Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,515 --> 00:02:07,035
How much time can we start?
2
00:02:07,035 --> 00:02:09,575
Should we I want the senior
3
00:02:10,075 --> 00:02:12,855
citizens to have the
first twenty rows.
4
00:02:13,355 --> 00:02:15,735
I'll make sure
I've gotta go back.
5
00:04:22,055 --> 00:04:23,895
Thank you.
6
00:04:23,895 --> 00:04:25,235
Thank you.
7
00:04:25,655 --> 00:04:29,555
Well, we're all fighting
back, aren't we?
8
00:04:34,230 --> 00:04:36,130
I love this city.
9
00:04:36,390 --> 00:04:39,730
You know why I love
this city? Why?
10
00:04:39,830 --> 00:04:42,850
Because I love the
people of this city.
11
00:04:43,750 --> 00:04:46,210
That's right.
12
00:04:47,270 --> 00:04:49,090
I was born here,
13
00:04:49,755 --> 00:04:51,975
right over there in West Grant.
14
00:04:56,155 --> 00:04:57,335
Enough promises.
15
00:04:57,755 --> 00:04:59,015
Enough discussion.
16
00:04:59,435 --> 00:05:04,800
Vote for Norman Charvin,
remember, the future is now.
17
00:05:05,300 --> 00:05:07,140
I don't know how
many of you remember,
18
00:05:07,140 --> 00:05:09,920
but twenty two years ago today,
19
00:05:10,020 --> 00:05:12,800
a man stood right
here in this park,
20
00:05:12,980 --> 00:05:15,600
and he asked you
for three things.
21
00:05:15,780 --> 00:05:20,525
He asked you for your hand,
he asked you for your help,
22
00:05:20,525 --> 00:05:22,765
and he asked you for your vote.
23
00:05:22,765 --> 00:05:27,145
And that man was John
Fitzgerald Kennedy.
24
00:05:31,670 --> 00:05:35,030
But I'm not here today to ask
you for any of those things.
25
00:05:35,030 --> 00:05:36,370
No, sir.
26
00:05:36,710 --> 00:05:39,270
Even though the election's
just a month away,
27
00:05:39,270 --> 00:05:42,450
no politics today,
and that's a promise.
28
00:05:46,385 --> 00:05:47,485
Today,
29
00:05:51,585 --> 00:05:53,345
I got a little surprise for you.
30
00:05:53,345 --> 00:05:55,185
Is it a check, George?
31
00:05:55,185 --> 00:05:57,005
I come with a gift,
32
00:05:57,105 --> 00:05:59,630
a gift to everybody
in this city,
33
00:05:59,630 --> 00:06:03,790
a gift to all the kids in this
city from eight to eighty,
34
00:06:03,790 --> 00:06:07,770
a gift from me, a
gift from my council,
35
00:06:08,030 --> 00:06:10,890
a gift for you.
36
00:06:11,310 --> 00:06:13,530
So without any more ado,
37
00:06:14,915 --> 00:06:16,655
with a lot of humility
38
00:06:18,035 --> 00:06:20,415
and with a great deal of love,
39
00:06:20,995 --> 00:06:22,575
we give you
40
00:06:23,475 --> 00:06:24,575
Tilly.
41
00:06:56,795 --> 00:06:58,840
What about the right eye?
42
00:06:58,840 --> 00:07:01,860
Does the right eye
look even? Yeah.
43
00:07:02,280 --> 00:07:04,040
I don't know, James.
44
00:07:04,040 --> 00:07:07,080
You really think the right
eye looks even? It's even, George.
45
00:07:07,080 --> 00:07:08,580
Believe me.
46
00:07:09,560 --> 00:07:11,640
Well, the ears are even.
47
00:07:11,640 --> 00:07:14,295
The ears are perfect.
It's all perfect.
48
00:07:14,295 --> 00:07:15,555
I love
49
00:07:18,055 --> 00:07:19,015
it.
50
00:07:19,015 --> 00:07:21,715
It works. It works.
51
00:07:23,015 --> 00:07:24,835
You know, I'll
tell you something.
52
00:07:25,815 --> 00:07:27,815
It's got style. It really does.
53
00:07:27,815 --> 00:07:28,935
Better than you know who's.
54
00:07:28,935 --> 00:07:29,655
Oh, absolutely.
55
00:07:29,655 --> 00:07:32,770
I mean, it's impressive.
It dominates the whole street.
56
00:07:33,110 --> 00:07:35,330
What time's Tom getting in?
57
00:07:35,910 --> 00:07:39,170
Three o'clock bus.
Bill's picking tomorrow.
58
00:07:39,190 --> 00:07:41,270
God. I can't wait to see
your brother. I love him.
59
00:07:41,270 --> 00:07:43,685
And what a wonderful
surprise for the coach. Yeah.
60
00:07:43,685 --> 00:07:43,885
That's great.
61
00:07:43,885 --> 00:07:46,385
He's gonna knock me on you.
62
00:07:46,385 --> 00:07:47,585
Ass. Hey. Hey.
63
00:07:47,585 --> 00:07:47,985
Hey.
64
00:07:47,985 --> 00:07:49,585
You are a maniac.
65
00:07:49,585 --> 00:07:53,165
Take a look. Smart. Nice.
66
00:07:53,985 --> 00:07:56,305
We got a problem.
What's that mean?
67
00:07:56,305 --> 00:07:58,430
It means the elephant
died this morning.
68
00:07:58,430 --> 00:07:59,310
Tilly?
69
00:07:59,310 --> 00:08:02,810
Yeah. They just called.
That's one week, George.
70
00:08:03,070 --> 00:08:04,350
Died from what?
71
00:08:04,350 --> 00:08:07,070
Combination of peanuts
and senility. Who knows?
72
00:08:07,070 --> 00:08:08,910
Well, how did I know it
was sick? I'm the mayor.
73
00:08:08,910 --> 00:08:10,330
I'm not a veterinarian.
74
00:08:13,035 --> 00:08:14,855
Alright. City hall.
75
00:08:24,635 --> 00:08:25,735
Boys?
76
00:08:28,430 --> 00:08:29,530
Tony.
77
00:08:30,350 --> 00:08:31,450
Gentlemen.
78
00:08:32,110 --> 00:08:34,970
Welcome, Sabu, to our camp.
79
00:08:36,110 --> 00:08:38,855
You, doc, you voted
for the orphan.
80
00:08:38,855 --> 00:08:42,035
We all thought we were
getting a live elephant.
81
00:08:43,495 --> 00:08:46,215
Well, that is an attempt
at humor. That was funny.
82
00:08:46,215 --> 00:08:48,055
The media will think
it's hysterical.
83
00:08:48,055 --> 00:08:49,175
So was Charmin.
84
00:08:49,175 --> 00:08:49,975
What are you worried about?
85
00:08:49,975 --> 00:08:52,035
I got the newspapers covered.
86
00:08:52,375 --> 00:08:54,515
And Charmin. Yeah.
87
00:08:54,990 --> 00:08:59,050
Why didn't you buy a pirate?
You could bury it in a shoebox.
88
00:08:59,630 --> 00:09:01,790
Did I tell you? I told you.
89
00:09:01,790 --> 00:09:04,350
Hey. We're getting
our money back. How?
90
00:09:04,350 --> 00:09:07,535
I'm having an autopsy
performed. On an elephant?
91
00:09:07,535 --> 00:09:08,655
You're a nutcase.
92
00:09:08,655 --> 00:09:11,755
I don't care if they gotta climb
up its ass with a searchlight.
93
00:09:12,015 --> 00:09:14,735
These people are gonna prove
to us once and for all that the
94
00:09:14,735 --> 00:09:17,775
thing was defective
before we ever bought it.
95
00:09:17,775 --> 00:09:19,455
Hey. I told you.
96
00:09:19,455 --> 00:09:22,620
What is this I told you,
Morelli? Are you a parent?
97
00:09:22,660 --> 00:09:24,500
Forget it. We gotta
get rid of it.
98
00:09:24,500 --> 00:09:27,540
Burn it. It's against
the health laws.
99
00:09:27,540 --> 00:09:30,080
Right. Let's eat it. Funny.
100
00:09:30,740 --> 00:09:33,540
Oh, no. We'll have an
elephant roast for the senior citizens.
101
00:09:33,540 --> 00:09:33,780
Yeah.
102
00:09:33,780 --> 00:09:36,875
This is the sixth emergency
meeting we've called this month
103
00:09:36,875 --> 00:09:38,615
because of your shenanigans.
104
00:09:38,715 --> 00:09:40,475
I have the solution. Good.
105
00:09:40,475 --> 00:09:44,395
I think we're gonna have to
stuff it and put it You see.
106
00:09:44,395 --> 00:09:44,875
Come on.
107
00:09:44,875 --> 00:09:46,775
Do some good stuff, please.
108
00:09:48,430 --> 00:09:49,850
Watch out, fellas.
109
00:09:49,950 --> 00:09:51,530
Very it.
110
00:09:52,270 --> 00:09:55,710
And give the elephant the biggest
funeral the city's ever had.
111
00:09:55,710 --> 00:09:56,750
He's got it.
112
00:09:56,750 --> 00:10:00,330
Machen, that's the best thing you've said
since you've been on the city council.
113
00:10:00,445 --> 00:10:02,525
We give him a high mass,
the bishop's blessing,
114
00:10:02,525 --> 00:10:04,745
and a twenty one god insult.
115
00:10:05,405 --> 00:10:06,905
This is ridiculous.
116
00:10:07,405 --> 00:10:08,985
I have the solution.
117
00:10:09,085 --> 00:10:10,445
We take it up to my strip mine,
118
00:10:10,445 --> 00:10:13,180
drop it down an abandoned mine shaft
two hundred feet down, nobody knows.
119
00:10:13,180 --> 00:10:14,280
That's
120
00:10:15,340 --> 00:10:15,420
it.
121
00:10:15,420 --> 00:10:15,500
Brief.
122
00:10:15,500 --> 00:10:17,340
I tell you. I told you.
123
00:10:17,340 --> 00:10:20,940
Romano always comes up with
the answer. Oh, now you got it.
124
00:10:20,940 --> 00:10:22,860
Pretty goddamn smart
for an Italian.
125
00:10:22,860 --> 00:10:24,540
Envy is a mortal sin, Macon.
126
00:10:24,540 --> 00:10:26,060
Man have voiced
two hundred people.
127
00:10:26,060 --> 00:10:26,805
Yeah. I know.
128
00:10:26,805 --> 00:10:29,365
But you, George, I'm telling
you, you're in trouble.
129
00:10:29,365 --> 00:10:33,025
And it's the last time you make
us look like the village idiots.
130
00:10:58,235 --> 00:10:59,975
Well, we're here.
131
00:11:01,475 --> 00:11:02,575
Well,
132
00:11:04,075 --> 00:11:04,635
we're out there.
133
00:11:04,635 --> 00:11:07,255
Number twelve on your scorecard.
134
00:11:07,515 --> 00:11:11,930
What number one in your
heart? Mitchell. Tom daily.
135
00:11:11,930 --> 00:11:14,070
Joe, gee. Okay.
How are you, Joe?
136
00:11:18,010 --> 00:11:20,330
Good night, Joe. Nice
to meet you. Yeah.
137
00:11:20,330 --> 00:11:22,710
But you made it back
on the twenty fourth.
138
00:11:22,905 --> 00:11:26,405
Yeah. God, you
look wonderful. Oh.
139
00:11:26,745 --> 00:11:29,045
Come on. Troy, give me that.
140
00:11:29,465 --> 00:11:31,605
You handling? I don't know.
141
00:11:34,025 --> 00:11:35,230
So what's been happening?
142
00:11:35,230 --> 00:11:37,390
Oh, well, we just keep
pushing the rock up the hill.
143
00:11:37,390 --> 00:11:38,590
It keeps rolling back down.
144
00:11:38,590 --> 00:11:40,330
Yeah. Now you got it.
145
00:11:40,830 --> 00:11:42,110
When did they close this place?
146
00:11:42,110 --> 00:11:43,530
Two years ago.
147
00:11:45,230 --> 00:11:47,070
Your brother's gonna be
so thrilled to see you.
148
00:11:47,070 --> 00:11:48,985
Well, I'm looking
forward to seeing him.
149
00:11:48,985 --> 00:11:49,465
Yeah.
150
00:11:49,465 --> 00:11:51,785
George wants to turn
this into a museum.
151
00:11:51,785 --> 00:11:52,665
Hey. Why not?
152
00:11:52,665 --> 00:11:54,325
George is a dreamer.
153
00:11:54,825 --> 00:11:56,585
It's so good to see you.
154
00:11:56,585 --> 00:11:58,325
It's good to see you.
155
00:12:01,950 --> 00:12:02,670
This your car? Yeah.
156
00:12:02,670 --> 00:12:04,190
It searched me, doesn't it?
157
00:12:04,190 --> 00:12:06,090
Steel Cadillac, though.
158
00:12:16,205 --> 00:12:17,945
Hey. Two points.
159
00:12:19,565 --> 00:12:20,525
Where are we going?
160
00:12:20,525 --> 00:12:23,385
A funeral. A what?
161
00:12:24,205 --> 00:12:26,025
You won't believe it.
162
00:12:33,920 --> 00:12:36,540
And, Madge, get me up
my pen at the Herald.
163
00:12:41,495 --> 00:12:42,595
Nelson,
164
00:12:45,575 --> 00:12:48,055
I thought I told you
I wanted your class preparation sheets
165
00:12:48,055 --> 00:12:50,695
on my desk at the end
of the day every day.
166
00:12:50,695 --> 00:12:52,215
It's not a union requirement.
167
00:12:52,215 --> 00:12:54,615
The hell with the
union. My requirement.
168
00:12:54,615 --> 00:12:56,510
Well, let's just take it
up with the union then.
169
00:12:56,510 --> 00:12:58,570
No. Let's take it up with me.
170
00:12:59,950 --> 00:13:04,330
Mister Nelson, you're a
teacher, and you're a coach.
171
00:13:05,150 --> 00:13:06,250
And
172
00:13:06,670 --> 00:13:09,770
there's no place in our
profession for mediocrity,
173
00:13:10,190 --> 00:13:12,425
mediocrity meaning
low excellence.
174
00:13:12,425 --> 00:13:14,345
Are you saying
that I'm mediocre?
175
00:13:14,345 --> 00:13:16,425
I'm saying that you're a lazy,
176
00:13:16,425 --> 00:13:18,505
uninspiring lout.
177
00:13:18,505 --> 00:13:22,905
I want those class preparation
sheets on my desk this afternoon.
178
00:13:22,905 --> 00:13:24,030
Got it?
179
00:13:25,270 --> 00:13:28,470
Yeah. Hi, Ed. Listen.
180
00:13:28,470 --> 00:13:31,270
Could you get over to the mayor's
office around four o'clock?
181
00:13:31,270 --> 00:13:34,230
You're gonna hear from
my union. Take a hike.
182
00:13:34,230 --> 00:13:35,970
No. Not you, Ed.
183
00:13:37,205 --> 00:13:37,365
Yeah.
184
00:13:37,365 --> 00:13:39,765
Well, it's it's not too
important, but I think it's,
185
00:13:39,765 --> 00:13:41,665
something worth your while.
186
00:13:42,565 --> 00:13:43,665
Yep.
187
00:13:44,405 --> 00:13:45,825
By the way,
188
00:13:46,565 --> 00:13:48,625
how's your cousin Polly doing?
189
00:13:49,605 --> 00:13:50,245
Oh, yeah?
190
00:13:50,245 --> 00:13:51,665
Where is he?
191
00:13:52,390 --> 00:13:54,630
Gotta keep an eye on him.
192
00:13:54,630 --> 00:13:56,230
Okay. The mayor will see
you over there at four.
193
00:13:56,230 --> 00:13:57,490
Bye bye.
194
00:13:58,390 --> 00:14:01,890
Reggie. Reggie. Reggie.
195
00:14:04,790 --> 00:14:07,110
Every time the man throws
him a high inside fastball,
196
00:14:07,110 --> 00:14:08,695
he's doing them
nothing but a favor.
197
00:14:08,695 --> 00:14:11,975
John James, you don't want Angel's
latest to tell you all about it, dear.
198
00:14:11,975 --> 00:14:13,075
Call
199
00:14:13,815 --> 00:14:15,315
it again, George.
200
00:14:15,415 --> 00:14:18,055
You can do us a favor,
especially me, Eddie.
201
00:14:18,055 --> 00:14:21,000
Squash the elephant pictures.
Don't run them in the paper.
202
00:14:21,000 --> 00:14:22,440
I don't think I can, George.
203
00:14:22,440 --> 00:14:24,840
It's election time.
It's news. What?
204
00:14:24,840 --> 00:14:27,060
You don't think arson's news?
205
00:14:27,880 --> 00:14:30,360
How many times do I have to
remind you about your cousin
206
00:14:30,360 --> 00:14:31,460
Paul?
207
00:14:31,480 --> 00:14:35,105
Arson's. Come on. You don't
have to bring that up. Why not?
208
00:14:35,105 --> 00:14:37,185
You're hitting me with
elephant pictures.
209
00:14:37,185 --> 00:14:40,285
The man torched his
building, Eddie, and his car.
210
00:14:40,705 --> 00:14:42,705
But I squashed it, didn't I?
211
00:14:42,705 --> 00:14:45,265
Got him out of town, saved
your sister a lot of grief.
212
00:14:45,265 --> 00:14:47,485
This is a little
black night, George.
213
00:14:47,610 --> 00:14:49,830
No. No.
214
00:14:51,850 --> 00:14:53,270
No. Black town.
215
00:14:53,850 --> 00:14:56,550
Welcome to the
arena of politics.
216
00:14:56,730 --> 00:14:59,270
Hello. I'm Norman Sharp.
217
00:15:01,065 --> 00:15:02,665
This is ridiculous. You're
really uncomfortable.
218
00:15:02,665 --> 00:15:03,945
I don't know what
to do with my house.
219
00:15:03,945 --> 00:15:07,625
I promise to turn this
magnificent but empty building
220
00:15:07,625 --> 00:15:10,645
into the most beautiful
mall in Pennsylvania.
221
00:15:11,385 --> 00:15:13,960
Remember You mean tell me the
people of the city actually
222
00:15:13,960 --> 00:15:15,640
want that turd for their mayor?
223
00:15:15,640 --> 00:15:18,200
The preceding was They paid
to look To tell you the truth,
224
00:15:18,200 --> 00:15:19,320
I really don't know, George.
225
00:15:19,320 --> 00:15:21,860
Government's done. Here.
226
00:15:35,365 --> 00:15:36,085
Yeah.
