All language subtitles for Swimming.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,666 --> 00:03:27,720 Kau sangat diam, Josef. 2 00:03:32,980 --> 00:03:35,640 - Bagaimana penerbangannya? - Lancar. 3 00:03:35,665 --> 00:03:37,653 Terima kasih sudah menjemputku. 4 00:03:37,678 --> 00:03:40,295 Maaf kau harus menunggu lama. 5 00:03:40,320 --> 00:03:42,880 Tidak. Vito yang menunggu di mobil. 6 00:03:42,920 --> 00:03:46,068 - Terima kasih, Víto. - Sama-sama. 7 00:03:46,092 --> 00:03:50,840 Vito, jangan biarkan kesantunan Laura menipumu. 8 00:03:50,900 --> 00:03:52,560 Bagaimana kabarmu? 9 00:03:52,640 --> 00:03:54,480 Aku baik. 10 00:03:55,140 --> 00:03:56,760 Yakin? 11 00:03:58,900 --> 00:04:01,400 Berapa lama kau pulang sebelum kau datang ke sini? 12 00:04:01,460 --> 00:04:03,628 - Seminggu. - Tidak terlalu lama. 13 00:04:03,652 --> 00:04:05,520 Aku kebanyakan hanya tidur. 14 00:04:05,980 --> 00:04:09,600 - Apa kali ini sulit? - Tidak. 15 00:04:09,660 --> 00:04:11,520 Tidak lebih dari biasanya. 16 00:04:13,540 --> 00:04:17,960 Aroma di sini berbeda. Ini seperti kasturi. 17 00:04:18,020 --> 00:04:21,676 Bukan, itu lilin kecantikannya Vito. 18 00:04:21,700 --> 00:04:23,120 Krim bokong. 19 00:04:23,160 --> 00:04:27,360 Dia selalu beritahukan itu pada kami. Itu berasal dari Brasil. 20 00:04:27,420 --> 00:04:30,316 Jumlah kafeinnya lima kali lipat dari kopi. 21 00:04:30,340 --> 00:04:34,055 Menarik. Bokongku juga butuh sedikit kopi. 22 00:04:34,080 --> 00:04:35,960 Aku juga. Secara konstan. 23 00:04:35,985 --> 00:04:38,645 - Bagaimana cara kerjanya? - Kau usapkan itu. 24 00:04:38,670 --> 00:04:42,200 Minyaknya meremas molekul kulitmu dan mengencangkannya. 25 00:04:42,260 --> 00:04:45,040 - Seperti drum-drum? - Ya. 26 00:04:46,260 --> 00:04:48,120 Kita hampir sampai. 27 00:04:52,860 --> 00:04:54,316 Kau pasti capek. 28 00:04:54,340 --> 00:04:56,640 Kita bisa bersantai di pinggir kolam renang sore ini. 29 00:04:58,540 --> 00:05:00,800 Hutan dipenuhi beruang. 30 00:05:03,180 --> 00:05:07,028 Saat kering seperti ini, mereka turun dari gunung... 31 00:05:07,052 --> 00:05:09,040 ...dan minum dari kolam renang. 32 00:05:10,220 --> 00:05:11,908 Aku tidak tahu kau ada beruang. 33 00:05:11,933 --> 00:05:14,560 Keluarga Ottomans membawa mereka ke sini dari Urals. 34 00:05:15,166 --> 00:05:18,720 Mereka tinggal di pegunungan hingga jalanan dibangun. 35 00:05:21,700 --> 00:05:26,480 Minggu lalu telinga seekor anjing digigit hingga lepas. 36 00:05:39,220 --> 00:05:40,760 Kita sudah sampai. 37 00:05:41,760 --> 00:05:43,160 Merah muda? 38 00:05:45,180 --> 00:05:48,680 Menurut Joe itu terakota, tapi kau tahu. 39 00:06:06,579 --> 00:06:09,000 - Hai. - Hai! 40 00:06:10,660 --> 00:06:12,440 Hei! 41 00:06:14,220 --> 00:06:17,860 - Aku merindukanmu! - Ada seorang wanita di kolam. 