Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,222 --> 00:01:39,765
- Dr. Prince, Dr. Prince,
I think I found something!
2
00:01:42,560 --> 00:01:43,561
- All right.
3
00:01:44,646 --> 00:01:45,854
Let's have a look.
4
00:01:45,896 --> 00:01:47,106
- Definitely metal of some kind.
5
00:01:48,233 --> 00:01:49,109
- What do you got
here?
6
00:01:50,859 --> 00:01:53,822
Yes, definitely more rusted.
7
00:01:53,862 --> 00:01:57,325
Looks like some kinda gear.
8
00:01:57,366 --> 00:01:59,451
I think you have discovered
part of the flywheel
9
00:01:59,493 --> 00:02:01,120
of a 1970s French sports car.
10
00:02:04,415 --> 00:02:09,044
Hey, this
work takes time.
11
00:02:09,086 --> 00:02:11,131
Hear that everybody?
12
00:02:11,171 --> 00:02:13,508
Don't expect me to find the
Rosetta Stone on day one.
13
00:02:13,550 --> 00:02:15,217
Day two, maybe.
14
00:02:15,259 --> 00:02:18,888
All right, let's take
a lunch break, huh?
15
00:02:18,930 --> 00:02:20,556
Archie should be back in
a minute with some pizzas.
16
00:02:20,598 --> 00:02:21,473
- Pizza man is here.
17
00:02:21,515 --> 00:02:22,141
- Hey!
18
00:02:25,436 --> 00:02:27,521
- Right.
19
00:02:27,563 --> 00:02:29,189
The big boss man was right
behind me rolling up the hill.
20
00:02:29,231 --> 00:02:30,733
- Oh, Christ.
21
00:02:31,901 --> 00:02:33,569
What does he want?
22
00:02:33,610 --> 00:02:34,778
- We don't know.
23
00:02:34,820 --> 00:02:36,489
Nothing good.
24
00:02:36,531 --> 00:02:39,658
- Mr. Collins,
25
00:02:40,325 --> 00:02:44,038
to what do we owe the
pleasure of this visit?
26
00:02:44,079 --> 00:02:45,581
- Some of my
colleagues on the board
27
00:02:45,622 --> 00:02:47,375
are very concerned
about your work.
28
00:02:47,417 --> 00:02:50,420
Your initial permit was
for exploration offshore,
29
00:02:50,461 --> 00:02:54,257
and you continue to move inland.
30
00:02:54,299 --> 00:02:56,384
- We've discovered patterns
of erosion by the beach here
31
00:02:56,425 --> 00:02:58,969
that suggest that this
area was once under water,
32
00:02:59,012 --> 00:03:00,972
or at least much
closer to the ocean.
33
00:03:01,014 --> 00:03:02,723
Last week during our
underwater excavation,
34
00:03:02,764 --> 00:03:04,850
we uncovered part
of a structure.
35
00:03:04,893 --> 00:03:06,728
- What type of structure?
36
00:03:06,769 --> 00:03:09,521
- An old one, Mr. Collins,
37
00:03:09,563 --> 00:03:12,150
built by a very
old civilization,
38
00:03:12,192 --> 00:03:14,401
dating back more
than 10,000 years.
39
00:03:14,443 --> 00:03:16,737
Now, I don't know about you,
40
00:03:16,778 --> 00:03:17,989
but I would think that would be
41
00:03:18,031 --> 00:03:20,533
of some value to
your landowners.
42
00:03:20,574 --> 00:03:24,204
- Well, certainly, if
you are successful.
43
00:03:25,496 --> 00:03:27,539
If you're wrong, you're
just damaging our property
44
00:03:27,581 --> 00:03:30,835
and potentially ruining
tourist attractions.
45
00:03:30,877 --> 00:03:33,795
- Look, Mr. Collins, I
just need a few weeks.
46
00:03:33,837 --> 00:03:37,425
If I don't find anything,
we'll pack it up.
47
00:03:37,466 --> 00:03:44,014
Meanwhile, though, just
to put your mind at ease,
48
00:03:44,057 --> 00:03:46,433
I'd be more than happy
to make another donation
49
00:03:46,475 --> 00:03:48,061
to that foundation of yours.
50
00:03:48,853 --> 00:03:49,687
- Excellent.
51
00:03:50,854 --> 00:03:51,939
I would appreciate that.
52
00:03:51,980 --> 00:03:53,650
I wish you luck, Dr. Prince.
53
00:03:55,151 --> 00:03:56,569
- Hey, I save you
some, Boss Man.
54
00:03:56,610 --> 00:03:57,861
- Thanks.
55
00:03:57,903 --> 00:03:59,948
- What'd he want?
56
00:03:59,989 --> 00:04:01,657
- What do you think?
57
00:04:01,699 --> 00:04:03,617
- Bribe money.
58
00:04:03,659 --> 00:04:04,493
- Yep.
59
00:04:05,995 --> 00:04:07,247
- Welcome to the Caribbean.
60
00:04:24,430 --> 00:04:26,473
- Hey man, we need to
be headin' home soon.
61
00:04:26,516 --> 00:04:28,518
- Just a bit longer.
62
00:04:28,559 --> 00:04:29,935
This is right when they bite.
63
00:04:44,742 --> 00:04:45,826
Somethin' big.
64
00:04:47,745 --> 00:04:49,288
- Oh,
that's pullin' hard.
65
00:04:51,749 --> 00:04:52,709
- It's a net.
66
00:04:52,750 --> 00:04:54,209
- What is that?
67
00:04:54,252 --> 00:04:55,086
Come on.
68
00:04:56,754 --> 00:04:57,463
Get over here.
69
00:04:58,880 --> 00:05:00,507
Are you seeing this?
70
00:05:31,622 --> 00:05:33,540
- This is better than a marlin.
71
00:05:33,582 --> 00:05:34,334
Start the boat.
72
00:07:55,975 --> 00:07:57,851
- Ferdy.
- Hi, Eric.
73
00:07:58,351 --> 00:08:00,480
What time is it there? It's
almost midnight here.
74
00:08:00,521 --> 00:08:02,648
- Oh , sorry.
- No, no, no problem.
75
00:08:02,689 --> 00:08:03,733
I was up workin' late anyway.
76
00:08:03,774 --> 00:08:05,526
How's it goin'?
- Good.
77
00:08:05,567 --> 00:08:09,071
We're close, but we're
getting shooken down
78
00:08:09,112 --> 00:08:10,322
by the landowners again.
79
00:08:10,363 --> 00:08:11,656
- How much you need?
80
00:08:11,699 --> 00:08:13,867
- 10K should get
'em off my back.
81
00:08:13,910 --> 00:08:15,911
- Well, I promised I'd
match you dollar for dollar,
82
00:08:15,952 --> 00:08:16,954
whatever you put up.
83
00:08:16,995 --> 00:08:17,872
I'm a man of my word.
84
00:08:17,913 --> 00:08:20,500
- Thanks.
85
00:08:20,540 --> 00:08:23,836
All right, so I've
mapped it out based
86
00:08:23,877 --> 00:08:26,963
upon the columns that we
found underwater, Ferdy.
87
00:08:27,005 --> 00:08:30,675
It's a huge structure, a temple.
88
00:08:30,718 --> 00:08:33,303
I expect they built a
church on top of it,
89
00:08:33,346 --> 00:08:36,139
just like the sites
that we found in Turkey.
90
00:08:36,182 --> 00:08:37,975
- Well, the writings you found
in that stone underwater
91
00:08:38,017 --> 00:08:39,476
matched the ones we found in
Iraq.
92
00:08:39,519 --> 00:08:41,062
They're similar to
the ones we found
93
00:08:41,102 --> 00:08:43,188
in Wisconsin and the
caves in Iceland.
94
00:08:43,230 --> 00:08:46,900
Now, according to Dr.
Rice, it's not exact,
95
00:08:46,942 --> 00:08:48,360
but it's close enough
to make the point.
96
00:08:48,402 --> 00:08:50,111
- Damn it, Ferdy, we are...
97
00:08:51,072 --> 00:08:52,697
We are so close.
98
00:08:52,740 --> 00:08:54,366
- Yeah, I know.
99
00:08:54,408 --> 00:08:56,369
It's too bad Henry
wasn't here to see this.
100
00:08:56,409 --> 00:08:58,287
- Yeah.
101
00:08:58,328 --> 00:08:59,371
- All right, well, I'll
wire the money first thing
102
00:08:59,413 --> 00:09:00,748
in the morning.
103
00:09:00,789 --> 00:09:01,999
Now, take it easy out there.
104
00:09:02,041 --> 00:09:03,583
I know island life can be rough
105
00:09:03,625 --> 00:09:05,126
with all those beaches
and pina coladas.
106
00:09:05,168 --> 00:09:06,754
- Oh no, you're right.
107
00:09:06,796 --> 00:09:08,965
It's got its perks.
108
00:09:09,005 --> 00:09:13,009
Why don't you come on out and
find out for yourself, bud?
109
00:09:13,052 --> 00:09:14,220
- Well, find me
something concrete.
110
00:09:14,261 --> 00:09:15,471
I'll be on the next flight.
111
00:09:15,513 --> 00:09:16,389
- You got it.
112
00:09:16,429 --> 00:09:17,974
I will.
113
00:10:00,224 --> 00:10:02,393
What the fuck?
114
00:10:11,902 --> 00:10:12,861
Arch.
115
00:10:12,903 --> 00:10:14,947
- Mornin', Boss Man.
116
00:10:14,989 --> 00:10:16,865
You have a wild night
with the scotch?
117
00:10:16,907 --> 00:10:17,741
- No.
118
00:10:20,036 --> 00:10:22,245
It was rum.
119
00:10:22,288 --> 00:10:25,041
- 10:30, time to
head to the dig site.
120
00:10:25,081 --> 00:10:26,207
But first, Mr.
Taylor want a word.
121
00:10:26,250 --> 00:10:27,168
- Mr. Taylor?
122
00:10:27,208 --> 00:10:28,628
What does he want?
123
00:10:28,668 --> 00:10:30,296
- Some favor.
124
00:10:30,337 --> 00:10:32,340
He's up at the restaurant
waiting for you.
125
00:10:32,380 --> 00:10:33,548
- Oh, all right.
126
00:10:33,591 --> 00:10:35,842
Just tell him I'll be a minute.
127
00:10:35,884 --> 00:10:40,764
I gotta brush my teeth, re-think
my life, shit like that.
128
00:10:41,307 --> 00:10:42,099
- Take your time,
take your time.
129
00:10:42,932 --> 00:10:43,683
Get it right.
130
00:10:45,436 --> 00:10:48,230
- I have a situation and
I'm afraid you might be
131
00:10:48,272 --> 00:10:49,148
the only person on the
island who could help.
132
00:10:49,190 --> 00:10:50,649
- Yeah?
133
00:10:50,691 --> 00:10:51,859
Be happy to help if I can.
134
00:10:51,900 --> 00:10:53,485
What you got?
135
00:10:53,527 --> 00:10:55,236
- Two days ago, a
European woman come
136
00:10:55,278 --> 00:10:57,657
to my shop wanting
to sell some pieces.
137
00:10:59,115 --> 00:11:01,201
I can appraise them based
on the gems and the weight,
138
00:11:02,870 --> 00:11:06,123
but I suspect it may be more
historically significant
139
00:11:06,164 --> 00:11:08,250
and have a much higher value.
- Hm.
140
00:11:08,292 --> 00:11:09,626
- Let's take a look.
141
00:11:15,674 --> 00:11:16,841
- This
is what she brought.
142
00:11:20,763 --> 00:11:22,514
- Whoa!
143
00:11:22,556 --> 00:11:23,682
- You
know what they are?
144
00:11:25,142 --> 00:11:28,144
- These are Spanish gold coins
145
00:11:28,187 --> 00:11:33,024
from the 17th century
and mint condition.
146
00:11:36,696 --> 00:11:39,115
I would date this piece to
right around the same time.
147
00:11:40,240 --> 00:11:43,702
Look.
148
00:11:43,744 --> 00:11:46,746
I've just never seen anything
149
00:11:46,788 --> 00:11:49,375
from this era in this
good of condition before.
150
00:11:49,417 --> 00:11:51,501
This woman, did she
discover
151
00:11:51,543 --> 00:11:54,046
some buried treasure or find
a shipwreck or something?
152
00:11:54,797 --> 00:11:56,298
- I don't know.
153
00:11:56,340 --> 00:11:58,091
She's rather mysterious.
154
00:11:58,134 --> 00:11:59,884
- Mr. Taylor, you're
gonna purchase
155
00:11:59,927 --> 00:12:01,928
these items from this woman?
156
00:12:01,971 --> 00:12:02,929
- I intend to.
157
00:12:02,971 --> 00:12:04,181
- Okay...
158
00:12:04,222 --> 00:12:05,515
No disrespect, Sir.
159
00:12:06,892 --> 00:12:11,312
These pieces belong in a museum.
160
00:12:11,355 --> 00:12:14,692
I mean, they're worth much,
much more historically
161
00:12:14,734 --> 00:12:16,902
than just simply
their weight in gold,
162
00:12:16,943 --> 00:12:17,861
historically speaking.
163
00:12:20,114 --> 00:12:20,740
- Thank you.
164
00:12:22,825 --> 00:12:25,745
- Do me a favor,
165
00:12:25,786 --> 00:12:28,288
next time you see
this mystery woman,
166
00:12:28,330 --> 00:12:31,167
can you tell her that I'd
like to meet with her?