227
00:15:36,085 --> 00:15:38,705
God, what a wonderful
idea it was.
228
00:15:55,205 --> 00:15:55,285
No.
229
00:15:55,285 --> 00:15:57,185
What are you What's up?
230
00:15:57,845 --> 00:15:57,925
No.
231
00:15:57,925 --> 00:15:59,285
Here's a little piece of advice.
232
00:15:59,285 --> 00:16:01,185
Don't ever hire your relatives.
233
00:16:01,605 --> 00:16:04,865
Angelo. Right. Now
bring it forward.
234
00:16:05,045 --> 00:16:08,100
Forward. Okay. Now
bring it out further.
235
00:16:09,260 --> 00:16:12,440
Further. Come on. Pay
attention, Angelo. Cutter.
236
00:16:13,180 --> 00:16:14,780
Yeah. We're not gonna
swing it all day.
237
00:16:14,780 --> 00:16:16,600
We're gonna drop it, Angelo.
238
00:16:17,020 --> 00:16:19,340
Angelo, I want you
to move it to the
239
00:16:19,340 --> 00:16:21,420
right, and I want
you to center it.
240
00:16:21,420 --> 00:16:23,260
It's better. Hey, Phil.
241
00:16:23,260 --> 00:16:25,556
Is Hey, Phil. Is that company?
242
00:16:25,556 --> 00:16:26,534
Harrison. Hey, Phil.
243
00:16:26,534 --> 00:16:28,165
You are on my property.
244
00:16:28,165 --> 00:16:29,445
It's a city property.
245
00:16:29,445 --> 00:16:30,565
I lease it, moron.
246
00:16:30,565 --> 00:16:33,845
Hey, Ginzo. You and the pole
lock are done. You're buried.
247
00:16:33,845 --> 00:16:33,921
Sharman's gonna whip
your ass. Beat it.
248
00:16:33,921 --> 00:16:33,976
Get out the hall close.
249
00:16:33,976 --> 00:16:34,030
We'll shoot you here anyway.
250
00:16:34,030 --> 00:16:34,052
Beat it.
251
00:16:34,052 --> 00:16:36,145
This is Tom Harrison, Newseen,
252
00:17:05,290 --> 00:17:05,690
Okay.
253
00:17:05,690 --> 00:17:06,810
Here's your key.
254
00:17:06,810 --> 00:17:08,810
George is gonna pick
you up at seven o'clock.
255
00:17:08,810 --> 00:17:09,050
Okay.
256
00:17:09,050 --> 00:17:10,090
Thanks a lot, Joe.
257
00:17:10,090 --> 00:17:12,550
The twenty fourth.
Twenty fourth.
258
00:17:16,155 --> 00:17:17,355
I'll see you at the coaches.
259
00:17:17,355 --> 00:17:18,935
Have a nice time.
260
00:17:26,955 --> 00:17:30,075
Hi. Hi. Can you give me
a favor? Sure, Violet.
261
00:17:30,075 --> 00:17:33,150
Could you put this up in my
room, please? Room three ten?
262
00:18:50,230 --> 00:18:51,650
Look at that.
263
00:18:52,310 --> 00:18:54,290
Sharmon's all over town.
264
00:18:54,630 --> 00:18:57,330
Why do we call him by his
right name? Sharmowitz.
265
00:18:57,750 --> 00:18:58,070
Yeah.
266
00:18:58,070 --> 00:19:01,670
The only thing a Jew changes more
often than his politics is his name.
267
00:19:01,670 --> 00:19:04,015
You know, mister Sharmowitz
just might make it a close race.
268
00:19:04,015 --> 00:19:07,215
You bet he might. Did
you talk to Marion?
269
00:19:07,215 --> 00:19:09,755
Yeah. She came up last week.
270
00:19:09,855 --> 00:19:12,315
Talked to me about a
campaign contribution.
271
00:19:12,495 --> 00:19:13,595
And?
272
00:19:13,695 --> 00:19:16,075
We ought to run her.
She's very smart.
273
00:19:29,665 --> 00:19:33,825
Marion's my conscience
and my severest critic.
274
00:19:33,825 --> 00:19:36,065
She also understands the
political scene a hell of a lot
275
00:19:36,065 --> 00:19:37,425
better than I do.
276
00:19:37,425 --> 00:19:40,525
So you're in for a rough
campaign this time, George?
277
00:19:40,625 --> 00:19:44,365
Boy, you're not. And
we're broke? Out of money?
278
00:19:44,740 --> 00:19:48,080
Is that true? Yeah.
You still riding?
279
00:19:48,820 --> 00:19:50,100
Why do you ask?
280
00:19:50,100 --> 00:19:53,780
Well, you're looking at a man
desperately needs a speechwriter.
281
00:19:53,780 --> 00:19:56,880
Let me think about
it. Bye bye, dumbo.
282
00:19:56,905 --> 00:19:58,005
Figures.
283
00:19:58,425 --> 00:19:59,765
Saw Scranton.
284
00:20:11,180 --> 00:20:12,700
Here's the real story.
285
00:20:12,700 --> 00:20:15,420
James and I have worked it out
so Phil gets to keep all the
286
00:20:15,420 --> 00:20:16,940
strip plan that he's
leased from the city.
287
00:20:16,940 --> 00:20:18,540
Why don't you put
that on top of the TV?
288
00:20:18,540 --> 00:20:20,520
Should I plug it in? Yeah.
289
00:20:20,700 --> 00:20:23,180
Charmin wants to
break the lease. Mr.
290
00:20:23,180 --> 00:20:25,340
Charmin, it seems, is some
kind of an ecology now.
291
00:20:25,340 --> 00:20:26,620
As a matter of fact,
if he gets elected,
292
00:20:26,620 --> 00:20:29,065
you're not gonna be able
to piss in your own toilet.
293
00:20:30,125 --> 00:20:32,365
How's the coach? Terrific.
294
00:20:32,365 --> 00:20:33,965
Operation was a
complete success.
295
00:20:33,965 --> 00:20:36,425
Ulcerated stomach,
and that was it.
296
00:20:41,930 --> 00:20:43,610
Where's the ghost, George?
297
00:20:43,610 --> 00:20:45,930
He said he'd meet us
here about eight o'clock.
298
00:20:45,930 --> 00:20:48,010
You know, Phil's holding back.
299
00:20:48,010 --> 00:20:52,790
I sent Marion up last week about
some more money because we're broke
300
00:20:53,305 --> 00:20:55,865
on a stall burner, if
you can believe that.
301
00:20:55,865 --> 00:20:57,685
But coach and I,
302
00:20:57,865 --> 00:21:01,625
we got a little info he's gonna
knock you out right on his ass.
303
00:21:01,625 --> 00:21:02,965
Want a drink?
304
00:21:03,785 --> 00:21:05,925
Later. It's only five o'clock.
305
00:21:06,345 --> 00:21:07,765
Five o'clock?
306
00:21:08,530 --> 00:21:08,690
Alright, man.
307
00:21:08,690 --> 00:21:11,330
It's almost eight o'clock. I
drink off Pacific Coast time.
308
00:21:11,330 --> 00:21:13,330
That way, I'm three hours
behind everybody else.
309
00:21:13,330 --> 00:21:15,710
These little bastards.
Watch it, Josh.
310
00:21:15,890 --> 00:21:19,790
Still very quick, little guy.
How's James? He's terrific.
311
00:21:19,890 --> 00:21:21,470
My right arm.
312
00:21:21,505 --> 00:21:23,025
You know, after I'm reelected,
313
00:21:23,025 --> 00:21:26,065
I'm gonna have him appointed
superintendent of schools.
314
00:21:26,065 --> 00:21:28,365
He's a valuable
man, your brother.
315
00:21:28,705 --> 00:21:32,525
That's patronage, George.
Hey. Is there any other way?
316
00:21:32,945 --> 00:21:34,410
Boy, Phil hasn't changed.
317
00:21:34,410 --> 00:21:36,170
Give me a big hug and
kiss at the station.
318
00:21:36,170 --> 00:21:38,730
Italians are like that. Can't
keep their hands off you.
319
00:21:38,730 --> 00:21:40,250
What's air pollution?
320
00:21:40,250 --> 00:21:42,070
Right. Uh-huh.
321
00:21:43,450 --> 00:21:45,670
Five hundred Italian
paratroopers.
322
00:21:45,690 --> 00:21:48,250
What has an IQ of a
hundred, George? Poland.
323
00:21:48,250 --> 00:21:50,235
Don't you remember I'm
Polish? I love Polish jokes.
324
00:21:50,235 --> 00:21:54,905
You know how a poll
act ties a shoe,
325
00:21:54,905 --> 00:21:56,615
don't you?
326
00:21:59,355 --> 00:22:02,775
Come on in the kitchen. Help
me with the chicken. Come on.
327
00:22:03,490 --> 00:22:06,210
You know, it's amazing.
Nothing's really changed here.
328
00:22:06,210 --> 00:22:07,870
Absolutely nothing.
329
00:22:08,690 --> 00:22:11,570
You know what would make tonight
really memorable, don't you?
330
00:22:11,570 --> 00:22:12,610
Yeah.
331
00:22:12,610 --> 00:22:15,150
Martin were to come
walking through that door.
332
00:22:15,265 --> 00:22:17,405
Magic, wasn't he? Unbelievable.
333
00:22:18,305 --> 00:22:22,205
Oh, no. Maybe next year for
the twenty fifth. Maybe.
334
00:22:23,665 --> 00:22:25,585
You bastards. What?
335
00:22:25,585 --> 00:22:27,910
How about the time you put the
winner for you in my drugstore?
336
00:22:27,910 --> 00:22:29,510
I swear you, George, I had
nothing to do with that.
337
00:22:29,510 --> 00:22:30,870
Come on, Tanya. It
was you and him.
338
00:22:30,870 --> 00:22:31,270
No. What?
339
00:22:31,270 --> 00:22:34,450
Are you kidding me? My balls
weren't fired for a week.
340
00:22:35,510 --> 00:22:37,910
Those were the days, my friend.
341
00:22:37,910 --> 00:22:42,255
We thought they never
end. Here Here they come.
342
00:22:42,255 --> 00:22:46,715
I can't wait till I see the
look on your brother's face.
343
00:22:51,535 --> 00:22:53,055
Well, my oldest boy, Michael,
344
00:22:53,055 --> 00:22:55,000
is over six we're gonna
be over six foot three,
345
00:22:55,000 --> 00:22:57,480
and I wanted to sit in the USF,
but they canceled the program.
346
00:22:57,480 --> 00:22:59,320
Did you guys go all the way
to Musick to get the beer?
347
00:22:59,320 --> 00:23:01,880
Tommy, you're in the car.
Yeah. Who's your kid?
348
00:23:01,880 --> 00:23:02,760
Who's coach?
349
00:23:02,760 --> 00:23:04,040
He said he'd be here
about eight o'clock.
350
00:23:04,040 --> 00:23:07,160
I think he's got something up
his sleeve. What? By his arm.
351
00:23:07,160 --> 00:23:10,580
Oh, number twelve
on your scorecard?
352
00:23:10,715 --> 00:23:12,075
A number one on your heart.
353
00:23:12,075 --> 00:23:13,035
Hey, Tommy.
354
00:23:13,035 --> 00:23:14,315
How are you, brother?
355
00:23:14,315 --> 00:23:16,155
Fantastic. Gee, it's
good to see you.
356
00:23:16,155 --> 00:23:17,435
Good to see you.
357
00:23:17,435 --> 00:23:17,675
Hey.
358
00:23:17,675 --> 00:23:18,395
Why didn't you call?
359
00:23:18,395 --> 00:23:19,515
Are you gonna stay at the house?
360
00:23:19,515 --> 00:23:22,395
No. Phil set me up at the
German hotel. It's okay.
361
00:23:22,395 --> 00:23:25,340
You look great. You too.
Doesn't he look fantastic?
362
00:23:25,340 --> 00:23:27,820
Oh, yeah. Best
playmaker in the state.
363
00:23:27,820 --> 00:23:30,520
Hey, Phil. Did you
bring your dirty movies?
364
00:23:30,700 --> 00:23:33,580
Man, there's
pornographic movies. No.
365
00:23:33,580 --> 00:23:35,900
I mean, I love them, but,
I should arrest them.
366
00:23:35,900 --> 00:23:36,555
Arrest me.
367
00:23:36,555 --> 00:23:37,835
I rent him from
your brother-in-law,
368
00:23:37,835 --> 00:23:39,335
the chief of police.
369
00:23:40,315 --> 00:23:43,195
Oh, yes. The police department
is a library for staged films.
370
00:23:43,195 --> 00:23:44,475
Oh, so it's free enterprise.
371
00:23:44,475 --> 00:23:46,715
I mean, that's how it
would confiscate. You know?
372
00:23:46,715 --> 00:23:49,140
How do you think I raised the
money for the Little League fund?
373
00:23:49,140 --> 00:23:51,520
No. Oh, yes. Yes.
374
00:23:51,620 --> 00:23:54,740
I rented the VFW, charged
five bucks a head,
375
00:23:54,740 --> 00:23:58,260
and showed Olga's massage
parlor and selected shorts.
376
00:23:58,260 --> 00:24:01,120
Give me a minute, boys.
I'll be right down.
377
00:24:06,345 --> 00:24:08,105
Why don't you put
a ribbon around me?
378
00:24:08,105 --> 00:24:11,625
Alright. Shape it up. Tone it.
Twenty laps around the court.
379
00:24:11,625 --> 00:24:15,065
Too much batter on the
ass here. Twenty laps.
380
00:24:15,065 --> 00:24:16,745
I want my boys lean on me.
381
00:24:16,745 --> 00:24:18,825
Romano, you hit
those boards hard.
382
00:24:18,825 --> 00:24:21,200
And you, Tsitskovsky, get
the lead out and move.
383
00:24:21,200 --> 00:24:24,300
And you, James Daley,
defense. Defense.
384
00:24:24,400 --> 00:24:26,880
The old gunner can still pray
with the best of them, Kenny.
385
00:24:26,880 --> 00:24:27,440
Dad, coach.
386
00:24:27,440 --> 00:24:27,840
That's alright.
387
00:24:27,840 --> 00:24:29,980
Hey, coach. Take a look.
388
00:24:30,080 --> 00:24:34,540
Oh, no. That's a grand gift,
boys. What a wonderful thought.
389
00:24:34,715 --> 00:24:36,795
Toshiba. Oh, shit.
390
00:24:36,795 --> 00:24:39,015
Those jabs can really do it.
391
00:24:39,195 --> 00:24:41,495
I'm ready, coach. Put me in.
392
00:24:44,555 --> 00:24:47,035
Now that's the
grandest gift of all.
393
00:24:47,035 --> 00:24:49,095
Where the hell have you been?
394
00:24:49,300 --> 00:24:51,440
It's a fine gift.
395
00:24:55,220 --> 00:24:56,660
Come on. Let's take a walk.
396
00:24:56,660 --> 00:24:57,860
You look great, coach.
397
00:24:57,860 --> 00:24:58,580
I feel good.
398
00:24:58,580 --> 00:25:00,100
I want you to put him in.
399
00:25:00,100 --> 00:25:02,960
That's because he can't
give in on his own.
400
00:25:03,540 --> 00:25:05,275
William count.
401
00:25:05,695 --> 00:25:08,015
I just can't find
the words to say it.
402
00:25:08,015 --> 00:25:10,555
My boy's standing
around me again.
403
00:25:11,455 --> 00:25:13,215
You haven't changed in
twenty years, Clark.
404
00:25:13,215 --> 00:25:14,575
And I won't change
in twenty more.
405
00:25:14,575 --> 00:25:16,715
I can still run
you to the ground.
406
00:25:16,735 --> 00:25:20,260
After having my belly cut
open, twenty stitches.
407
00:25:20,260 --> 00:25:21,540
Belly looks like a baseball.
408
00:25:21,540 --> 00:25:23,120
Let's have a look.
409
00:25:25,940 --> 00:25:29,060
Stay in shape. You boys
are in your forties now.
410
00:25:29,060 --> 00:25:31,940
It's the heart attack
season. Lean and mean.
411
00:25:31,940 --> 00:25:33,140
Hold it right there, gents.
412
00:25:33,140 --> 00:25:34,240
Uh-oh.
413
00:25:35,175 --> 00:25:36,795
Hold it right there.
414
00:25:36,795 --> 00:25:39,975
Right there. Okay.
415
00:25:39,975 --> 00:25:41,415
Great. Got it.
416
00:25:41,415 --> 00:25:43,655
You know, I got me one
of those exercise bikes.
417
00:25:43,655 --> 00:25:44,775
Keeps my stomach flat.
418
00:25:44,775 --> 00:25:45,015
Yeah.
419
00:25:45,015 --> 00:25:47,715
But your ass is still
not on any knees.
420
00:25:48,295 --> 00:25:49,890
How do you feel, James?
421
00:25:49,890 --> 00:25:51,410
I do a great coach,
except my teeth.
422
00:25:51,410 --> 00:25:52,530
I've been having
a little trouble.
423
00:25:52,530 --> 00:25:55,650
Your teeth? Yeah. I got a
partial plate the other day.
424
00:25:55,650 --> 00:25:58,130
You never did have enough
vitamin c in your diet.
425
00:25:58,130 --> 00:25:59,650
Yeah. Well, try
feeding five kids.
426
00:25:59,650 --> 00:26:02,110
You didn't feed them
your teeth, did you?
427
00:26:02,770 --> 00:26:03,435
You know something?
428
00:26:03,435 --> 00:26:06,795
They recently proved that nerves
can severely damage your teeth.
429
00:26:06,795 --> 00:26:09,335
Maybe you should have
gotten your nerves out.
430
00:26:10,395 --> 00:26:11,735
That's good.
431
00:26:12,235 --> 00:26:12,635
Hey.
432
00:26:12,635 --> 00:26:13,155
Alright. Alright.
433
00:26:13,155 --> 00:26:15,920
I used to tell people you
were like a fine watch.
434
00:26:15,920 --> 00:26:19,740
My very fine expensive watch
that kept perfect time.
435
00:26:20,320 --> 00:26:24,620
Seventy seven seventy six. Hey.
436
00:26:25,680 --> 00:26:29,580
I'm proud of you climbing
to the top of your professions,
437
00:26:29,895 --> 00:26:32,995
business, politics, education,
438
00:26:34,215 --> 00:26:35,315
travel.
439
00:26:36,535 --> 00:26:39,975
Well, sir, there's only one man
that I know of who's responsible for
440
00:26:39,975 --> 00:26:40,375
Oh, no.
441
00:26:40,375 --> 00:26:43,635
No. Oh, yeah? No. No. Not me.
