Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:07,043
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,043 --> 00:00:11,243
♪I've braved the storms, walked through the rain♪
3
00:00:11,283 --> 00:00:14,643
♪Seen the highs and lows along the way♪
4
00:00:14,843 --> 00:00:18,043
♪But you stay quiet, never change♪
5
00:00:18,243 --> 00:00:21,643
♪Like a child who dreams beneath the stars♪
6
00:00:21,723 --> 00:00:25,043
♪I've read the story in your eyes♪
7
00:00:25,283 --> 00:00:28,563
♪And finally, nothing's left to hide♪
8
00:00:28,723 --> 00:00:32,163
♪You won't give in to a world so cold♪
9
00:00:32,283 --> 00:00:35,763
♪So you wander through it on your own♪
10
00:00:35,883 --> 00:00:39,363
♪Maybe fate has drawn us near♪
11
00:00:39,443 --> 00:00:42,363
♪Just to help you learn to believe♪
12
00:00:42,603 --> 00:00:45,523
♪Everything you've questioned deep inside♪
13
00:00:45,643 --> 00:00:49,763
♪I'll be the proof you need♪
14
00:00:49,883 --> 00:00:51,203
♪I've made my choice♪
15
00:00:51,283 --> 00:00:54,163
♪For you, I'll be brave and break the rules♪
16
00:00:54,523 --> 00:00:57,403
♪What's there to fear even if the world is right and I am wrong?♪
17
00:00:58,083 --> 00:01:00,963
♪One day, all of this will turn into memories♪
18
00:01:01,483 --> 00:01:04,403
♪Every storm we faced will turn into our life's scenery♪
19
00:01:05,163 --> 00:01:08,043
♪For you, I'll be brave and break the rules♪
20
00:01:08,363 --> 00:01:11,283
♪What's there to fear even if the world is right and I am wrong?♪
21
00:01:12,003 --> 00:01:14,843
♪Even if, in the end, the whole world turns against me♪
22
00:01:15,363 --> 00:01:18,283
♪I won't regret having loved you♪
23
00:01:18,403 --> 00:01:21,963
♪With all my heart♪
24
00:01:22,203 --> 00:01:25,803
♪I've held you close♪
25
00:01:25,883 --> 00:01:29,483
♪Walked by your side♪
26
00:01:29,643 --> 00:01:33,963
♪And loved the fire that burned inside you♪
27
00:01:33,963 --> 00:01:35,503
[The First Frost]
28
00:01:35,503 --> 00:01:37,003
[Adapted from the novel of the same name by Zhu Yi on www.jjwxc.net]
29
00:01:37,023 --> 00:01:38,813
[Freshman Winter Vacation]
Listen. Let's relax.
30
00:01:38,813 --> 00:01:40,253
- Sure thing. - Guys, listen up.
31
00:01:40,533 --> 00:01:41,613
Welcome
32
00:01:41,813 --> 00:01:44,063
to the Nanwu High School Alumni Association at Nanwu University.
33
00:01:44,223 --> 00:01:45,453
We're so distinguished
34
00:01:46,023 --> 00:01:47,783
that we've all realized our first choice,
35
00:01:47,973 --> 00:01:48,943
Nanwu University.
36
00:01:49,373 --> 00:01:51,063
I suggest we raise our glasses and make a toast.
37
00:01:51,063 --> 00:01:52,663
- Come on. Cheers. - Cheers.
38
00:01:56,533 --> 00:01:57,383
Did anything fun happen
39
00:01:57,383 --> 00:01:58,583
- on the college campus? - Let me get this.
40
00:01:58,783 --> 00:01:59,583
I'll go first.
41
00:02:00,373 --> 00:02:01,143
I'm in love.
42
00:02:01,333 --> 00:02:02,303
He's in love again.
43
00:02:03,453 --> 00:02:04,613
What's so funny about that?
44
00:02:04,713 --> 00:02:06,093
He's been in love
45
00:02:06,223 --> 00:02:07,973
since I met him in high school.
46
00:02:07,973 --> 00:02:08,543
Sang Yan.
47
00:02:10,303 --> 00:02:11,023
Where are you going?
48
00:02:11,163 --> 00:02:11,753
Where are you going?
49
00:02:12,893 --> 00:02:13,653
Toilet.
50
00:02:13,653 --> 00:02:14,333
Do you need to go?
51
00:02:14,333 --> 00:02:15,263
Of course not.
52
00:02:15,703 --> 00:02:17,213
You didn't leave your house for the whole winter vacation.
53
00:02:17,213 --> 00:02:17,893
I even thought
54
00:02:18,053 --> 00:02:19,053
you were hatching eggs.
55
00:02:19,053 --> 00:02:20,383
If I did, would you eat them?
56
00:02:20,493 --> 00:02:21,143
I don't eat your eggs.
57
00:02:22,703 --> 00:02:24,303
It's not often we go out and have fun.
58
00:02:24,703 --> 00:02:26,143
Don't get all uptight about it, okay?
59
00:02:26,683 --> 00:02:27,473
- No. - I haven't shown you
60
00:02:27,473 --> 00:02:28,153
my girlfriend's photos yet.
61
00:02:28,613 --> 00:02:29,303
Come on.
62
00:02:30,053 --> 00:02:31,303
Do you want to see my girlfriend's picture?
63
00:02:31,303 --> 00:02:32,333
Come on. We all want that.
64
00:02:34,423 --> 00:02:35,263
Come back to me later.
65
00:02:35,773 --> 00:02:36,303
Come on.
66
00:02:36,303 --> 00:02:37,143
Come on, guys. Everybody.
67
00:02:37,703 --> 00:02:38,383
Let me see.
68
00:02:39,333 --> 00:02:40,933
Are you really not coming back for winter vacation?
69
00:02:41,543 --> 00:02:43,263
I was hoping you'd come to Nanwu
70
00:02:43,263 --> 00:02:44,773
or I'd go to Beiyu to meet you.
71
00:02:45,703 --> 00:02:47,653
Why don't you come back?
72
00:02:49,263 --> 00:02:50,303
Are you in love?
73
00:02:51,263 --> 00:02:52,213
Wen Yifan.
74
00:02:52,213 --> 00:02:53,053
If you're in love,
75
00:02:53,053 --> 00:02:54,023
you have to tell me,
76
00:02:54,023 --> 00:02:54,863
you know?
77
00:02:55,023 --> 00:02:56,453
Are you really my best friend?
78
00:02:57,383 --> 00:02:59,213
But why don't you come back?
79
00:02:59,653 --> 00:03:01,613
How pathetic for you to have the Spring Festival alone there.
80
00:03:02,333 --> 00:03:02,933
By the way,
81
00:03:02,983 --> 00:03:04,423
I've downloaded that handheld game
82
00:03:04,423 --> 00:03:05,423
you asked me to download last time,
83
00:03:05,493 --> 00:03:06,493
but I forgot
84
00:03:06,493 --> 00:03:08,143
which server you said last time.
85
00:03:08,383 --> 00:03:09,383
Unrivaled?
86
00:03:11,023 --> 00:03:12,173
Then I didn't misremember.
87
00:03:12,893 --> 00:03:14,933
But why did you suddenly start playing games?
88
00:03:15,613 --> 00:03:17,023
By the way, what's your ID?
89
00:03:17,023 --> 00:03:18,423
I'm going to make up an ID similar to yours.
90
00:03:19,143 --> 00:03:20,923
Warm Water?
91
00:03:22,053 --> 00:03:23,023
Then what ID should I have?
92
00:03:23,023 --> 00:03:23,773
It'll be
93
00:03:24,703 --> 00:03:25,933
Fierce Ice Water.
94
00:03:32,523 --> 00:03:34,123
[Synopsis]
95
00:03:34,203 --> 00:03:36,883
[Dragon Prince]
96
00:03:36,883 --> 00:03:38,483
[Xuan Cai'e]
97
00:03:40,173 --> 00:03:41,543
What's your ID?
98
00:03:41,543 --> 00:03:43,303
I'm going to make up an ID similar to yours.
99
00:03:51,763 --> 00:03:52,723
[Bai Jiang]
100
00:03:58,603 --> 00:04:02,083
[Episode 19]
[Bai Jiang]
101
00:04:07,883 --> 00:04:09,403
[3411 Days]
102
00:04:10,603 --> 00:04:14,003
[Day 1 of falling in love]
103
00:04:14,023 --> 00:04:15,213
I'm at my hotel.