167
00:12:31,207 --> 00:12:33,543
I'll get her dinner.
168
00:12:33,586 --> 00:12:37,756
I would really love to learn
if she has any more pieces
169
00:12:37,798 --> 00:12:39,884
and where perhaps
she got them from.
170
00:12:41,177 --> 00:12:42,720
- Of course.
171
00:12:42,761 --> 00:12:44,596
You won't mind
spending time with her.
172
00:12:44,638 --> 00:12:46,474
She's quite easy on the eyes.
173
00:12:49,559 --> 00:12:50,977
- Even if she were a monster,
174
00:12:51,019 --> 00:12:53,230
I would still like
a lunch or a dinner.
175
00:12:53,272 --> 00:12:54,606
You make that
happen for me, bud?
176
00:12:54,648 --> 00:12:55,816
- I'll pass along your request.
177
00:13:04,950 --> 00:13:07,035
- We definitely found
something today, Doctor.
178
00:13:07,076 --> 00:13:08,412
- Yeah?
179
00:13:08,453 --> 00:13:09,788
- Mm hm.
- Good.
180
00:13:12,374 --> 00:13:13,958
What is it?
181
00:13:14,000 --> 00:13:16,586
- Human remains in some
sort of sarcophagus.
182
00:13:16,629 --> 00:13:20,591
- Kurt,
a sarcophagus?
183
00:13:21,091 --> 00:13:25,346
All right, let's
go see what it really is.
184
00:13:31,434 --> 00:13:32,812
I'll be damned.
185
00:13:34,062 --> 00:13:34,813
Uh...
186
00:13:37,066 --> 00:13:38,609
Good work, team.
187
00:13:38,650 --> 00:13:39,735
Who discovered this?
188
00:13:39,777 --> 00:13:40,985
- I did.
189
00:13:41,028 --> 00:13:42,196
- Excellent work.
190
00:13:42,238 --> 00:13:43,614
What'd I say about day two, huh?
191
00:13:46,075 --> 00:13:49,702
I just need to see
when this guy is from.
192
00:13:49,745 --> 00:13:51,871
- It looks like
he was mummified.
193
00:13:51,913 --> 00:13:53,374
- Yes.
194
00:13:53,414 --> 00:13:55,084
Good eye.
195
00:13:55,125 --> 00:13:56,585
Agreed.
196
00:13:56,626 --> 00:13:58,504
Not exactly common practice
197
00:13:58,546 --> 00:14:00,880
amongst 17th century
English colonists.
198
00:14:03,509 --> 00:14:04,634
What are you?
199
00:14:11,975 --> 00:14:14,727
There ya have it.
- What is that?
200
00:14:14,769 --> 00:14:18,231
- It's an idol of an
ancient pagan God.
201
00:14:18,274 --> 00:14:20,650
We've seen these before in
Asia, Europe, Middle East,
202
00:14:20,692 --> 00:14:24,404
but never, never anywhere
near this part of the world.
203
00:14:25,697 --> 00:14:28,868
- Looks creepy.
What God is it?
204
00:14:28,908 --> 00:14:31,327
- That would be Dagon,
an ancient Sea God
205
00:14:31,370 --> 00:14:34,289
quite common in
Sumerian mythology.
206
00:14:34,331 --> 00:14:35,499
- Does this mean I get an A?
207
00:14:37,250 --> 00:14:41,337
- Oh, you guys,
208
00:14:41,379 --> 00:14:42,673
you're all headin' for
the deans list after this.
209
00:14:46,176 --> 00:14:46,927
Archie,
210
00:14:49,138 --> 00:14:50,346
I need heavy machinery.
211
00:14:50,389 --> 00:14:52,265
I need need bulldozers.
212
00:14:52,307 --> 00:14:53,308
Are you writin' this down?
213
00:14:53,350 --> 00:14:54,475
- Yeah.
214
00:14:54,518 --> 00:14:55,394
- Skid-steer loaders.
215
00:14:55,436 --> 00:14:57,020
I need excavators.
216
00:14:57,062 --> 00:14:59,440
Everything.
We need to dig.
217
00:14:59,480 --> 00:15:00,649
We need to dig 50
feet in the ground
218
00:15:00,691 --> 00:15:02,650
and we need to do it like, now.
219
00:15:02,692 --> 00:15:03,777
We need the boats.
220
00:15:04,736 --> 00:15:06,864
We need the submarines back.
Now that we know that I'm right,
221
00:15:06,905 --> 00:15:08,740
we have to get back
in that water, Archie.
222
00:15:08,782 --> 00:15:11,034
We've gotta get back in there.
We have to keep exploring.
223
00:15:11,076 --> 00:15:13,787
- It's not gonna be cheap.
224
00:15:13,828 --> 00:15:16,081
- Archie, it doesn't
matter the cost.
225
00:15:16,123 --> 00:15:20,126
This, this is one of
the biggest discoveries
226
00:15:20,168 --> 00:15:24,423
in archeology since fucking
King Tut's treasure.
227
00:15:24,465 --> 00:15:26,133
You know that guy?
228
00:15:26,174 --> 00:15:27,342
Oh!
229
00:15:27,384 --> 00:15:29,052
- Wait, hold on.
230
00:15:29,094 --> 00:15:30,721
What about the landlord?
231
00:15:30,763 --> 00:15:32,389
- You let me deal with him.
You...
232
00:15:32,431 --> 00:15:34,182
I just want you focused
on getting the manpower,
233
00:15:34,224 --> 00:15:36,851
getting the gear, getting
the pizzas, everything.
234
00:15:36,894 --> 00:15:39,520
And get it to me like yesterday.
235
00:15:39,562 --> 00:15:42,482
Oh, we could be famous!
236
00:15:42,524 --> 00:15:43,900
You, you, Archie.
237
00:15:43,942 --> 00:15:45,778
You're gonna be famous.
238
00:15:45,818 --> 00:15:48,697
- I don't know what you mean,
but I believe you.
239
00:15:48,739 --> 00:15:50,365
- I'm gonna tell you
Archie ,
240
00:15:51,866 --> 00:15:53,911
whole scientific community,
they've always laughed at me.
241
00:15:54,452 --> 00:15:59,290
Those mainstream academia
fucks were wrong, Archie.
242
00:16:00,125 --> 00:16:04,087
And I, we,
we were right.
243
00:16:04,587 --> 00:16:07,633
And now, now I may finally
have the proof.
244
00:16:11,595 --> 00:16:12,846
- Wait, famous?
245
00:16:14,139 --> 00:16:16,517
If I'm famous, does that
mean I can get a raise?
246
00:16:16,557 --> 00:16:17,684
- Archie, of course.
247
00:16:17,725 --> 00:16:19,102
Don't you get it?
248
00:16:19,144 --> 00:16:21,020
Whatever you want.
249
00:16:21,062 --> 00:16:22,648
Whatever you want.
250
00:16:22,690 --> 00:16:23,899
Just get me that gear, okay?
251
00:16:23,941 --> 00:16:25,359
- I'm on it, Boss.
252
00:16:27,778 --> 00:16:28,611
Famous.
253
00:16:29,947 --> 00:16:30,990
Really?
254
00:17:21,957 --> 00:17:23,250
- I took your items
to a local expert
255
00:17:23,291 --> 00:17:24,585
to determine their value.
256
00:17:24,625 --> 00:17:25,586
He would like to meet you.
257
00:17:25,626 --> 00:17:27,378
- What purpose?
258
00:17:27,421 --> 00:17:28,672
- Just to discuss the
items you brought to me.
259
00:17:28,713 --> 00:17:30,507
He's a professor of archeology.
260
00:17:30,548 --> 00:17:32,009
- At a local university?
261
00:17:32,050 --> 00:17:34,595
- No, he's from the States.
262
00:17:34,635 --> 00:17:37,431
His school is in
Massachusetts, I believe.
263
00:17:38,891 --> 00:17:40,601
- What business does
he have on this island?
264
00:17:40,642 --> 00:17:41,643
- He's doing a dig.
265
00:17:43,311 --> 00:17:46,940
He claims to have found an
ancient temple near the coast.
266
00:17:48,692 --> 00:17:50,277
- Hm, how intriguing.
267
00:17:51,778 --> 00:17:53,489
Where can I find this man?
268
00:17:53,529 --> 00:17:56,075
- He's staying at the
Pink Hotel in the Bay.
269
00:17:59,912 --> 00:18:01,079
Dr. Eric Prince.
270
00:18:02,122 --> 00:18:02,955
- That name,
271
00:18:04,750 --> 00:18:07,169
it's familiar to me.
272
00:18:08,086 --> 00:18:11,714
- He's rather
notorious apparently.
273
00:18:11,757 --> 00:18:12,633
Here we are.
274
00:18:14,550 --> 00:18:17,637
Just sign here, here, and here,
275
00:18:19,556 --> 00:18:21,474
and I can transfer the funds.
276
00:18:21,517 --> 00:18:22,267
- Thank you.
277
00:18:29,817 --> 00:18:30,692
- Wonderful.
278
00:18:33,694 --> 00:18:36,531
- This painting is it for sale?
279
00:18:38,116 --> 00:18:41,452
I'll say, I quite fancy it.
280
00:18:41,494 --> 00:18:42,578
- For you?
281
00:18:42,621 --> 00:18:44,580
Please, consider it a gift.
282
00:18:44,623 --> 00:18:47,250
I'll have it packaged
and delivered to you.
283
00:18:47,291 --> 00:18:48,126
- Thank you.
284
00:19:03,099 --> 00:19:04,559
- Yes, thanks.
285
00:19:10,523 --> 00:19:13,568
- Hi, I'm here to meet
someone, a Miss Bey.
286
00:19:14,903 --> 00:19:15,903
- She's already arrived.
287
00:19:15,945 --> 00:19:17,155
Right this way.
288
00:19:30,586 --> 00:19:31,502
- Dr. Prince.
289
00:19:33,130 --> 00:19:35,214
- Miss Bey.
290
00:19:35,257 --> 00:19:38,176
- Please, call me
Aurora, Doctor.
291
00:19:39,469 --> 00:19:40,511
- Eric.
292
00:19:45,099 --> 00:19:48,854
So, those pieces
that you sold were,
293
00:19:49,938 --> 00:19:54,151
I mean, extraordinary.
294
00:19:54,192 --> 00:19:56,944
How did you come by them,
if you don't mind me asking?
295
00:19:56,987 --> 00:20:01,991
- Well, my father
was a collector.
296
00:20:02,034 --> 00:20:04,744
I'm afraid I don't have
many sentimental feelings
297
00:20:04,786 --> 00:20:06,121
about his old junk.
298
00:20:06,163 --> 00:20:07,330
- Junk?
299
00:20:07,372 --> 00:20:08,207
Wow!
300
00:20:09,583 --> 00:20:11,585
17th century Spanish gold,
wouldn't call that junk.
301
00:20:12,085 --> 00:20:15,005
I was half expecting
you to tell me
302
00:20:15,047 --> 00:20:18,799
you had stumbled across
a couple sunken ships
303
00:20:18,842 --> 00:20:20,551
from the Spanish Armada.
304
00:20:20,594 --> 00:20:24,263
- Sorry to disappoint, but
it's not that exciting.
305
00:20:26,016 --> 00:20:27,683
- Well, you've caused quite
a stir on this little island.
306
00:20:28,393 --> 00:20:29,810
- And why is that?
307
00:20:29,853 --> 00:20:32,480
- Beautiful, mysterious,
308
00:20:32,521 --> 00:20:35,150
wealthy woman shows up buying
property, no backstory.
309
00:20:35,192 --> 00:20:37,818
You know, people
could start thinking
310
00:20:37,861 --> 00:20:40,864
that you're some kinda criminal.
311
00:20:40,905 --> 00:20:43,075
- And what do you
think, Dr. Prince?
312
00:20:44,951 --> 00:20:47,119
Do I look like a
criminal to you?
313
00:20:48,538 --> 00:20:53,292
- Well, I'm a terrible judge
of character, so maybe.
314
00:20:54,544 --> 00:20:56,171
- Hm.
315
00:20:56,212 --> 00:20:58,507
Well, lots of
people seem to think
316
00:20:58,548 --> 00:21:00,925
that you are a criminal too.
317
00:21:00,968 --> 00:21:04,011
- I see you've Googled me.
318
00:21:04,054 --> 00:21:07,516
- Treasure hunter, grave robber.
319
00:21:07,557 --> 00:21:09,476
- Yep.
320
00:21:09,518 --> 00:21:11,103
I would say my personal favorite
321
00:21:11,144 --> 00:21:15,022
is pseudo scientist grifter.
322
00:21:15,065 --> 00:21:18,234
- Well, luckily for you,
323
00:21:18,277 --> 00:21:21,153
I am an excellent
judge of character
324
00:21:21,195 --> 00:21:23,781
and I don't think
you're a bad guy, Eric.
325
00:21:23,824 --> 00:21:26,159
- Yeah?
326
00:21:26,201 --> 00:21:27,702
- Thanks.
- I didn't say you're a
327
00:21:27,743 --> 00:21:28,953
good guy either.
328
00:21:30,288 --> 00:21:33,083
- Well, maybe I'm just
something in between.
329
00:21:34,375 --> 00:21:35,251
- Exactly.