You did it all yourselves.
442
00:26:44,220 --> 00:26:47,340
Best advice I ever gave
you. Get yourselves a name.
443
00:26:47,340 --> 00:26:48,220
Remember?
444
00:26:48,220 --> 00:26:49,820
Run to win. Hey. Good. Mom.
445
00:26:49,820 --> 00:26:50,380
I appreciate it.
446
00:26:50,380 --> 00:26:53,100
Frank. Good. How you
doing, Frank? That's right.
447
00:26:53,100 --> 00:26:55,980
Run to win. Saint
Paul said that.
448
00:26:55,980 --> 00:26:58,840
The saints run always to win.
449
00:26:59,075 --> 00:27:01,155
Healthy minds and
healthy bodies.
450
00:27:01,155 --> 00:27:04,415
The Greeks said that,
boys. They started it all.
451
00:27:04,435 --> 00:27:07,135
Great athletes, the
Greeks. Magnificent.
452
00:27:07,555 --> 00:27:09,215
Greeks were Federists.
453
00:27:09,555 --> 00:27:12,975
Oh, come on. He means the
Greeks were homosexuals.
454
00:27:13,470 --> 00:27:16,430
The Greeks homo
the Romans, baby,
455
00:27:16,430 --> 00:27:18,670
but not the Greeks.
456
00:27:18,670 --> 00:27:20,430
Nah. That's liberal
bullshit. I don't know.
457
00:27:20,430 --> 00:27:21,590
I wanna live
458
00:27:25,150 --> 00:27:25,225
Yeah.
459
00:27:25,225 --> 00:27:27,775
Yeah. Lost again. Uh-huh.
460
00:27:27,775 --> 00:27:29,535
He's still gonna win
twenty this year.
461
00:27:29,535 --> 00:27:30,015
Please.
462
00:27:30,015 --> 00:27:31,775
Looks like the Celtics
are gonna win it all.
463
00:27:31,775 --> 00:27:33,455
Right? Well, they
lost Archibald.
464
00:27:33,455 --> 00:27:33,775
Right.
465
00:27:33,775 --> 00:27:35,935
And and the bird is one of the
best players in the league.
466
00:27:35,935 --> 00:27:36,895
He just had a bad series.
467
00:27:36,895 --> 00:27:39,215
That's all. Choked
up? Absolutely.
468
00:27:39,215 --> 00:27:40,565
Oh, you
469
00:27:41,460 --> 00:27:42,560
fox.
470
00:27:42,660 --> 00:27:45,040
You're taking us
to the old schools.
471
00:28:06,745 --> 00:28:08,725
She's eighty years old, boys.
472
00:28:09,210 --> 00:28:10,250
Jeez.
473
00:28:10,250 --> 00:28:11,590
What a relic,
474
00:28:14,330 --> 00:28:14,410
Okay.
475
00:28:14,410 --> 00:28:15,510
Hey.
476
00:28:17,050 --> 00:28:18,150
Oh,
477
00:28:21,290 --> 00:28:23,030
did you see that?
478
00:28:23,370 --> 00:28:27,565
Nine seconds. Yeah. Not
bad. Not bad at all.
479
00:28:28,145 --> 00:28:29,245
Oh.
480
00:28:29,825 --> 00:28:31,645
I got a good shave.
481
00:28:32,305 --> 00:28:33,405
Okay.
482
00:28:33,745 --> 00:28:35,405
Pretty damn good.
483
00:28:53,835 --> 00:28:56,155
Alright. Open her up again.
484
00:28:56,155 --> 00:28:58,455
I'm sure you got
enough cheese here.
485
00:29:31,945 --> 00:29:35,045
Seven seconds to go down
by one point. Unbelievable.
486
00:29:36,590 --> 00:29:39,850
I passed the ball
inbounds to Tom.
487
00:29:40,830 --> 00:29:42,490
I brought it across.
488
00:29:42,590 --> 00:29:44,830
Passed to me in the corner.
It'll take a second.
489
00:29:44,830 --> 00:29:46,590
I had chains coming across.
490
00:29:46,590 --> 00:29:47,465
I saw Martin.
491
00:29:47,465 --> 00:29:51,055
Three times Martin caught
the ball in midair,
492
00:29:51,055 --> 00:29:53,135
and he went straight up.
493
00:29:53,135 --> 00:29:56,315
Up. Up. One second.
494
00:29:56,975 --> 00:30:00,415
You were a legend in your
time, boys. A legend.
495
00:30:00,415 --> 00:30:02,070
Never forget that.
496
00:30:03,310 --> 00:30:05,710
Coach, this is just
great. Really special.
497
00:30:05,710 --> 00:30:08,810
The, the jerseys are
for your grandchildren.
498
00:30:10,750 --> 00:30:11,710
Right. Yeah.
499
00:30:11,710 --> 00:30:14,490
What a beautiful thought.
Oh, look at that.
500
00:30:14,590 --> 00:30:16,565
They belong to you, boys.
501
00:30:16,565 --> 00:30:17,925
Coach, I can't fit
into this anymore.
502
00:30:17,925 --> 00:30:19,745
I want you to have them.
503
00:30:20,165 --> 00:30:21,925
Hey. Thanks a lot, coach.
504
00:30:21,925 --> 00:30:22,965
Here. Let's get a picture.
505
00:30:22,965 --> 00:30:24,705
Yeah. Yeah. Go.
506
00:30:25,045 --> 00:30:27,505
Ah, you're a thing
of rare beauty.
507
00:30:29,045 --> 00:30:30,785
Life is a game,
508
00:30:31,740 --> 00:30:33,960
and I'm glad to say that
509
00:30:34,860 --> 00:30:36,920
I played it with the best.
510
00:30:40,140 --> 00:30:41,240
Gentlemen,
511
00:30:43,180 --> 00:30:44,440
a toast
512
00:30:46,105 --> 00:30:49,045
for the nineteen fifty
seven Pennsylvania
513
00:30:49,305 --> 00:30:51,305
high school
basketball champions.
514
00:30:51,305 --> 00:30:52,725
Here. Here.
515
00:30:58,360 --> 00:31:01,080
You were one flesh twenty
four years ago, boys.
516
00:31:01,080 --> 00:31:03,700
Don't you forget that
as long as you live.
517
00:31:04,200 --> 00:31:06,500
You know, I'm prouder of that
518
00:31:07,960 --> 00:31:10,580
than I am of being
mayor of this city.
519
00:31:14,205 --> 00:31:15,305
Fast.
520
00:31:16,125 --> 00:31:19,385
You were a flash of
legs, gone like light.
521
00:31:19,405 --> 00:31:19,885
Jesus.
522
00:31:19,885 --> 00:31:23,305
You remember that eight foot nigger
they had jumped like a kangaroo?
523
00:31:24,365 --> 00:31:26,445
They said we couldn't do it.
524
00:31:26,445 --> 00:31:28,770
We beat a school
five times our size,
525
00:31:28,770 --> 00:31:30,750
and we beat them
in Philadelphia.
526
00:31:31,570 --> 00:31:35,310
Did the impossible, boys.
Don't you ever forget that.
527
00:31:35,330 --> 00:31:36,430
Mark,
528
00:31:36,850 --> 00:31:39,070
Jesus, what a great eye.
529
00:31:39,330 --> 00:31:40,430
Priceless.
530
00:31:41,235 --> 00:31:43,935
You know the man was
the perfect ball player.
531
00:31:44,355 --> 00:31:46,335
He made it all go.
532
00:31:46,915 --> 00:31:48,735
Magnificent talent.
533
00:31:49,315 --> 00:31:51,615
Not a word in twenty four years.
534
00:31:53,155 --> 00:31:56,310
Boys, let's say a little
prayer for Martin.
535
00:31:58,970 --> 00:32:02,790
Wherever he is, let's pray
that he's safe and happy
536
00:32:03,130 --> 00:32:04,870
and still a champion.
537
00:32:09,635 --> 00:32:10,735
Amen.
538
00:32:13,635 --> 00:32:17,075
Never had a losing season.
Not many can say that.
539
00:32:17,075 --> 00:32:19,155
A shaman won't be able to
say that, will he, coach?
540
00:32:19,155 --> 00:32:22,940
He'll see politics played like
he's never seen it played before.
541
00:32:22,940 --> 00:32:24,940
We'll run that guy
right off the court.
542
00:32:24,940 --> 00:32:26,700
Alright. Squeeze the charmed.
543
00:32:26,700 --> 00:32:27,800
Oh.
544
00:32:28,460 --> 00:32:30,360
You know, he attacked me.
545
00:32:31,260 --> 00:32:34,860
I'm not prejudiced, but the
Jew attacked me in print.
546
00:32:34,860 --> 00:32:36,700
Well, he is running
against you, George.
547
00:32:36,700 --> 00:32:40,475
Hey. How about such a thing
as respect for the office?
548
00:32:40,655 --> 00:32:41,935
You know what he said
in the newspaper?
549
00:32:41,935 --> 00:32:44,155
He said that Phil
and I were corrupt.
550
00:32:44,975 --> 00:32:47,055
Can you believe that? Yep.
551
00:32:47,055 --> 00:32:49,035
Why, you little bastard.
552
00:32:49,870 --> 00:32:52,990
You are a great former judge.
Hey. And I'm a great mayor.
553
00:32:52,990 --> 00:32:56,110
I have given this town
four very memorable years.
554
00:32:56,110 --> 00:32:57,710
And you'll give him four more.
555
00:32:57,710 --> 00:32:58,110
Right.
556
00:32:58,110 --> 00:32:59,790
Never settle for
less than success.
557
00:32:59,790 --> 00:33:01,770
Steady said that, boys.
558
00:33:01,925 --> 00:33:04,085
They carved that man's
face into a fountain.
559
00:33:04,085 --> 00:33:05,925
They don't make Teddy's anymore.
560
00:33:05,925 --> 00:33:08,225
A man among men, giant.
561
00:33:08,725 --> 00:33:10,725
Walked in and took Panama
away from the specs.
562
00:33:10,725 --> 00:33:13,125
I mean, just walked
in and took her, boys.
563
00:33:13,125 --> 00:33:15,025
I'll drink to that feet.
564
00:33:15,365 --> 00:33:17,345
Doesn't he look wonderful?
565
00:33:18,100 --> 00:33:19,380
Can't keep the old gunner down.
566
00:33:19,380 --> 00:33:21,520
You know, we gotta
put him to work.
567
00:33:22,260 --> 00:33:24,100
That's it. You got it.
568
00:33:24,100 --> 00:33:27,200
Boys, say hello to
my next speechwriter.
569
00:33:27,700 --> 00:33:31,120
Now come on, George. I told
you I'd think about it.
570
00:33:31,460 --> 00:33:34,855
We need something. A
miracle or something.
571
00:33:36,235 --> 00:33:38,215
What does that mean, Joe?
572
00:33:40,395 --> 00:33:43,335
Well, it means we
got problems. Who?
573
00:33:43,995 --> 00:33:45,895
You. Us.
574
00:33:48,370 --> 00:33:52,690
What's he talking about? Coach,
tell a man how popular I am.
575
00:33:52,690 --> 00:33:55,470
No. Let's hear Phil.
576
00:33:55,570 --> 00:33:58,110
Don't overestimate
your strength, George.
577
00:33:58,370 --> 00:34:00,110
Wait a minute, boys.
578
00:34:00,130 --> 00:34:02,315
I'm putting this town
back on its feet.
579
00:34:02,315 --> 00:34:04,075
A four percent increase
in property tax.
580
00:34:04,075 --> 00:34:05,975
You're lucky you weren't hung.
581
00:34:09,355 --> 00:34:14,215
Phil, when we took over,
the city was broke.
582
00:34:15,230 --> 00:34:17,870
Well, the city is is still
broke. No work around.
583
00:34:17,870 --> 00:34:20,190
No money. Taxes
raised every year.
584
00:34:20,190 --> 00:34:22,350
You're not trying to tell me
that the working man is not
585
00:34:22,350 --> 00:34:23,630
behind me, are you?
586
00:34:23,630 --> 00:34:25,390
I'm only reciting history.
587
00:34:25,390 --> 00:34:27,465
We had a garbage strike
here lasted five weeks.
588
00:34:27,465 --> 00:34:28,665
The city smelled like a horror.
589
00:34:28,665 --> 00:34:31,385
Phil, we're not in a recession
here. We're in a depression.
590
00:34:31,385 --> 00:34:32,105
That's a fact.
591
00:34:32,105 --> 00:34:34,745
How about last week in the
park? There were people there.
592
00:34:34,745 --> 00:34:38,585
How many? At least a
thousand. Cheering me.
593
00:34:38,585 --> 00:34:40,185
Now that's popularity.
594
00:34:40,185 --> 00:34:43,285
I'm extremely popular,
Phil. Georgie.
595
00:34:43,370 --> 00:34:45,670
They were waiting to
see the new elephant.
596
00:34:46,330 --> 00:34:49,610
I bought the goddamn
thing. And it died, George.
597
00:34:49,610 --> 00:34:50,710
Died?
598
00:34:51,370 --> 00:34:52,490
Good Christ. When?
599
00:34:52,490 --> 00:34:55,750
Today. We buried in
Phil's mine shaft.
600
00:34:55,930 --> 00:34:59,345
It hurts your image. People
are calling you Sabu.
601
00:34:59,345 --> 00:35:02,445
I have a fantastic
image in this town.
602
00:35:03,505 --> 00:35:05,905
I'm the one that inherited
the twenty two percent
603
00:35:05,905 --> 00:35:06,625
unemployment, Phil.
604
00:35:06,625 --> 00:35:07,425
Let's not forget that.
605
00:35:07,425 --> 00:35:09,505
I mean, this is the unemployment
capital of the world.
606
00:35:09,505 --> 00:35:10,865
You know? I need a little time.
607
00:35:10,865 --> 00:35:13,190
Trash it up, boys. Go
ahead. Trash it up.
608
00:35:13,190 --> 00:35:15,030
Have another drink, George.
609
00:35:15,030 --> 00:35:17,190
My city's safe.
I'll tell you that.
610
00:35:17,190 --> 00:35:19,670
There's no niggers mugging
in my city streets.
611
00:35:19,670 --> 00:35:21,590
The last nigger
here was Joe Lewis,
612
00:35:21,590 --> 00:35:23,730
and he was passing through.
613
00:35:23,750 --> 00:35:24,850
James,
614
00:35:25,635 --> 00:35:27,635
one rape in four years?
615
00:35:27,635 --> 00:35:30,195
Couple of murders?
How about that?
616
00:35:30,195 --> 00:35:32,115
We're not even
certain she was raped.
617
00:35:32,115 --> 00:35:33,215
Who?
618
00:35:34,275 --> 00:35:36,015
You remember the girl?
619
00:35:37,635 --> 00:35:41,160
Do you remember that girl with
the, guy with the glass eye,
620
00:35:41,160 --> 00:35:42,840
Mike Mike Kaminsky?
621
00:35:42,840 --> 00:35:46,280
She claimed he assaulted
her, forced perverted acts,
622
00:35:46,280 --> 00:35:48,760
said he performed
cunnilingus on her.
623
00:35:48,760 --> 00:35:51,080
Pedding what? Linguist.
624
00:35:51,080 --> 00:35:54,325
Oral sex, the male performing
an oral act of a woman.
625
00:35:54,325 --> 00:35:57,205
Oh, yeah. Yeah. Yeah. Jeez.
626
00:35:57,205 --> 00:35:59,425
That's a fancy name for it.
627
00:36:00,165 --> 00:36:03,185
If that's a perversion,
I should be in a cage.
628
00:36:03,925 --> 00:36:05,940
Now let's not get
away from the subject.
629
00:36:05,940 --> 00:36:09,380
I'm talking about dissension.
I sense some dissension here.
630
00:36:09,380 --> 00:36:10,900
This country's hurting, Phil.
631
00:36:10,900 --> 00:36:13,860
Hurting. We've got to
pull together. Teamwork.
632
00:36:13,860 --> 00:36:16,980
Dangerous times all over.
Thousands of pounds like ours.
633
00:36:16,980 --> 00:36:19,140
We fire the furnace,
keep it all going around,
634
00:36:19,140 --> 00:36:20,465
but no dissension.
635
00:36:20,465 --> 00:36:22,525
None. We stick together.
636
00:36:23,025 --> 00:36:25,405
Give me a drink, will you? Yeah.
637
00:36:25,825 --> 00:36:27,505
Now come on.
Where's that camera?
638
00:36:27,505 --> 00:36:29,965
I'd like to get a picture
around the trophy.
639
00:36:34,960 --> 00:36:36,060
Alright.
640
00:36:45,920 --> 00:36:47,580
Let's go home.
641
00:37:02,590 --> 00:37:05,470
How long since the
operation? Months.
642
00:37:05,470 --> 00:37:07,610
Yeah. It's about five weeks ago.
643
00:37:09,470 --> 00:37:11,370
He just gets like a boy.
644
00:37:12,030 --> 00:37:13,690
He overdid it.
645
00:37:14,215 --> 00:37:15,495
Yeah. He overdid it.
646
00:37:15,495 --> 00:37:16,915
He's sick.
647
00:37:24,135 --> 00:37:27,255
That man is the best. He just
popped a couple of stitches.
648
00:37:27,255 --> 00:37:28,440
That's all.
649
00:37:29,200 --> 00:37:31,340
What about his doctor, John?
650
00:37:32,400 --> 00:37:33,920
He doesn't need a doctor.
651
00:37:33,920 --> 00:37:35,840
He just needs
another one of these.
652
00:37:35,840 --> 00:37:37,520
He just popped a
couple of stitches.
653
00:37:37,520 --> 00:37:38,620
He's,
654
00:37:41,600 --> 00:37:42,780
He's fine.
655
00:37:43,485 --> 00:37:44,585
Fine.
656
00:37:44,925 --> 00:37:46,585
He'll be right down.
657
00:37:52,445 --> 00:37:54,025
He overdid it.
658
00:38:05,660 --> 00:38:07,160
Twenty fourth.
659
00:38:14,405 --> 00:38:17,445
How's Claire feel?
Oh, she's great.
660
00:38:17,445 --> 00:38:19,265
She just took up tennis.
661
00:38:19,525 --> 00:38:21,505
She's gonna be young forever.
662
00:38:22,245 --> 00:38:26,485
How about the kids? Fabulous.
Why is Amanda about twelve now?
663
00:38:26,485 --> 00:38:27,390
Yeah.
664
00:38:27,390 --> 00:38:29,930
Yeah. She's twelve. She
just had her confirmation.
665
00:38:30,030 --> 00:38:32,190
You should've seen her
in the white dress.