42 00:06:39,540 --> 00:06:40,920 Siapa ini? 43 00:06:43,700 --> 00:06:45,440 Apa itu beruang, Joe? 44 00:07:06,373 --> 00:07:07,800 Hai. 45 00:07:08,580 --> 00:07:10,000 Hai! 46 00:07:18,820 --> 00:07:21,080 Aku menunggu Vito. Gerbangnya terbuka. 47 00:07:21,140 --> 00:07:23,520 Vito! Ada orang yang mencarimu. 48 00:07:23,545 --> 00:07:24,745 Gerbang mana? 49 00:07:24,770 --> 00:07:26,828 Aku harap kau tak keberatan aku gunakan kolam. 50 00:07:26,852 --> 00:07:28,440 Aku menunggu dan kepanasan. 51 00:07:28,500 --> 00:07:30,080 Kami tidak keberatan. 52 00:07:30,160 --> 00:07:31,920 Kami pikir kau beruang. 53 00:07:35,140 --> 00:07:36,840 Hai. 54 00:07:36,900 --> 00:07:40,000 - Siapa namamu? - Nina. 55 00:07:42,420 --> 00:07:43,880 Aku suka rambutmu. 56 00:07:44,820 --> 00:07:46,880 Menurutmu aku terlihat seperti beruang, Nina? 57 00:07:46,940 --> 00:07:49,880 - Tidak. - Kau dari mana? 58 00:07:49,926 --> 00:07:52,920 - Terkadang dari sini. - Terkadang? 59 00:07:53,540 --> 00:07:55,240 Apa maksudnya itu? 60 00:07:56,100 --> 00:07:57,920 Aku akan tunggu di gerbang. 61 00:07:59,060 --> 00:08:00,640 Itu apa? 62 00:08:01,380 --> 00:08:02,960 Tanamanmu. 63 00:08:03,020 --> 00:08:04,560 Aku botanis. 64 00:08:04,620 --> 00:08:07,240 Kau memiliki istilah yang bagus dan unik dalam botani. 65 00:08:07,300 --> 00:08:09,508 Vito? Temanmu di sini. 66 00:08:09,532 --> 00:08:11,360 Hai, maaf, aku pikir kita akan kembali. 67 00:08:11,420 --> 00:08:13,880 Tidak, itu salah kami dia terlambat. Pesawat Laura tertunda. 68 00:08:13,940 --> 00:08:15,840 Ini temanku, Kitti. 69 00:08:16,260 --> 00:08:17,796 Aku Isabel. 70 00:08:17,820 --> 00:08:19,240 - Hai. - Hai. 71 00:08:19,320 --> 00:08:21,480 Aku carikan dia apartemen. 72 00:08:21,540 --> 00:08:23,560 - Di mana? - Dekat pantai. 73 00:08:24,860 --> 00:08:26,760 Kenapa kau tak tinggal di sini? 74 00:08:27,620 --> 00:08:29,914 Kami punya rumah kecil di kebun. 75 00:08:29,939 --> 00:08:32,760 Ada gerbang menuju pantai. Kau bisa datang dan pergi sesuka hati. 76 00:08:32,820 --> 00:08:34,480 - Kau yakin? - Ya. 77 00:08:34,540 --> 00:08:37,000 - Aku tak mau merepotkan. - Sama sekali tidak. 78 00:08:37,025 --> 00:08:39,440 Josef suka bicara soal tanaman, dan... 79 00:08:39,500 --> 00:08:41,680 Nina sudah jenuh dengan kami. 80 00:08:44,500 --> 00:08:45,960 Oke. 81 00:08:46,980 --> 00:08:48,560 Nina... 82 00:08:48,620 --> 00:08:50,920 Kau mau tunjukkan dia rumah kecilnya? 83 00:08:51,740 --> 00:08:53,360 Terima kasih, Nina. 84 00:09:00,980 --> 00:09:02,836 Apa yang kau lakukan? 85 00:09:02,860 --> 00:09:04,760 Vito kenal dia. 86 00:09:08,180 --> 00:09:10,160 Kau bisa berkata tidak, Josef. 87 00:09:13,460 --> 00:09:16,120 Oke, biar aku tunjukkan di mana kamarmu. 88 00:09:16,144 --> 00:09:26,144 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 89 00:09:26,168 --> 00:09:36,168 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 90 00:09:36,169 --> 00:09:43,170 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 91 00:09:43,619 --> 00:09:45,539 Ruangan ini terlihat bagus. 