330
00:21:39,172 --> 00:21:40,464
- Well, I hope you're
not allergic to seafood.
331
00:21:40,507 --> 00:21:41,842
- Definitely not.
332
00:21:43,926 --> 00:21:46,512
- So I said to him, "Are you
gonna fix the pipes or not?"
333
00:21:46,555 --> 00:21:48,347
And he's like, "Well,
I'm a gentleman plumber."
334
00:21:48,390 --> 00:21:49,974
And I'm like, "What's
a gentleman plumber?"
335
00:21:50,017 --> 00:21:51,893
- No cracks?
- Yeah.
336
00:21:57,982 --> 00:22:02,945
- So, tell me more about
your treasure seeking.
337
00:22:02,988 --> 00:22:06,074
- Well, it's not a
literal treasure.
338
00:22:08,410 --> 00:22:09,327
It's much more.
339
00:22:12,622 --> 00:22:16,335
I guess you can call it
a treasure of knowledge.
340
00:22:17,877 --> 00:22:18,836
- Go on.
341
00:22:18,878 --> 00:22:20,881
- On this island,
342
00:22:20,922 --> 00:22:22,673
we recently discovered a temple,
343
00:22:22,715 --> 00:22:25,134
temple belonging to
the ancient God Dagon.
344
00:22:25,176 --> 00:22:27,971
That's a bit of mythology
that was thought
345
00:22:28,012 --> 00:22:30,182
to be limited to places
in the Middle East.
346
00:22:31,974 --> 00:22:33,894
- How can you be sure?
347
00:22:33,934 --> 00:22:38,356
- We found compelling evidence.
348
00:22:38,397 --> 00:22:41,609
I'm talkin' about
manuscripts, artifacts.
349
00:22:41,651 --> 00:22:45,572
I mean, just today
we uncovered a crypt.
350
00:22:45,614 --> 00:22:47,490
A really old one, inside
we found this stone idol.
351
00:22:49,785 --> 00:22:52,119
- It must be worth a lot.
352
00:22:52,162 --> 00:22:53,704
- What it really, really means,
353
00:22:53,747 --> 00:22:56,750
I mean, this could prove
all of my theories.
354
00:22:58,835 --> 00:23:01,171
It's a lot more valuable
than just money.
355
00:23:03,298 --> 00:23:06,175
- Well, I should
think you're doing
356
00:23:06,218 --> 00:23:09,512
a great service to mankind.
357
00:23:09,554 --> 00:23:14,351
After all, you are
reeling and sharing
358
00:23:15,184 --> 00:23:16,394
the treasures and
wisdom of the ancients.
359
00:23:17,854 --> 00:23:20,231
- Yes, that's...
360
00:23:20,272 --> 00:23:21,148
Exactly.
361
00:23:22,776 --> 00:23:23,442
Thank you.
362
00:23:29,615 --> 00:23:33,412
Are you sure
that we've never met before?
363
00:23:34,078 --> 00:23:35,038
- I don't believe so.
364
00:23:37,289 --> 00:23:42,671
- It's just you
look so familiar.
365
00:23:42,711 --> 00:23:45,757
- Maybe I remind you of
someone from your past.
366
00:23:45,798 --> 00:23:48,093
- No, no.
367
00:23:48,634 --> 00:23:51,805
I've definitely never met
anyone like you before.
368
00:25:29,402 --> 00:25:30,945
- This is Azri.
369
00:25:30,987 --> 00:25:32,530
He's gonna be taking
you out today.
370
00:25:32,572 --> 00:25:34,406
- Hey, thanks for
takin' us out, bud.
371
00:25:34,449 --> 00:25:35,700
- No thanks needed, man,
considering you
372
00:25:35,741 --> 00:25:36,785
guys are payin' me.
373
00:25:37,993 --> 00:25:39,453
- Kurt, how you doin', pal?
374
00:25:39,496 --> 00:25:41,038
You ready for your first dive?
375
00:25:41,080 --> 00:25:42,249
- Little nervous.
376
00:25:42,289 --> 00:25:43,250
- Don't be.
377
00:25:43,290 --> 00:25:44,500
Once we get down there,
378
00:25:44,542 --> 00:25:45,335
it'll feel completely natural.
379
00:25:46,336 --> 00:25:47,546
- All right.
- Forward Zeki.
380
00:25:47,586 --> 00:25:48,712
Okay, man, here we go.
381
00:26:31,172 --> 00:26:32,464
- You know the spot?
382
00:26:32,507 --> 00:26:33,842
- Hey, man, yeah,
I know the spot.
383
00:26:35,384 --> 00:26:37,386
- Get us as
close as you can.
384
00:26:37,429 --> 00:26:39,138
- Man, I can't go too close
beyond those broken rocks.
385
00:26:39,180 --> 00:26:41,223
They'll destroy my boat.
386
00:26:41,266 --> 00:26:43,058
- Understood.
387
00:26:50,858 --> 00:26:52,318
- Boat is set.
388
00:26:52,359 --> 00:26:53,319
Are you good?
389
00:26:53,361 --> 00:26:54,194
- Let's go.
390
00:27:52,711 --> 00:27:54,506
- Sweetest?
- Sweetness.
391
00:27:54,547 --> 00:27:55,423
- Sweet wine.
392
00:27:56,173 --> 00:27:57,717
- Especially when them big
Japanese guy
393
00:27:57,759 --> 00:27:59,009
out there shakin', boy?
394
00:27:59,051 --> 00:28:00,260
- Oh, God.
395
00:28:47,642 --> 00:28:50,269
- What
the fuck was that?
396
00:28:50,310 --> 00:28:52,730
- You good, Boss Man?
397
00:28:55,150 --> 00:28:56,276
- Where's Kurt?
398
00:29:02,449 --> 00:29:03,407
- Wait, so what happened?
399
00:29:06,661 --> 00:29:08,704
- It sounds crazy
to say but it...
400
00:29:10,289 --> 00:29:11,665
It looked like a-
401
00:29:11,708 --> 00:29:13,209
- A mermaid.
402
00:29:13,250 --> 00:29:14,419
It was a mermaid.
403
00:29:14,461 --> 00:29:16,211
- It was probably a dolphin.
404
00:29:16,253 --> 00:29:17,672
- Dolphins don't have
red fuckin' hair.
405
00:29:17,713 --> 00:29:19,673
It wasn't a dolphin
or a manatee.
406
00:29:19,715 --> 00:29:21,468
Professor, you saw it?
407
00:29:21,509 --> 00:29:22,426
- Whatever it was,
408
00:29:24,762 --> 00:29:26,431
it was definitely something
I've never seen before.
409
00:29:33,061 --> 00:29:34,897
We have to take a look at
what's on here immediately.
410
00:29:43,823 --> 00:29:46,534
- All right, SD card did load
up.
411
00:29:46,576 --> 00:29:47,576
Let's take a look.
412
00:30:00,256 --> 00:30:01,590
- There!
413
00:30:01,633 --> 00:30:04,134
- Like I said, a
fuckin' mermaid.
414
00:30:04,176 --> 00:30:05,345
I know what I saw, guys.
415
00:30:08,388 --> 00:30:11,017
- I gotta say, Boss Man,
416
00:30:11,058 --> 00:30:12,810
that does look like a mermaid.
417
00:30:12,852 --> 00:30:14,354
- Yeah, I know what
it looks like, Archie.
418
00:30:14,394 --> 00:30:15,855
Fuck.
419
00:30:19,233 --> 00:30:20,652
I'm already on thin ice with the
scientific
420
00:30:20,692 --> 00:30:22,403
community as it is.
421
00:30:22,444 --> 00:30:24,404
This is not gonna help.
422
00:30:24,446 --> 00:30:25,824
- She saved our lives.
423
00:30:29,827 --> 00:30:35,165
- Well, that is quite
the story, Eric.
424
00:30:35,208 --> 00:30:37,876
I'll say, I don't think
I've ever been accused
425
00:30:37,919 --> 00:30:39,378
of being a mermaid before.
426
00:30:39,420 --> 00:30:40,421
- No, I'm not...
427
00:30:40,462 --> 00:30:42,298
I'm not accusing you.
428
00:30:42,339 --> 00:30:46,009
It's just there was a
resemblance, there was a photo.
429
00:30:46,051 --> 00:30:48,096
It was just a bit uncanny.
430
00:30:48,136 --> 00:30:51,682
I thought I would ask if
you were a fucking mermaid.
431
00:30:53,684 --> 00:30:56,229
- Well, I'm just surprised
that a man of science
432
00:30:56,270 --> 00:30:59,606
would even entertain the
existence of mermaids.
433
00:30:59,648 --> 00:31:01,859
- Look, I don't
believe in mermaids.
434
00:31:01,901 --> 00:31:04,487
I don't believe in
mermaids, of course.
435
00:31:04,528 --> 00:31:08,115
I just, I saw something
that I couldn't explain
436
00:31:08,156 --> 00:31:10,910
and sort of knowing that there's
437
00:31:10,951 --> 00:31:13,913
a lot of myths that
are rooted in facts.
438
00:31:13,954 --> 00:31:17,458
I sound fucking crazy
right now, don't I?
439
00:31:17,500 --> 00:31:19,210
I sound crazy.
440
00:31:19,251 --> 00:31:20,878
- I suppose I
should be flattered.
441
00:31:22,505 --> 00:31:25,048
Mermaids are
beautiful creatures,
442
00:31:25,090 --> 00:31:27,719
at least according
to the legends.
443
00:31:29,011 --> 00:31:30,680
- Actually, according to
legends, they also lead
444
00:31:30,721 --> 00:31:32,472
unsuspecting
men to their deaths.
445
00:31:33,391 --> 00:31:36,519
- I was flattered, but
maybe I should be insulted.
446
00:31:36,560 --> 00:31:39,439
- No, no, I was kidding, okay?
447
00:31:40,856 --> 00:31:42,650
I sound like a big, stupid-
448
00:31:42,692 --> 00:31:45,903
- Eric, Eric, I'm teasing you.
449
00:31:48,823 --> 00:31:51,867
I actually think
it's quite charming.
450
00:31:55,329 --> 00:31:58,249
Why don't you come
to my place tonight?
451
00:31:58,290 --> 00:32:00,084
I'll have the chef
make us dinner.
452
00:32:01,501 --> 00:32:04,255
- That sounds good.
453
00:32:04,297 --> 00:32:05,882
So, you still want to hang out
454
00:32:05,923 --> 00:32:08,384
with me after I
called you a mermaid?
455
00:32:09,384 --> 00:32:10,094
- Yes.
456
00:32:13,013 --> 00:32:15,682
Very much.
457
00:32:15,724 --> 00:32:16,893
- So if I were to
splash you right now,
458
00:32:16,934 --> 00:32:17,935
you wouldn't turn
into a mermaid?
459
00:32:17,977 --> 00:32:20,063
- Try, try!
460
00:32:20,980 --> 00:32:22,941
- Come on, it's like
a Tom Hanks movie.
461
00:32:39,707 --> 00:32:41,875
- Hey, where you have been?
462
00:32:41,917 --> 00:32:44,711
- Checking out
this mermaid thing.
463
00:32:44,753 --> 00:32:46,547
- All right, any luck with that?
464
00:32:46,588 --> 00:32:49,049
- Nope.
465
00:32:49,092 --> 00:32:51,927
- Well, we have much
bigger problems here.
466
00:32:51,970 --> 00:32:52,804
- What?
467
00:32:55,597 --> 00:32:57,474
- Dr. Prince.
468
00:32:57,517 --> 00:33:00,228
- Mr. Collins.
469
00:33:00,269 --> 00:33:02,396
- Unfortunately, the
board has decided
470
00:33:02,438 --> 00:33:03,815
to terminate your permit.
471
00:33:06,067 --> 00:33:07,527
- What?
472
00:33:07,567 --> 00:33:08,611
Why?
473
00:33:08,653 --> 00:33:10,195
Why?
-To much risk
474
00:33:10,238 --> 00:33:11,739
to the historical sites.
475
00:33:13,782 --> 00:33:15,326
- So, Mr. Collins,
you're telling me
476
00:33:15,367 --> 00:33:17,537
that our generous donation
477
00:33:17,577 --> 00:33:20,914
didn't do anything to
change their minds?
478
00:33:20,957 --> 00:33:23,542
- The risk outweighs
the benefits.
479
00:33:23,584 --> 00:33:25,752
Even financial ones.
480
00:33:25,795 --> 00:33:28,506
- Please, Sir, just reconsider.
481
00:33:28,548 --> 00:33:29,589
Go back to them.
482
00:33:29,632 --> 00:33:31,092
If they need more money-
483
00:33:31,592 --> 00:33:35,762
- I'm afraid the decision is
final and well considered.
484
00:33:35,805 --> 00:33:37,557
You have till the end of the day
485
00:33:37,597 --> 00:33:40,476
to remove your
equipment and people.
486
00:33:40,518 --> 00:33:46,273
- You're a real
piece of shit, you know that?
487
00:33:46,315 --> 00:33:47,858
- We are done here.
488
00:33:54,824 --> 00:33:56,034
- Fuck!
489
00:34:04,875 --> 00:34:10,757
- I'm really not doing much to
allay your suspicions, am I?
490
00:34:10,797 --> 00:34:13,925
- You're, you're really not.
491
00:34:22,643 --> 00:34:25,063
- Here, come with me.
492
00:34:30,860 --> 00:34:34,237
I saw this view and fell in love
493
00:34:34,280 --> 00:34:36,407
with the place immediately.