666
00:38:32,190 --> 00:38:37,070
I cried. Oh. Yeah. You cry
about everything. You sure do.
667
00:38:37,070 --> 00:38:38,170
Tommy?
668
00:38:39,950 --> 00:38:41,850
Yeah. Thanks.
669
00:38:47,205 --> 00:38:48,465
What a
670
00:38:49,125 --> 00:38:50,225
night.
671
00:38:52,405 --> 00:38:53,665
So, Philly,
672
00:38:55,445 --> 00:38:57,505
what are we gonna
do about Jarman?
673
00:38:58,725 --> 00:39:00,320
The better question might be,
674
00:39:00,320 --> 00:39:02,380
what are we gonna
do about George?
675
00:39:02,480 --> 00:39:04,300
What are you talking about?
676
00:39:04,960 --> 00:39:06,880
Why are you so down on George?
677
00:39:06,880 --> 00:39:10,400
Four years ago, he beat that old
alcoholic we had by thirty two votes.
678
00:39:10,400 --> 00:39:12,540
The coach won it
for him. Remember?
679
00:39:12,560 --> 00:39:14,620
Yeah. I'm aware of that film.
680
00:39:15,115 --> 00:39:18,875
Charmin has IBM ready to come
in here tomorrow morning,
681
00:39:18,875 --> 00:39:22,055
and the railroad station
into a mall is a classy idea.
682
00:39:22,475 --> 00:39:23,735
I know.
683
00:39:24,075 --> 00:39:27,255
But George can attract industry.
684
00:39:27,440 --> 00:39:29,920
George is busy trying to save
a bunch of useless buildings.
685
00:39:29,920 --> 00:39:31,980
The future's here now.
686
00:39:32,320 --> 00:39:33,420
Billy,
687
00:39:36,800 --> 00:39:38,540
George can win.
688
00:39:38,880 --> 00:39:41,745
I know he can.
People want change.
689
00:39:42,665 --> 00:39:44,325
Sharman is young.
690
00:39:45,225 --> 00:39:48,005
George is like Bugs
Bunny on television.
691
00:39:48,425 --> 00:39:51,045
This is the mayor.
What's up, folks?
692
00:39:51,625 --> 00:39:55,285
I love the guy, but we got
loony tunes for a mayor.
693
00:39:56,130 --> 00:39:58,290
Is that the only reason
you're against him?
694
00:39:58,290 --> 00:39:59,870
Isn't that enough?
695
00:40:00,850 --> 00:40:04,270
I thought it might be because you're
having an affair with his wife.
696
00:40:05,010 --> 00:40:06,430
Oh, Christ.
697
00:40:09,495 --> 00:40:11,075
Who told you?
698
00:40:13,175 --> 00:40:14,275
Nobody.
699
00:40:17,255 --> 00:40:19,895
But it could easily
become common knowledge.
700
00:40:19,895 --> 00:40:21,315
That's a rumor.
701
00:40:21,830 --> 00:40:24,050
Come on, Phil. Don't deny it.
702
00:40:25,190 --> 00:40:27,650
She never got over
me since high school.
703
00:40:28,230 --> 00:40:32,150
Good old Marion. I hope
she's improved with age.
704
00:40:32,150 --> 00:40:33,890
That's not funny.
705
00:40:34,870 --> 00:40:36,850
I know all about Marion.
706
00:40:40,675 --> 00:40:43,935
Not what you want
with me. Billy.
707
00:40:45,635 --> 00:40:46,735
Bill.
708
00:40:48,275 --> 00:40:49,375
Billy.
709
00:40:49,875 --> 00:40:52,335
Just listen to me for
a second, will you?
710
00:40:53,110 --> 00:40:53,270
Listen.
711
00:40:53,270 --> 00:40:54,790
Let me keep this thing
going with Marion,
712
00:40:54,790 --> 00:40:56,470
and we are all in big trouble.
713
00:40:56,470 --> 00:40:57,750
I mean, she's not very stable.
714
00:40:57,750 --> 00:41:00,150
You know? She was a great girl.
715
00:41:00,150 --> 00:41:03,010
Well, that may be. Listen.
716
00:41:04,070 --> 00:41:07,670
Charmin wins this election. You
lose your lease with the city.
717
00:41:07,670 --> 00:41:09,215
You know what that spells?
718
00:41:09,215 --> 00:41:10,655
Complete business disaster.
719
00:41:10,655 --> 00:41:11,855
I know that. Don't
you think I know that?
720
00:41:11,855 --> 00:41:14,175
Will you need George as
much as he needs you?
721
00:41:14,175 --> 00:41:15,915
Sharman speaks English.
722
00:41:17,775 --> 00:41:19,675
He can be talked to.
723
00:41:20,975 --> 00:41:22,015
Billy, come on in.
724
00:41:22,015 --> 00:41:22,735
It's not a joke.
725
00:41:22,735 --> 00:41:24,955
Jesus, you do that to us, Phil.
726
00:41:27,190 --> 00:41:29,030
You would actually
jump to Sharman?
727
00:41:29,030 --> 00:41:31,110
Politics is just another
way of making money.
728
00:41:31,110 --> 00:41:33,270
Sharman's no different
than any other politician.
729
00:41:33,270 --> 00:41:35,170
Hey. Listen, Philly.
730
00:41:35,510 --> 00:41:37,670
I really don't care what you
do with your personal life.
731
00:41:37,670 --> 00:41:40,230
It wouldn't endangers the
entire You are in this for what
732
00:41:40,230 --> 00:41:41,685
you can get, a
piece of the action.
733
00:41:41,685 --> 00:41:43,125
Now don't shit me. Okay? Right.
734
00:41:43,125 --> 00:41:44,645
But George is all
we've got right now.
735
00:41:44,645 --> 00:41:46,805
And he may not be
enough, but not tonight.
736
00:41:46,805 --> 00:41:49,105
It's a party, the twenty fourth.
737
00:41:49,525 --> 00:41:52,690
Look at that broccoli. My
old man would've loved that.
738
00:41:52,690 --> 00:41:53,790
Tony.
739
00:41:54,530 --> 00:41:55,630
Oh.
740
00:41:59,410 --> 00:42:02,910
Coach is fine. You
you write down.
741
00:42:07,915 --> 00:42:10,155
Oh, sorry. Sorry. Uh-huh.
742
00:42:10,155 --> 00:42:12,075
How do you get the
rhythm without Martin?
743
00:42:12,075 --> 00:42:13,435
We just need a little practice.
744
00:42:13,435 --> 00:42:14,635
Here you go.
745
00:42:14,635 --> 00:42:17,595
James, tell them my
new campaign slogan.
746
00:42:17,595 --> 00:42:18,795
Not now, George.
747
00:42:18,795 --> 00:42:22,090
Come on. The romance continues.
748
00:42:22,510 --> 00:42:25,530
Horatio, George. I
never heard Rocky.
749
00:42:25,870 --> 00:42:27,390
I admit it's expensive.
750
00:42:27,390 --> 00:42:29,630
Saturate all the local
stations, billboards.
751
00:42:29,630 --> 00:42:31,390
Right. But not now. Let's
not talk about it tonight.
752
00:42:31,390 --> 00:42:32,635
Let's talk about it later.
753
00:42:32,635 --> 00:42:35,435
Oh, come on. It's a
whole new image for me.
754
00:42:35,435 --> 00:42:39,515
You kidding? Grassroots guy,
no egghead, dynamic shop. Hey.
755
00:42:39,515 --> 00:42:40,935
Was you kidding?
756
00:42:41,035 --> 00:42:42,375
Thank you.
757
00:42:42,795 --> 00:42:44,155
And I'm dynamite on television.
758
00:42:44,155 --> 00:42:46,055
Let's talk about it tomorrow.
759
00:42:47,090 --> 00:42:48,910
What's the matter with you?
760
00:42:50,050 --> 00:42:51,050
Phil,
761
00:42:53,010 --> 00:42:54,590
What about him?
762
00:42:55,410 --> 00:42:58,110
I just got some serious
doubts about us.
763
00:42:58,530 --> 00:43:00,670
He doesn't think we
can beat Charming.
764
00:43:03,885 --> 00:43:06,585
Is that true? We got doubts.
765
00:43:09,085 --> 00:43:12,365
Well, that's just because you
don't know the hot piece of
766
00:43:12,365 --> 00:43:13,885
news we got last week.
767
00:43:13,885 --> 00:43:15,510
What are you talking about?
768
00:43:15,510 --> 00:43:16,870
Case in the hole.
769
00:43:16,870 --> 00:43:19,790
You know, Coach and I
did a little research, found out,
770
00:43:19,910 --> 00:43:22,770
Norman Charmin had an
uncle, was a communist.
771
00:43:24,710 --> 00:43:26,930
Oh, it was in the
New York Times.
772
00:43:26,950 --> 00:43:29,915
June five nineteen
fifty one, Hollywood.
773
00:43:29,915 --> 00:43:31,995
A blacklisted writer.
774
00:43:31,995 --> 00:43:34,855
Old news. He's
probably dead. He is.
775
00:43:36,875 --> 00:43:39,195
That janitor chump. Really?
776
00:43:39,195 --> 00:43:42,455
With a resume like that in
this town, he's a dead man.
777
00:43:42,795 --> 00:43:44,460
Hey. What about that chicken?
778
00:43:46,340 --> 00:43:48,320
It's not in the oven yet.
779
00:43:54,660 --> 00:43:56,880
Why didn't you
tell me about this?
780
00:43:57,540 --> 00:43:59,520
I was gonna tell you.
781
00:44:00,955 --> 00:44:02,855
Well, why didn't you?
782
00:44:17,570 --> 00:44:18,670
Bill,
783
00:44:19,170 --> 00:44:22,210
seriously, how do you feel
about this communist family?
784
00:44:22,210 --> 00:44:25,175
Well, time just changed. Nobody
cares about communist anymore.
785
00:44:25,175 --> 00:44:26,535
Makes it a whole new
ballgame, doesn't it?
786
00:44:26,535 --> 00:44:27,415
Come on, silly.
787
00:44:27,415 --> 00:44:30,375
What are you talking about?
I mean, let's face it.
788
00:44:30,375 --> 00:44:32,535
The man's uncle
did a year in jail.
789
00:44:32,535 --> 00:44:34,775
Oh, boy. Listen, guys.
790
00:44:34,775 --> 00:44:37,715
It's not nineteen
fifty. McCarthy's dead.
791
00:44:38,295 --> 00:44:41,070
George, would you mind
putting the chicken in the
792
00:44:44,230 --> 00:44:44,390
oven?
793
00:44:44,390 --> 00:44:47,170
Sure. What do you wanna
say? Immediately high.
794
00:44:47,350 --> 00:44:49,410
Remember one thing, Billy.
795
00:44:49,830 --> 00:44:52,610
George is taking very
good care of you.
796
00:44:53,190 --> 00:44:56,845
I paid for it. My money
got him elected last time.
797
00:44:56,845 --> 00:44:57,805
Yeah.
798
00:44:57,805 --> 00:44:59,725
Well, there's more
to it than that.
799
00:44:59,725 --> 00:45:02,345
You know it. Is there?
800
00:45:05,645 --> 00:45:07,465
Yeah. There is.
801
00:45:09,270 --> 00:45:11,730
You know, Philly,
you got it made.
802
00:45:12,070 --> 00:45:13,910
You drive a classy
car every year,
803
00:45:13,910 --> 00:45:17,570
and you wear beautiful
eight hundred dollars suits.
804
00:45:17,670 --> 00:45:19,890
My suit cost me a hundred bucks.
805
00:45:19,910 --> 00:45:22,550
I've been driving the same
car for the last ten years.
806
00:45:22,550 --> 00:45:23,970
I don't mind.
807
00:45:24,295 --> 00:45:26,195
I got five kids.
808
00:45:27,095 --> 00:45:28,675
My mom's a genius,
809
00:45:29,415 --> 00:45:30,515
maybe.
810
00:45:31,575 --> 00:45:34,355
But I don't wanna
be swallowed up in
811
00:45:34,935 --> 00:45:36,035
anonymity.
812
00:45:36,215 --> 00:45:37,975
I wanna do something
important in my life,
813
00:45:37,975 --> 00:45:40,280
because I feel I'm
a talented man.
814
00:45:41,100 --> 00:45:43,220
And I'm working my ass off for
this guy because, number one,
815
00:45:43,220 --> 00:45:45,580
I believe in him,
and number two,
816
00:45:45,580 --> 00:45:47,640
I want what's coming to me.
817
00:45:48,060 --> 00:45:49,800
I want my share.
818
00:45:49,980 --> 00:45:52,495
You two guys fucked
up. Share that?
819
00:45:52,495 --> 00:45:54,875
Come on, Phil. How
can you say that?
820
00:45:55,295 --> 00:45:57,275
What's the next step, Philly?
821
00:45:57,695 --> 00:45:59,515
Lunch with Sharman?
822
00:46:00,815 --> 00:46:01,775
You son of a bitch.
823
00:46:01,775 --> 00:46:02,175
Oh, no.
824
00:46:02,175 --> 00:46:03,935
Just a few drinks,
a couple of deals.
825
00:46:03,935 --> 00:46:06,973
I mean, you're really good at
that making arrangements with the
826
00:46:06,973 --> 00:46:08,181
Come on now, James.
827
00:46:08,181 --> 00:46:09,690
That's not nice. Oh, really?
828
00:46:09,690 --> 00:46:12,105
What is nice about
betrayal, I ask you?
829
00:46:12,105 --> 00:46:14,218
Because that's what we're
talking about, George.
830
00:46:14,218 --> 00:46:15,728
Betrayal, nothing
less. Right, Phil?
831
00:46:15,728 --> 00:46:17,535
Yeah. Go away, James.
832
00:46:18,135 --> 00:46:19,255
Don't you understand No.
833
00:46:19,255 --> 00:46:21,495
No. Don't talk to
me. Just take a look.
834
00:46:21,495 --> 00:46:23,575
Now wait a second, you
guys. We're friends here.
835
00:46:23,575 --> 00:46:26,215
Really? Yes. You think he's
your friend? Yes. I do.
836
00:46:26,215 --> 00:46:27,975
Well, then you
are really stupid.
837
00:46:27,975 --> 00:46:29,975
Almost as stupid
as this dumb wop.
838
00:46:29,975 --> 00:46:32,090
Can I help it if you
belong on welfare?
839
00:46:32,090 --> 00:46:34,090
You are a thick, ignorant WAP.
840
00:46:34,090 --> 00:46:36,410
And you are a shanty
Irish asshole.
841
00:46:36,410 --> 00:46:38,170
For Christ's sake, what
are you guys doing?
842
00:46:38,170 --> 00:46:39,290
He's fucking your wife, George.
843
00:46:39,290 --> 00:46:41,270
That's why he won't support you.
844
00:46:44,815 --> 00:46:46,875
Is that what I want to do?
845
00:46:49,775 --> 00:46:51,435
What did he say?
846
00:47:01,360 --> 00:47:03,740
You're doing what with my wife?
847
00:47:09,680 --> 00:47:10,780
Georgie,
848
00:47:13,415 --> 00:47:15,075
we had a thing.
849
00:47:16,775 --> 00:47:18,195
It just happened.
850
00:47:59,480 --> 00:48:00,820
God almighty.
851
00:48:04,040 --> 00:48:05,700
Oh, Phil.
852
00:48:06,195 --> 00:48:08,895
You stupid dangle bastard.
853
00:48:12,115 --> 00:48:14,495
You prey on people, Phil.
854
00:48:15,875 --> 00:48:17,615
You hurt people.
855
00:48:18,050 --> 00:48:21,310
You ought to be wiped
away like a dirty stain.
856
00:48:22,930 --> 00:48:24,350
Turn around.
857
00:48:28,130 --> 00:48:29,950
You don't move anywhere.
858
00:48:32,655 --> 00:48:33,995
Now how
859
00:48:34,495 --> 00:48:35,915
does that feel?
860
00:48:36,095 --> 00:48:37,055
Phil?
861
00:48:37,055 --> 00:48:38,335
George, you put the gun down.
862
00:48:38,335 --> 00:48:39,695
It's scary, isn't it?
863
00:48:39,695 --> 00:48:41,455
George. Come on.
864
00:48:41,455 --> 00:48:44,475
Let your Put the
gun down, George.
865
00:48:47,670 --> 00:48:49,970
What's going on here?
What's happened?
866
00:48:51,110 --> 00:48:52,450
Now, George,
867
00:48:53,270 --> 00:48:55,110
don't lose your poise, boy.
868
00:48:55,110 --> 00:48:57,350
Just, give me the gun.
869
00:48:57,350 --> 00:49:00,610
Be a man and give me
the gun. It's alright.
870
00:49:00,925 --> 00:49:02,025
Okay?
871
00:49:02,925 --> 00:49:04,425
Easy, boy.
872
00:49:06,525 --> 00:49:08,425
Get some scotch, James.
873
00:49:09,805 --> 00:49:10,905
Easy.
874
00:49:13,645 --> 00:49:15,560
I couldn't even shoot
875
00:49:16,380 --> 00:49:17,480
you.
876
00:49:18,300 --> 00:49:20,840
You got a load of
tension in here, boy.
877
00:49:24,300 --> 00:49:26,040
Take some deep breaths.
878
00:49:28,055 --> 00:49:28,855
I'm alright.
879
00:49:28,855 --> 00:49:31,075
One, two, one, three.
880
00:49:33,975 --> 00:49:37,155
Maybe you should do some
push ups, coach, you know,
881
00:49:37,175 --> 00:49:38,855
or run-in place.
882
00:49:38,855 --> 00:49:42,995
Tom, why don't you pick up the jerseys
and take them in the trophy room?
883
00:49:44,410 --> 00:49:45,990
Sit down, Jamie.
884
00:49:46,490 --> 00:49:49,270
Phil, you sit down too.
885
00:49:54,570 --> 00:49:57,270
Tommy, come on back
in here, will you?
886
00:50:02,135 --> 00:50:04,535
Alright. Now let's get
to the bottom of this.
887
00:50:04,535 --> 00:50:06,915
What happened
between you and Phil?
888
00:50:08,055 --> 00:50:09,630
It's a private thing.
889
00:50:09,630 --> 00:50:12,190
There's been nothing private
between the people in this room
890
00:50:12,190 --> 00:50:13,230
for twenty five years.
891
00:50:13,230 --> 00:50:15,050
Now what's the problem?
892
00:50:16,670 --> 00:50:18,090
Phil is
893
00:50:19,230 --> 00:50:22,090
or apparently has had Wait.
894
00:50:23,325 --> 00:50:24,765
Coach, I had this thing.
895
00:50:24,765 --> 00:50:27,625
Oh, wait a minute.