104
00:04:19,023 --> 00:04:19,893
It's so late,
105
00:04:19,893 --> 00:04:21,893
so you probably won't be able to get a ticket back.
106
00:04:25,143 --> 00:04:26,653
Do you want to stay here tonight?
107
00:04:30,063 --> 00:04:31,263
I mean
108
00:04:31,263 --> 00:04:32,893
I'll book you a room on the same floor as mine.
109
00:04:35,293 --> 00:04:35,943
Okay.
110
00:04:41,063 --> 00:04:41,893
This is it.
111
00:04:46,143 --> 00:04:47,413
Your room should be
112
00:04:47,413 --> 00:04:48,623
the one furthest in.
113
00:04:49,653 --> 00:04:50,503
Take me there.
114
00:04:57,893 --> 00:04:58,853
It's so far from yours.
115
00:05:04,503 --> 00:05:05,623
I'm going back to my room now.
116
00:05:06,503 --> 00:05:07,183
Do you have
117
00:05:07,183 --> 00:05:07,973
other work to do?
118
00:05:11,183 --> 00:05:12,213
Anything else to do?
119
00:05:14,413 --> 00:05:15,093
No.
120
00:05:15,093 --> 00:05:16,143
Then why are you going back?
121
00:05:20,583 --> 00:05:21,943
Does he want me to go into his room?
122
00:05:23,063 --> 00:05:24,093
Go in by yourself.
123
00:05:38,853 --> 00:05:40,583
We've just fallen in love,
124
00:05:41,063 --> 00:05:42,503
so I'm afraid you'll be upset
125
00:05:42,503 --> 00:05:43,533
if I enter your personal space.
126
00:05:44,653 --> 00:05:45,533
That sounds like something
127
00:05:45,533 --> 00:05:47,143
a decent guy would say,
128
00:05:47,503 --> 00:05:48,263
but who would've guessed
129
00:05:48,263 --> 00:05:49,743
you've already touched me all over?
130
00:05:55,453 --> 00:05:56,893
What happened to your job?
131
00:05:57,533 --> 00:05:58,623
You lost all the weight
132
00:05:58,623 --> 00:05:59,853
I spent so long helping you gain
133
00:06:00,093 --> 00:06:01,293
in half a month.
134
00:06:14,703 --> 00:06:15,453
What's going on?
135
00:06:16,213 --> 00:06:16,893
What happened?
136
00:06:20,023 --> 00:06:21,743
I cut myself on some gravel.
137
00:06:21,743 --> 00:06:22,413
It's not serious.
138
00:06:24,743 --> 00:06:25,773
Really not.
139
00:06:25,893 --> 00:06:27,413
I just got cut by accident.
140
00:06:30,533 --> 00:06:31,063
By the way,
141
00:06:31,333 --> 00:06:32,623
why did you come to Beiyu?
142
00:06:33,453 --> 00:06:35,263
Didn't I say I'd go back tomorrow?
143
00:06:35,503 --> 00:06:36,143
Also,
144
00:06:36,333 --> 00:06:38,143
did you get the cake I ordered?
145
00:06:38,453 --> 00:06:39,743
I came to get my birthday present.
146
00:06:41,583 --> 00:06:43,623
I left your birthday present at home.
147
00:06:47,213 --> 00:06:48,653
I'll give it to you tomorrow when I get back.
148
00:06:50,263 --> 00:06:50,823
Okay.
149
00:06:54,893 --> 00:06:56,533
Can you help me find my cell phone?
150
00:07:06,823 --> 00:07:08,263
Did you leave it at the noodle restaurant?
151
00:07:08,413 --> 00:07:09,063
It's...
152
00:07:47,743 --> 00:07:48,383
Thank you.
153
00:07:51,533 --> 00:07:52,703
I've received it.
154
00:08:01,213 --> 00:08:02,093
It's here.
155
00:08:02,653 --> 00:08:03,453
We don't have to look for it.
156
00:08:06,973 --> 00:08:08,263
I'll wash the apples.
157
00:08:17,023 --> 00:08:17,853
Wen Shuangjiang.
158
00:08:20,623 --> 00:08:21,413
After all these years,
159
00:08:24,533 --> 00:08:25,333
I still
160
00:08:28,143 --> 00:08:28,973
only love you.
161
00:08:56,933 --> 00:08:57,623
Hello.
162
00:08:57,813 --> 00:08:58,893
Your pizza.
163
00:09:04,023 --> 00:09:05,023
Here's yours. Three servings.
164
00:09:05,023 --> 00:09:05,503
Thank you.
165
00:09:05,503 --> 00:09:06,813
Enjoy your meal.
166
00:09:09,863 --> 00:09:11,223
So many takeaways.
167
00:09:11,383 --> 00:09:12,383
Are you hungry?
168
00:09:13,263 --> 00:09:14,023
I just
169
00:09:14,173 --> 00:09:14,863
don't want you to be hungry.
170
00:09:25,533 --> 00:09:26,893
I'll finish my apple later
171
00:09:26,893 --> 00:09:28,053
and go back to my room.
172
00:09:39,413 --> 00:09:40,173
Won't you eat?
173
00:09:42,693 --> 00:09:43,653
I will.
174
00:09:45,343 --> 00:09:45,933
So
175
00:09:47,023 --> 00:09:47,863
can we
176
00:09:48,023 --> 00:09:49,143
eat the pizza a little slower?
177
00:09:55,223 --> 00:09:56,863
Is half an hour enough?
178
00:09:59,053 --> 00:09:59,863
Can we go slower
179
00:10:01,173 --> 00:10:01,983
than that?
180
00:10:49,143 --> 00:10:50,413
The rain seems to have stopped.
181
00:10:55,463 --> 00:10:56,143
By the way,
182
00:10:56,573 --> 00:10:58,263
when did you buy the tickets?
183
00:10:58,813 --> 00:11:00,103
Actually,
184
00:11:00,503 --> 00:11:02,053
I wanted to buy tickets to go back today
185
00:11:02,053 --> 00:11:03,053
for your birthday,
186
00:11:03,103 --> 00:11:04,103
but they were sold out.
187
00:11:07,463 --> 00:11:08,223
Last week.
188
00:11:08,533 --> 00:11:09,413
Did you know last week
189
00:11:09,413 --> 00:11:10,653
that I couldn't get back today?
190
00:11:10,743 --> 00:11:11,533
No,
191
00:11:12,463 --> 00:11:13,533
but just in case.
192
00:11:15,143 --> 00:11:16,293
Then I'll do the same later.
193
00:11:20,503 --> 00:11:21,983
I'm going back.
194
00:11:22,773 --> 00:11:24,533
I have to get up early tomorrow and go back.
195
00:11:24,533 --> 00:11:25,503
I'll stop chatting.
196
00:11:25,573 --> 00:11:26,143
Good night.
197
00:11:32,293 --> 00:11:33,103
Sang Yan.
198
00:11:34,893 --> 00:11:35,533
What?
199
00:11:38,983 --> 00:11:39,773
Happy birthday.
200
00:11:44,653 --> 00:11:46,383
What's your birthday wish?
201
00:11:50,533 --> 00:11:51,263
I won't say.
202
00:11:51,623 --> 00:11:52,383
Why not?
203
00:11:54,383 --> 00:11:55,143
Because
204
00:11:56,223 --> 00:11:57,173
it's already come true.
205
00:12:07,983 --> 00:12:08,573
Good night.
206
00:12:22,963 --> 00:12:24,463
[Qiao]
207
00:12:24,463 --> 00:12:25,383
Did you see that?
208
00:12:25,383 --> 00:12:26,863
Sang Yan posted in his WeChat Moment.
209
00:12:28,263 --> 00:12:29,983
He has a girlfriend.
210
00:12:30,503 --> 00:12:31,343
You didn't say anything,
211
00:12:31,343 --> 00:12:32,813
so his girlfriend must not be you.
212
00:12:33,053 --> 00:12:34,223
Then who is it?
213
00:12:34,263 --> 00:12:35,023
He doesn't even tell us
214
00:12:35,023 --> 00:12:36,743
when he's in love.
215
00:12:36,983 --> 00:12:38,263
Luckily, you didn't have anything with him.
216
00:12:38,533 --> 00:12:39,383
Did his account
217
00:12:39,623 --> 00:12:40,653
get hacked?
218
00:12:40,933 --> 00:12:41,813
That's too much.
219
00:12:41,813 --> 00:12:43,383
Take a look at the screenshot I sent you.