494
00:34:37,742 --> 00:34:39,827
I knew I had to have it.
495
00:34:42,204 --> 00:34:47,210
You know, I actually
grew up near the coast.
496
00:34:47,251 --> 00:34:49,420
My father worked on the water,
497
00:34:49,461 --> 00:34:53,715
so the sea, well,
it's in my blood.
498
00:34:54,884 --> 00:34:57,010
- Sea's
in your blood, huh?
499
00:34:57,052 --> 00:34:58,096
- Mm hm.
500
00:34:59,722 --> 00:35:03,643
- I gotta say you're really
not helping my delusions.
501
00:35:04,143 --> 00:35:08,106
- I'm sharing details
of my past with you, Eric,
502
00:35:09,731 --> 00:35:11,483
which is rare for me.
503
00:35:14,277 --> 00:35:16,655
- Is that right?
- Hm.
504
00:35:16,697 --> 00:35:19,659
- Well, in that
case, I am grateful.
505
00:35:19,699 --> 00:35:23,871
I feel very special.
506
00:35:25,581 --> 00:35:26,666
- You should.
507
00:35:30,628 --> 00:35:32,547
Oh, I hope you're hungry.
508
00:35:34,632 --> 00:35:36,550
And you like sushi?
509
00:35:36,592 --> 00:35:38,635
- Yeah, oh yeah.
510
00:35:38,677 --> 00:35:40,137
Yes, yes to both.
511
00:35:43,181 --> 00:35:44,766
- Come with me.
512
00:36:09,333 --> 00:36:13,420
- Oh, wow, what a nice
spread you have here.
513
00:36:13,461 --> 00:36:15,338
- I spared no expense.
514
00:36:15,380 --> 00:36:17,842
- How did you find a
sushi chef on this island?
515
00:36:17,884 --> 00:36:21,137
- Ah, I had to teach him.
516
00:36:21,179 --> 00:36:25,557
- So, you're a sushi chef too?
517
00:36:25,599 --> 00:36:29,561
Any other details from your
past that you care to share?
518
00:36:29,603 --> 00:36:31,230
- I actually lived
in Japan for awhile.
519
00:36:32,731 --> 00:36:34,775
I love islands.
520
00:36:34,817 --> 00:36:37,527
- So...
521
00:36:37,570 --> 00:36:41,157
Whoa, 2001 La
Montrachet Grand Cru.
522
00:36:42,824 --> 00:36:44,952
Wow.
523
00:36:44,994 --> 00:36:47,038
I've never seen
one of these in person before,
524
00:36:48,206 --> 00:36:49,373
let alone taste it.
525
00:36:50,916 --> 00:36:53,001
- It seems you know
your wine, Dr. Prince.
526
00:36:54,253 --> 00:36:55,630
So you're cultured, too?
527
00:37:02,677 --> 00:37:04,262
Tell me, Eric,
528
00:37:06,097 --> 00:37:09,434
how does a man like you,
529
00:37:09,476 --> 00:37:16,025
successful, handsome,
intelligent, adventurous,
530
00:37:17,985 --> 00:37:19,987
manage to remain single?
531
00:37:22,697 --> 00:37:27,827
- You say that like
it's an accomplishment.
532
00:37:27,869 --> 00:37:29,371
- In a way it is.
533
00:37:30,289 --> 00:37:33,918
Men like you tend to
get snapped up early.
534
00:37:36,253 --> 00:37:42,927
- Well, I was in one long
relationship almost 10 years.
535
00:37:42,969 --> 00:37:44,262
- What happened?
536
00:37:46,889 --> 00:37:47,722
- Me.
537
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
Despite your assessment,
538
00:37:52,143 --> 00:37:56,940
I am pretty far from
perfect.
539
00:37:58,900 --> 00:38:00,402
I guess you could say
540
00:38:00,443 --> 00:38:03,405
that I'm pretty
difficult to deal with.
541
00:38:04,572 --> 00:38:05,532
- A challenge.
542
00:38:07,742 --> 00:38:09,036
Go on.
543
00:38:09,077 --> 00:38:12,081
- I guess you could say I tend
544
00:38:12,123 --> 00:38:16,835
to be pretty singular
in focus.
545
00:38:18,503 --> 00:38:20,422
For example, I'm
sitting here trying
546
00:38:20,463 --> 00:38:24,510
to enjoy myself and this
$25,000 bottle of wine,
547
00:38:24,552 --> 00:38:28,306
and honestly, my brain
is going fucking crazy.
548
00:38:28,347 --> 00:38:30,056
It's working on overdrive,
549
00:38:30,099 --> 00:38:31,559
trying to figure out
how to save my project.
550
00:38:31,599 --> 00:38:32,726
- Why?
551
00:38:32,768 --> 00:38:34,644
What happened?
552
00:38:34,686 --> 00:38:40,568
- The landowners, they
kicked us off today.
553
00:38:40,608 --> 00:38:43,653
- Can't your university or
the government help you?
554
00:38:43,695 --> 00:38:44,572
- Unfortunately not.
555
00:38:46,532 --> 00:38:48,659
- How much to purchase the land?
556
00:38:48,701 --> 00:38:50,161
- Oh, no.
557
00:38:50,202 --> 00:38:52,121
Oh, no, no.
558
00:38:52,163 --> 00:38:54,373
I hope you don't think
that me at bringing it up
559
00:38:54,414 --> 00:38:56,500
was a way of asking you to help.
560
00:38:56,541 --> 00:38:57,376
I...no.
561
00:38:58,918 --> 00:39:01,755
But I do think what you're
doing is of great importance.
562
00:39:03,965 --> 00:39:06,135
- I mean, I'm not really
sure what you could do.
563
00:39:06,177 --> 00:39:09,387
I mean, I would welcome
any assistance of course.
564
00:39:09,429 --> 00:39:12,766
But look, I just don't
want you to think
565
00:39:12,807 --> 00:39:13,684
that's what I was going for.
566
00:39:13,726 --> 00:39:15,478
I...
567
00:39:15,518 --> 00:39:17,228
Fuck me.
568
00:39:17,271 --> 00:39:23,110
What I'm trying to say
is that I wouldn't want
569
00:39:23,152 --> 00:39:27,155
to do anything to
jeopardize our uh,
570
00:39:27,197 --> 00:39:31,619
relationship.
571
00:39:31,659 --> 00:39:35,956
- Believe me, our relationship
is not in jeopardy.
572
00:39:40,085 --> 00:39:43,213
I'm quite certain
how I feel about you.
573
00:39:45,382 --> 00:39:46,217
- You are?
574
00:39:49,302 --> 00:39:53,391
- I was drawn to you the
moment I laid eyes on you.
575
00:39:58,019 --> 00:40:01,773
Fate brought us together.
576
00:40:01,815 --> 00:40:06,403
And I for one, am
not one to challenge fate.
577
00:40:07,655 --> 00:40:08,780
- Neither am I.
578
00:40:10,907 --> 00:40:13,077
- Good.
579
00:40:13,119 --> 00:40:14,744
Then we understand each other.
580
00:40:16,204 --> 00:40:17,206
- Hey, hey.
581
00:40:18,498 --> 00:40:20,543
What about your chef?
582
00:40:20,583 --> 00:40:22,001
Isn't someone back there?
583
00:40:22,043 --> 00:40:24,422
- He's shy.
584
00:40:25,797 --> 00:40:26,590
He won't be out.
585
00:40:28,717 --> 00:40:30,594
It's just us.
586
00:41:44,585 --> 00:41:47,253
Sebastian, get the car.
587
00:41:48,880 --> 00:41:50,507
We're going into town.
588
00:41:52,134 --> 00:41:53,510
- Yes, Your Highness.
589
00:42:31,422 --> 00:42:33,550
- Flounder, is that you?
590
00:42:34,300 --> 00:42:35,802
Who's there? Hello?
591
00:42:38,222 --> 00:42:40,099
- Are you Mr. Collins?
592
00:42:40,139 --> 00:42:41,224
- I am, what do you want?
593
00:42:46,105 --> 00:42:47,773
- Just a word.
594
00:42:47,815 --> 00:42:49,608
- It's late. Make an appointment
595
00:42:49,650 --> 00:42:52,193
with my secretary in the
morning.
596
00:42:53,152 --> 00:42:54,862
- I'm afraid this cannot wait.
597
00:42:55,364 --> 00:42:56,614
- I can't see you now.
598
00:43:14,632 --> 00:43:16,594
- Sit down, Mr. Collins.
599
00:43:19,221 --> 00:43:21,014
You're going to help me.
600
00:43:21,056 --> 00:43:23,851
- Yes, I'm going to help you.
601
00:43:23,891 --> 00:43:24,851
- Much better.
602
00:43:27,771 --> 00:43:32,108
We are going to become
fast friends you and I.
603
00:43:43,829 --> 00:43:46,206
- Ferdy.
604
00:43:46,248 --> 00:43:48,208
Good to see you, bud.
605
00:43:48,250 --> 00:43:51,253
Wow, that's a nice outfit.
606
00:43:51,295 --> 00:43:52,338
- I thought I'd dress the part.
607
00:43:52,378 --> 00:43:53,755
You look good.
608
00:43:53,797 --> 00:43:55,423
Happy.
- Yeah?
609
00:43:55,465 --> 00:43:57,217
- Yeah.
- Thanks.
610
00:43:57,259 --> 00:43:59,637
I'll tell you why later.
611
00:44:01,012 --> 00:44:02,431
- I love a good story.
612
00:44:02,472 --> 00:44:04,391
You sort out your issues?
613
00:44:04,432 --> 00:44:06,476
- Remarkably, yeah.
614
00:44:07,853 --> 00:44:10,313
You're not gonna believe this.
They called this morning saying
615
00:44:10,356 --> 00:44:11,981
that they had a sudden
change of heart.
616
00:44:12,023 --> 00:44:13,192
- That's good.
617
00:44:13,233 --> 00:44:14,400
There's no way I can come up
618
00:44:14,443 --> 00:44:15,402
with the cash to buy that spot.
619
00:44:15,443 --> 00:44:17,695
- Looks like we won't need to.
620
00:44:17,737 --> 00:44:19,572
All right, so we'll get
you checked into the hotel
621
00:44:19,614 --> 00:44:21,032
and then straight
to the dig site.
622
00:44:21,074 --> 00:44:22,284
Can't wait to show you, man.
623
00:44:22,326 --> 00:44:23,409
- Oh, this is Archie.
624
00:44:23,452 --> 00:44:24,869
He's my right hand man.
625
00:44:24,911 --> 00:44:27,246
- Nice to meet you.
- You too.
626
00:44:27,289 --> 00:44:27,873
Welcome to the island.
- Thank you.
627
00:44:41,260 --> 00:44:45,224
- So we had a little
shark encounter diving
628
00:44:45,264 --> 00:44:49,353
so we're sticking to
the land dig for now.
629
00:44:49,394 --> 00:44:51,105
- Dr. Ashley, welcome.
- Thank you.
630
00:44:51,146 --> 00:44:53,023
Sounds like you guys are
doing really great work here.
631
00:44:53,065 --> 00:44:54,692
- You guys are gonna
wanna see this.
632
00:44:58,570 --> 00:45:00,572
- It's
definitely 17th century.
633
00:45:00,614 --> 00:45:03,157
It's a cornerstone for the
church that used to stand here.
634
00:45:04,492 --> 00:45:07,161
It's not just a date marker.
635
00:45:07,204 --> 00:45:09,373
- No, there's much more here.
636
00:45:11,291 --> 00:45:12,710
Reads almost like-
- Warning.
637
00:45:14,335 --> 00:45:15,838
- Is that what I think-
638
00:45:15,878 --> 00:45:17,715
- Yes, that's the
Seal of the Templars.
639
00:45:17,755 --> 00:45:20,467
- Templars? Here?
640
00:45:20,509 --> 00:45:21,635
- Yeah, they travel all over.
641
00:45:21,677 --> 00:45:22,885
Makes sense they would land here
642
00:45:22,927 --> 00:45:24,346
like other European explorers.
643
00:45:24,387 --> 00:45:26,056
It's the gateway
to the new world.
644
00:45:26,097 --> 00:45:28,307
- Doctor, you
wanna do the honors?
645
00:45:28,349 --> 00:45:29,268
- Have a look around.
646
00:45:36,817 --> 00:45:38,527
This is an incantation.
647
00:45:38,568 --> 00:45:40,487
It's a protection
against evil spirits.
648
00:45:42,780 --> 00:45:46,869
It says they buried the
evil they found here
649
00:45:46,909 --> 00:45:49,496
and consecrated the
ground for a church.
650
00:45:51,581 --> 00:45:55,585
The only way to stop the
ancient evil they discovered.
651
00:45:57,045 --> 00:45:58,338
- Hello.
652
00:45:58,380 --> 00:45:59,547
- Aurora?
653
00:45:59,590 --> 00:46:00,923
Hey. What are you a...
654
00:46:01,592 --> 00:46:04,010
What are you doin' here?
655
00:46:04,052 --> 00:46:06,764
- Well, I just thought I'd
check out my new property.
656
00:46:09,224 --> 00:46:10,099
- Wait.
657
00:46:12,518 --> 00:46:13,561
You bought this?
658
00:46:13,603 --> 00:46:14,521
- Yes.