I'll tell it. Alright?
896
00:50:27,725 --> 00:50:30,445
I mean, it is my wife,
if you don't mind.
897
00:50:30,445 --> 00:50:34,125
That makes it my story.
Right? Old friend, great guy.
898
00:50:34,125 --> 00:50:36,265
You Hey, George.
899
00:50:37,650 --> 00:50:38,750
I'm
900
00:50:41,410 --> 00:50:41,890
alright.
901
00:50:41,890 --> 00:50:43,390
I'm calm.
902
00:50:45,730 --> 00:50:48,430
Phil's having an
affair with my Marian.
903
00:50:50,930 --> 00:50:53,070
It's your Marian? Mhmm.
904
00:50:53,775 --> 00:50:56,095
James just announced
it to the whole room.
905
00:50:56,095 --> 00:50:58,715
James, why didn't you
tell me about this?
906
00:50:59,535 --> 00:51:01,435
I just found out tonight.
907
00:51:01,855 --> 00:51:04,155
You know who saved
this man's business?
908
00:51:04,335 --> 00:51:06,415
Trusted him, my friend.
909
00:51:06,415 --> 00:51:08,310
You take us.
910
00:51:10,490 --> 00:51:11,450
Hey. Hey. Come on.
911
00:51:11,450 --> 00:51:12,490
Get some air, George.
912
00:51:12,490 --> 00:51:14,010
Someday, Phil.
913
00:51:14,010 --> 00:51:16,070
Take him out of
the porch, James.
914
00:51:19,515 --> 00:51:20,715
Is this true, Phil?
915
00:51:20,715 --> 00:51:21,595
Why didn't you tell me?
916
00:51:21,595 --> 00:51:23,035
Everybody knew but me, George.
917
00:51:23,035 --> 00:51:23,915
I didn't know.
918
00:51:23,915 --> 00:51:26,455
You did too know.
You're a liar, James.
919
00:51:27,435 --> 00:51:28,695
It's over.
920
00:51:29,435 --> 00:51:31,015
He had a thing.
921
00:51:31,435 --> 00:51:32,730
What just happened?
922
00:51:33,650 --> 00:51:35,650
I don't know about those things.
923
00:51:35,650 --> 00:51:37,950
I've never laid
my friend's wife.
924
00:51:38,050 --> 00:51:39,090
Just an old whore.
925
00:51:39,090 --> 00:51:40,130
That's what you are.
926
00:51:40,130 --> 00:51:44,510
Enough. A diseased old
whore. I said enough.
927
00:51:44,690 --> 00:51:47,865
You're pussy whipped,
boy. Pussy whipped.
928
00:51:47,865 --> 00:51:49,525
Get some discipline.
929
00:51:49,785 --> 00:51:52,505
You think with your cock, it'll
ruin you quicker than Charmin.
930
00:51:52,505 --> 00:51:54,005
Understand me?
931
00:51:54,025 --> 00:51:56,265
Goddamn it. People
are being hurt.
932
00:51:56,265 --> 00:51:58,585
Did she tell you we're
the best, Phil? Come on.
933
00:51:58,585 --> 00:52:01,065
Why don't you tell your old
buddies, You sex maniac?
934
00:52:01,065 --> 00:52:02,805
Get him in here.
935
00:52:03,060 --> 00:52:04,160
Come
936
00:52:04,660 --> 00:52:06,000
on, Phil.
937
00:52:06,100 --> 00:52:07,780
Was my wife a good lay?
938
00:52:07,780 --> 00:52:10,480
What's wrong with you?
It's none of your business.
939
00:52:11,940 --> 00:52:13,920
Just sit down and relax.
940
00:52:15,460 --> 00:52:16,500
Morning, James.
941
00:52:16,500 --> 00:52:18,985
Phil, you wanna sit
942
00:52:20,085 --> 00:52:21,185
down.
943
00:52:22,285 --> 00:52:23,945
Here you go, a drink?
944
00:52:27,085 --> 00:52:28,185
Phil?
945
00:52:35,220 --> 00:52:38,640
Thanks. Gentlemen to
nineteen fifty seven.
946
00:52:39,860 --> 00:52:42,240
Look. I I'd like
to say something.
947
00:52:43,780 --> 00:52:45,775
I'm sorry things happen
the way they did tonight,
948
00:52:45,775 --> 00:52:49,135
but I I really thought the truth
would bring us all together again.
949
00:52:49,135 --> 00:52:50,795
That's fine, James.
950
00:52:51,455 --> 00:52:54,955
Now, Phil, let's hear it from
the beginning to the end.
951
00:52:59,650 --> 00:53:03,250
Well, she was there one
day in my office. When?
952
00:53:03,250 --> 00:53:04,210
A couple of weeks ago.
953
00:53:04,210 --> 00:53:06,830
She came to see me about
a campaign contribution.
954
00:53:06,930 --> 00:53:10,590
She went to see all the
businessmen in this community.
955
00:53:11,090 --> 00:53:12,885
I wonder how much she raised.
956
00:53:13,485 --> 00:53:16,525
Hey. Come on now, Tommy.
I'm warning you. We talked.
957
00:53:16,525 --> 00:53:18,265
We had a few drinks.
958
00:53:18,925 --> 00:53:20,985
It just happened, coach.
959
00:53:21,725 --> 00:53:23,165
Right there in the office?
960
00:53:23,165 --> 00:53:25,450
Oh, it's a private
office, George.
961
00:53:25,450 --> 00:53:26,870
On the floor?
962
00:53:27,130 --> 00:53:29,110
I have a couch in there.
963
00:53:30,010 --> 00:53:31,110
And?
964
00:53:33,530 --> 00:53:35,910
I asked her if she wanted to.
965
00:53:39,835 --> 00:53:40,935
Fuck.
966
00:53:41,995 --> 00:53:45,575
The word is fuck, Beto. Now
come on. Get on with the story.
967
00:53:47,915 --> 00:53:49,495
And she said
968
00:53:51,195 --> 00:53:52,295
yeah.
969
00:53:53,790 --> 00:53:56,430
Christ. Marion never
struck me as a whore.
970
00:53:56,430 --> 00:53:58,430
Come on, coach. Give me a break.
971
00:53:58,430 --> 00:54:01,230
I'm just trying to establish
who made the first advance.
972
00:54:01,230 --> 00:54:02,570
We talked.
973
00:54:03,150 --> 00:54:06,715
We had a few drinks.
It just happened.
974
00:54:06,715 --> 00:54:07,435
Oh, I see.
975
00:54:07,435 --> 00:54:11,355
You doubled her drinks and
got her hot on booze and
976
00:54:11,355 --> 00:54:14,315
memories and, hopped
her on the floor.
977
00:54:14,315 --> 00:54:15,735
The couch.
978
00:54:16,475 --> 00:54:18,155
Goddamn it, coach.
979
00:54:18,155 --> 00:54:20,555
You turn on each other,
you don't stand a chance.
980
00:54:20,555 --> 00:54:22,410
The woman is not a whore.
981
00:54:22,410 --> 00:54:27,030
Nobody said she was. You
need each other, boys. Need.
982
00:54:27,690 --> 00:54:29,510
I don't need him.
983
00:54:29,610 --> 00:54:32,410
George, if there's one thing
I cannot stand is ignorance.
984
00:54:32,410 --> 00:54:33,930
It disgusts me.
985
00:54:33,930 --> 00:54:36,470
He took advantage of my wife.
986
00:54:40,975 --> 00:54:44,955
I mean, she hasn't been
the same since the baby.
987
00:54:47,855 --> 00:54:49,595
Boos on women.
988
00:54:49,695 --> 00:54:51,960
I tried to protect you from it.
989
00:54:51,960 --> 00:54:54,360
I got you the Jesuits,
got scholarships for you,
990
00:54:54,360 --> 00:54:56,900
got the Jesuits to
teach you, boys.
991
00:54:57,240 --> 00:55:00,120
You know, I graduated from
the Jesuits in three years.
992
00:55:00,120 --> 00:55:02,580
They all wanted me
to become a Jesuit.
993
00:55:03,800 --> 00:55:05,480
My father used to say,
994
00:55:05,480 --> 00:55:08,075
the Jesuits were
the scholars of the
995
00:55:09,215 --> 00:55:09,695
church.
996
00:55:09,695 --> 00:55:12,415
Teaching the game was not
just a profession with me.
997
00:55:12,415 --> 00:55:14,775
It was a vocation like a priest.
998
00:55:14,775 --> 00:55:17,755
I devoted my life to excellence,
999
00:55:18,175 --> 00:55:19,435
to superiority,
1000
00:55:20,335 --> 00:55:21,435
so
1001
00:55:22,080 --> 00:55:25,340
it'll come apart before
my very eyes, boys.
1002
00:55:25,840 --> 00:55:27,900
Not in front of me because
1003
00:55:29,040 --> 00:55:31,420
you boys are my real trophies.
1004
00:55:31,520 --> 00:55:33,340
Never forget that.
1005
00:55:33,495 --> 00:55:34,595
Never.
1006
00:55:37,335 --> 00:55:40,755
I think every man in this
room realizes that conclusion.
1007
00:55:43,095 --> 00:55:45,095
Never take less than success.
1008
00:55:45,095 --> 00:55:47,015
Now that's a philosophy
of life, boy.
1009
00:55:47,015 --> 00:55:49,520
It's not a slogan, a
1010
00:55:50,660 --> 00:55:51,760
philosophy.
1011
00:55:52,020 --> 00:55:53,120
Now
1012
00:55:53,940 --> 00:55:56,020
we have an election coming up.
1013
00:55:56,020 --> 00:55:59,040
We're going to win
it by the rules.
1014
00:55:59,780 --> 00:56:03,525
Pride, loyalty, teamwork.
No other way. None.
1015
00:56:03,525 --> 00:56:05,845
Beat that Jew. Beat that Jew.
1016
00:56:05,845 --> 00:56:06,945
Go,
1017
00:56:07,605 --> 00:56:08,705
Gentiles.
1018
00:56:10,405 --> 00:56:14,225
Why ridiculous. You know that?
I'm a sir. Are you kidding?
1019
00:56:15,925 --> 00:56:17,025
Tommy,
1020
00:56:17,525 --> 00:56:18,780
how did you take a walk?
1021
00:56:18,780 --> 00:56:20,620
I did three years ago.
1022
00:56:20,620 --> 00:56:22,760
I know, but you came back.
1023
00:56:31,075 --> 00:56:34,015
George, do you wanna
win this campaign?
1024
00:56:36,995 --> 00:56:37,955
I don't need him.
1025
00:56:37,955 --> 00:56:39,155
I didn't ask you that.
1026
00:56:39,155 --> 00:56:41,535
I asked you if
you wanted to win.
1027
00:56:42,435 --> 00:56:45,055
Yes, sir. Then you
have to pay the price.
1028
00:56:45,500 --> 00:56:47,480
What price? Pain.
1029
00:56:47,500 --> 00:56:49,660
The price is pain, George.
1030
00:56:49,660 --> 00:56:52,940
This pain in my stomach
has been there all my life.
1031
00:56:52,940 --> 00:56:55,900
You endure pain to win.
It's a law of life.
1032
00:56:55,900 --> 00:56:57,960
There's no other way. None.
1033
00:56:58,355 --> 00:57:02,735
It's good to hurt.
The mind overcomes me.
1034
00:57:05,235 --> 00:57:08,355
Alright, Phil. We're all
waiting for your answer.
1035
00:57:08,355 --> 00:57:11,980
I'm telling you, public opinion wants
George back in the insurance business.
1036
00:57:11,980 --> 00:57:15,340
Now look. Public opinion
has changed every day.
1037
00:57:15,340 --> 00:57:19,000
I expect nothing will be
settled without consulting me.
1038
00:57:19,660 --> 00:57:22,940
The New York Times said that
Charmin's uncle took the Fifth
1039
00:57:22,940 --> 00:57:25,320
Amendment eleven times.
1040
00:57:25,765 --> 00:57:27,845
Well, that makes Charmin
very vulnerable, doesn't it?
1041
00:57:27,845 --> 00:57:29,285
Things have changed
today, James.
1042
00:57:29,285 --> 00:57:31,425
Nothing changes but the dates.
1043
00:57:31,605 --> 00:57:34,085
Exploiting a man's weakness
is the name of the game.
1044
00:57:34,085 --> 00:57:36,325
If he can't move to the
left, you're left into death.
1045
00:57:36,325 --> 00:57:39,270
If he can't stop a
hook, hook away at him.
1046
00:57:39,310 --> 00:57:41,950
Find his weak spot and go
after him. Punish him with it.
1047
00:57:41,950 --> 00:57:44,030
I've drilled that into
you a thousand times.
1048
00:57:44,030 --> 00:57:46,830
I know, coach, but why smear
him with this communist thing?
1049
00:57:46,830 --> 00:57:49,310
Do you think that kite
wouldn't use Marion against us,
1050
00:57:49,310 --> 00:57:51,390
wave her at us
like a dirty flag?
1051
00:57:51,390 --> 00:57:52,810
Maybe he would.
1052
00:57:54,795 --> 00:57:56,875
He took the Fifth
Amendment eleven times.
1053
00:57:56,875 --> 00:57:58,155
Now will you please get in here?
1054
00:57:58,155 --> 00:57:59,595
Oh, for Christ's sake.
1055
00:57:59,595 --> 00:58:01,915
I've lived my whole life
on the Fifth Amendment,
1056
00:58:01,915 --> 00:58:03,195
and so have you, Jake.
1057
00:58:03,195 --> 00:58:04,695
It's bullshit.
1058
00:58:04,715 --> 00:58:05,595
It's loaded.
1059
00:58:05,595 --> 00:58:06,570
So bullshit.
1060
00:58:06,570 --> 00:58:07,210
It's loaded.
1061
00:58:07,210 --> 00:58:10,090
Everybody in line one time or
another has used the fifth amendment.
1062
00:58:10,090 --> 00:58:12,810
I know, but there was a communist
in the And you know the Jesuits
1063
00:58:12,810 --> 00:58:14,150
would be destitute.
1064
00:58:29,265 --> 00:58:32,845
I expect nothing will be
settled without consoling me.
1065
00:58:35,920 --> 00:58:39,180
Just breaks my heart to see
him fall apart like that.
1066
00:58:39,840 --> 00:58:42,400
Can't you people understand
that if I lose that business,
1067
00:58:42,400 --> 00:58:44,080
I'm nothing? It's too late.
1068
00:58:44,080 --> 00:58:46,220
There's no way
left to start over.
1069
00:58:46,240 --> 00:58:48,080
In case you're interested, I am.
1070
00:58:48,080 --> 00:58:50,080
Sherman Spot's
coming on any second.
1071
00:58:50,080 --> 00:58:52,075
Good evening. I'm
Debbie Dunlage.
1072
00:58:52,075 --> 00:58:53,195
And I'm Tom Powell.
1073
00:58:53,195 --> 00:58:55,275
New fighting is broken
out in the Mideast.
1074
00:58:55,275 --> 00:58:57,835
More developments to report
tonight on the economic front.
1075
00:58:57,835 --> 00:59:00,875
From the state capital comes
word of new money from regional
1076
00:59:00,875 --> 00:59:04,630
highway construction and the local
political scene is heating up.
1077
00:59:04,630 --> 00:59:06,710
Hello. I'm Norman Charmin.
1078
00:59:06,710 --> 00:59:09,590
Mayor Sekowsky has
given you this,
1079
00:59:09,590 --> 00:59:12,310
the twelfth playground
in the last two years.
1080
00:59:12,310 --> 00:59:14,950
That's very good.
That's very impressive.
1081
00:59:14,950 --> 00:59:18,855
But mayor Sekowsky has
also given you this.
1082
00:59:21,855 --> 00:59:23,915
The Romano strippings.
1083
00:59:23,935 --> 00:59:25,935
Phil Romano I don't know
how to get up there.
1084
00:59:25,935 --> 00:59:27,215
From the city. Harris.
1085
00:59:27,215 --> 00:59:29,215
More properly from
mayor Sekowsky.
1086
00:59:29,215 --> 00:59:29,775
His stuff.
1087
00:59:29,775 --> 00:59:30,975
That's twenty two stuff?
1088
00:59:30,975 --> 00:59:33,120
Here is devastating waste.
1089
00:59:33,240 --> 00:59:37,380
And, yes, the unpleasant
speculation of corruption.
1090
00:59:37,480 --> 00:59:40,040
I promise you, the
taxpayers of this city,
1091
00:59:40,040 --> 00:59:43,480
to expose the true relationship
between the mayor of this city
1092
00:59:43,480 --> 00:59:47,745
and a man who is committing,
to my mind, a criminal
1093
00:59:48,165 --> 00:59:48,565
act.
1094
00:59:48,565 --> 00:59:50,885
He's not advertising
people in New York.
1095
00:59:50,885 --> 00:59:54,325
And I promise you that
when I'm elected mayor,
1096
00:59:54,325 --> 00:59:57,605
I will not look the other way
while a greedy businessman
1097
00:59:57,605 --> 01:00:00,885
devastates the natural
beauty of our land.
1098
01:00:00,885 --> 01:00:04,150
Remember, the future is now.
1099
01:00:04,730 --> 01:00:08,490
The preceding was How much do you
guys need for a television spotlight?
1100
01:00:08,490 --> 01:00:09,530
Charmin.
1101
01:00:09,530 --> 01:00:11,190
Twenty five thousand.
1102
01:00:11,930 --> 01:00:14,905
Why don't you offer Charmin
the twenty five thousand bill?
1103
01:00:14,905 --> 01:00:17,485
Of the hill section in less
than a year Take a hike, chief.
1104
01:00:17,485 --> 01:00:19,325
Than a dozen holes.
That's a good idea, Phil.
1105
01:00:19,325 --> 01:00:20,605
Why don't you call
them up, Yeah.
1106
01:00:20,605 --> 01:00:21,005
Come on.
1107
01:00:21,005 --> 01:00:22,845
Phil, they called him right here
in front of all of us.
1108
01:00:22,845 --> 01:00:26,205
We can to investigate,
but we need your help.
1109
01:00:26,205 --> 01:00:29,715
Call the city's twenty
four hour arson Okay.
1110
01:00:32,190 --> 01:00:34,110
Nine three five
eight two two zero.
1111
01:00:34,110 --> 01:00:36,110
How come you know his
number, you son of a bitch?
1112
01:00:36,110 --> 01:00:38,170
I know everything, Billy.
1113
01:00:46,345 --> 01:00:47,445
Norman.
1114
01:00:47,465 --> 01:00:50,005
This is the number one
threat to the environment.
1115
01:00:50,105 --> 01:00:51,765
Right. Phil Romano.