220
00:12:45,843 --> 00:12:47,603
[Sang Yan]
221
00:12:47,603 --> 00:12:49,023
[Duan Jiaxu: Has your account been hacked?]
222
00:12:49,023 --> 00:12:51,323
[Sang Yan: Sorry, my girlfriend asked me to post.]
223
00:12:52,503 --> 00:12:54,053
So he got the cake.
224
00:12:58,403 --> 00:13:01,283
[He wasn't hacked]
225
00:13:03,203 --> 00:13:04,243
[His girlfriend is me]
226
00:13:22,963 --> 00:13:23,473
Hello?
227
00:13:23,833 --> 00:13:24,433
Hello?
228
00:13:24,433 --> 00:13:24,863
Dian.
229
00:13:24,863 --> 00:13:26,143
What's going on?
230
00:13:26,383 --> 00:13:28,223
Just like what I said.
231
00:13:28,623 --> 00:13:29,503
It happened just now.
232
00:13:29,503 --> 00:13:31,023
Aren't you on a business trip?
233
00:13:31,023 --> 00:13:32,413
How do you have time for that?
234
00:13:32,413 --> 00:13:33,813
And didn't you say before
235
00:13:33,813 --> 00:13:34,983
that you weren't getting anywhere?
236
00:13:35,623 --> 00:13:36,143
Did I?
237
00:13:36,143 --> 00:13:37,383
Yes.
238
00:13:37,623 --> 00:13:39,983
You caused me to worry about you two.
239
00:13:39,983 --> 00:13:41,503
You're such a lukewarm character.
240
00:13:41,623 --> 00:13:42,463
Tell me.
241
00:13:42,623 --> 00:13:44,053
How did it go so fast?
242
00:13:45,863 --> 00:13:47,983
Probably because I didn't control myself.
243
00:13:48,813 --> 00:13:49,863
Gosh.
244
00:13:49,863 --> 00:13:51,173
Wen Yifan.
245
00:13:51,533 --> 00:13:52,813
When are you going back to Nanwu?
246
00:13:53,143 --> 00:13:54,023
Tomorrow morning.
247
00:13:54,023 --> 00:13:55,503
Then we'll meet at noon.
248
00:13:55,503 --> 00:13:56,813
Talk me through it.
249
00:13:56,933 --> 00:13:57,693
Okay, then.
250
00:13:58,383 --> 00:13:59,693
That's it. Bye.
251
00:14:09,123 --> 00:14:12,203
[Grandpa loves Woodie Jr. Thank you.]
252
00:14:14,263 --> 00:14:15,893
Are you really my friend?
253
00:14:15,983 --> 00:14:17,293
You're either stalking me
254
00:14:17,293 --> 00:14:19,143
or not replying to me for so long.
255
00:14:19,813 --> 00:14:21,053
How are you and your grandpa doing?
256
00:14:21,503 --> 00:14:23,023
You need to check in with me.
257
00:14:35,503 --> 00:14:38,023
I didn't message back for so long because...
258
00:14:40,743 --> 00:14:41,533
Because...
259
00:14:44,223 --> 00:14:45,623
Sorry. I'm a little nervous.
260
00:14:46,143 --> 00:14:47,263
It's because
261
00:14:48,533 --> 00:14:49,773
I don't want to be just friends with you.
262
00:14:55,023 --> 00:14:56,053
I want to be your boyfriend,
263
00:14:56,143 --> 00:14:56,653
okay?
264
00:15:00,983 --> 00:15:02,143
Just confess like that?
265
00:15:04,983 --> 00:15:06,933
I'm next to your house right now.
266
00:15:08,053 --> 00:15:09,503
Anhe Bridge.
267
00:15:29,533 --> 00:15:30,813
Xiang Lang?
268
00:15:32,573 --> 00:15:33,623
Why are you here?
269
00:15:33,743 --> 00:15:34,893
I just wanted to call you.
270
00:15:34,983 --> 00:15:36,023
I just got off the plane
271
00:15:36,293 --> 00:15:37,383
and wanted to surprise you.
272
00:15:37,813 --> 00:15:39,023
We're on vacation at work,
273
00:15:39,143 --> 00:15:40,263
so I wanted to come back and see you guys.
274
00:15:44,413 --> 00:15:46,223
It's a bit of a shock.
275
00:15:46,263 --> 00:15:47,983
Why not a surprise but a shock?
276
00:15:48,463 --> 00:15:49,143
Actually,
277
00:15:49,143 --> 00:15:51,263
it just so happens that a friend came to see me, too.
278
00:15:51,533 --> 00:15:52,743
Meeting you this late?
279
00:15:56,173 --> 00:15:56,773
Dian?
280
00:15:57,173 --> 00:15:58,023
No.
281
00:15:58,223 --> 00:15:59,503
It's a
282
00:15:59,773 --> 00:16:00,573
boy.
283
00:16:02,383 --> 00:16:03,413
Don't think too much.
284
00:16:03,653 --> 00:16:04,573
You know him, too.
285
00:16:04,623 --> 00:16:05,503
I know him, too?
286
00:16:07,413 --> 00:16:08,223
So can we
287
00:16:08,383 --> 00:16:09,143
go together?
288
00:16:11,293 --> 00:16:12,053
Maybe
289
00:16:12,223 --> 00:16:13,383
OK.
290
00:16:21,293 --> 00:16:23,693
I've just learned some very shocking news.
291
00:16:24,623 --> 00:16:26,223
I think you'll know it sooner or later.
292
00:16:26,653 --> 00:16:27,573
Dian
293
00:16:27,773 --> 00:16:30,263
is in love with Sang Yan.
294
00:16:35,653 --> 00:16:36,653
But that's good.
295
00:16:37,023 --> 00:16:37,743
We should wish them well.
296
00:16:39,623 --> 00:16:40,773
Are you sure you're okay?
297
00:16:41,653 --> 00:16:42,463
Of course.
298
00:16:43,463 --> 00:16:44,263
What about you?
299
00:16:44,893 --> 00:16:46,343
When can you care about yourself?
300
00:16:48,383 --> 00:16:49,103
I...
301
00:17:11,703 --> 00:17:12,333
I'm sorry
302
00:17:13,093 --> 00:17:14,133
to bother you
303
00:17:15,223 --> 00:17:15,813
guys.
304
00:17:19,293 --> 00:17:21,373
You're the one who asked Qiao out so late.
305
00:17:21,463 --> 00:17:22,293
You're together?
306
00:17:24,293 --> 00:17:25,613
What a coincidence.
307
00:17:25,663 --> 00:17:27,943
He's here to see me too.
308
00:17:28,293 --> 00:17:28,903
Yes.
309
00:17:28,983 --> 00:17:30,333
I just came back from Hong Kong, China
310
00:17:30,463 --> 00:17:31,333
to meet my childhood friend.
311
00:17:32,773 --> 00:17:33,853
Actually,
312
00:17:35,023 --> 00:17:35,943
I have something important
313
00:17:35,943 --> 00:17:37,183
to talk to Qiao alone today,
314
00:17:37,943 --> 00:17:38,983
but I didn't expect you to be here.
315
00:17:39,293 --> 00:17:40,223
But that's okay.
316
00:17:40,573 --> 00:17:41,743
As a man,
317
00:17:42,053 --> 00:17:43,373
I don't need to hide anything.
318
00:17:44,133 --> 00:17:44,853
Zhong Siqiao.
319
00:17:46,423 --> 00:17:47,293
I want you to be my...
320
00:17:47,293 --> 00:17:48,053
Wait.
321
00:17:48,293 --> 00:17:49,463
Don't be impulsive.
322
00:17:49,463 --> 00:17:50,703
Let's talk privately.
323
00:17:50,703 --> 00:17:52,263
What's so bad about this?
324
00:17:52,423 --> 00:17:52,943
Qiao.
325
00:17:53,663 --> 00:17:54,663
Let him say.
326
00:17:55,423 --> 00:17:56,023
But...
327
00:17:57,703 --> 00:17:58,773
Don't care about me.
328
00:17:59,053 --> 00:18:00,373
Grab your own happiness.
329
00:18:00,703 --> 00:18:02,613
- Su Haoan, I just feel... - Xiang Lang.
330
00:18:02,613 --> 00:18:03,703
What do you mean?
331
00:18:04,293 --> 00:18:05,663
I think you may have misunderstood.