659
00:46:15,773 --> 00:46:19,025
I was thinking when you're
done I could build a hotel,
660
00:46:19,067 --> 00:46:20,443
maybe a resort here.
661
00:46:22,403 --> 00:46:24,530
This little pit you've dug
662
00:46:24,572 --> 00:46:26,909
would make an excellent pool.
663
00:46:26,949 --> 00:46:27,909
- I'm so overwhelmed.
664
00:46:29,577 --> 00:46:31,538
I don't know how to thank you.
665
00:46:31,579 --> 00:46:32,789
- Just finish your work.
666
00:46:34,666 --> 00:46:35,918
No need to thank me.
667
00:46:38,628 --> 00:46:39,797
It was a good investment.
668
00:46:43,175 --> 00:46:45,760
- Oh, hey, Ferdy,
669
00:46:46,762 --> 00:46:51,224
this is Aurora,
our new benefactor.
670
00:46:51,266 --> 00:46:53,434
And Aurora, this is the
renowned Dr. Ferdinand Ashley
671
00:46:53,476 --> 00:46:55,186
from the university.
672
00:46:55,228 --> 00:46:56,396
- Pleasure to meet you.
673
00:46:56,438 --> 00:46:59,148
- Likewise.
674
00:46:59,190 --> 00:47:04,445
Well, I'll let you
boys play in your dirt.
675
00:47:04,487 --> 00:47:07,199
I just wanted to drop
by and say hello.
676
00:47:07,240 --> 00:47:08,449
- I'm so overwhelmed.
677
00:47:08,492 --> 00:47:09,367
Thank you.
678
00:47:10,536 --> 00:47:12,079
- Dinner later?
- Definitely.
679
00:47:13,246 --> 00:47:14,831
- Call me.
- I will.
680
00:47:20,838 --> 00:47:23,507
- New friend?
681
00:47:23,548 --> 00:47:24,842
Is that the story you
mentioned earlier?
682
00:47:25,925 --> 00:47:28,052
- What's that?
683
00:47:28,094 --> 00:47:30,054
Oh , yeah, yeah.
It is.
684
00:47:30,722 --> 00:47:32,391
- Keep an eye on this one,
Archie.
685
00:47:32,431 --> 00:47:33,766
- What do you mean?
686
00:47:34,434 --> 00:47:36,853
- Well, he has but one
weakness and she just left.
687
00:47:36,894 --> 00:47:38,856
Women and Dr. Prince
don't do so well.
688
00:47:38,896 --> 00:47:40,273
- Ferdy, will you just fuck off?
689
00:47:40,315 --> 00:47:41,942
Don't do this.
690
00:47:41,983 --> 00:47:43,610
- I've known you for
over 20 years, buddy.
691
00:47:43,652 --> 00:47:45,695
My assessment's
based on hard data
692
00:47:45,737 --> 00:47:48,489
and that woman looks
particularly dangerous.
693
00:47:48,532 --> 00:47:52,034
- That woman just saved
this whole operation, so...
694
00:47:52,077 --> 00:47:54,746
- All the more troublesome.
695
00:47:54,788 --> 00:47:56,456
You see, Archie,
our mutual friend
696
00:47:56,498 --> 00:47:57,708
is a bit of a romantic.
697
00:47:58,876 --> 00:48:01,836
When a woman's involved, he
gets lost and lacks focus.
698
00:48:01,878 --> 00:48:03,297
- Oh.
699
00:48:03,338 --> 00:48:05,007
So, he's a real jealous.
700
00:48:05,047 --> 00:48:06,465
- Oh, right.
Okay.
701
00:48:06,507 --> 00:48:07,342
That's enough everybody.
702
00:48:08,302 --> 00:48:10,846
I'm sorry, are we done talkin'
about my personal life?
703
00:48:10,887 --> 00:48:12,472
Is it okay if we get
back to work, Doctor?
704
00:48:12,514 --> 00:48:14,224
Yeah, thanks.
705
00:48:14,266 --> 00:48:15,893
All right. So now we know where
706
00:48:15,934 --> 00:48:17,728
the 17th century structures end.
707
00:48:17,768 --> 00:48:20,355
So allegedly, anything
we find beneath there
708
00:48:20,396 --> 00:48:22,273
should be a part of
the ancient temple.
709
00:48:22,315 --> 00:48:23,775
- An ancient temple of evil.
710
00:48:25,152 --> 00:48:27,070
- Look, Kurt, the Templars
probably found evidence
711
00:48:27,737 --> 00:48:29,364
of this cult in the Middle East
712
00:48:29,405 --> 00:48:31,282
and of course they
would've deemed it evil
713
00:48:31,324 --> 00:48:32,951
and in need of an exorcism
like they did everything else.
714
00:48:32,992 --> 00:48:34,702
Archie, let's get
this stone moved
715
00:48:34,744 --> 00:48:36,621
as fast as possible
and let's keep digging.
716
00:48:36,663 --> 00:48:38,498
- I on it, Boss.
717
00:48:38,539 --> 00:48:40,333
- So, we just
ignore the warning?
718
00:48:41,543 --> 00:48:43,128
- Yeah, Kurt.
719
00:48:43,170 --> 00:48:45,088
Sorry, I don't
trust the judgment
720
00:48:45,130 --> 00:48:47,548
of a bunch of superstitious
knights gallivanting
721
00:48:47,590 --> 00:48:51,094
around the world claiming
to do magic, okay?
722
00:48:51,135 --> 00:48:52,304
We have to uncover the rest.
723
00:48:52,346 --> 00:48:53,137
We press on.
724
00:49:00,353 --> 00:49:01,938
- Boss Man,
725
00:49:01,980 --> 00:49:03,440
we might want to pack up.
726
00:49:03,481 --> 00:49:04,690
- Huh? Oh Archie,
727
00:49:04,733 --> 00:49:06,275
it's just a little rain, buddy.
728
00:49:06,318 --> 00:49:08,070
Nothing these kids can't handle.
729
00:49:08,110 --> 00:49:10,530
If it gets any heavier,
we'll get some covering.
730
00:49:10,572 --> 00:49:12,365
- Yeah, but if it floods,
it could be dangerous.
731
00:49:12,407 --> 00:49:13,407
- If it happens we'll stop.
732
00:49:13,449 --> 00:49:14,367
- That's it!
733
00:49:19,956 --> 00:49:21,291
- We got it.
734
00:49:21,333 --> 00:49:23,001
We got it!
735
00:49:55,032 --> 00:49:57,202
- It's literally the
same as last time.
736
00:49:58,327 --> 00:49:59,996
- No, the last one was a
warning not to break the seal.
737
00:50:01,748 --> 00:50:02,791
- So what's this?
738
00:50:02,833 --> 00:50:03,666
- The seal.
739
00:50:04,751 --> 00:50:07,795
- Archie, crow bar.
740
00:50:12,550 --> 00:50:13,552
- Seriously?
741
00:50:15,387 --> 00:50:16,512
- Help me.
742
00:50:16,554 --> 00:50:19,349
- One, two, three.
743
00:50:22,309 --> 00:50:23,436
Down!
744
00:50:26,023 --> 00:50:28,025
- We should wait
to explore further.
745
00:50:28,065 --> 00:50:30,652
With this rain the
ground is unstable.
746
00:50:30,693 --> 00:50:32,737
- Yeah, you're right.
747
00:50:32,778 --> 00:50:34,572
All right, everybody.
748
00:50:34,614 --> 00:50:35,614
Let's call it a day.
749
00:50:37,324 --> 00:50:38,452
Son of a bitch, man.
750
00:50:40,411 --> 00:50:42,079
We did it.
751
00:50:42,121 --> 00:50:43,789
- Yes, you did.
752
00:50:43,831 --> 00:50:47,210
But what you did exactly
is yet to be seen.
753
00:51:09,775 --> 00:51:11,193
- This could be it, Ferdy.
754
00:51:13,235 --> 00:51:14,070
This.
755
00:51:16,072 --> 00:51:17,865
This is too big for them
to ignore this time.
756
00:51:17,907 --> 00:51:19,784
I mean, this could be it.
757
00:51:19,826 --> 00:51:22,661
This could be the one thing
758
00:51:22,704 --> 00:51:24,414
that finally changes
the narrative,
759
00:51:24,456 --> 00:51:27,333
that rewrites the paradigm,
that rewrites history.
760
00:51:27,375 --> 00:51:28,085
- True.
761
00:51:30,503 --> 00:51:32,172
- What's up?
762
00:51:32,213 --> 00:51:36,009
I mean, you should be
as excited as I am.
763
00:51:36,050 --> 00:51:38,594
This is your life's work, man.
764
00:51:38,637 --> 00:51:40,347
- I am.
765
00:51:40,387 --> 00:51:42,099
I'm also a bit more
cautious than you are.
766
00:51:45,811 --> 00:51:50,648
- You're not um, getting
superstitious on me, are you?
767
00:51:51,942 --> 00:51:53,110
- No, I still don't believe in
magic like
768
00:51:53,150 --> 00:51:54,985
some of our faculty.
769
00:51:55,027 --> 00:51:56,905
But I do know there are
people out there that do,
770
00:51:56,947 --> 00:51:58,739
and they take this
stuff very seriously.
771
00:52:00,492 --> 00:52:02,869
- So what?
772
00:52:02,911 --> 00:52:04,246
A Dagon temple in this
part of the world,
773
00:52:04,286 --> 00:52:06,331
it's gonna ignite
all the fanatics.
774
00:52:06,373 --> 00:52:07,541
- I'm sorry, the fanatics.
775
00:52:07,581 --> 00:52:08,750
What are you talkin' about?
776
00:52:08,791 --> 00:52:10,960
- I dealt with this cult before.
777
00:52:11,001 --> 00:52:13,213
I mean, you know,
true believers.
778
00:52:13,255 --> 00:52:15,090
I went with Armitage to
a place called Innsmouth
779
00:52:15,132 --> 00:52:17,467
and I dealt with a
Dagon cult there.
780
00:52:17,509 --> 00:52:19,135
- Ferdy, look around.
781
00:52:20,512 --> 00:52:21,721
There's no cult here.
782
00:52:21,762 --> 00:52:23,222
I mean, this is the first time
783
00:52:23,264 --> 00:52:24,932
these people have heard
anything about this.
784
00:52:24,974 --> 00:52:26,809
- This woman that
bought the land,
785
00:52:26,851 --> 00:52:29,563
how well do you know her?
786
00:52:29,603 --> 00:52:31,565
- I mean, honestly,
not that well.
787
00:52:31,606 --> 00:52:35,818
Of course, I've gotten to know
her a bit in different ways,
788
00:52:35,860 --> 00:52:40,157
but I don't know
much about where she comes from,
789
00:52:40,197 --> 00:52:41,365
if that's what you mean.
790
00:52:41,407 --> 00:52:43,159
- This cult that we encountered,
791
00:52:43,201 --> 00:52:47,289
they were full of rich
people, powerful people.
792
00:52:47,329 --> 00:52:49,416
You just need to be careful.
793
00:52:49,456 --> 00:52:50,750
- Wait a second.
794
00:52:50,791 --> 00:52:52,168
Are you telling me...
795
00:52:53,378 --> 00:52:54,753
You're telling me that you think
that this woman
796
00:52:54,795 --> 00:52:56,840
is a part of some cult?
797
00:52:56,882 --> 00:52:58,425
- Well, she did take care of
your problem pretty quickly.
798
00:52:58,465 --> 00:53:00,217
Or did you think that
799
00:53:00,260 --> 00:53:01,344
was because of your
charming personality?
800
00:53:01,385 --> 00:53:02,304
- Actually, yes.
801
00:53:02,344 --> 00:53:05,431
Yes, I do.
802
00:53:05,472 --> 00:53:08,101
- Look, I know you had a
rough go if it with Jessica.
803
00:53:08,143 --> 00:53:09,853
You're breaking up,
804
00:53:09,894 --> 00:53:12,856
but I just need you
to be careful is all.
805
00:53:12,898 --> 00:53:17,985
- Ferdy, just so I
understand this correctly,
806
00:53:18,027 --> 00:53:19,528
Are you trying to
save me right now
807
00:53:19,570 --> 00:53:21,739
from a relationship with
a hot wealthy heiress?
808
00:53:21,780 --> 00:53:23,532
- No, I'm trying to
save you from you.
809
00:53:25,409 --> 00:53:27,494
You let women run your life.
810
00:53:27,536 --> 00:53:30,331
Now, I'm not saying that as
an insult, just as a friend.
811
00:53:30,373 --> 00:53:34,376
You go all in and while
that can be kinda noble,
812
00:53:34,418 --> 00:53:37,338
it can also lead to problems
as it has in the past.
813
00:53:37,380 --> 00:53:42,802
- Ferdy, I appreciate
you lookin' out for me.
814
00:53:42,844 --> 00:53:45,639
But I can assure
you, this woman,
815
00:53:45,679 --> 00:53:48,391
she's not some cultist.
816
00:53:48,432 --> 00:53:50,518
She didn't know
anything about the dig.
817
00:53:50,559 --> 00:53:52,478
She didn't even know what we
were looking for.
818
00:53:53,646 --> 00:53:56,650
- So, some voluptuous redhead
flops in off the street,
819
00:53:56,690 --> 00:53:58,485
falls totally in love with you.
820
00:53:58,525 --> 00:54:00,320
- Yeah!