92 00:09:59,540 --> 00:10:00,880 Itu keren. 93 00:10:01,780 --> 00:10:04,200 Ini? Ambillah. 94 00:10:05,020 --> 00:10:07,560 - Itu pasti cocok denganmu. - Sungguh? 95 00:10:08,900 --> 00:10:10,840 Ibumu baik. 96 00:10:10,900 --> 00:10:12,588 Tidak selalu. 97 00:10:12,612 --> 00:10:14,920 Dia jurnalis perang, benar? 98 00:10:14,980 --> 00:10:16,640 Bagaimana kau tahu? 99 00:10:17,380 --> 00:10:19,560 Orang tuamu terkenal. 100 00:10:19,660 --> 00:10:22,680 Orang selalu berpikir apa yang ibuku lakukan sangat spesial. 101 00:10:22,740 --> 00:10:24,468 Tapi sebenarnya dia hanya pergi ke negara lain... 102 00:10:24,492 --> 00:10:26,680 ...untuk melihat orang saling bunuh. 103 00:10:29,420 --> 00:10:31,200 Apa itu membuatmu kesal? 104 00:10:32,780 --> 00:10:34,480 Dulunya. 105 00:10:34,540 --> 00:10:36,840 Dia selalu marah saat kembali pulang. 106 00:10:38,540 --> 00:10:40,440 Kedengarannya kau peduli. 107 00:10:41,380 --> 00:10:42,880 Aku tidak peduli. 108 00:10:44,020 --> 00:10:46,396 Terakhir dia ke mana? 109 00:10:46,420 --> 00:10:48,320 Sudan. 110 00:10:50,940 --> 00:10:52,800 Dan ayahmu? 111 00:10:52,860 --> 00:10:54,640 Ayah tak pernah ke mana-mana. 112 00:10:54,740 --> 00:10:57,440 Hanya mengurung diri di ruang kerjanya seharian. 113 00:10:57,500 --> 00:10:58,960 Menulis? 114 00:10:59,940 --> 00:11:01,960 Dia bilang tidak menulis lagi. 115 00:11:03,060 --> 00:11:04,600 Kenapa? 116 00:11:05,860 --> 00:11:08,400 Dia tidak benar-benar bicarakan itu. 117 00:11:08,480 --> 00:11:11,120 Penyair tanpa kata-kata. 118 00:11:11,220 --> 00:11:12,400 Ya. 119 00:11:14,140 --> 00:11:15,916 Siapa yang menjagamu di rumah? 120 00:11:15,940 --> 00:11:17,815 Kami dulu ada indekos bernama Marta. 121 00:11:17,840 --> 00:11:22,040 Dia sangat baik, tapi dia bertengkar hebat dan pergi. 122 00:11:23,780 --> 00:11:26,156 Ayah dan ibuku sangat aneh. 123 00:11:26,180 --> 00:11:28,275 Mereka berdua tak bisa memasak atau menyetir. 124 00:11:28,300 --> 00:11:30,080 Ayahku dulu menyetir, 125 00:11:30,104 --> 00:11:32,600 Tapi sekarang saat kami pergi liburan, kami selalu mencari supir. 126 00:11:32,660 --> 00:11:34,440 Itu sangat aneh. 127 00:11:34,500 --> 00:11:36,760 Itu tidak aneh jika kau tidak menyetir. 128 00:11:38,620 --> 00:11:40,640 Itu memalukan. 129 00:11:48,540 --> 00:11:50,440 Berapa umurmu? 130 00:11:50,500 --> 00:11:52,640 15 tahun. 131 00:11:53,900 --> 00:11:56,040 Kau suka laki-laki atau perempuan? 132 00:11:59,420 --> 00:12:01,760 Aku rasa laki-laki. 133 00:12:02,620 --> 00:12:04,520 Kau menginginkannya? 134 00:12:09,060 --> 00:12:12,760 Ini baunya seperti pastinak. Apa ini? 135 00:12:12,820 --> 00:12:14,640 Itu akar. 136 00:12:15,020 --> 00:12:16,975 Aku mengumpulkan akar. 137 00:12:17,000 --> 00:12:19,640 Mereka bisa berpikir dan selesaikan masalah. 138 00:12:27,740 --> 00:12:29,628 Bisa kau tunjukkan aku ruangan orang tuamu? 139 00:12:29,652 --> 00:12:31,200 Tentu. 