332
00:18:05,903 --> 00:18:07,183
Qiao and I
333
00:18:07,223 --> 00:18:08,533
will always be best friends,
334
00:18:08,943 --> 00:18:10,023
so Su Haoan,
335
00:18:10,333 --> 00:18:11,293
if you want to say something,
336
00:18:12,183 --> 00:18:12,903
just say it.
337
00:18:17,023 --> 00:18:19,093
Xiang Lang, don't you love Wen Yifan?
338
00:18:20,463 --> 00:18:21,813
I made it very clear just now.
339
00:18:25,133 --> 00:18:26,813
So you've rejected Zhong Siqiao's confession?
340
00:18:26,903 --> 00:18:27,613
Yes.
341
00:18:27,773 --> 00:18:29,183
I confessed to Xiang Lang,
342
00:18:29,183 --> 00:18:29,813
but he refused.
343
00:18:29,813 --> 00:18:30,773
That was my wishful thinking,
344
00:18:30,773 --> 00:18:31,503
okay?
345
00:18:31,503 --> 00:18:33,023
Both of you, stop it, okay?
346
00:18:33,183 --> 00:18:34,373
You still love him, don't you?
347
00:18:34,423 --> 00:18:35,743
Of course not. How can that be?
348
00:18:35,743 --> 00:18:37,263
Then why don't you try to accept me?
349
00:18:37,263 --> 00:18:38,703
How can I try?
350
00:18:45,133 --> 00:18:46,533
So it was my wishful thinking.
351
00:18:47,703 --> 00:18:48,423
I'm sorry
352
00:18:48,813 --> 00:18:49,503
to bother you.
353
00:18:52,423 --> 00:18:53,293
Su Haoan.
354
00:19:10,293 --> 00:19:10,943
Good morning.
355
00:19:11,903 --> 00:19:12,573
Good morning.
356
00:19:14,333 --> 00:19:15,853
We're going to meet downstairs
357
00:19:15,903 --> 00:19:17,423
and probably have breakfast before going back.
358
00:19:18,023 --> 00:19:18,613
Okay.
359
00:19:20,373 --> 00:19:21,263
Did you sleep well?
360
00:19:28,613 --> 00:19:29,093
Let's go.
361
00:19:31,613 --> 00:19:32,663
Are you coming with us?
362
00:19:34,903 --> 00:19:35,533
Can't I?
363
00:20:18,743 --> 00:20:20,023
Hi. Check out.
364
00:20:20,023 --> 00:20:20,613
Hi.
365
00:20:20,813 --> 00:20:21,533
Me too.
366
00:20:21,773 --> 00:20:22,613
Okay. Just a moment.
367
00:20:24,573 --> 00:20:26,423
Ma'am. Confirm check-out.
368
00:20:28,093 --> 00:20:29,053
Morning, Ms. Qian.
369
00:20:29,053 --> 00:20:29,853
Done.
370
00:20:32,703 --> 00:20:33,503
It's you.
371
00:20:34,663 --> 00:20:35,613
Are you here for work
372
00:20:35,613 --> 00:20:36,743
or pleasure?
373
00:20:36,853 --> 00:20:37,463
I'm here to see her.
374
00:20:39,943 --> 00:20:41,133
Let's go check out.
375
00:20:41,983 --> 00:20:42,573
Okay.
376
00:20:43,093 --> 00:20:44,613
Check out for me. I need to confirm something.
377
00:20:48,663 --> 00:20:49,613
Sang Yan.
378
00:20:50,133 --> 00:20:52,053
I know you want to see Yifan,
379
00:20:52,223 --> 00:20:53,813
but I'm afraid it's not right for you
380
00:20:54,423 --> 00:20:55,983
to follow her even when she's traveling.
381
00:20:57,223 --> 00:20:58,663
Yifan has a good personality,
382
00:20:59,373 --> 00:21:01,023
so she won't get mad at you,
383
00:21:01,533 --> 00:21:02,773
but you have to think
384
00:21:02,773 --> 00:21:03,813
about her feelings a bit.
385
00:21:15,293 --> 00:21:16,503
You're courting her like this.
386
00:21:17,263 --> 00:21:18,423
No wonder it doesn't work.
387
00:21:19,263 --> 00:21:20,773
It just puts pressure on her.
388
00:21:28,093 --> 00:21:29,423
We're long past that stage.
389
00:21:30,463 --> 00:21:31,813
Have you got everything?
390
00:21:32,053 --> 00:21:33,373
We are now having
391
00:21:33,743 --> 00:21:37,023
mutual feelings.
392
00:21:38,533 --> 00:21:39,813
Ever heard
393
00:21:39,813 --> 00:21:40,533
that phrase?
394
00:21:45,263 --> 00:21:46,053
Have you?
395
00:21:47,183 --> 00:21:47,983
Who said that?
396
00:21:49,183 --> 00:21:50,023
Me.
397
00:21:50,183 --> 00:21:51,053
I'm glad you admit it.
398
00:21:54,023 --> 00:21:54,813
Ms. Qian.
399
00:21:55,263 --> 00:21:56,613
Let me drive. Take a break.
400
00:21:57,293 --> 00:21:58,023
It's okay.
401
00:21:58,023 --> 00:21:59,133
I've been up so late these days
402
00:21:59,133 --> 00:22:00,613
that my bones almost fell apart.
403
00:22:00,663 --> 00:22:01,373
Thank you.
404
00:22:01,373 --> 00:22:02,093
You're welcome.
405
00:22:02,503 --> 00:22:03,293
I'm sorry.
406
00:22:03,373 --> 00:22:04,223
I'm supposed to drive,
407
00:22:04,223 --> 00:22:05,373
but I don't have a license.
408
00:22:07,223 --> 00:22:08,093
Let me help you.
409
00:22:08,533 --> 00:22:09,223
Thank you.
410
00:22:10,223 --> 00:22:10,983
I'll drive.
411
00:22:11,773 --> 00:22:12,773
Didn't you take a cab?
412
00:22:15,943 --> 00:22:16,663
Give me directions.
413
00:22:20,423 --> 00:22:22,053
But we have to get to the TV station first.
414
00:22:22,573 --> 00:22:23,613
All right. Get in the car.
415
00:22:36,853 --> 00:22:37,663
Qiao.
416
00:22:39,223 --> 00:22:40,023
Sorry to keep you waiting.
417
00:22:40,423 --> 00:22:41,093
Dian.
418
00:22:42,093 --> 00:22:42,903
Xiang Lang.
419
00:22:43,503 --> 00:22:44,503
When did you come back?
420
00:22:45,023 --> 00:22:45,853
Not long ago.
421
00:22:52,533 --> 00:22:53,263
What happened to you?
422
00:22:54,853 --> 00:22:56,373
I didn't sleep well last night.
423
00:22:57,903 --> 00:22:59,533
Is it because of me?
424
00:23:01,223 --> 00:23:02,293
You don't have to keep your voice down.
425
00:23:02,293 --> 00:23:03,903
I've already accidentally let him know.
426
00:23:05,293 --> 00:23:06,093
Besides,
427
00:23:06,223 --> 00:23:07,423
I'm very happy
428
00:23:07,423 --> 00:23:08,613
that you're in love with Sang Yan.
429
00:23:08,773 --> 00:23:09,703
So what happened to you?
430
00:23:12,663 --> 00:23:13,503
Yesterday,
431
00:23:13,943 --> 00:23:14,903
I happened to bump into Su Haoan
432
00:23:14,903 --> 00:23:16,573
confessing his love to Qiao,
433
00:23:16,743 --> 00:23:17,463
but
434
00:23:17,463 --> 00:23:19,053
he was ruthlessly rejected by Qiao.
435
00:23:19,853 --> 00:23:21,183
Su Haoan was almost crashed.
436
00:23:23,333 --> 00:23:24,373
Really?
437
00:23:24,373 --> 00:23:25,263
Su Haoan?
438
00:23:26,223 --> 00:23:27,853
You think it's unbelievable too, don't you?
439
00:23:28,373 --> 00:23:29,373
He loves you?
440
00:23:30,333 --> 00:23:31,293
Do you love him?
441
00:23:33,703 --> 00:23:34,573
I don't know,
442
00:23:35,463 --> 00:23:37,373
but when I don't see him,
443
00:23:37,373 --> 00:23:37,943
I'll wonder
444
00:23:37,943 --> 00:23:39,613
why I can't hear from him at all.
445
00:23:40,573 --> 00:23:42,223
And yet, as soon as we met...