1116
01:00:52,345 --> 01:00:53,765
Yeah. Listen.
1117
01:00:53,945 --> 01:00:57,365
I'm gonna come right out and
say it. I like your style.
1118
01:01:00,750 --> 01:01:03,610
Well, it's all politics. Right?
1119
01:01:04,350 --> 01:01:07,130
Listen. I'd like to talk
to you about your campaign.
1120
01:01:09,150 --> 01:01:12,670
Yeah. No. Well, listen.
Everybody needs contributions.
1121
01:01:12,670 --> 01:01:16,265
Right? I've been known to
make a few. Money's tight.
1122
01:01:17,165 --> 01:01:19,885
No. You scratch my
back, I scratch yours.
1123
01:01:19,885 --> 01:01:21,385
It's that simple.
1124
01:01:21,645 --> 01:01:22,905
Yeah. Yeah.
1125
01:01:26,845 --> 01:01:27,095
Yeah.
1126
01:01:27,095 --> 01:01:28,195
But
1127
01:01:31,140 --> 01:01:32,640
is that so?
1128
01:01:37,220 --> 01:01:38,320
Really?
1129
01:01:39,940 --> 01:01:41,860
Let me ask you
this, Norman. Yeah.
1130
01:01:41,860 --> 01:01:43,680
How's your uncle the communist?
1131
01:01:46,495 --> 01:01:49,515
You won't be laughing so hard when
you read about it in the newspapers.
1132
01:01:51,055 --> 01:01:51,375
Okay.
1133
01:01:51,375 --> 01:01:53,915
You listen to me, you
kite bastard, because
1134
01:02:03,300 --> 01:02:05,520
It's his cousin, not his uncle.
1135
01:02:05,940 --> 01:02:07,040
It's.
1136
01:02:08,260 --> 01:02:11,600
Alright. It's still on the
family. We can still use.
1137
01:02:11,975 --> 01:02:13,315
You laughed
1138
01:02:13,895 --> 01:02:14,055
at me.
1139
01:02:14,055 --> 01:02:15,895
You made me blow it, James.
1140
01:02:15,895 --> 01:02:17,495
I made you blow it? Listen.
1141
01:02:17,495 --> 01:02:19,495
If I wasn't your friend,
my money made my friends.
1142
01:02:19,495 --> 01:02:20,375
Don't shit me.
1143
01:02:20,375 --> 01:02:23,735
No. Goddamn machia is gonna
blow us off our own court.
1144
01:02:23,735 --> 01:02:25,015
Politics is not basketball.
1145
01:02:25,015 --> 01:02:27,715
We can't sit around
here fingering the past.
1146
01:02:28,110 --> 01:02:29,210
Listen.
1147
01:02:29,870 --> 01:02:31,230
If you don't mind my saying,
1148
01:02:31,230 --> 01:02:33,470
I think we ought to go easy
on Charmin being Jewish.
1149
01:02:33,470 --> 01:02:35,370
It could be labeled
antisemitism.
1150
01:02:35,950 --> 01:02:37,950
Nobody's anti anything.
1151
01:02:37,950 --> 01:02:40,725
There's good and bad
in every race, James.
1152
01:02:40,845 --> 01:02:43,565
Some of the greatest athletes
in the world were Jews.
1153
01:02:43,565 --> 01:02:45,705
Sid Lachlan, magnificent.
1154
01:02:46,045 --> 01:02:49,245
Nobody could punch pound
for pound like Barney Ross.
1155
01:02:49,245 --> 01:02:52,365
Jesse Owens alone, he
beat the goddamn Germans.
1156
01:02:52,365 --> 01:02:54,985
Splendid nigger.
Fast as the wind.
1157
01:02:55,340 --> 01:02:57,900
But as a rule, you
gotta watch them.
1158
01:02:57,900 --> 01:03:00,920
You can't trust them.
Choose the same.
1159
01:03:00,940 --> 01:03:04,280
Coach, I'd like to
talk to you. Hold on.
1160
01:03:04,380 --> 01:03:07,575
My friends in the
kingdom of the blind.
1161
01:03:07,935 --> 01:03:09,695
Oh, Johnny. Oh, god. Johnny.
1162
01:03:09,695 --> 01:03:13,455
Jeez. Tommy. You alright? Tommy?
1163
01:03:13,455 --> 01:03:17,755
You alright? Tommy, can
you hear me? Uh-huh. Tommy?
1164
01:03:21,880 --> 01:03:24,020
The one eyed man is king.
1165
01:03:25,320 --> 01:03:29,380
He's alright. Put him over
here on the couch. That's good.
1166
01:03:31,880 --> 01:03:33,140
I'm okay.
1167
01:03:34,205 --> 01:03:35,965
Man, here it right here.
1168
01:03:35,965 --> 01:03:37,305
There you go.
1169
01:03:37,725 --> 01:03:39,325
None of you can
hold your liquor.
1170
01:03:39,325 --> 01:03:41,885
You drink like women, you'll
be squatting the piss next.
1171
01:03:41,885 --> 01:03:44,185
Come on, Phil. Let's
go in the office.
1172
01:03:47,460 --> 01:03:49,120
I don't trust Phil.
1173
01:03:50,580 --> 01:03:52,660
Something's happening.
Something's going on.
1174
01:03:52,660 --> 01:03:54,340
Just let the coach out.
1175
01:03:54,340 --> 01:03:56,960
Why not? He's handled
everything else.
1176
01:03:59,940 --> 01:04:01,375
What's happened to him?
1177
01:04:01,375 --> 01:04:02,495
I don't know.
1178
01:04:02,495 --> 01:04:04,155
Happened to me?
1179
01:04:04,175 --> 01:04:06,335
Fuck you and the
horse you rode in on.
1180
01:04:06,335 --> 01:04:08,795
As our old grandmother
used to say.
1181
01:04:14,340 --> 01:04:16,240
I love you, George.
1182
01:04:17,060 --> 01:04:19,360
How's a little woman? Hey.
1183
01:04:19,380 --> 01:04:21,120
That is not nice.
1184
01:04:22,740 --> 01:04:24,240
It's a mess.
1185
01:04:25,140 --> 01:04:26,480
Tell me.
1186
01:04:26,580 --> 01:04:28,400
Hey, George.
1187
01:04:29,305 --> 01:04:32,325
Why don't we stone
her? Oh, Jesus.
1188
01:04:32,505 --> 01:04:35,685
No, James. That's an
old Jewish customer.
1189
01:04:38,265 --> 01:04:40,185
What are you doing?
Don't do that, James.
1190
01:04:40,185 --> 01:04:40,945
Come on. Yeah.
1191
01:04:40,945 --> 01:04:43,925
I got a dog. Hey.
Listen to me. Listen.
1192
01:04:45,340 --> 01:04:48,860
I don't want you to
drink any more tonight.
1193
01:04:48,860 --> 01:04:50,760
Do you understand me?
1194
01:04:55,915 --> 01:04:57,815
Yes. You're right, James.
1195
01:04:59,915 --> 01:05:02,615
Drinking in
moderation is murder.
1196
01:05:03,195 --> 01:05:04,295
Yeah.
1197
01:05:13,320 --> 01:05:14,740
Please, Tommy.
1198
01:05:16,120 --> 01:05:17,220
George.
1199
01:05:18,760 --> 01:05:20,110
George. George.
1200
01:05:34,605 --> 01:05:37,805
The coach is trying to
convince Phil to back us.
1201
01:05:37,805 --> 01:05:39,225
That's all.
1202
01:05:40,480 --> 01:05:42,940
The question is, will
you accept the money?
1203
01:05:44,000 --> 01:05:46,540
Would you accept it
if it were Helen?
1204
01:05:46,880 --> 01:05:50,480
Oh, come on, George. What do
you mean, oh, come on, George?
1205
01:05:50,480 --> 01:05:52,240
I asked you a question.
Would you accept it?
1206
01:05:52,240 --> 01:05:55,345
Yeah, But I'm not in
any such situation.
1207
01:05:56,325 --> 01:05:58,785
You got an
imagination, don't you?
1208
01:05:59,525 --> 01:06:02,065
Can't you use your
imagination? Pretend?
1209
01:06:04,005 --> 01:06:05,340
Pretend you're
1210
01:06:06,900 --> 01:06:07,140
me.
1211
01:06:07,140 --> 01:06:08,880
Pretend that,
1212
01:06:10,100 --> 01:06:11,920
your best friend,
1213
01:06:14,500 --> 01:06:16,500
a boy you grew up with,
1214
01:06:16,500 --> 01:06:18,880
a boy you were
champions together
1215
01:06:20,445 --> 01:06:22,025
with was, is
1216
01:06:25,325 --> 01:06:26,905
with your wife.
1217
01:06:27,245 --> 01:06:28,345
Yeah.
1218
01:06:28,605 --> 01:06:30,745
Would you accept the money then?
1219
01:06:31,165 --> 01:06:32,265
No.
1220
01:06:33,600 --> 01:06:38,460
Well, wait a minute. I might
accept part of it. Part of it.
1221
01:06:40,560 --> 01:06:43,900
No. I would accept all of
it. I'd accept all the money.
1222
01:06:45,440 --> 01:06:47,420
You would? Yeah.
1223
01:06:47,775 --> 01:06:51,355
The Jesuits would be
pissed at both you guys.
1224
01:06:52,335 --> 01:06:53,435
Look.
1225
01:06:54,015 --> 01:06:57,935
You are nothing but
cheap cynicism and booze.
1226
01:06:57,935 --> 01:07:00,495
Oh, let's not do my
biography tonight, James.
1227
01:07:00,495 --> 01:07:01,375
Listen.
1228
01:07:01,375 --> 01:07:02,255
I saved your life,
1229
01:07:02,255 --> 01:07:04,330
and and I'm trying to
save what's left of mine.
1230
01:07:04,330 --> 01:07:06,330
So will you please
just stay out of it?
1231
01:07:06,330 --> 01:07:07,850
I can't. You won't let me.
1232
01:07:07,850 --> 01:07:11,830
Oh, god. I carried
them all my life.
1233
01:07:12,410 --> 01:07:14,070
I carried everybody.
1234
01:07:15,130 --> 01:07:16,650
Oh, I'm exhausted.
1235
01:07:16,650 --> 01:07:18,630
I'm only forty three.
1236
01:07:20,625 --> 01:07:22,525
But you never did
1237
01:07:23,105 --> 01:07:26,365
anything out of love, James.
1238
01:07:28,065 --> 01:07:32,125
You're just obedient.
You're an obedient man.
1239
01:07:33,870 --> 01:07:36,810
No one's listening.
No one ever does.
1240
01:07:39,230 --> 01:07:42,090
I lose myself behind all
1241
01:07:43,310 --> 01:07:44,650
the handshakes
1242
01:07:45,790 --> 01:07:47,370
and the speeches
1243
01:07:48,275 --> 01:07:49,775
in the smiles.
1244
01:07:54,915 --> 01:07:57,695
I don't think that I'm the man
1245
01:07:59,235 --> 01:08:01,110
I wanted to be.
1246
01:08:04,030 --> 01:08:05,850
I know one thing.
1247
01:08:08,110 --> 01:08:09,690
I love Scranton.
1248
01:08:13,390 --> 01:08:15,035
You know, George,
1249
01:08:16,255 --> 01:08:17,755
I've been thinking.
1250
01:08:19,055 --> 01:08:20,155
Marion
1251
01:08:20,575 --> 01:08:25,595
may have done this whole
thing for you, for the money.
1252
01:08:26,415 --> 01:08:31,470
Why? Well, to support
you, help you.
1253
01:08:32,450 --> 01:08:34,910
She's always been
devoted to your career.
1254
01:08:36,850 --> 01:08:39,790
It's entirely possible.
It's been done before.
1255
01:08:41,730 --> 01:08:44,055
She's never been the same since.
1256
01:08:47,615 --> 01:08:49,195
In the hospital,
1257
01:08:53,935 --> 01:08:57,115
it looked like
something that floats.
1258
01:09:06,530 --> 01:09:07,950
Was a boy.
1259
01:09:12,835 --> 01:09:15,055
He had blue eyes.
1260
01:09:16,915 --> 01:09:19,135
We never even named it.
1261
01:09:21,795 --> 01:09:23,115
We just,
1262
01:09:24,995 --> 01:09:26,495
put it away.
1263
01:09:30,680 --> 01:09:32,500
What else could you do?
1264
01:09:35,080 --> 01:09:35,920
She,
1265
01:09:37,400 --> 01:09:38,900
was heartbroken.
1266
01:09:40,120 --> 01:09:42,100
A child like that makes
1267
01:09:43,515 --> 01:09:44,855
bad reflection.
1268
01:09:45,355 --> 01:09:46,455
Mongoloid
1269
01:09:52,715 --> 01:09:55,175
wasn't real good
for the old image.
1270
01:09:56,800 --> 01:10:00,860
Use the Mongoloid. Vote hands
down, George. Hey. Shut up.
1271
01:10:15,045 --> 01:10:18,865
Seriously. Marion may
have used Philip for you.
1272
01:10:18,965 --> 01:10:21,345
I want you to think
about it, really.
1273
01:10:21,765 --> 01:10:23,425
You may be right.
1274
01:10:23,860 --> 01:10:27,280
I think she helped him out
of plain old lust, George.
1275
01:10:29,060 --> 01:10:30,960
See what he does to me,
1276
01:10:31,380 --> 01:10:32,880
me, his brother,
1277
01:10:33,940 --> 01:10:38,640
me who went to one city
after another to find him.
1278
01:10:39,505 --> 01:10:41,985
How many cities? How many
times? I mean, he called.
1279
01:10:41,985 --> 01:10:43,965
I have to go and pick him up.
1280
01:10:44,305 --> 01:10:45,745
Last time, he was in a gutter.
1281
01:10:45,745 --> 01:10:47,105
Nothing but filth and rags,
1282
01:10:47,105 --> 01:10:49,265
and I had to carry him
screaming into the hospital.
1283
01:10:49,265 --> 01:10:51,105
Now why'd he put a gun
to your head, James?
1284
01:10:51,105 --> 01:10:53,085
Yeah. Well, I had no choice.
1285
01:10:57,360 --> 01:11:01,020
Press a button and you shoulder
a responsibility, James,
1286
01:11:02,160 --> 01:11:05,360
but you can't sleep at night
so your teeth are falling out.
1287
01:11:05,360 --> 01:11:07,020
Nobody's listening.
1288
01:11:18,365 --> 01:11:20,025
You know, dummy,
1289
01:11:21,910 --> 01:11:23,730
when the old man died,
1290
01:11:25,670 --> 01:11:27,570
you know when he left me?
1291
01:11:30,390 --> 01:11:33,090
Six thousand dollars
in medical bills.
1292
01:11:35,110 --> 01:11:37,305
The funeral cost twelve,
1293
01:11:37,325 --> 01:11:39,705
and I had to borrow
the money from two.
1294
01:11:42,205 --> 01:11:44,745
And me, old faithful,
1295
01:11:45,725 --> 01:11:48,665
I ended up ten years
behind everybody else.
1296
01:11:49,725 --> 01:11:51,225
For what?
1297
01:11:53,700 --> 01:11:54,860
He was,
1298
01:11:55,460 --> 01:11:56,560
drunk.
1299
01:11:59,060 --> 01:12:00,160
Yeah.
1300
01:12:01,460 --> 01:12:03,120
He was drunk.
1301
01:12:05,595 --> 01:12:07,895
She never even went
to his funeral.
1302
01:12:12,315 --> 01:12:16,055
I had to wipe them hands
ass just like a baby.
1303
01:12:21,210 --> 01:12:23,190
I remember I used to
1304
01:12:23,770 --> 01:12:25,830
rub him down with oil.
1305
01:12:26,810 --> 01:12:28,630
I used to wash him.
1306
01:12:30,315 --> 01:12:32,935
I I had to feed him.
1307
01:12:34,715 --> 01:12:36,855
I fed him just before he died.
1308
01:12:41,355 --> 01:12:44,615
And in all those
years, I never felt
1309
01:12:50,100 --> 01:12:52,740
I never felt any love from him.
1310
01:12:52,740 --> 01:12:56,400
I he would just he'd get drunk,
1311
01:12:57,540 --> 01:12:59,520
and he'd abuse me.
1312
01:13:01,025 --> 01:13:02,765
What did you want?
1313
01:13:07,025 --> 01:13:08,285
I wanted
1314
01:13:13,280 --> 01:13:14,380
What?
1315
01:13:15,920 --> 01:13:19,740
I want him to respect.
1316
01:13:23,120 --> 01:13:26,295
I just want him to
respect me. That's all.
1317
01:13:27,755 --> 01:13:29,975
Oh, Jesus, James.
1318
01:13:32,555 --> 01:13:36,375
Oh, there you go. Walking away.
1319
01:13:37,360 --> 01:13:40,480
You walked away from
everyone who ever needed you.
1320
01:13:40,480 --> 01:13:42,540
Don't stop me, Jake.
1321
01:13:43,200 --> 01:13:46,240
Tommy, you have never committed
yourself to anybody or anything
1322
01:13:46,240 --> 01:13:48,140
in your current life.
1323
01:14:02,475 --> 01:14:02,795
Name.
1324
01:14:02,795 --> 01:14:04,830
I went by the old
man's store today.
1325
01:14:04,830 --> 01:14:05,930
Yeah.
1326
01:14:08,750 --> 01:14:10,810
I had to put it up for sale.
1327
01:14:15,470 --> 01:14:16,890
That's okay.
1328
01:14:31,650 --> 01:14:34,030
Do not go gentle.
1329
01:14:35,570 --> 01:14:37,630
It's that good night.
1330
01:14:40,930 --> 01:14:42,030
Rage.
1331
01:14:47,505 --> 01:14:50,125
Rage against the dying of life.
1332
01:14:52,305 --> 01:14:54,605
Coach wants to see you, George.
1333
01:15:16,035 --> 01:15:17,795
What'd the coach have to say?
1334
01:15:17,795 --> 01:15:19,555
He talked about his grandfather.
1335
01:15:19,555 --> 01:15:21,455
George is with him now.
1336
01:15:23,155 --> 01:15:25,590
Listen, Philly. I'm
sorry about tonight.
1337
01:15:27,050 --> 01:15:29,990
Let me tell you something.
He didn't look good to me.
1338
01:15:30,170 --> 01:15:32,150
Well, he's recuperating.
1339
01:15:32,810 --> 01:15:34,970
No. He looks yellow
or something.
1340
01:15:34,970 --> 01:15:37,510
The operation was
only five weeks ago.
1341
01:15:41,025 --> 01:15:42,765
Looks very tired.