821
00:54:00,362 --> 00:54:02,072
And I mean, I wouldn't
say that she's like,
822
00:54:02,112 --> 00:54:05,157
you know, in love just yet,
823
00:54:05,199 --> 00:54:07,369
but she's not a problem.
824
00:54:09,329 --> 00:54:10,914
In fact, why am I
sitting here listening
825
00:54:10,956 --> 00:54:13,123
to your lectures
when I'm supposed
826
00:54:13,166 --> 00:54:14,793
to be at her house
20 minutes ago?
827
00:54:14,833 --> 00:54:17,128
Shit.
828
00:54:17,170 --> 00:54:19,255
- Go ahead, I'll
amuse myself here.
829
00:54:19,297 --> 00:54:21,257
Just promise me you'll
watch your back.
830
00:54:23,342 --> 00:54:25,679
- Why should I?
831
00:54:25,719 --> 00:54:27,264
Apparently I got you
doin' that for me.
832
00:54:27,304 --> 00:54:30,349
- Funny. I'm serious.
833
00:54:30,391 --> 00:54:32,978
- I promise, Ferdy,
I will remain selfish
834
00:54:33,018 --> 00:54:35,021
and emotionally unavailable.
835
00:54:35,063 --> 00:54:36,438
- Attaboy.
836
00:54:36,481 --> 00:54:37,731
That's what I wanted to hear.
837
00:54:55,416 --> 00:54:56,835
" Mermaids and mermen
were the high priests
838
00:54:56,876 --> 00:54:58,836
of the Dagon cult.
839
00:54:58,878 --> 00:55:01,005
They could gain the
ability to walk on land
840
00:55:01,047 --> 00:55:02,382
by consuming human blood.
841
00:55:03,675 --> 00:55:06,302
A mermaid gains a human
soul by sacrificing a human
842
00:55:07,137 --> 00:55:08,304
in defiance of true love .
843
00:55:09,931 --> 00:55:12,057
When Dagon returns,
844
00:55:12,099 --> 00:55:15,061
the seas will boil and blood
shall rain from the skies.
845
00:55:16,980 --> 00:55:19,773
The return of the elder Gods
will end the reign of man
846
00:55:19,815 --> 00:55:23,152
and plunge the world
into chaos and madness ."
847
00:55:41,170 --> 00:55:43,255
- Howdy.
- Good morning.
848
00:55:43,297 --> 00:55:44,757
You look elated.
849
00:55:46,134 --> 00:55:47,844
I trust your night went well?
850
00:55:47,885 --> 00:55:50,262
- Yes, thank you.
851
00:55:54,601 --> 00:55:56,393
- So, Archie told me about
your diving experience.
852
00:55:57,811 --> 00:55:59,188
- Wish he hadn't.
853
00:55:59,230 --> 00:56:00,315
- I saw the photo.
854
00:56:01,398 --> 00:56:03,150
- And?
855
00:56:03,193 --> 00:56:05,027
- Well, I did a little
research last night.
856
00:56:05,070 --> 00:56:08,114
Dagon is a patriot
of sea creatures.
857
00:56:08,155 --> 00:56:10,784
- Don't worry,
Ferd, I already asked her.
858
00:56:12,327 --> 00:56:13,494
She's not a mermaid.
859
00:56:13,536 --> 00:56:15,246
- You asked her?
860
00:56:15,288 --> 00:56:18,583
- Yeah, we're close
like that.
861
00:56:19,501 --> 00:56:21,126
- And she didn't think
you were totally nuts?
862
00:56:21,168 --> 00:56:21,960
- No.
863
00:56:24,005 --> 00:56:25,172
- Maybe she is the one.
864
00:56:25,215 --> 00:56:27,592
- She is pretty awesome.
865
00:56:27,634 --> 00:56:29,135
- But do you think she
would answer you honestly?
866
00:56:31,179 --> 00:56:33,597
- Ferd, are you
seriously accusing
867
00:56:33,639 --> 00:56:35,391
my new girlfriend
of being a mermaid?
868
00:56:35,432 --> 00:56:37,226
- Girlfriend?
869
00:56:37,268 --> 00:56:38,311
You guys have labels now?
870
00:56:38,353 --> 00:56:40,438
- No, I mean, well...
871
00:56:42,315 --> 00:56:44,858
I mean, I don't know.
Whatever.
872
00:56:44,900 --> 00:56:48,195
I'm just sayin', we're
in unchartered territory.
873
00:56:48,695 --> 00:56:50,155
The existence of a
temple in this part
874
00:56:50,197 --> 00:56:51,449
of the world doesn't make sense.
875
00:56:51,490 --> 00:56:54,369
I'm just being
open-minded and careful.
876
00:56:54,411 --> 00:56:56,204
- You were talking
about mermaids, Ferd.
877
00:56:57,246 --> 00:56:58,664
Mermaids.
878
00:56:58,706 --> 00:56:59,998
That's not being cautious.
879
00:57:00,041 --> 00:57:02,668
That's being ridiculous.
880
00:57:02,710 --> 00:57:04,628
- I was pourin' over in my notes
881
00:57:04,670 --> 00:57:06,630
an old text last night while
you were doing whatever.
882
00:57:06,672 --> 00:57:07,423
- Yeah?
883
00:57:08,882 --> 00:57:10,009
What'd you find?
884
00:57:10,050 --> 00:57:11,802
- Lots of bad stuff.
885
00:57:11,844 --> 00:57:13,637
- Of course you did.
886
00:57:13,679 --> 00:57:15,014
- According to Dagon
legend mermaids and mermen-
887
00:57:15,056 --> 00:57:17,016
- Oh, wait, wait, wait.
888
00:57:17,057 --> 00:57:19,351
Sorry, I just wanted to make
sure I heard you correctly.
889
00:57:19,393 --> 00:57:20,228
Mermen?
890
00:57:20,269 --> 00:57:21,896
- Oh, fuck off.
891
00:57:21,938 --> 00:57:22,896
- Are you listening
to yourself, man?
892
00:57:22,938 --> 00:57:24,065
I mean, you sound crazy.
893
00:57:24,106 --> 00:57:25,900
You sound like Henry.
894
00:57:25,942 --> 00:57:27,485
I mean, I would've
expected that out of him,
895
00:57:27,527 --> 00:57:29,362
but never from you. Henry,
he was a true
896
00:57:29,403 --> 00:57:31,322
believer in this shit, but you,
897
00:57:31,364 --> 00:57:35,577
you man, you're
supposed to be rational.
898
00:57:35,617 --> 00:57:37,829
You're supposed to be
levelheaded like me.
899
00:57:37,871 --> 00:57:38,579
- And I am.
900
00:57:39,746 --> 00:57:41,039
It's just a mixture
of this situation
901
00:57:41,081 --> 00:57:42,416
and knowing you so well.
902
00:57:43,710 --> 00:57:45,210
- Just be careful.
903
00:57:45,253 --> 00:57:47,505
- Yeah, I always am.
904
00:57:48,840 --> 00:57:50,675
- No, you never are.
905
00:57:50,717 --> 00:57:52,010
Which is my point.
906
00:58:00,059 --> 00:58:01,478
- How we lookin', Arch?
907
00:58:02,144 --> 00:58:03,646
- Down there flooded.
908
00:58:03,688 --> 00:58:05,481
You pumped it out,
but it not safe.
909
00:58:06,690 --> 00:58:08,233
- Yeah, well, if this
is actually connected
910
00:58:08,275 --> 00:58:11,445
to the structure
we found off shore,
911
00:58:11,487 --> 00:58:12,655
I mean, we may never
be able to pump it out.
912
00:58:13,489 --> 00:58:14,490
- It too soon to tell.
913
00:58:15,324 --> 00:58:19,579
- Yeah, all right, so we wait.
914
00:58:19,621 --> 00:58:21,914
This the biggest pump
we have on the island?
915
00:58:21,956 --> 00:58:22,748
- Yes, Sir.
916
00:58:26,878 --> 00:58:28,505
- Well?
917
00:58:28,545 --> 00:58:31,257
- Looks like we're
gonna have to wait.
918
00:58:31,298 --> 00:58:33,927
- All right. I guess I'll take
in some local culture.
919
00:58:33,967 --> 00:58:35,512
Have a look around.
920
01:00:09,856 --> 01:00:11,733
- Did you find what
you were looking for, Doctor?
921
01:00:13,275 --> 01:00:14,777
- How do
you know who I am?
922
01:00:14,818 --> 01:00:16,862
- I don't, I'm just
trying to be helpful.
923
01:00:16,903 --> 01:00:20,032
- You said doctor, how could
you possibly know that?
924
01:00:20,074 --> 01:00:21,534
- I mean you no harm.
925
01:00:21,576 --> 01:00:22,994
- Who are you?
926
01:00:23,036 --> 01:00:24,454
- He works for me.
927
01:00:26,079 --> 01:00:26,789
- Is that right?
928
01:00:28,373 --> 01:00:29,626
He gave me quite the start.
929
01:00:32,795 --> 01:00:34,672
- Apologies.
930
01:00:34,713 --> 01:00:37,634
It's just we saw
you wandering around
931
01:00:37,675 --> 01:00:41,887
and thought you might
require some assistance.
932
01:00:41,929 --> 01:00:43,264
- No, thank you, I'm fine.
933
01:00:44,891 --> 01:00:45,974
Just killin' some time.
934
01:00:47,684 --> 01:00:48,644
Takin' in the sights.
935
01:00:51,898 --> 01:00:54,608
- You're Eric's friend.
936
01:00:56,193 --> 01:00:57,320
We met at the dig.
937
01:00:58,403 --> 01:00:59,989
- Yes.
938
01:01:00,030 --> 01:01:01,574
I've heard a lot about you.
939
01:01:01,615 --> 01:01:02,532
- All good I hope?
940
01:01:03,951 --> 01:01:04,827
- Very.
941
01:01:06,036 --> 01:01:07,454
My friend Eric seems
quite fond of you.
942
01:01:09,873 --> 01:01:12,585
- I don't think you
approve of me, Doctor.
943
01:01:13,085 --> 01:01:15,295
- It's hardly my place.
944
01:01:15,338 --> 01:01:17,130
Eric's a grown man.
945
01:01:17,172 --> 01:01:19,634
Make his own decisions
and his own mistakes.
946
01:01:19,675 --> 01:01:21,719
- Mistakes?
947
01:01:21,760 --> 01:01:24,639
- Tell me, what is your
interest in our work here?
948
01:01:25,931 --> 01:01:30,686
- Well, I find it interesting,
949
01:01:32,188 --> 01:01:35,148
and I wish to help him.
950
01:01:35,190 --> 01:01:37,443
- Very well then,
I've just never known
951
01:01:37,485 --> 01:01:39,862
a friend to give such support.
952
01:01:41,864 --> 01:01:43,282
Forgive my suspicions.
953
01:01:43,324 --> 01:01:45,492
- Suspicions?
954
01:01:45,534 --> 01:01:47,911
- Yes, I assumed Eric May have
mentioned something to you?
955
01:01:49,246 --> 01:01:51,331
- No, he hasn't.
956
01:01:51,998 --> 01:01:54,293
- Oh, well, then, nothing
important apparently.
957
01:01:54,335 --> 01:01:55,168
- Wait.
958
01:01:58,088 --> 01:01:59,297
I'm curious.
959
01:02:02,175 --> 01:02:04,679
Why would you be
suspicious of me?
960
01:02:06,847 --> 01:02:09,726
- What we've uncovered here
tends to bring out the crazies.
961
01:02:12,103 --> 01:02:14,646
I've seen it firsthand.
962
01:02:14,688 --> 01:02:16,106
It was a very large
and violent cult
963
01:02:16,148 --> 01:02:19,025
that still believes
in these old Gods.
964
01:02:19,068 --> 01:02:23,114
- And you thought that I
might be a part of this cult?
965
01:02:24,489 --> 01:02:26,742
- Yes, possibly.
966
01:02:28,452 --> 01:02:30,996
But as I said before, apologies.
967
01:02:31,831 --> 01:02:34,208
I'm sorry if I offended you.
- Not at all.
968
01:02:36,753 --> 01:02:42,967
It's just, I very
much care for Eric,
969
01:02:43,009 --> 01:02:46,762
and I would hate for
anything to come between us.
970
01:02:48,931 --> 01:02:51,768
- Well, he doesn't
listen to me anyway,
971
01:02:52,809 --> 01:02:53,769
so you don't have
to worry about me.
972
01:02:55,980 --> 01:02:59,025
And I have nothing
against you, I assure you.
973
01:03:00,318 --> 01:03:01,152
- Good.
974
01:03:02,945 --> 01:03:05,947
Then I hope we could be friends.
975
01:03:05,989 --> 01:03:07,949
- I look forward to
getting to know you better.
976
01:03:09,367 --> 01:03:10,452
- Likewise.
977
01:03:14,456 --> 01:03:16,793
Good day, Doctor.
978
01:03:18,628 --> 01:03:19,586
- Good day.
979
01:03:27,260 --> 01:03:29,054
- Do you want me to follow him?
980
01:03:29,096 --> 01:03:29,806
- Yes.
981
01:03:31,056 --> 01:03:32,974
Keep an eye on him.
982
01:03:33,016 --> 01:03:34,936
I don't trust him.
983
01:03:34,976 --> 01:03:36,771
- Of course.
984
01:03:48,657 --> 01:03:49,826
- I saw your friend
in town today.
985
01:03:53,663 --> 01:03:55,248
- Ferdy?