446
00:23:42,423 --> 00:23:43,293
He confessed to her.
447
00:23:44,533 --> 00:23:45,703
Anyway, when I met him,
448
00:23:46,023 --> 00:23:47,853
all sorts of strange things happened.
449
00:23:48,133 --> 00:23:49,023
So maybe
450
00:23:49,023 --> 00:23:50,983
it's a kind of fate.
451
00:23:52,813 --> 00:23:53,813
No way.
452
00:23:53,903 --> 00:23:54,853
We're not even the same species
453
00:23:54,853 --> 00:23:55,853
on Earth.
454
00:23:57,573 --> 00:23:59,263
You're always the professional
455
00:23:59,263 --> 00:24:00,463
when guiding me in my relationships.
456
00:24:00,943 --> 00:24:02,023
How is this the same?
457
00:24:02,053 --> 00:24:02,773
That's enough.
458
00:24:03,133 --> 00:24:05,373
Su Haoan seems a little mindless,
459
00:24:05,503 --> 00:24:07,053
[Su Haoan requests to be your friend]
but I think
460
00:24:07,613 --> 00:24:09,703
[I'm Su Haoan. Before you go,]
he's quite affectionate and dedicated.
461
00:24:09,943 --> 00:24:11,183
[can we talk?]
You're different from him.
462
00:24:11,423 --> 00:24:12,773
You seem to have a big heart
463
00:24:13,133 --> 00:24:15,183
but have a lot of worries.
464
00:24:15,503 --> 00:24:16,743
Don't you complement each other?
465
00:24:18,333 --> 00:24:19,223
Don't you want to give it a try?
466
00:24:20,853 --> 00:24:21,983
Forget it. I won't.
467
00:24:22,023 --> 00:24:22,743
Let's eat.
468
00:24:23,703 --> 00:24:24,373
Okay.
469
00:24:27,163 --> 00:24:30,043
[Uptown Flower City]
470
00:24:30,053 --> 00:24:31,223
Home at last.
471
00:24:57,573 --> 00:24:59,023
Aren't you forgetting something?
472
00:25:06,533 --> 00:25:07,333
Just give me a second.
473
00:25:51,263 --> 00:25:51,983
A coat?
474
00:26:15,903 --> 00:26:17,813
Why this color?
475
00:26:18,023 --> 00:26:19,503
Because I haven't seen you
476
00:26:19,503 --> 00:26:20,943
wear this color.
477
00:26:21,053 --> 00:26:22,503
I feel it suits you.
478
00:26:26,613 --> 00:26:27,813
Your hat.
479
00:26:35,423 --> 00:26:36,423
You don't like it?
480
00:26:37,223 --> 00:26:39,183
Then I'll give you another present.
481
00:26:40,773 --> 00:26:41,943
Who says I don't like it?
482
00:26:44,053 --> 00:26:45,573
I've received quite a few gifts this year.
483
00:26:46,703 --> 00:26:48,503
In terms of satisfaction,
484
00:26:51,533 --> 00:26:52,463
this one can be ranked second.
485
00:26:53,853 --> 00:26:55,133
And what's number one?
486
00:26:57,503 --> 00:26:58,423
The one I got yesterday.
487
00:26:58,813 --> 00:26:59,463
What's that?
488
00:26:59,703 --> 00:27:00,503
What do you think?
489
00:27:03,333 --> 00:27:04,293
Let me guess.
490
00:27:13,743 --> 00:27:14,423
Thank you.
491
00:27:22,663 --> 00:27:23,613
As long as you like it.
492
00:27:28,773 --> 00:27:30,053
Stop thinking.
493
00:27:31,703 --> 00:27:32,533
You're number one.
494
00:27:40,373 --> 00:27:41,053
What's wrong?
495
00:27:43,743 --> 00:27:44,423
Did you put the medicine on?
496
00:27:46,813 --> 00:27:47,613
It scabbed over.
497
00:27:57,053 --> 00:27:58,503
It's really not that bad.
498
00:27:59,023 --> 00:28:00,093
This thing
499
00:28:00,093 --> 00:28:01,183
will heal naturally.
500
00:28:04,093 --> 00:28:05,663
The atmosphere's a little gritty,
501
00:28:05,813 --> 00:28:06,773
so I've got to think of a way
502
00:28:06,773 --> 00:28:08,223
to keep him from being serious.
503
00:28:08,563 --> 00:28:11,723
♪Meeting you made me start acting foolish♪
504
00:28:12,363 --> 00:28:15,923
♪My heart races, and even my breath pauses♪
505
00:28:16,363 --> 00:28:17,283
♪I can't...♪
506
00:28:18,293 --> 00:28:18,983
It hurts.
507
00:28:22,773 --> 00:28:23,663
Are you blackmailing me?
508
00:28:23,773 --> 00:28:24,663
Why so far away from me?
509
00:28:31,853 --> 00:28:32,463
Come over a little.
510
00:28:37,263 --> 00:28:38,613
Don't take liberties with me by that.
511
00:28:41,703 --> 00:28:42,703
I'll be careful.
512
00:28:45,813 --> 00:28:48,023
Can you control your force?
513
00:28:50,293 --> 00:28:52,023
Do journalists have to learn acting?
514
00:28:56,133 --> 00:28:57,133
Actually, I didn't care much
515
00:28:57,133 --> 00:28:58,093
about the wound after it scabbed over.
516
00:28:58,093 --> 00:28:59,663
I thought it was almost healed.
517
00:28:59,853 --> 00:29:02,333
So you guys always get hurt on the job?
518
00:29:02,443 --> 00:29:06,203
♪Like a long passed mysterious love spell♪
519
00:29:06,323 --> 00:29:09,963
♪Like a noisy afternoon suddenly turning quiet♪
520
00:29:11,373 --> 00:29:12,293
Now it doesn't hurt?
521
00:29:16,813 --> 00:29:18,983
All right. Go get some rest.
522
00:29:28,503 --> 00:29:30,263
Come back to me tomorrow after your bath.
523
00:29:38,703 --> 00:29:40,133
Isn't this too soon?
524
00:29:45,613 --> 00:29:46,573
What are you thinking about?
525
00:29:47,183 --> 00:29:48,223
I'm going to put medicine on you.
526
00:30:20,983 --> 00:30:22,373
Yifan, let's go.
527
00:30:32,533 --> 00:30:33,223
Yifan.
528
00:30:35,463 --> 00:30:36,223
Fu Zhuang, excuse me.
529
00:30:36,223 --> 00:30:37,573
Let me take her a few minutes.
530
00:30:37,743 --> 00:30:38,853
Yifan, I'll wait for you in the car.
531
00:30:39,333 --> 00:30:40,053
OK.
532
00:30:41,293 --> 00:30:42,053
What's wrong?
533
00:30:46,463 --> 00:30:47,773
I don't understand
534
00:30:47,943 --> 00:30:48,743
why you're in love
535
00:30:48,743 --> 00:30:50,333
with Sang Yan.
536
00:30:50,703 --> 00:30:52,613
I really can't find anything good about him.
537
00:30:52,773 --> 00:30:53,573
Why do you
538
00:30:54,023 --> 00:30:55,503
have to compromise yourself?
539
00:30:56,773 --> 00:30:57,703
I didn't.
540
00:30:59,463 --> 00:31:00,703
Has he ever tried to confess to you?
541
00:31:09,703 --> 00:31:10,463
He cares about me like
542
00:31:10,463 --> 00:31:11,853
he's confessing to me every day.
543
00:31:11,853 --> 00:31:13,133
Can he be like that?
544
00:31:15,533 --> 00:31:16,293
I don't care.
545
00:31:16,943 --> 00:31:17,663
If he dares
546
00:31:17,903 --> 00:31:19,223
to break your heart,
547
00:31:19,813 --> 00:31:21,423
I can get back at him hard for you.
548
00:31:23,773 --> 00:31:24,983
Okay. Thanks.
549
00:31:29,773 --> 00:31:31,263
Actually, I've been in love with him
550
00:31:31,263 --> 00:31:32,373
since high school.
551
00:31:32,903 --> 00:31:34,463
I just never admitted it.
552
00:31:39,293 --> 00:31:41,023
I feel happy to be in love
553
00:31:43,133 --> 00:31:44,293
with him now.
554
00:31:45,423 --> 00:31:46,053
OK.
555
00:31:46,743 --> 00:31:47,743
You'll meet someone
556
00:31:47,743 --> 00:31:49,263
who cherishes you in the future.