1342
01:15:46,625 --> 01:15:48,925
What the hell is
burning in here?
1343
01:15:49,105 --> 01:15:51,085
Oh, Jesus. The chicken.
1344
01:15:56,220 --> 01:15:57,740
I'll bring her to
the dining room.
1345
01:15:57,740 --> 01:16:01,480
Tommy, get in here and
have some chicken. Come on.
1346
01:16:02,620 --> 01:16:04,220
But I like my booze.
1347
01:16:04,220 --> 01:16:05,720
I went on.
1348
01:16:06,540 --> 01:16:08,920
And after a while,
I had my mother.
1349
01:16:09,340 --> 01:16:11,275
That was all she had.
1350
01:16:13,055 --> 01:16:14,875
Someday, I said,
1351
01:16:15,935 --> 01:16:17,675
someday, I'll marry.
1352
01:16:19,615 --> 01:16:21,855
But time does strange things.
1353
01:16:21,855 --> 01:16:23,340
It's high tide
before you know it.
1354
01:16:23,340 --> 01:16:25,080
As my father said,
1355
01:16:25,660 --> 01:16:27,080
high tide.
1356
01:16:31,900 --> 01:16:33,720
Remember miss Morris?
1357
01:16:34,635 --> 01:16:35,355
Sure.
1358
01:16:35,355 --> 01:16:37,335
She was a music teacher.
1359
01:16:38,555 --> 01:16:42,055
We knew each other
for years, biblically.
1360
01:16:43,195 --> 01:16:46,055
I used to visit her on
Saturday afternoons.
1361
01:16:46,970 --> 01:16:48,870
She'd make me honey biscuits.
1362
01:16:49,610 --> 01:16:51,350
Very cultured woman.
1363
01:16:52,330 --> 01:16:55,910
Protestant. You wouldn't
think of becoming a Catholic.
1364
01:16:56,570 --> 01:16:59,990
My mother was alive, and
I couldn't bring her here.
1365
01:17:00,570 --> 01:17:02,445
She'd read poetry in
1366
01:17:03,285 --> 01:17:05,745
French, wore silk stockings,
1367
01:17:06,405 --> 01:17:07,665
smoked cigarettes,
1368
01:17:09,125 --> 01:17:10,225
elegant.
1369
01:17:12,965 --> 01:17:15,125
And she got a hump like
a hundred dollar whore,
1370
01:17:15,125 --> 01:17:17,985
and she loved me on those
Saturday afternoons.
1371
01:17:20,900 --> 01:17:23,360
Fell dead in the
street four years ago.
1372
01:17:26,660 --> 01:17:30,480
You hang on to your marriage,
George. Hold on to Marion.
1373
01:17:30,825 --> 01:17:32,245
I'm trying.
1374
01:17:35,305 --> 01:17:37,385
Last Friday night, I
drove to Binghamton,
1375
01:17:37,385 --> 01:17:39,525
one hundred miles by myself.
1376
01:17:40,985 --> 01:17:42,325
What's left?
1377
01:17:42,425 --> 01:17:44,665
Hit a few bars, drink,
1378
01:17:44,665 --> 01:17:47,420
play old basketball
games over in my my
1379
01:17:48,000 --> 01:17:50,700
head, pick up some strange
pussy now and then,
1380
01:17:51,120 --> 01:17:52,540
mostly now.
1381
01:17:56,080 --> 01:17:58,720
Actually, just sit and replay
the old games in my head.
1382
01:17:58,720 --> 01:18:00,265
You You believe that?
1383
01:18:00,265 --> 01:18:01,365
Uh-huh.
1384
01:18:02,105 --> 01:18:03,605
Chicken burn.
1385
01:18:04,345 --> 01:18:05,945
You know why I
like married women?
1386
01:18:05,945 --> 01:18:06,745
Why?
1387
01:18:06,745 --> 01:18:10,485
They don't yell, tell, swell,
and they're grateful as hell.
1388
01:18:11,865 --> 01:18:13,200
Oh, please.
1389
01:18:14,680 --> 01:18:17,460
James is offended. Oh, man.
1390
01:18:17,880 --> 01:18:20,820
You better watch
her, Helen. Helen?
1391
01:18:22,600 --> 01:18:25,140
No. Helen is the
champion of chastity.
1392
01:18:25,560 --> 01:18:27,285
Sexist children.
1393
01:18:27,385 --> 01:18:28,825
She's only happy
when she's pregnant.
1394
01:18:28,825 --> 01:18:30,105
It clears up her skin.
1395
01:18:30,105 --> 01:18:31,205
Oh,
1396
01:18:35,465 --> 01:18:35,705
jeez.
1397
01:18:35,705 --> 01:18:40,005
It's like old time.
Sydney. Talking. Yeah.
1398
01:18:41,220 --> 01:18:46,000
God, we were good. Call each
other's moves every time.
1399
01:18:46,980 --> 01:18:48,480
We were good.
1400
01:18:49,300 --> 01:18:52,480
Sometimes I think that's the
only thing I can still feel.
1401
01:18:52,660 --> 01:18:55,600
Still feel it in my gut.
1402
01:18:56,500 --> 01:18:57,935
Still date.
1403
01:18:58,915 --> 01:19:00,015
Nothing
1404
01:19:09,155 --> 01:19:10,335
matches that.
1405
01:19:11,235 --> 01:19:12,585
Nothing. Nothing.
1406
01:19:13,580 --> 01:19:14,680
Nothing.
1407
01:19:16,940 --> 01:19:18,440
Number three.
1408
01:19:20,140 --> 01:19:23,800
At center, Martin Rhodes.
1409
01:19:24,140 --> 01:19:26,440
I think about him all the time.
1410
01:19:27,340 --> 01:19:29,775
He's the perfect ball
player. Unbelievable.
1411
01:19:32,195 --> 01:19:33,935
Well, I've had it.
1412
01:19:34,035 --> 01:19:36,655
This chicken sucks
the big red one.
1413
01:19:36,835 --> 01:19:38,735
You guys want any beer?
1414
01:19:38,835 --> 01:19:41,455
Not me. Thanks, bro.
1415
01:19:51,010 --> 01:19:52,430
Dull night.
1416
01:19:55,010 --> 01:19:56,475
Maybe I should go
1417
01:19:57,155 --> 01:19:59,535
up and fall down
the steps again.
1418
01:20:03,715 --> 01:20:05,535
Do you mind drinking, brother?
1419
01:20:06,355 --> 01:20:08,015
No. Thanks, Tommy.
1420
01:20:11,910 --> 01:20:14,050
Alright. I have to piss.
1421
01:20:20,710 --> 01:20:22,935
Now Phil is bringing
these media people in from
1422
01:20:22,935 --> 01:20:26,015
Philadelphia to build,
1423
01:20:27,175 --> 01:20:30,675
design a whole new campaign
for you, new strategy.
1424
01:20:30,695 --> 01:20:32,195
What do you think?
1425
01:20:50,745 --> 01:20:54,005
I'm going for a walk, bro. Okay.
1426
01:21:31,770 --> 01:21:33,270
What are you doing?
1427
01:21:33,370 --> 01:21:34,810
What does it look like?
1428
01:21:34,810 --> 01:21:36,710
Close the door, will you?
1429
01:21:43,745 --> 01:21:45,025
You're used to use that.
1430
01:21:45,025 --> 01:21:46,785
You never used to drink.
1431
01:21:46,785 --> 01:21:48,705
That shit's worse
than this shit.
1432
01:21:48,705 --> 01:21:51,805
Yeah. It's fashionable.
Instant use.
1433
01:21:52,545 --> 01:21:54,330
What else do you do for kick?
1434
01:21:54,330 --> 01:21:56,710
A lot of things.
1435
01:21:59,690 --> 01:22:03,670
I got a Porsche now.
James Dean. Right?
1436
01:22:04,250 --> 01:22:07,050
Up to two hundred and
twenty coming back from Binghamton.
1437
01:22:07,050 --> 01:22:08,695
Smashed. Everything a blur.
1438
01:22:08,695 --> 01:22:11,175
Can't see the road, but
I'm laughing my ass off.
1439
01:22:11,175 --> 01:22:13,875
Laughing so hard I'd
have to wipe my eyes.
1440
01:22:17,895 --> 01:22:20,055
And now I'm at a hundred and
thirty five and have only one
1441
01:22:20,055 --> 01:22:22,995
hand on the wheel,
radio blaring,
1442
01:22:23,260 --> 01:22:24,840
and this is crazy.
1443
01:22:26,300 --> 01:22:28,380
But all of a sudden,
1444
01:22:28,380 --> 01:22:32,140
I think I'm just speed, and
I know nothing can touch me.
1445
01:22:32,140 --> 01:22:34,840
Nothing alive can touch me.
1446
01:22:40,535 --> 01:22:42,675
And now I'm hitting
a hundred and forty,
1447
01:22:43,895 --> 01:22:45,395
shit scared,
1448
01:22:47,335 --> 01:22:51,555
and I'm laughing because I know
that nothing on earth can catch me.
1449
01:22:53,650 --> 01:22:57,390
So Friday night, they're gonna be
putting pieces of me in a rubber bag.
1450
01:22:57,650 --> 01:22:58,750
Hubby,
1451
01:22:59,250 --> 01:23:00,590
in here.
1452
01:23:01,970 --> 01:23:02,690
Yeah.
1453
01:23:02,690 --> 01:23:05,445
I wonder what it's like to get it at
a hundred and forty miles an hour.
1454
01:23:05,445 --> 01:23:06,645
Hour. It's black.
1455
01:23:06,645 --> 01:23:08,885
Yeah. Like a bug hitting
the windshield. Listen.
1456
01:23:08,885 --> 01:23:10,885
Don't say a word about
this to James or anybody.
1457
01:23:10,885 --> 01:23:11,985
Okay?
1458
01:23:12,645 --> 01:23:14,085
No way, man.
1459
01:23:14,085 --> 01:23:15,505
See you, Phil.
1460
01:23:18,885 --> 01:23:20,550
I've I've got the solution.
1461
01:23:20,570 --> 01:23:24,390
To what? Run me. I
can carry this town.
1462
01:23:26,410 --> 01:23:29,530
You're not serious. Oh, yes.
I am. I am serious. Run me.
1463
01:23:29,530 --> 01:23:31,670
I mean, I can carry this town.
1464
01:23:32,170 --> 01:23:34,710
Someone's gotta challenge
Charmin's charisma.
1465
01:23:35,685 --> 01:23:37,665
What about uncle George?
1466
01:23:38,245 --> 01:23:39,845
Hey. George loves this city.
1467
01:23:39,845 --> 01:23:42,545
He'll do whatever's best.
He can be convinced.
1468
01:23:44,405 --> 01:23:47,205
Phil, I can be
mayor of this town.
1469
01:23:47,205 --> 01:23:51,370
My reputation is spotless. I
am respected public official.
1470
01:23:51,390 --> 01:23:54,650
Remember Billy Carter,
brother. Very funny.
1471
01:23:54,910 --> 01:23:59,070
Half the time, more than half was your
advice to turn George into the village idiot.
1472
01:23:59,070 --> 01:24:00,830
You told him to
buy the elephant.
1473
01:24:00,830 --> 01:24:03,015
Phil, I have been keeping
his head above water.
1474
01:24:03,015 --> 01:24:05,875
He said stuff the elephant
and put it in a museum.
1475
01:24:07,175 --> 01:24:08,275
James,
1476
01:24:09,415 --> 01:24:11,235
take a look at yourself.
1477
01:24:12,855 --> 01:24:14,835
Take an honest look.
1478
01:24:15,510 --> 01:24:20,370
Charmin attracts people.
He's young, new. He's poised.
1479
01:24:20,950 --> 01:24:22,550
You're a junior high
school principal,
1480
01:24:22,550 --> 01:24:24,770
and you also work for the mayor.
1481
01:24:25,590 --> 01:24:26,230
Exactly.
1482
01:24:26,230 --> 01:24:28,875
And I have had it with mister
Daley Eaton and scrubbing
1483
01:24:28,875 --> 01:24:31,995
mister Daley's shithead off
of every wall in the building.
1484
01:24:31,995 --> 01:24:35,095
Billy, I have got to get out
of the education business.
1485
01:24:35,115 --> 01:24:36,375
Now listen.
1486
01:24:36,715 --> 01:24:39,355
I found my talent late in
life. I understand that.
1487
01:24:39,355 --> 01:24:42,855
But I'm gonna make my stand
in the political arena.
1488
01:24:44,000 --> 01:24:45,340
Hi, George.
1489
01:24:45,840 --> 01:24:47,740
He wants to see you, James.
1490
01:24:49,280 --> 01:24:52,380
Okay. Think about it.
1491
01:25:02,065 --> 01:25:04,125
Is there any other way?
1492
01:25:17,470 --> 01:25:21,530
My father ran the only
bank in town. Elegant man.
1493
01:25:21,950 --> 01:25:24,250
Bach was played at our house.
1494
01:25:24,590 --> 01:25:26,250
He quoted Shakespeare.
1495
01:25:26,830 --> 01:25:29,125
Now was the winter
of our discontent,
1496
01:25:29,125 --> 01:25:32,385
made glorious summer
by the sun of York.
1497
01:25:33,565 --> 01:25:34,665
All
1498
01:25:35,845 --> 01:25:36,805
gone now.
1499
01:25:36,805 --> 01:25:37,905
Gone.
1500
01:25:38,725 --> 01:25:39,825
Vanished.
1501
01:25:42,370 --> 01:25:46,990
We have a city of bars,
parking lots, empty mines.
1502
01:25:48,850 --> 01:25:51,970
The coal went, and
the unions killed us.
1503
01:25:51,970 --> 01:25:54,270
But we can bring it back, coach.
1504
01:25:54,685 --> 01:25:57,465
Urban renewal, preserve
the environment.
1505
01:26:00,125 --> 01:26:01,225
Gone.
1506
01:26:01,805 --> 01:26:04,265
If the bank went
under in twenty nine,
1507
01:26:05,885 --> 01:26:07,625
the depression killed
1508
01:26:08,100 --> 01:26:09,200
you.
1509
01:26:11,380 --> 01:26:12,480
James,
1510
01:26:13,620 --> 01:26:15,920
you took good care
of your father.
1511
01:26:17,380 --> 01:26:19,600
You know the courage
of sacrifice.
1512
01:26:23,300 --> 01:26:26,495
I'm going to ask you to do
something for all of us.
1513
01:26:27,955 --> 01:26:29,055
Yeah.
1514
01:26:55,705 --> 01:26:57,285
You're an alcoholic.
1515
01:27:00,665 --> 01:27:02,805
Whatever gave you that idea.
1516
01:27:03,860 --> 01:27:05,440
Jesus Christ.
1517
01:27:07,700 --> 01:27:09,040
What happened?
1518
01:27:13,940 --> 01:27:15,680
You need any money?
1519
01:27:21,015 --> 01:27:24,515
I'm glad you're back. I
got somebody to talk to.
1520
01:27:48,805 --> 01:27:50,465
Is this what you
1521
01:27:51,125 --> 01:27:52,225
want?
1522
01:27:57,765 --> 01:28:01,990
James, look. Phyllis contacted
these people in Philadelphia.
1523
01:28:03,370 --> 01:28:05,430
How could you go along with this
1524
01:28:06,170 --> 01:28:06,810
and you?
1525
01:28:06,810 --> 01:28:09,530
You'll still be involved
in the campaign, James.
1526
01:28:09,530 --> 01:28:11,930
Sure. After the election,
I'm still supporting you.
1527
01:28:11,930 --> 01:28:14,550
If that was the election,
it's gonna be too late.
1528
01:28:15,965 --> 01:28:17,545
I'll be ruined.
1529
01:28:20,605 --> 01:28:22,025
I told you.
1530
01:28:22,605 --> 01:28:24,345
You'll calm down.
1531
01:28:30,060 --> 01:28:32,860
So you wanna dump me as
George's campaign manager.
1532
01:28:32,860 --> 01:28:35,900
I can't put twenty five thousand
dollars into the hands of an amateur.
1533
01:28:35,900 --> 01:28:38,060
You're gonna need twenty five
thousand for a divorce lawyer
1534
01:28:38,060 --> 01:28:39,500
when Claire finds
out about Marion.
1535
01:28:39,500 --> 01:28:42,120
You're a shabby man.
And you're degenerate.
1536
01:28:43,355 --> 01:28:45,975
Stop. Jesus, Phil. James.
1537
01:28:45,995 --> 01:28:47,835
I get your ass in the kitchen.
1538
01:28:47,835 --> 01:28:50,615
I said, get dinner done.
1539
01:28:51,035 --> 01:28:53,735
Come on, bastards. Jesus.
1540
01:28:53,995 --> 01:28:56,315
Fuck. Hey, Ed. Come
on, you Roman. Come on.
1541
01:28:56,315 --> 01:28:57,435
Get him out.
1542
01:28:57,435 --> 01:28:58,290
Take your
1543
01:29:02,010 --> 01:29:03,610
I'm not gonna take
this lying down.
1544
01:29:03,610 --> 01:29:04,810
You people do this to me,
1545
01:29:04,810 --> 01:29:07,690
and I'm gonna tell about
the kickbacks, the cops.
1546
01:29:07,690 --> 01:29:11,075
Like, the money,
everything. You're shopping.
1547
01:29:11,075 --> 01:29:12,595
I will not be amused like this.
1548
01:29:12,595 --> 01:29:14,035
No. But you're gonna ruin us.
1549
01:29:14,035 --> 01:29:14,115
Yeah.
1550
01:29:14,115 --> 01:29:15,235
What did you just do to me?
1551
01:29:15,235 --> 01:29:15,795
Not fair.
1552
01:29:15,795 --> 01:29:18,195
A little while ago, he
suggested I back him for mayor.
1553
01:29:18,195 --> 01:29:18,835
He did?
1554
01:29:18,835 --> 01:29:20,995
Yeah. Ask him. What?
1555
01:29:20,995 --> 01:29:23,235
Go on. Ask him. You wanna
be mayor. Right, James?
1556
01:29:23,235 --> 01:29:26,590
I proposed an alternative. You
proposed yourself, you asshole.
1557
01:29:26,590 --> 01:29:29,050
You're a twisted man. Kinda.
1558
01:29:29,310 --> 01:29:30,990
Well, what the hell are
you gonna do about him?
1559
01:29:30,990 --> 01:29:33,150
I'll take care of him.
You go call your wife.
1560
01:29:33,150 --> 01:29:36,650
And while you're out of car,
Claire, you suck of a bitch.
1561
01:29:37,310 --> 01:29:41,175
Hey, James. They're
all lacking. Nothing. Zero.