- Hm.
986
01:03:55,289 --> 01:03:56,164
- Hm.
987
01:03:57,458 --> 01:03:59,876
- He doesn't trust me.
988
01:03:59,918 --> 01:04:00,795
- What?
989
01:04:02,045 --> 01:04:03,547
- Did he say that?
990
01:04:03,588 --> 01:04:04,548
Oh my God.
991
01:04:04,590 --> 01:04:06,592
He's such a-
992
01:04:06,634 --> 01:04:12,306
- He didn't say that exactly,
but I could just tell.
993
01:04:15,768 --> 01:04:19,021
- You don't need to
worry about Ferdy.
994
01:04:19,063 --> 01:04:21,690
He's the stuffy Ivy
League professor.
995
01:04:21,731 --> 01:04:24,777
He lives in his books,
not in the real world.
996
01:04:24,818 --> 01:04:28,614
He likes to act
997
01:04:28,655 --> 01:04:31,242
like he's my older
brother or my dad.
998
01:04:32,577 --> 01:04:35,829
I'll talk with him, okay?
999
01:04:35,871 --> 01:04:39,083
- He was
rambling on about cults
1000
01:04:40,126 --> 01:04:42,878
and dangerous people.
1001
01:04:43,753 --> 01:04:45,255
- Oh.
1002
01:04:45,297 --> 01:04:49,050
The thing about that
is he...
1003
01:04:49,092 --> 01:04:54,222
Ferdy ran into this cult into
New England a few years back
1004
01:04:54,264 --> 01:04:55,266
who worshiped the
same God as the temple
1005
01:04:55,307 --> 01:04:56,349
that I think we found.
1006
01:04:59,436 --> 01:05:01,480
It stuck with him.
1007
01:05:01,521 --> 01:05:05,902
It must have been a really
horrible experience for him.
1008
01:05:10,947 --> 01:05:16,913
- I would just hate for
anything to come between us.
1009
01:05:18,079 --> 01:05:19,998
- Hey, hey.
1010
01:05:20,498 --> 01:05:22,083
You don't have to
worry about him.
1011
01:05:24,295 --> 01:05:27,297
You don't have to
worry about anybody.
1012
01:05:28,340 --> 01:05:32,260
I would never, ever let
anything come between us.
1013
01:05:34,597 --> 01:05:38,934
I'm just, I'm so grateful
that I found you.
1014
01:05:41,771 --> 01:05:43,188
I know how I feel.
1015
01:05:44,356 --> 01:05:45,190
- Really?
1016
01:05:46,275 --> 01:05:47,108
- Yeah.
1017
01:05:48,402 --> 01:05:51,947
I um, I think
1018
01:05:55,034 --> 01:05:57,494
I think I'm in love with you.
1019
01:06:00,121 --> 01:06:01,958
- I love you too, Eric.
1020
01:06:08,797 --> 01:06:12,425
- I haven't said
that in so long.
1021
01:06:13,427 --> 01:06:14,637
It feels good.
1022
01:06:22,436 --> 01:06:23,311
- It does.
1023
01:06:45,835 --> 01:06:49,422
- Eric!
Eric, wake up!
1024
01:06:57,179 --> 01:06:58,014
- Eric!
1025
01:07:35,342 --> 01:07:36,844
- Stop!
1026
01:07:36,885 --> 01:07:39,764
- Ferdy, right on time, buddy.
1027
01:07:39,804 --> 01:07:40,681
We're about to go in.
1028
01:07:40,722 --> 01:07:41,891
- No, don't.
1029
01:07:41,931 --> 01:07:43,184
We need to leave this site.
1030
01:07:43,224 --> 01:07:45,811
Leave this island immediately.
1031
01:07:45,853 --> 01:07:49,106
- Ferdy, what are
you talkin' about?
1032
01:07:49,148 --> 01:07:50,983
- You know, you gotta
walk away, Eric, trust me.
1033
01:07:51,025 --> 01:07:52,650
This place is
buried for a reason.
1034
01:07:52,693 --> 01:07:54,527
- Just calm down.
1035
01:07:55,695 --> 01:07:56,614
What's gotten into you?
1036
01:07:56,655 --> 01:07:57,572
- I've seen things.
1037
01:07:57,614 --> 01:07:58,657
I've had visions.
1038
01:07:58,699 --> 01:08:00,492
I don't have visions.
1039
01:08:00,534 --> 01:08:02,869
When I dream, it's missing
an exam back in college.
1040
01:08:02,911 --> 01:08:05,414
But since I've arrived
here, I've seen things.
1041
01:08:05,456 --> 01:08:08,125
- All right, just take it easy.
1042
01:08:08,166 --> 01:08:09,418
You okay?
1043
01:08:09,460 --> 01:08:10,503
You don't sound like yourself.
1044
01:08:10,543 --> 01:08:11,586
- Danger, okay?
1045
01:08:11,628 --> 01:08:12,630
You're in danger.
1046
01:08:12,670 --> 01:08:14,130
We're all in danger.
1047
01:08:14,172 --> 01:08:16,007
We need to shut
this thing down now.
1048
01:08:16,050 --> 01:08:17,676
- Just, hey everybody,
1049
01:08:17,717 --> 01:08:19,261
can you give us
a minute, please?
1050
01:08:20,304 --> 01:08:21,096
Thanks.
1051
01:08:23,556 --> 01:08:25,475
Buddy, buddy.
1052
01:08:25,518 --> 01:08:26,310
Hey, look at me.
1053
01:08:27,394 --> 01:08:30,064
Are you okay?
You sound crazy.
1054
01:08:30,105 --> 01:08:31,689
- This place, that
girl, it isn't right.
1055
01:08:31,731 --> 01:08:33,775
- Yeah, about that.
1056
01:08:33,818 --> 01:08:37,445
I heard that you
had a talk with her.
1057
01:08:37,488 --> 01:08:39,573
- Ask yourself why.
1058
01:08:39,614 --> 01:08:41,492
Why did she find me?
1059
01:08:41,533 --> 01:08:43,159
Why did she seek you out?
1060
01:08:43,202 --> 01:08:44,369
Why did she seek me out?
1061
01:08:44,411 --> 01:08:46,122
- She didn't seek me out, Ferdy.
1062
01:08:46,162 --> 01:08:47,539
I asked to meet with her.
1063
01:08:47,581 --> 01:08:49,542
All right?
1064
01:08:49,582 --> 01:08:50,960
You are talking crazy.
1065
01:08:51,001 --> 01:08:52,670
- I'm not, I'm not.
1066
01:08:52,711 --> 01:08:54,337
This temple was sealed off,
1067
01:08:54,380 --> 01:08:57,048
hidden from the world and
lost, guarded by magic,
1068
01:08:57,091 --> 01:08:58,926
and you opened it.
1069
01:08:58,967 --> 01:09:00,469
You let it back
out into the world
1070
01:09:00,511 --> 01:09:01,679
when it was meant to be
hidden and forgotten.
1071
01:09:01,720 --> 01:09:03,139
- Magic, Ferdy?
1072
01:09:03,180 --> 01:09:05,682
Magic? I thought we were
done with this.
1073
01:09:05,724 --> 01:09:06,975
I thought we were done
with this
1074
01:09:07,016 --> 01:09:08,519
superstitious bullshit, man.
1075
01:09:08,560 --> 01:09:09,770
- I thought so too,
but this place,
1076
01:09:09,811 --> 01:09:12,355
I'm convinced it's evil, okay?
1077
01:09:12,398 --> 01:09:13,983
She's not what she says she is.
1078
01:09:15,442 --> 01:09:16,902
- I don't get it, man.
1079
01:09:16,944 --> 01:09:19,988
Are you jealous or something?
1080
01:09:20,029 --> 01:09:21,532
Are you jealous of her?
1081
01:09:21,573 --> 01:09:22,783
Or are you jealous-
- Come on, Eric.
1082
01:09:22,824 --> 01:09:23,742
- What?
- God damn it!
1083
01:09:23,783 --> 01:09:25,618
Listen to me, please!
1084
01:09:25,661 --> 01:09:26,662
- No, you need to stop,
Ferdy, you need to stop, okay?
1085
01:09:26,703 --> 01:09:28,497
You're losing it.
1086
01:09:28,538 --> 01:09:29,747
You're losing it, man.
1087
01:09:31,457 --> 01:09:32,167
Archie,
1088
01:09:34,962 --> 01:09:36,588
make sure my friend gets
back to his hotel room okay.
1089
01:09:36,630 --> 01:09:37,506
He's a...
1090
01:09:40,926 --> 01:09:42,136
He's not feelin' right.
1091
01:09:44,262 --> 01:09:45,805
- You're makin' a mistake, Eric.
1092
01:09:47,640 --> 01:09:48,641
Makin' a huge mistake.
1093
01:09:57,818 --> 01:09:59,153
Before we go back to the hotel,
1094
01:09:59,194 --> 01:10:00,779
I need to show you
something, Archie.
1095
01:10:00,820 --> 01:10:01,779
Won't take but a minute.
1096
01:10:06,827 --> 01:10:08,369
- This make no sense.
1097
01:10:08,412 --> 01:10:09,622
- Yes, it does.
1098
01:10:09,662 --> 01:10:11,414
She's not who she claims to be
1099
01:10:11,457 --> 01:10:13,958
or what she claims to be,
and we have to stop her.
1100
01:10:14,001 --> 01:10:14,960
- How you gonna do that?
1101
01:10:15,002 --> 01:10:16,545
- I need your help.
1102
01:10:16,587 --> 01:10:18,213
We need weapons.
1103
01:10:18,255 --> 01:10:19,965
- This ain't America.
1104
01:10:20,006 --> 01:10:21,800
We don't get gun in the grocery.
1105
01:10:21,841 --> 01:10:23,219
We're responsible.
1106
01:10:23,260 --> 01:10:25,345
Only criminals have gun.
1107
01:10:25,386 --> 01:10:27,680
- Right.
1108
01:10:27,722 --> 01:10:29,807
What about spears,
harpoons, fishing stuff?
1109
01:10:30,768 --> 01:10:32,144
- That we can do.
1110
01:10:32,185 --> 01:10:33,645
Come.
1111
01:10:42,529 --> 01:10:43,738
- Light.
1112
01:11:01,047 --> 01:11:02,675
- This look like it still work.
1113
01:11:02,716 --> 01:11:03,591
- Good, take it.
1114
01:11:06,427 --> 01:11:09,472
- We can't just kill a
woman on a random hunch.
1115
01:11:09,515 --> 01:11:11,182
- I don't intend to. We're gonna
confront her.
1116
01:11:11,225 --> 01:11:12,935
I just don't want to do
it unarmed.
1117
01:11:12,976 --> 01:11:15,311
We have no how dangerous she is.
1118
01:11:15,354 --> 01:11:17,273
- Shouldn't we talk
to Dr. Prince first?
1119
01:11:17,314 --> 01:11:18,899
- You saw me, I tried.
He wouldn't listen to me.
1120
01:11:18,940 --> 01:11:20,650
That's why we're gonna have
to force the discussion.
1121
01:11:20,693 --> 01:11:22,027
Do you know where
we can find her?
1122
01:11:22,569 --> 01:11:23,487
- I think so.
1123
01:11:23,529 --> 01:11:24,529
- Good, let's go.
1124
01:11:24,570 --> 01:11:25,280
- You boys goin' fishin'?
1125
01:11:28,117 --> 01:11:29,284
- Yes.
1126
01:11:30,327 --> 01:11:32,704
Step aside unless you wanna
be the first catch of the day.
1127
01:11:32,746 --> 01:11:34,289
I've dealt with your kind
before it Innsmouth.
1128
01:11:34,331 --> 01:11:35,832
I have no problem
running you through.
1129
01:11:35,873 --> 01:11:37,251
- I have my orders.
1130
01:11:37,292 --> 01:11:40,087
Come along peacefully.
1131
01:11:40,128 --> 01:11:41,505
Her Majesty would
like a word with you.
1132
01:11:41,546 --> 01:11:43,340
- Still think I'm crazy?
1133
01:11:43,381 --> 01:11:44,882
- No, Sir.
1134
01:11:44,925 --> 01:11:46,719
- Last chance, freak.
1135
01:11:46,760 --> 01:11:48,011
- I did my best.
1136
01:11:48,052 --> 01:11:49,054
Have it your way.
1137
01:13:11,761 --> 01:13:12,887
- Kurt, what the
hell are you doing?
1138
01:13:12,930 --> 01:13:14,097
- I'm saving you.
1139
01:13:14,139 --> 01:13:15,431
You've been gone for hours.
1140
01:13:15,474 --> 01:13:16,391
- What?
1141
01:13:16,432 --> 01:13:17,850
That's impossible.
1142
01:13:17,893 --> 01:13:19,310
I was gonna for
like five minutes.
1143
01:13:19,353 --> 01:13:20,938
I don't have enough
air for hours.
1144
01:13:20,979 --> 01:13:22,980
- Exactly why I came after you.
1145
01:13:23,023 --> 01:13:24,149
That's my third
attempt to find you.
1146
01:13:24,190 --> 01:13:25,818
- Doesn't make any sense.
1147
01:13:27,027 --> 01:13:29,529
Kurt, did you see it?
1148
01:13:29,570 --> 01:13:31,407
- No, I only saw darkness.
1149
01:13:32,824 --> 01:13:34,033
- It's incredible.