557
00:31:50,223 --> 00:31:51,223
I'm going to work.
558
00:32:00,983 --> 00:32:01,703
Here's the dish.
559
00:32:03,663 --> 00:32:04,423
Main course.
560
00:32:04,743 --> 00:32:05,943
Fish in muddy water.
561
00:32:06,583 --> 00:32:07,433
What are you doing?
562
00:32:08,223 --> 00:32:08,903
Serving.
563
00:32:08,903 --> 00:32:10,163
[Eating tofu jelly]
564
00:32:11,773 --> 00:32:12,573
Taste it.
565
00:32:12,663 --> 00:32:14,263
What's the plan for after dinner?
566
00:32:15,083 --> 00:32:16,723
[Nothing yet]
567
00:32:17,773 --> 00:32:18,943
Then come to Overtime.
568
00:32:20,923 --> 00:32:23,363
[Aren't you partying with them?]
569
00:32:24,853 --> 00:32:26,423
It's so boring. Be with me.
570
00:32:31,423 --> 00:32:32,503
We'll be right there.
571
00:32:32,943 --> 00:32:33,663
Where are we going?
572
00:32:34,333 --> 00:32:35,093
To Overtime.
573
00:32:35,093 --> 00:32:35,853
Let's go.
574
00:32:44,663 --> 00:32:46,943
Do they know you're in love with Sang Yan?
575
00:32:47,703 --> 00:32:49,023
Probably not.
576
00:32:49,093 --> 00:32:50,023
I didn't ask.
577
00:32:50,503 --> 00:32:51,743
Since you're already in love,
578
00:32:51,743 --> 00:32:53,023
ask if you want to.
579
00:32:53,743 --> 00:32:54,333
Wait.
580
00:32:54,743 --> 00:32:55,813
Feel my heartbeat.
581
00:32:55,813 --> 00:32:56,533
Why is it racing?
582
00:32:56,533 --> 00:32:57,463
I'm so nervous.
583
00:32:57,613 --> 00:32:58,663
Why are you nervous?
584
00:32:59,293 --> 00:32:59,983
Please.
585
00:32:59,983 --> 00:33:00,903
This will be the first time
586
00:33:00,903 --> 00:33:03,023
Sang Yan appeared in front of me
587
00:33:03,023 --> 00:33:03,983
as my best friend's boyfriend.
588
00:33:03,983 --> 00:33:05,373
I don't even know how to face him.
589
00:33:05,943 --> 00:33:06,743
Let me see where he is.
590
00:33:12,133 --> 00:33:13,813
Just do the same as before.
591
00:33:15,263 --> 00:33:15,943
OK.
592
00:33:18,983 --> 00:33:19,773
Indeed,
593
00:33:20,263 --> 00:33:22,133
I'm also a bit overwhelmed by the change
594
00:33:22,663 --> 00:33:24,373
in our relationship after so many years.
595
00:33:32,093 --> 00:33:33,503
Taste what I just cooked today.
596
00:33:34,223 --> 00:33:35,773
Taste the fish in muddy water.
597
00:33:40,333 --> 00:33:41,513
- There you are. - Hello.
598
00:33:41,563 --> 00:33:42,223
- There you are. - Hello.
599
00:33:42,223 --> 00:33:43,293
- Welcome. - Hello.
600
00:33:43,293 --> 00:33:44,373
- Sit down. - Come on.
601
00:33:44,423 --> 00:33:45,423
Come on.
602
00:33:45,823 --> 00:33:46,523
- Come on, Yifan. - Thank you.
603
00:33:46,523 --> 00:33:47,153
Sit next to me.
604
00:33:47,223 --> 00:33:48,263
Here. Use this.
605
00:33:49,703 --> 00:33:50,773
Thank you.
606
00:33:53,943 --> 00:33:55,023
What are you doing?
607
00:33:55,943 --> 00:33:57,773
- What do you mean? - Thanks.
608
00:33:58,293 --> 00:33:59,983
Don't you have a girlfriend?
609
00:33:59,983 --> 00:34:00,943
Why do you invite other girls
610
00:34:00,943 --> 00:34:01,853
to sit next to you?
611
00:34:02,053 --> 00:34:02,773
Don't ask.
612
00:34:07,333 --> 00:34:09,533
Looks like he hasn't told them yet.
613
00:34:13,503 --> 00:34:14,253
Why are you looking at me?
614
00:34:14,253 --> 00:34:15,983
It's the first time I've seen you in khaki.
615
00:34:16,093 --> 00:34:17,023
No wonder
616
00:34:17,173 --> 00:34:18,573
l felt something strange about Yan today.
617
00:34:18,573 --> 00:34:20,463
It's so obvious, but you're just now realizing it?
618
00:34:20,573 --> 00:34:21,903
What's the point of wearing this?
619
00:34:22,053 --> 00:34:23,023
It's so flirty.
620
00:34:23,023 --> 00:34:24,383
Are you the hero of a movie?
621
00:34:24,503 --> 00:34:25,303
Right, Yifan?
622
00:34:26,053 --> 00:34:26,733
Right?
623
00:34:27,863 --> 00:34:28,823
Maybe.
624
00:34:30,133 --> 00:34:31,253
I think it's quite manly.
625
00:34:31,823 --> 00:34:32,943
You don't have an aesthetic.
626
00:34:33,463 --> 00:34:35,383
My girlfriend bought it for me.
627
00:34:35,463 --> 00:34:36,463
She likes this color.
628
00:34:37,343 --> 00:34:37,943
Girlfriend?
629
00:34:39,023 --> 00:34:39,863
Oh, my God.
630
00:34:40,533 --> 00:34:42,863
You're moving too fast with your girlfriend.
631
00:34:42,983 --> 00:34:44,053
How long have you been in love?
632
00:34:44,423 --> 00:34:45,863
You called her girlfriend.
633
00:34:45,863 --> 00:34:46,693
Wine.
634
00:34:47,533 --> 00:34:48,573
- Thank you. - Looking good.
635
00:34:48,613 --> 00:34:49,303
Thank you.
636
00:34:50,053 --> 00:34:50,903
Come on. Taste it.
637
00:34:51,423 --> 00:34:52,533
She doesn't drink.
638
00:34:53,093 --> 00:34:53,733
Right?
639
00:34:54,253 --> 00:34:54,903
Sang Yan.
640
00:34:55,173 --> 00:34:56,653
We've been sitting here all afternoon,
641
00:34:56,653 --> 00:34:58,023
and you haven't had a drink,
642
00:34:58,533 --> 00:34:59,943
but now you're taking Yifan's.
643
00:35:00,053 --> 00:35:00,823
I don't drink either.
644
00:35:01,173 --> 00:35:01,783
I'm going to drive.
645
00:35:01,903 --> 00:35:03,383
Sang Yan, you're so weird,
646
00:35:03,783 --> 00:35:04,573
but
647
00:35:04,573 --> 00:35:05,693
I have to kindly remind you,
648
00:35:05,693 --> 00:35:07,423
who's been single since birth,
649
00:35:08,023 --> 00:35:08,573
not to be like me.
650
00:35:08,573 --> 00:35:09,983
Don't worry. I won't.
651
00:35:10,253 --> 00:35:11,053
Yan.
652
00:35:11,783 --> 00:35:13,533
I'd also like to remind you
653
00:35:14,213 --> 00:35:15,573
to restrain yourself
654
00:35:16,783 --> 00:35:17,823
so you won't scare away
655
00:35:17,823 --> 00:35:19,343
the only woman in the world
656
00:35:19,343 --> 00:35:21,383
who can put up with your bad temper.
657
00:35:22,053 --> 00:35:23,303
It's not sure if he has a girlfriend or not.
658
00:35:24,503 --> 00:35:25,173
OK.
659
00:35:25,733 --> 00:35:27,503
I won't be like you either.
660
00:35:27,653 --> 00:35:29,093
Can I be a backup like you or...
661
00:35:30,693 --> 00:35:32,023
She only likes people like me.
662
00:35:33,053 --> 00:35:34,093
So when are you gonna
663
00:35:34,093 --> 00:35:35,503
bring your girlfriend over
664
00:35:35,693 --> 00:35:37,253
and show us?
665
00:35:37,463 --> 00:35:38,023
Right?
666
00:35:38,023 --> 00:35:39,133
How many days has it been?