1562
01:29:41,175 --> 01:29:43,975
How about the seventeen
year old and and and Taylor?
1563
01:29:43,975 --> 01:29:45,095
You're gonna make
your peace with Joe.
1564
01:29:45,095 --> 01:29:46,775
How much money do
you owe me, James?
1565
01:29:46,775 --> 01:29:49,655
Don't you think Claire would just
love to know about that, old buddy?
1566
01:29:49,655 --> 01:29:51,540
And stay off the booze.
1567
01:29:52,780 --> 01:29:53,340
James.
1568
01:29:53,340 --> 01:29:54,380
What?
1569
01:29:54,380 --> 01:29:57,500
Open the door. No.
I wanna talk to you.
1570
01:29:57,500 --> 01:29:59,160
I don't wanna listen.
1571
01:29:59,420 --> 01:30:02,200
No more money from
the dog walk, James.
1572
01:30:14,345 --> 01:30:15,765
Do you mind?
1573
01:31:06,925 --> 01:31:09,225
Irene was my first girl.
1574
01:31:13,110 --> 01:31:15,730
I thought maybe we could
go back to something.
1575
01:31:18,710 --> 01:31:20,690
But I'm only my money.
1576
01:31:21,670 --> 01:31:23,170
Nothing else.
1577
01:31:27,555 --> 01:31:30,015
Marian brought up
the campaign money.
1578
01:31:31,715 --> 01:31:33,235
About the third time or later,
1579
01:31:33,235 --> 01:31:35,935
she brought it up very casually.
1580
01:31:37,940 --> 01:31:40,640
And then she talked
about it for three hours.
1581
01:31:42,420 --> 01:31:45,680
She brought up professional
help. She laid it in.
1582
01:31:47,220 --> 01:31:50,400
Well, she worked for
it. I made her earn it.
1583
01:31:50,500 --> 01:31:52,000
Got the bullshit.
1584
01:31:57,355 --> 01:31:59,255
She worked for it.
1585
01:32:05,035 --> 01:32:07,035
I took her up to the
holiday one afternoon.
1586
01:32:07,035 --> 01:32:10,580
I fucked her on the bed, floor,
chair, table, tub, toilet,
1587
01:32:10,580 --> 01:32:12,560
everywhere but the ice machine.
1588
01:32:15,380 --> 01:32:17,760
You know the only
woman I ever loved?
1589
01:32:18,820 --> 01:32:20,160
My mother.
1590
01:32:21,940 --> 01:32:23,520
Fuck the psychiatrist.
1591
01:32:31,015 --> 01:32:36,675
Nobody is going to abuse
me or use me ever again.
1592
01:32:37,735 --> 01:32:38,835
Nobody.
1593
01:32:39,770 --> 01:32:41,270
I'm a new man,
1594
01:32:41,770 --> 01:32:43,670
and I'm riding high.
1595
01:32:44,810 --> 01:32:47,350
My youth was given over
to my responsibilities,
1596
01:32:48,810 --> 01:32:52,950
but now I'm gonna demand
my right to success.
1597
01:32:54,035 --> 01:32:55,535
Don't worry, Philly.
1598
01:32:55,955 --> 01:32:58,815
I'll pay you back
every cent I owe you.
1599
01:32:58,915 --> 01:33:02,335
James, you're just like
my old man, desperate.
1600
01:33:02,915 --> 01:33:05,475
He built a business
twenty four hours a day.
1601
01:33:05,475 --> 01:33:09,855
Two words he knew, money and
work. No. Three. The business.
1602
01:33:10,010 --> 01:33:12,410
The business had killed
him at forty fucking three,
1603
01:33:12,410 --> 01:33:14,870
and we buried a man
nobody ever knew.
1604
01:33:15,370 --> 01:33:17,370
I worked for my old
man, slept, ate,
1605
01:33:17,370 --> 01:33:21,270
and I have no memory of
who he was, what he was.
1606
01:33:22,985 --> 01:33:26,585
The business is mine now,
and I'm gonna keep it.
1607
01:33:26,585 --> 01:33:29,045
I like being rich. I need money.
1608
01:33:34,425 --> 01:33:37,350
I want two of everything,
cars, boats, women, etcetera,
1609
01:33:37,350 --> 01:33:40,530
etcetera, around expensive
things I get a hard on.
1610
01:34:02,070 --> 01:34:03,570
I'm bewildered.
1611
01:34:03,830 --> 01:34:06,850
I am totally goddamn bewildered.
1612
01:34:07,190 --> 01:34:10,290
Never did I think I
would live to see the day
1613
01:34:10,630 --> 01:34:13,170
when you people
would turn savagely
1614
01:34:13,510 --> 01:34:15,695
savagely turn on each other.
1615
01:34:15,695 --> 01:34:17,775
They're not the same
people who played for me.
1616
01:34:17,775 --> 01:34:18,655
Myths.
1617
01:34:18,655 --> 01:34:19,755
What?
1618
01:34:20,175 --> 01:34:21,275
Myths.
1619
01:34:21,615 --> 01:34:24,635
What in the hell are
you talking about?
1620
01:34:24,655 --> 01:34:26,655
You look at this trophy.
You call that a myth.
1621
01:34:26,655 --> 01:34:30,390
The name is there in
silver. Last forever. That's a myth?
1622
01:34:30,390 --> 01:34:31,750
Past tense.
1623
01:34:31,750 --> 01:34:33,570
Bitch and whine.
1624
01:34:33,990 --> 01:34:36,530
Plan your lives
on everybody else.
1625
01:34:36,630 --> 01:34:39,730
Did I whine when they
pension me in my prime?
1626
01:34:40,230 --> 01:34:42,230
A pension is a ticket to death,
1627
01:34:42,230 --> 01:34:44,875
goddamn pass force.
1628
01:34:44,875 --> 01:34:47,675
Boy, I made an obscene gesture
to my face when I hit him.
1629
01:34:47,675 --> 01:34:49,195
Yeah. You hit him.
You broke his jaw.
1630
01:34:49,195 --> 01:34:51,575
You gotta make them respect you.
1631
01:34:53,195 --> 01:34:54,935
Next thing I know,
1632
01:34:55,115 --> 01:34:57,840
I'm out in the street at
eight o'clock in the morning
1633
01:35:00,120 --> 01:35:00,200
with no place to go.
1634
01:35:00,200 --> 01:35:03,000
I watch more television
than any man alive.
1635
01:35:03,000 --> 01:35:04,100
Coach?
1636
01:35:05,481 --> 01:35:08,100
I just talked to
Marion on the phone.
1637
01:35:08,120 --> 01:35:09,860
What did she say?
1638
01:35:11,305 --> 01:35:14,485
She said she did it
for me for the money.
1639
01:35:14,745 --> 01:35:17,865
You heard that, Phil.
She did it for George.
1640
01:35:17,865 --> 01:35:20,105
Next time, the ice
machine. Right, Phil?
1641
01:35:20,105 --> 01:35:24,160
You were right, James. She
did it for the money. Fine.
1642
01:35:24,180 --> 01:35:25,940
I'd be leaving her the
hell out of the campaign.
1643
01:35:25,940 --> 01:35:27,460
Lock her up in her kitchen.
1644
01:35:27,460 --> 01:35:31,220
In just a goddamn minute, I got
a little pride left. You know?
1645
01:35:31,220 --> 01:35:32,320
Pride?
1646
01:35:32,420 --> 01:35:35,200
You got no pride. None.
1647
01:35:35,700 --> 01:35:38,675
You got a face for
everybody. All slick smiles.
1648
01:35:38,675 --> 01:35:40,755
You lost something,
boy. You lost something.
1649
01:35:40,755 --> 01:35:45,315
And you, the forty three year
old whine, lost something.
1650
01:35:45,315 --> 01:35:48,275
You, playing the loud, screwing,
1651
01:35:48,275 --> 01:35:51,375
and ruining your life
away, you lost something.
1652
01:35:51,395 --> 01:35:52,815
And you,
1653
01:35:53,610 --> 01:35:56,090
stumbling and reeling through
the streets like some broken
1654
01:35:56,090 --> 01:36:00,250
thing, hearing people
laugh at you, fix my heart.
1655
01:36:00,250 --> 01:36:02,310
You're a gifted boy.
1656
01:36:03,450 --> 01:36:06,390
Alright. Now listen
up. You hear me?
1657
01:36:06,905 --> 01:36:09,385
Monday morning, we
go after Sharmowitz.
1658
01:36:09,385 --> 01:36:12,005
We go in the arena
and we draw blood.
1659
01:36:12,025 --> 01:36:13,445
Not me.
1660
01:36:13,865 --> 01:36:16,725
Not James. No.
1661
01:36:17,625 --> 01:36:19,605
Not until my participation
1662
01:36:20,310 --> 01:36:21,670
is settled.
1663
01:36:21,670 --> 01:36:24,870
It's been settled, James.
Not to my satisfaction.
1664
01:36:24,870 --> 01:36:28,850
Phil, you contact those people in
Philadelphia as soon as you can.
1665
01:36:29,590 --> 01:36:30,690
Okay.
1666
01:36:32,665 --> 01:36:33,765
George,
1667
01:36:38,505 --> 01:36:40,425
you guys aren't gonna
change your minds?
1668
01:36:40,425 --> 01:36:42,025
The door is open, James.
1669
01:36:42,025 --> 01:36:43,625
You want me to leave?
1670
01:36:43,625 --> 01:36:45,065
The door is open, James.
1671
01:36:45,065 --> 01:36:47,605
Either you're with us
or you're against us.
1672
01:36:49,190 --> 01:36:50,930
Alright. I'll go.
1673
01:37:05,475 --> 01:37:07,455
Come on, James. Let's go.
1674
01:37:11,315 --> 01:37:12,655
Come on.
1675
01:37:18,230 --> 01:37:20,130
James, come on.
1676
01:37:23,590 --> 01:37:25,010
No excellence.
1677
01:37:27,190 --> 01:37:28,690
No bench.
1678
01:37:29,990 --> 01:37:31,490
No depth.
1679
01:37:33,185 --> 01:37:35,345
We're flying with too
many injuries here.
1680
01:37:35,345 --> 01:37:37,425
You've been laughing
in our faces all night.
1681
01:37:37,425 --> 01:37:41,405
Start on me, coach.
You're useless. What?
1682
01:37:41,585 --> 01:37:42,685
Useless.
1683
01:37:44,785 --> 01:37:46,385
Stop telling us
how good we were.
1684
01:37:46,385 --> 01:37:47,750
We never had a losing season.
1685
01:37:47,750 --> 01:37:49,030
That's not what Martin said.
1686
01:37:49,030 --> 01:37:50,530
Who? Martin.
1687
01:37:51,670 --> 01:37:53,190
You know why he never came back.
1688
01:37:53,190 --> 01:37:54,930
Do I? Yeah.
1689
01:37:55,190 --> 01:37:58,070
He told us twenty four
years ago. Did he?
1690
01:37:58,070 --> 01:38:01,190
You told him to go out
in the fourth quarter
1691
01:38:01,190 --> 01:38:02,825
and get that nigger center.
1692
01:38:02,825 --> 01:38:04,425
You you remember
the black kangaroo?
1693
01:38:04,425 --> 01:38:05,945
The nigger was playing
him off the court.
1694
01:38:05,945 --> 01:38:08,905
So Martin went out, and
he broke the guy's ribs.
1695
01:38:08,905 --> 01:38:10,985
I told him to get mean,
to punish some people.
1696
01:38:10,985 --> 01:38:12,985
I did not tell him to
break anybody's ribs.
1697
01:38:12,985 --> 01:38:16,665
He came to see you about
a week after the game.
1698
01:38:16,665 --> 01:38:18,565
He begged you.
1699
01:38:19,470 --> 01:38:23,470
He fucking begged you
to publicly refuse the
1700
01:38:23,470 --> 01:38:24,110
trophy, didn't he?
1701
01:38:24,110 --> 01:38:24,910
And he was wrong.
1702
01:38:24,910 --> 01:38:26,330
Was he?
1703
01:38:28,270 --> 01:38:32,730
Never accept less than
success. Right, Bill?
1704
01:38:35,145 --> 01:38:37,845
The price you pay is pain.
1705
01:38:38,985 --> 01:38:40,325
Right, George?
1706
01:38:40,745 --> 01:38:43,145
Get yourself a name,
Johnny. I did, coach.
1707
01:38:43,145 --> 01:38:46,985
Oh, oh, right did I. I fell
on my ass in ten cities.
1708
01:38:46,985 --> 01:38:48,510
That's a record,
isn't it, brother?
1709
01:38:48,510 --> 01:38:50,330
Here's my trophy, coach.
1710
01:38:50,350 --> 01:38:52,590
I told him to put
some fear in that guy.
1711
01:38:52,590 --> 01:38:53,070
Poke him.
1712
01:38:53,070 --> 01:38:54,350
Poke him. Poke him in that.
1713
01:38:54,350 --> 01:38:56,490
Look at Brad.
1714
01:38:56,910 --> 01:38:58,570
I have to get you.
1715
01:38:59,470 --> 01:39:03,625
Win. Win. Win. Win.
Win. Win. When?
1716
01:39:03,625 --> 01:39:07,525
Charlie, the only sin is loose.
1717
01:39:11,225 --> 01:39:14,165
Bless me, father,
for I have sinned.
1718
01:39:17,040 --> 01:39:18,140
I
1719
01:39:20,800 --> 01:39:21,680
mean, what?
1720
01:39:21,680 --> 01:39:22,780
I
1721
01:39:25,360 --> 01:39:26,460
know.
1722
01:39:37,885 --> 01:39:39,305
Sick. Sick. Sick.
1723
01:39:39,325 --> 01:39:40,425
Yeah.
1724
01:39:41,165 --> 01:39:43,385
Read the names there in silver.
1725
01:39:44,010 --> 01:39:45,110
Deny
1726
01:39:47,930 --> 01:39:49,030
that.
1727
01:39:50,250 --> 01:39:51,350
You
1728
01:39:53,090 --> 01:39:54,190
have.
1729
01:39:55,930 --> 01:39:57,910
And don't come back.
1730
01:40:01,555 --> 01:40:03,135
You know, I got
1731
01:40:04,195 --> 01:40:06,095
I got a ticket here.
1732
01:40:09,715 --> 01:40:11,055
Some work.
1733
01:40:21,140 --> 01:40:23,680
Don't quit on yourself, boys.
1734
01:40:24,660 --> 01:40:25,760
Never.
1735
01:40:54,025 --> 01:40:56,665
Seven seconds left.
It's unbelievable.
1736
01:40:56,665 --> 01:41:00,085
An unbelievable sight. It's
veteran here in Philadelphia.
1737
01:41:00,105 --> 01:41:02,265
There are seven seconds left.
1738
01:41:02,265 --> 01:41:04,985
Fillmore High School has fought
their way back from a near
1739
01:41:04,985 --> 01:41:06,590
disastrous first half.
1740
01:41:06,590 --> 01:41:07,790
Down by twenty one points,
1741
01:41:07,790 --> 01:41:12,110
they have unbelievably come back with
Sikowski, Romano, Rhodes, and Tom,
1742
01:41:12,110 --> 01:41:16,030
and James Daley playing
absolutely superb basketball.
1743
01:41:16,030 --> 01:41:17,950
In a bruising physical battle,
1744
01:41:17,950 --> 01:41:20,270
they are now behind
by one point.
1745
01:41:20,270 --> 01:41:21,935
Seventy six to seventy five,
1746
01:41:21,935 --> 01:41:26,075
but they have the ball with
seven seconds left on the clock.
1747
01:41:28,655 --> 01:41:30,015
Time in.
1748
01:41:30,015 --> 01:41:32,735
Coming up in the
chest takes the claw.
1749
01:41:32,735 --> 01:41:34,735
Four more. Make the
huddle around folks.
1750
01:41:34,735 --> 01:41:36,325
I hope you can
1751
01:42:39,760 --> 01:42:41,900
Don't punish yourself, boys.
1752
01:43:01,140 --> 01:43:02,240
I
1753
01:43:12,180 --> 01:43:13,520
I'm sorry.
1754
01:43:14,740 --> 01:43:16,800
Oh, please forgive me.
1755
01:43:47,155 --> 01:43:49,135
I'll do anything you want.
1756
01:43:53,155 --> 01:43:55,050
You're George's
campaign manager.
1757
01:44:19,625 --> 01:44:20,725
Hey.
1758
01:44:22,185 --> 01:44:24,245
Just came back from my jersey.
1759
01:44:29,430 --> 01:44:31,490
You said we gotta
have him. Remember?
1760
01:44:41,495 --> 01:44:43,956
I have to get yourself
together, Tommy.
1761
01:44:46,615 --> 01:44:47,956
I will.
1762
01:44:54,790 --> 01:44:55,890
Need
1763
01:44:58,470 --> 01:45:02,450
a, speech for the
VFW by Thursday.
1764
01:45:03,110 --> 01:45:04,565
You're my speechwriter.
1765
01:45:04,565 --> 01:45:06,245
Oh, come on. I can't
remember the alphabet.
1766
01:45:06,245 --> 01:45:07,285
You start Monday,
1767
01:45:07,285 --> 01:45:09,605
and you're the guy who put the
wintergreen in George's job.
1768
01:45:09,605 --> 01:45:12,625
That's not true. Don't
deny it anymore. Oh, yeah.
1769
01:45:15,045 --> 01:45:17,552
Okay, boys. Album time.
Get the cameras in.
1770
01:45:17,552 --> 01:45:17,739
Of course.
1771
01:45:17,739 --> 01:45:19,275
I'm talking about it.
1772
01:45:21,050 --> 01:45:23,610
Hey, coach. Why don't you come
over to my house tomorrow?
1773
01:45:23,610 --> 01:45:27,050
I got the tapes of the seventy
sixes and the Lakers. No. No.
1774
01:45:27,050 --> 01:45:28,550
The game's changed.
1775
01:45:29,370 --> 01:45:31,590
Good little man that is extinct.
1776
01:45:31,610 --> 01:45:34,515
It's your down little basket.
That's no longer my game.
1777
01:45:34,515 --> 01:45:36,115
It's no longer the
white man's game.
1778
01:45:36,115 --> 01:45:38,035
We did get a little
close together. Alright?
1779
01:45:38,035 --> 01:45:39,395
Oh, sure. Okay.
1780
01:45:39,395 --> 01:45:41,615
We'll just hide each
other's pockets.
1781
01:45:42,435 --> 01:45:43,535
Alright.
1782
01:45:44,435 --> 01:45:46,195
How much time will you put
in this thing? Come on.
1783
01:45:46,195 --> 01:45:48,150
Smile, Carlos. You
just get these on.119632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.