27:32,470 Xiao Yan, you were chosen by the Purifying Demonic Lotus Saint. 272 00:27:32,470 --> 00:27:35,040 The Flame is yours to take. 273 00:27:43,590 --> 00:27:46,830 Heaven Snare refines the flame. Demon Seal identifies the core. 274 00:27:46,830 --> 00:27:49,430 Heaven Snare Demon Seal Formation! 275 00:28:20,470 --> 00:28:22,540 It's going out of control. 276 00:28:22,540 --> 00:28:25,240 Nihility Devouring Flame! 277 00:28:26,310 --> 00:28:29,450 Maximize the power of the bloodline. Conquer it! 278 00:29:08,430 --> 00:29:11,590 The erupting Heavenly Flame is a scourge. 279 00:29:11,590 --> 00:29:14,760 If you stay here, it will burn you into nothingness. 280 00:29:15,950 --> 00:29:18,950 You can die with it. 281 00:29:23,590 --> 00:29:25,430 Huo Xuan. 282 00:29:30,400 --> 00:29:32,240 Brother Xiao Yan. 283 00:29:34,280 --> 00:29:36,760 This is the mission the Purifying Demonic Lotus Saint gave me. 284 00:29:36,760 --> 00:29:38,110 I must subdue it. 285 00:29:38,110 --> 00:29:41,920 The Heavenly Flame has gone berserk. It is no longer in its original state. 286 00:29:41,920 --> 00:29:46,930 If you take it by force, your life will be in danger. 287 00:29:48,400 --> 00:29:51,950 I'm ready. Let me do it. 288 00:30:01,310 --> 00:30:04,080 The Golden Emperor Burning Formation. 289 00:30:26,040 --> 00:30:28,560 You don't have a negative aura anymore. 290 00:30:28,560 --> 00:30:31,470 If I can't purify you like Xiao Yan, 291 00:30:31,470 --> 00:30:34,470 how can you give me a seed of the Bodhi? 292 00:31:15,680 --> 00:31:17,760 Are you sighing? 293 00:31:18,470 --> 00:31:20,590 Do you have feelings, too? 294 00:31:21,470 --> 00:31:23,760 You're a thousand-year-old tree. 295 00:31:23,760 --> 00:31:26,230 Don't you have anything to say to me? 296 00:31:38,880 --> 00:31:43,310 Since coming to the Bodhi Tree, my Fighting Energy has been out of control. 297 00:31:43,310 --> 00:31:46,520 Xiao Yan didn't tell me this would happen. 298 00:32:16,920 --> 00:32:20,760 I got it. It's the Bodhi Incarnation Saliva. 299 00:32:20,760 --> 00:32:22,190 You remember me. 300 00:32:22,190 --> 00:32:24,960 I have something inside me that belongs to you. 301 00:32:36,050 --> 00:32:39,660 Little Tree, if you recognize me, 302 00:32:39,660 --> 00:32:42,490 can you understand what I'm saying? 303 00:32:42,490 --> 00:32:46,460 If you can understand, please give me a seed of the Bodhi. 304 00:32:46,460 --> 00:32:48,760 I will give you anything. 305 00:32:57,760 --> 00:33:00,590 You already gave me the Bodhi Incarnation Saliva. 306 00:33:00,590 --> 00:33:03,160 Maybe I shouldn't ask you for more. 307 00:33:03,160 --> 00:33:06,880 But I'd rather have a life for a life. 308 00:33:06,880 --> 00:33:10,680 Little Tree, I'm returning the Bodhi Incarnation Saliva to you. 309 00:33:10,680 --> 00:33:13,000 All I ask for is a seed of the Bodhi. 310 00:34:25,870 --> 00:34:27,760 Brother Xiao Yan. 311 00:34:34,710 --> 00:34:38,760 Don't, Brother Xiao Yan. Stop it. 312 00:34:38,760 --> 00:34:42,870 If I do, I'll never catch it again. 313 00:34:42,870 --> 00:34:45,840 But if you don't, you'll die. 314 00:34:46,760 --> 00:34:49,280 I was trying to help you. 315 00:34:49,280 --> 00:34:52,870 It seems that this Flame has a connection to me. 316 00:34:52,870 --> 00:34:58,360 Today, you can think of me as a jar to contain fire. 317 00:35:16,800 --> 00:35:19,680 Xun'er. Xun'er! 318 00:35:21,040 --> 00:35:30,020 Timing and subtitles brought to you by The Heaven's Fighters' Team ⚔️ 319 00:35:30,020 --> 00:35:34,990 "Passionate" - Julius 320 00:35:34,990 --> 00:35:38,590 ♫ The so-called obstacles are covered by hope ♫ 321 00:35:38,590 --> 00:35:42,010 ♫ Nourishing love with sincere expectations ♫ 322 00:35:42,010 --> 00:35:45,260 ♫ Miracles wait in the light, blooming wantonly ♫ 323 00:35:45,260 --> 00:35:48,630 ♫ I will now never be blasphemed again ♫ 324 00:35:52,020 --> 00:35:55,520 ♫ The future I believe in, will definitely come ♫ 325 00:35:58,770 --> 00:36:01,880 ♫ Honestly, it should never be replaced ♫ 326 00:36:01,880 --> 00:36:05,420 ♫ Counterattacks again and again, the stereotypes fade away ♫ 327 00:36:05,420 --> 00:36:10,370 ♫ Layers of opportunities, outlining the definition of passion ♫ 328 00:36:11,190 --> 00:36:18,090 ♫ Forever sincere, forever ♫ 329 00:36:18,090 --> 00:36:24,910 ♫ Forever passionate, forever ♫ 330 00:36:24,910 --> 00:36:28,460 ♫ Time never stops for anyone ♫ 331 00:36:28,460 --> 00:36:32,060 ♫ The world always turns slowly, never looking back ♫ 332 00:36:32,060 --> 00:36:39,410 ​♫ Don't look back, don't look back ♫ 333 00:36:47,180 --> 00:36:50,630 ♫ Don't be too surprised. I am proud of myself ♫ 334 00:36:50,630 --> 00:36:54,070 ♫ Gathering the favor of all things in the face of this world ♫ 335 00:36:54,070 --> 00:36:57,260 ♫ Will not be arranged by anyone, an unrestrained exception ♫ 336 00:36:57,260 --> 00:37:00,660 ♫ Who understands that I never admit defeat? ♫ 337 00:37:04,090 --> 00:37:07,530 ♫ The future I believe in, will definitely come ♫ 338 00:37:10,840 --> 00:37:13,980 ♫ Honestly, it should never be replaced ♫ 339 00:37:13,980 --> 00:37:17,380 ♫ Counterattacks again and again, the stereotypes fade away ♫ 340 00:37:17,380 --> 00:37:20,860 ♫ Layers of opportunities, outlining the definition of passion ♫ 341 00:37:20,860 --> 00:37:24,240 ♫ A little courage, building up youthful self-confidence ♫ 342 00:37:24,240 --> 00:37:27,000 ♫ Searching repeatedly, revealing the mystery of the truth ♫ 343 00:37:27,000 --> 00:37:33,460 ♫ Forever sincere, forever ♫ 344 00:37:33,460 --> 00:37:40,430 ♫ Forever passionate, forever ♫ 345 00:37:40,430 --> 00:37:43,810 ♫ Time never stops for anyone ♫ 346 00:37:43,810 --> 00:37:47,490 ♫ The world always turns slowly, never looking back ♫ 347 00:37:47,490 --> 00:37:55,360 ​♫ Don't look back, don't look back ♫ 26009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.