1150
01:13:35,284 --> 01:13:36,412
I have to get back down.
1151
01:13:36,453 --> 01:13:38,204
- Oh, wait.
It's dark.
1152
01:13:38,247 --> 01:13:39,664
We have no light.
1153
01:13:39,706 --> 01:13:40,666
We cannot find you
if you go down.
1154
01:13:42,292 --> 01:13:43,752
- Yeah.
1155
01:13:43,793 --> 01:13:45,128
Oh yeah, you're right.
1156
01:13:45,170 --> 01:13:46,796
All right, tomorrow.
1157
01:13:52,051 --> 01:13:52,886
- Oh.
1158
01:13:53,804 --> 01:13:54,846
- Eric!
1159
01:13:54,887 --> 01:13:56,180
- Hey, whoa.
1160
01:13:56,222 --> 01:13:57,557
Hey.
1161
01:13:57,599 --> 01:13:59,268
How'd you get in here?
1162
01:13:59,309 --> 01:14:02,813
- It's your friends,
they've gone crazy.
1163
01:14:02,854 --> 01:14:05,023
They were gathering weapons.
1164
01:14:05,064 --> 01:14:06,649
They wanted to kill me.
1165
01:14:06,692 --> 01:14:07,650
- What?
1166
01:14:07,693 --> 01:14:08,902
Who?
1167
01:14:08,944 --> 01:14:10,863
- Dr. Ashley and Archie.
1168
01:14:10,904 --> 01:14:12,238
- That's not...
1169
01:14:14,449 --> 01:14:16,702
What did they do?
1170
01:14:16,743 --> 01:14:17,453
- Nothing.
1171
01:14:19,371 --> 01:14:21,081
We stopped them before
they had the chance.
1172
01:14:22,748 --> 01:14:23,458
- We?
1173
01:14:24,501 --> 01:14:25,335
Who's we?
1174
01:14:27,921 --> 01:14:28,796
Where's Ferdy?
1175
01:14:30,548 --> 01:14:32,634
- I can take you to him.
1176
01:14:32,676 --> 01:14:33,594
Come.
- Wait.
1177
01:14:34,845 --> 01:14:35,679
I don't understand.
1178
01:14:35,720 --> 01:14:38,265
What's going on?
1179
01:14:40,100 --> 01:14:42,935
- Come with me, Eric.
1180
01:14:42,978 --> 01:14:45,730
I'll explain
everything, I promise.
1181
01:14:48,984 --> 01:14:49,734
- "Freak."
1182
01:14:52,904 --> 01:14:55,490
Ironic that you're the one
under the net isn't it, Doctor?
1183
01:14:57,576 --> 01:14:58,827
- How you doin'?
1184
01:15:00,244 --> 01:15:01,204
- Almost.
1185
01:15:04,582 --> 01:15:06,710
- It's not far now.
1186
01:15:08,086 --> 01:15:09,962
Just up ahead.
1187
01:15:28,064 --> 01:15:29,440
- Ferdy!
1188
01:15:29,483 --> 01:15:30,359
- Help us!
- What the hell's
1189
01:15:30,399 --> 01:15:31,777
goin' on here?
1190
01:15:31,818 --> 01:15:33,278
- I wouldn't do
that if I were you.
1191
01:15:35,072 --> 01:15:36,657
They're dangerous.
1192
01:15:36,698 --> 01:15:38,908
They'll kill me if
given the chance.
1193
01:15:38,951 --> 01:15:40,493
- You bet your ass
I would, sister.
1194
01:15:43,956 --> 01:15:48,417
- Eric, you saw the
temple, didn't you?
1195
01:15:50,002 --> 01:15:52,005
I want to know everything.
1196
01:15:52,046 --> 01:15:53,381
Was it beautiful?
1197
01:15:53,422 --> 01:15:54,507
- Hey, how do you...
1198
01:15:55,841 --> 01:15:57,426
How do you know about that?
1199
01:15:58,554 --> 01:15:59,971
- I could feel it.
1200
01:16:06,478 --> 01:16:09,564
- Yeah, it is beautiful,
like nothing I've ever seen.
1201
01:16:11,149 --> 01:16:12,149
- You freed it for us.
1202
01:16:13,359 --> 01:16:15,444
Thank you, my love.
1203
01:16:15,487 --> 01:16:17,573
We couldn't break the seal
placed upon it centuries ago.
1204
01:16:21,118 --> 01:16:24,787
- So, it's true.
1205
01:16:25,872 --> 01:16:28,166
You, you're a...
1206
01:16:28,207 --> 01:16:31,043
You're-
- Yes, yes.
1207
01:16:32,212 --> 01:16:33,755
- You knew it was true.
1208
01:16:35,716 --> 01:16:39,552
We're brought together
for a reason, Eric.
1209
01:16:39,595 --> 01:16:41,596
To serve a greater purpose.
1210
01:16:43,222 --> 01:16:45,016
You feel it, don't you?
1211
01:16:48,895 --> 01:16:49,770
- I did.
1212
01:16:51,023 --> 01:16:52,733
- She's bewitched you, Eric.
You're not thinkin' straight.
1213
01:16:52,774 --> 01:16:53,899
Fight back.
1214
01:16:54,400 --> 01:16:55,652
- I have done
nothing of the sort.
1215
01:16:58,195 --> 01:17:02,242
- Eric, everything
between us is real.
1216
01:17:04,411 --> 01:17:06,872
Our love is real.
1217
01:17:08,457 --> 01:17:09,832
- Don't listen to
that vile creature.
1218
01:17:09,875 --> 01:17:11,167
- Stop!
1219
01:17:11,208 --> 01:17:12,877
Hey, look at me!
1220
01:17:12,918 --> 01:17:14,003
Don't hurt my friends.
1221
01:17:14,046 --> 01:17:15,338
Look at me.
1222
01:17:15,380 --> 01:17:16,506
You're not gonna hurt them.
1223
01:17:18,007 --> 01:17:18,884
You're not gonna hurt them.
1224
01:17:18,925 --> 01:17:20,551
Promise me.
1225
01:17:20,594 --> 01:17:22,429
Promise me you won't
hurt my friends.
1226
01:17:25,265 --> 01:17:26,099
- All right.
1227
01:17:30,395 --> 01:17:32,229
You have my promise.
1228
01:17:34,106 --> 01:17:37,903
If you know of my kind,
then I cannot break it.
1229
01:17:39,863 --> 01:17:45,202
- Tell me, why do the minutes
1230
01:17:45,243 --> 01:17:47,871
feel like hours when
I was down there?
1231
01:17:47,912 --> 01:17:51,750
- You experienced
time the way we do.
1232
01:17:51,792 --> 01:17:54,670
Centuries feel like
months, hours like seconds.
1233
01:17:56,712 --> 01:17:59,925
That's the way it
can be for you too.
1234
01:17:59,966 --> 01:18:04,304
We'll finally be
together for eternity.
1235
01:18:05,846 --> 01:18:07,265
- Do you promise?
1236
01:18:18,275 --> 01:18:19,819
- You can trust me.
1237
01:18:23,532 --> 01:18:25,449
- So what happens next?
1238
01:18:25,492 --> 01:18:26,868
- We finish what you started.
1239
01:18:28,869 --> 01:18:31,707
We go to the temple and
we summon The Old Ones.
1240
01:18:34,083 --> 01:18:37,462
They will return and
take this world back,
1241
01:18:39,422 --> 01:18:42,591
and we will make it
beautiful once more.
1242
01:18:44,886 --> 01:18:47,305
- Okay.
- Yes?
1243
01:19:03,195 --> 01:19:05,323
- Step aside, Eric.
1244
01:19:05,364 --> 01:19:06,658
Let me kill this monster.
1245
01:19:06,699 --> 01:19:08,326
- I can't let you
do that, Ferdy.
1246
01:19:10,287 --> 01:19:11,371
She's my destiny.
1247
01:19:12,538 --> 01:19:14,416
- Have you lost your mind?
1248
01:19:14,457 --> 01:19:17,168
She's gonna destroy the world.
1249
01:19:17,210 --> 01:19:18,502
You can do what you
want with your own life.
1250
01:19:18,545 --> 01:19:19,962
Let her kill you. You can't make
1251
01:19:20,005 --> 01:19:22,381
that decision for
the rest of us
1252
01:19:22,423 --> 01:19:23,341
- It looks like
you're just gonna have
1253
01:19:23,382 --> 01:19:24,551
to kill me first, Ferdy.
1254
01:19:26,552 --> 01:19:28,680
- Please don't make me do this.
1255
01:19:28,721 --> 01:19:30,431
You know what she's
talking about.
1256
01:19:30,474 --> 01:19:31,975
You know what the text
says is gonna happen.
1257
01:19:33,100 --> 01:19:35,311
- Eric,
1258
01:19:37,354 --> 01:19:40,358
walk with me to the water.
1259
01:19:40,399 --> 01:19:41,650
I do love you.
1260
01:19:43,235 --> 01:19:44,654
That is not a lie.
1261
01:19:46,989 --> 01:19:47,783
- I know.
1262
01:19:49,618 --> 01:19:51,368
- But I must do this.
1263
01:19:53,078 --> 01:19:54,247
- No!
1264
01:20:04,632 --> 01:20:06,176
- Sorry, Boss Man.
1265
01:20:35,121 --> 01:20:35,956
- Ferdy,
1266
01:20:38,291 --> 01:20:39,376
I'm so sorry.
1267
01:20:41,670 --> 01:20:43,630
I didn't have a choice.
1268
01:20:45,465 --> 01:20:46,298
Ferdy,
1269
01:20:50,220 --> 01:20:52,847
you have to get to the dig site.
1270
01:20:52,889 --> 01:20:55,100
You have to seal the temple.
1271
01:20:58,019 --> 01:21:02,274
It's the only way.
1272
01:21:02,314 --> 01:21:05,694
- Eric, Eric?
1273
01:21:08,445 --> 01:21:09,280
Fuck!
1274
01:21:15,453 --> 01:21:17,037
To the dig site, hurry!
1275
01:21:43,148 --> 01:21:45,274
Forget about that.
Come in and help us.
1276
01:21:45,317 --> 01:21:46,609
We need to move this
back into place.
1277
01:21:46,650 --> 01:21:48,110
- Why are we moving it back?
1278
01:21:48,153 --> 01:21:50,322
- Stop asking questions.
Just help us.
1279
01:22:13,636 --> 01:22:15,095
Come on everyone, say it.
1280
01:22:18,182 --> 01:22:19,600
- Again!
1281
01:22:22,938 --> 01:22:24,355
- Louder!
1282
01:22:43,541 --> 01:22:45,210
- What the fuck was
that, Professor?
1283
01:22:45,251 --> 01:22:49,171
- I'm not sure, but I think
we just saved the world.
1284
01:22:49,922 --> 01:22:51,382
- I should have gone
into accounting.
1285
01:23:02,435 --> 01:23:05,563
- This dig site is
officially over.
1286
01:23:05,604 --> 01:23:07,524
Nobody moves anything.
1287
01:23:07,564 --> 01:23:08,858
Tomorrow we bury it.
1288
01:23:11,819 --> 01:23:15,573
Some mysteries are
better left uncovered.
1289
01:23:36,677 --> 01:23:38,721
- You've stopped nothing.
1290
01:23:39,471 --> 01:23:43,225
You've merely delayed
the inevitable.
1291
01:23:45,185 --> 01:23:47,896
And we are patient,
1292
01:23:47,939 --> 01:23:52,152
and have much more
time than you do.
1293
01:23:52,193 --> 01:23:53,028
Don't worry.
1294
01:23:54,445 --> 01:23:56,448
I pledged not to harm you.
1295
01:23:58,824 --> 01:24:01,493
- Well, I made no such promise
1296
01:24:01,536 --> 01:24:04,788
and I will find a way
to rid the world of you.
1297
01:24:04,831 --> 01:24:06,875
- And I wish you luck, Doctor,
1298
01:24:08,460 --> 01:24:11,212
but I am just one of many.
1299
01:24:12,212 --> 01:24:13,797
- You killed my friend.
1300
01:24:13,840 --> 01:24:15,675
I can't let that stand.
1301
01:24:15,716 --> 01:24:18,802
It is you who is
responsible for his death.
1302
01:24:18,845 --> 01:24:20,305
Not me.
1303
01:24:20,345 --> 01:24:21,765
- You're outta
your mind, sister.
1304
01:24:22,515 --> 01:24:26,101
- Try me. Anything you do would
be a pathetic act of futility.
1305
01:24:27,770 --> 01:24:32,317
Just know that right now in
some corner of the world,
1306
01:24:34,152 --> 01:24:38,655
other humans like you and
Eric, driven by curiosity,
1307
01:24:39,364 --> 01:24:45,412
science and fortune will
uncover relics from the past
1308
01:24:45,454 --> 01:24:47,832
that will be the
key to our return.
1309
01:24:51,293 --> 01:24:56,841
And there is nothing you
can do about it, Doctor.
1310
01:24:59,594 --> 01:25:03,472
Your reign of greed and
destruction will be over soon.
1311
01:25:05,057 --> 01:25:06,684
The balance will be restored.
1312
01:25:07,601 --> 01:25:11,146
The world will be as
it was, millennia ago,
1313
01:25:11,689 --> 01:25:14,234
under their control and humanity
1314
01:25:14,274 --> 01:25:18,863
will be brought into
submission once more.
90565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.