667
00:35:39,213 --> 00:35:40,133
Or
668
00:35:40,133 --> 00:35:41,133
are you so unsure
669
00:35:41,133 --> 00:35:42,343
that you're afraid your girlfriend will fall in love with me
670
00:35:42,463 --> 00:35:43,173
when she gets here?
671
00:35:45,053 --> 00:35:45,783
Stop bragging.
672
00:35:45,783 --> 00:35:46,653
It's a pipe dream.
673
00:35:47,463 --> 00:35:48,093
See you later.
674
00:35:48,093 --> 00:35:48,903
Look. He's gone again.
675
00:35:49,133 --> 00:35:50,313
- Nonsense. - Bye-bye.
676
00:35:50,353 --> 00:35:51,303
Bye.
677
00:35:53,253 --> 00:35:54,133
Come on, Yifan.
678
00:35:57,383 --> 00:35:57,983
Are you leaving, too?
679
00:35:57,983 --> 00:35:58,533
You're going, too?
680
00:35:58,533 --> 00:35:59,423
With him?
681
00:35:59,693 --> 00:36:00,653
No. Come back. Sit down.
682
00:36:01,023 --> 00:36:01,573
Don't go.
683
00:36:01,573 --> 00:36:03,053
Sang Yan.
684
00:36:03,133 --> 00:36:04,783
You have a girlfriend,
685
00:36:04,783 --> 00:36:06,133
but why do you still hang out
686
00:36:06,303 --> 00:36:07,503
with your roommate every day?
687
00:36:07,503 --> 00:36:08,733
What's the matter with you?
688
00:36:09,093 --> 00:36:11,423
Is your girlfriend okay with this?
689
00:36:11,423 --> 00:36:12,343
It's inappropriate.
690
00:36:12,343 --> 00:36:13,503
Think about it.
691
00:36:14,303 --> 00:36:16,053
Two idiots.
692
00:36:17,023 --> 00:36:17,903
See you later.
693
00:36:17,903 --> 00:36:18,903
- Qiao. - Just go. Don't worry about me.
694
00:36:18,903 --> 00:36:19,903
Qiao, don't go.
695
00:36:19,903 --> 00:36:20,463
I won't.
696
00:36:20,463 --> 00:36:21,823
- Stay here. - Don't get too close.
697
00:36:22,303 --> 00:36:22,823
Yeah.
698
00:36:22,823 --> 00:36:23,463
Come on. Let's drink.
699
00:36:23,463 --> 00:36:23,983
Come on.
700
00:36:23,983 --> 00:36:24,903
- Come on. - Try my new dish.
701
00:36:24,903 --> 00:36:25,423
OK.
702
00:36:25,533 --> 00:36:26,573
Come on.
703
00:36:27,093 --> 00:36:28,423
Didn't you tell them
704
00:36:28,573 --> 00:36:29,653
your girlfriend was me?
705
00:36:30,823 --> 00:36:33,023
I didn't think they'd be able to tell.
706
00:36:34,533 --> 00:36:36,503
I'd better tell them in a formal setting.
707
00:36:38,303 --> 00:36:38,983
What?
708
00:36:39,023 --> 00:36:39,783
You can't wait?
709
00:36:40,303 --> 00:36:41,983
I'm just curious.
710
00:36:45,093 --> 00:36:46,423
Is this coat really nice?
711
00:36:46,653 --> 00:36:47,303
Of course.
712
00:36:48,093 --> 00:36:48,903
Both the shape
713
00:36:49,383 --> 00:36:50,173
and the fabric.
714
00:36:50,943 --> 00:36:51,783
And it's very warm, too.
715
00:36:51,943 --> 00:36:52,783
I'm even sweating.
716
00:36:55,213 --> 00:36:55,943
I was going to say
717
00:36:55,943 --> 00:36:57,253
that this color
718
00:36:57,383 --> 00:36:59,213
might make you look a little softer,
719
00:37:00,303 --> 00:37:01,213
but I didn't expect...
720
00:37:01,423 --> 00:37:02,133
Didn't expect what?
721
00:37:02,983 --> 00:37:04,343
I didn't expect it
722
00:37:04,983 --> 00:37:06,303
to be as cocky as you are.
723
00:37:08,653 --> 00:37:09,213
What?
724
00:37:09,213 --> 00:37:10,903
Shocked by how handsome your boyfriend is?
725
00:37:13,133 --> 00:37:14,303
Whatever you say.
726
00:37:15,693 --> 00:37:16,613
Have dinner with me.
727
00:37:17,213 --> 00:37:17,983
Didn't you eat just now?
728
00:37:18,503 --> 00:37:19,693
No. I was waiting for you.
729
00:37:24,423 --> 00:37:25,213
Have you eaten?
730
00:37:26,023 --> 00:37:26,783
A little.
731
00:37:29,023 --> 00:37:30,823
Didn't I just show you a picture?
732
00:37:48,173 --> 00:37:49,023
What do you mean?
733
00:37:49,733 --> 00:37:50,613
Are you settling a score with me
734
00:37:51,463 --> 00:37:52,693
or to show your hand to your rival?
735
00:37:53,783 --> 00:37:54,573
Sit down and talk.
736
00:38:04,383 --> 00:38:05,093
Have some water.
737
00:38:08,383 --> 00:38:09,343
I know you're busy,
738
00:38:09,573 --> 00:38:10,383
so I'm sorry,
739
00:38:11,983 --> 00:38:14,463
but I really don't know who to talk to.
740
00:38:14,943 --> 00:38:16,383
I had a really hard time before.
741
00:38:16,943 --> 00:38:18,253
I've never felt this way before.
742
00:38:19,463 --> 00:38:21,053
I just want to know more about her.
743
00:38:21,533 --> 00:38:22,733
Of course, I wanted to ask Wen Yifan at first,
744
00:38:24,423 --> 00:38:25,463
but I felt
745
00:38:25,653 --> 00:38:26,733
that Qiao would be angry
746
00:38:27,503 --> 00:38:28,463
if she knew,
747
00:38:28,653 --> 00:38:29,573
so after thinking it over,
748
00:38:30,613 --> 00:38:32,783
I asked you to come here.
749
00:38:36,093 --> 00:38:36,943
Actually,
750
00:38:39,093 --> 00:38:40,093
Qiao wasn't as happy
751
00:38:40,423 --> 00:38:41,693
as she seemed,
752
00:38:42,173 --> 00:38:43,343
but she always played along
753
00:38:43,693 --> 00:38:45,023
without saying anything.
754
00:38:46,053 --> 00:38:48,173
When she was a sophomore in high school,
755
00:38:50,253 --> 00:38:52,093
Dian moved to Beiyu.
756
00:38:52,533 --> 00:38:53,303
Actually, she was never happy
757
00:38:53,303 --> 00:38:54,343
during that time.
758
00:38:54,903 --> 00:38:56,053
When I came back to see her
759
00:38:56,253 --> 00:38:57,823
during my first winter break,
760
00:38:58,093 --> 00:38:59,213
she didn't accept that
761
00:38:59,213 --> 00:39:00,423
right away.
762
00:39:01,423 --> 00:39:02,653
It was very unlike her before.
763
00:39:03,573 --> 00:39:04,173
I expected you
764
00:39:04,173 --> 00:39:05,423
to extort a big meal from me,
765
00:39:05,693 --> 00:39:06,903
but I didn't expect you to treat me to a cake.
766
00:39:07,383 --> 00:39:08,253
Why don't you eat it?
767
00:39:09,423 --> 00:39:10,423
I suddenly feel
768
00:39:10,423 --> 00:39:12,573
that the three of us have become so distant.
769
00:39:14,053 --> 00:39:15,463
Nanwu Trio?
770
00:39:15,823 --> 00:39:16,943
No one even cares about that.
771
00:39:19,173 --> 00:39:19,903
What's wrong with you?
772
00:39:20,613 --> 00:39:22,613
Did something happen to you recently?
773
00:39:24,053 --> 00:39:25,943
Do things have to happen to me to make me miss you?
774
00:39:26,173 --> 00:39:26,983
Do friends have to care about each other
775
00:39:26,983 --> 00:39:29,383
when something happens to them?
776
00:39:32,983 --> 00:39:35,533
We've all been a little busy lately.
777
00:39:37,173 --> 00:39:37,903
Yes.
778
00:39:39,023 --> 00:39:40,053
You're all busy.
779
00:39:40,613 --> 00:39:42,463
You don't have to make time
780
00:39:42,463 --> 00:39:43,693
to see me during the short time
781
00:39:43,693 --> 00:39:45,133
you're here.
782
00:39:53,343 --> 00:39:54,023
Qiao.
783
00:39:55,383 --> 00:39:56,173
I'm sorry.
784
00:39:57,533 --> 00:39:59,093
Do you know why I bought the cake?
785
00:40:00,133 --> 00:40:01,823
Because you're going back soon.
786
00:40:01,823 --> 00:40:03,573
Your birthday is on March 14th.
787
00:40:03,573 --> 00:40:05,503
I was worried no one would celebrate your birthday there,
788
00:40:05,503 --> 00:40:06,693
so I bought it.
789
00:40:07,823 --> 00:40:10,303
I remember your and Dian's birthday every year,
790
00:40:10,303 --> 00:40:11,533
but what about you guys? Do you remember mine?
791
00:40:16,503 --> 00:40:17,463
She always remembers
792
00:40:17,463 --> 00:40:19,133
what everyone likes
793
00:40:20,613 --> 00:40:21,693
and our birthdays.
794
00:40:23,783 --> 00:40:24,903
It's like we're all used
795
00:40:25,213 --> 00:40:26,613
to her being there.
796
00:40:28,903 --> 00:40:30,093
She's often not the one
797
00:40:30,093 --> 00:40:31,343
at the center,
798
00:40:31,823 --> 00:40:32,463
but
799
00:40:32,613 --> 00:40:33,783
the one at the center
800
00:40:34,503 --> 00:40:35,423
sure needs her.
801
00:40:42,253 --> 00:40:43,903
Can you
802
00:40:44,133 --> 00:40:45,133
tell me more?
803
00:40:49,653 --> 00:40:50,863
Would you like some?
804
00:40:51,053 --> 00:40:51,903
Talk while eating.
805
00:40:56,653 --> 00:40:57,783
I just feel like I don't know
806
00:40:59,053 --> 00:41:00,133
anything about her,
807
00:41:00,383 --> 00:41:01,053
so I'd like to learn more
808
00:41:01,783 --> 00:41:03,023
about her.
809
00:41:06,503 --> 00:41:07,693
I thought of one more thing.
810
00:41:09,943 --> 00:41:11,303
Actually, during that time,
811
00:41:11,463 --> 00:41:13,613
it wasn't all because of Dian that she was unhappy.
812
00:41:14,613 --> 00:41:16,023
At that time,
813
00:41:16,863 --> 00:41:17,903
her mom and dad were about to be divorced.
814
00:41:24,863 --> 00:41:26,863
Which flavor of dumpling would you like?
815
00:41:29,253 --> 00:41:31,253
Or do you want to order something else?
816
00:41:32,533 --> 00:41:33,253
Take your pick.
817
00:41:33,253 --> 00:41:34,783
I owe you a meal anyway.
818
00:41:36,253 --> 00:41:36,783
But
819
00:41:37,053 --> 00:41:37,823
this one doesn't count.
820
00:41:41,213 --> 00:41:41,983
You decide.
821
00:41:42,053 --> 00:41:43,253
What do you want to eat?
822
00:41:43,943 --> 00:41:45,653
Don't you have a lot of taboos?
823
00:41:48,463 --> 00:41:49,573
Not anymore.
824
00:41:51,173 --> 00:41:52,093
What are you looking at?
825
00:41:54,303 --> 00:41:55,783
That lamp is pretty.
826
00:41:57,173 --> 00:41:57,863
Now eat.
827
00:42:02,303 --> 00:42:03,383
Do you like it?
828
00:42:04,463 --> 00:42:05,533
I ordered something
829
00:42:05,533 --> 00:42:06,613
with strong flavors.
830
00:42:09,573 --> 00:42:10,863
Do you like it?
831
00:42:11,533 --> 00:42:12,903
Don't you like mild food?
832
00:42:14,343 --> 00:42:17,093
I tried to imagine what you like.
833
00:42:23,693 --> 00:42:25,383
I do like dumplings quite a bit.
834
00:42:30,983 --> 00:42:31,693
What
835
00:42:31,693 --> 00:42:32,343
are you looking at?
836
00:42:34,133 --> 00:42:34,943
The ferris wheel.
837
00:42:38,093 --> 00:42:39,053
Let's eat
838
00:42:39,503 --> 00:42:40,173
quickly then.
839
00:42:40,693 --> 00:42:41,463
When we're done,
840
00:42:41,533 --> 00:42:42,343
let's go there.
841
00:42:45,843 --> 00:42:48,983
[Episode 19]
842
00:42:49,013 --> 00:42:51,963
[Bai Jiang doesn't mean I'm a loser but that I only lost to you, Wen Shuangjiang]
843
00:43:04,403 --> 00:43:06,133
[The story is not over yet...]
844
00:43:06,133 --> 00:43:07,423
Hello, sir. The things you want.
845
00:43:07,863 --> 00:43:08,463
Thank you.
846
00:43:26,383 --> 00:43:27,213
What are you looking at?
847
00:43:27,613 --> 00:43:28,253
This is mine.
848
00:43:52,043 --> 00:43:54,763
[Sang Yan, Happy Birthday!]
849
00:44:04,483 --> 00:44:05,803
♪Even the strongest heart♪
850
00:44:05,963 --> 00:44:07,643
♪Can waver♪
851
00:44:07,883 --> 00:44:11,083
♪And doubt its fire♪
852
00:44:11,323 --> 00:44:12,963
♪But you never lost faith in me♪
853
00:44:12,963 --> 00:44:14,643
♪In every battle, every dream I chased♪
854
00:44:14,843 --> 00:44:17,523
♪There is meaning in every step I made♪
855
00:44:18,363 --> 00:44:24,323
♪Through the storm, through the endless night♪
856
00:44:24,683 --> 00:44:26,323
♪You were there, shining like a light♪
857
00:44:26,323 --> 00:44:28,003
♪Warm and bright♪
858
00:44:28,163 --> 00:44:31,883
♪Standing right by my side♪
859
00:44:32,323 --> 00:44:38,443
♪It was you, striding toward me through the storm♪
860
00:44:38,803 --> 00:44:45,723
♪It was you, always cheering me on♪
861
00:44:45,883 --> 00:44:48,883
♪The road is rough♪
862
00:44:49,203 --> 00:44:53,323
♪The rain won't stop♪
863
00:44:53,523 --> 00:44:57,483
♪But with you here♪
864
00:44:57,763 --> 00:45:03,803
♪I fear no dark♪
865
00:45:07,043 --> 00:45:10,643
♪Every thought, every memory is filled with you♪
866
00:45:10,963 --> 00:45:14,443
♪Marking our youth with every step we took♪
867
00:45:14,723 --> 00:45:16,603
♪When the downpour falls from the sky♪
868
00:45:16,603 --> 00:45:20,243
♪You're the one holding out an umbrella for me♪
869
00:45:20,603 --> 00:45:24,163
♪When the white dove brings the news♪
870
00:45:24,523 --> 00:45:27,963
♪You're the first I want to tell♪
871
00:45:28,363 --> 00:45:37,003
♪I won't give up. I'll stay right here with you♪
872
00:45:41,603 --> 00:45:47,803
♪It was you, striding toward me through the storm♪
873
00:45:48,643 --> 00:45:55,083
♪It was you, always cheering me on♪
874
00:45:55,083 --> 00:45:58,243
♪The road is rough♪
875
00:45:58,723 --> 00:46:02,683
♪The rain won't stop♪
876
00:46:02,883 --> 00:46:05,523
♪But with you here♪
877
00:46:05,723 --> 00:46:09,563
♪I will never give up♪
878
00:46:09,843 --> 00:46:15,923
♪You are my courage, my hope for the sky beyond♪
879
00:46:16,443 --> 00:46:22,283
♪You are my light, shining through every night♪
880
00:46:22,843 --> 00:46:25,683
♪Even if I have to walk alone someday♪
881
00:46:26,123 --> 00:46:28,963
♪I'll never truly be on my own♪
882
00:46:30,003 --> 00:46:34,523
♪'Cause knowing you're here♪
883
00:46:34,963 --> 00:46:41,563
♪I can brave the dark ahead♪
884
00:46:43,363 --> 00:46:44,623
[Huge thanks to everyone involved and to all the fans of The First Frost!]
885
00:46:44,623 --> 00:46:45,763
[Treat yourself well, and the world will hold more love for you!]
886
00:46:45,763 --> 00:46:50,763
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
887
00:46:45,763 --> 00:46:55,763
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today56040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.