140 00:13:15,480 --> 00:13:17,640 Itu buku-buku ayahku. 141 00:13:21,380 --> 00:13:24,640 Dia seharusnya membuat koleksi dari karya-karya lamanya... 142 00:13:25,580 --> 00:13:28,200 Tapi aku rasa dia masih belum membaca itu. 143 00:13:32,180 --> 00:13:34,920 "Bawa dia." 144 00:13:54,620 --> 00:13:56,600 Dia dulu sangat tampan. 145 00:13:58,140 --> 00:13:59,480 Dari Bosnia. 146 00:14:00,900 --> 00:14:03,360 Apa dia masih sangat muda saat pergi? 147 00:14:03,420 --> 00:14:05,640 Dia tak mau bicara soal itu. 148 00:14:06,740 --> 00:14:09,000 Menurutmu dia akan keberatan jika aku membawa ini? 149 00:14:09,060 --> 00:14:10,880 Dia pasti keberatan. 150 00:14:13,860 --> 00:14:15,880 Apa kau pergi ke hutan? 151 00:14:15,960 --> 00:14:18,120 Masih belum. 152 00:14:19,580 --> 00:14:21,120 Ayo ke pantai besok. 153 00:14:21,820 --> 00:14:24,800 Aku akan tunjukkan kau bebatuan di mana anak laki-laki berada. 154 00:14:25,380 --> 00:14:27,000 Anak laki-laki di bebatuan! 155 00:14:44,600 --> 00:14:46,480 Aku meminjam salah satu bukumu. 156 00:14:47,460 --> 00:14:50,760 Aku baca sampul belakangnya. Nina bilang itu tak masalah. 157 00:14:51,860 --> 00:14:54,520 Untuk membaca sampul belakang, atau untuk membawa bukunya? 158 00:14:56,180 --> 00:14:58,240 Untuk membaca puisimu. 159 00:14:59,300 --> 00:15:02,120 Kau menulisnya untuk dibaca, 'kan? 160 00:15:03,820 --> 00:15:06,440 Semoga berhasil temukan sesuatu yang berguna didalamnya. 161 00:15:09,780 --> 00:15:11,080 Di mana Ibu? 162 00:15:11,560 --> 00:15:14,156 Isabel suka melakukan urusannya sendiri saat malam. 163 00:15:14,180 --> 00:15:17,840 Yang artinya dia tak pernah di sini, meski saat ada tamu. 164 00:15:17,920 --> 00:15:20,080 Sayang, ibumu... 165 00:15:20,105 --> 00:15:22,640 Pergi ke salah satu klub seks aneh setiap malam. 166 00:15:22,700 --> 00:15:25,156 Ibumu butuh waktu menyendiri. 167 00:15:25,180 --> 00:15:28,080 Dia kembali hanya beberapa minggu. 168 00:15:28,105 --> 00:15:29,725 Tanpa orang seperti dia di dunia, 169 00:15:29,750 --> 00:15:32,236 Kita tak akan tahu separuh dari semua yang kita ketahui. 170 00:15:32,260 --> 00:15:34,175 Dan kau tahu dia tidak pergi ke klub seks. 171 00:15:34,200 --> 00:15:37,600 Laura benar. Ibumu sangat pemberani. 172 00:15:40,260 --> 00:15:42,200 Kau lahir di mana, Kitti? 173 00:15:43,860 --> 00:15:47,240 Aku tidak ingat saat dilahirkan. Kau ingat? 174 00:15:48,660 --> 00:15:52,240 Setidaknya aku tahu di mana aku lahir. 175 00:15:52,300 --> 00:15:54,708 Ibuku seorang sungai. 176 00:15:54,732 --> 00:15:57,080 Jadi kami selalu pindah. 177 00:15:57,540 --> 00:15:59,320 Itu menarik. 178 00:16:01,220 --> 00:16:03,200 Kau dari Bosnia. 179 00:16:04,540 --> 00:16:07,200 Kau pasti memiliki masa kecil yang sulit. 180 00:16:13,540 --> 00:16:15,236 Dan kau dari Paris? 181 00:16:15,260 --> 00:16:16,756 Ini tempat tinggalku, ya. 182 00:16:16,780 --> 00:16:19,236 Laura Kepala Departemen di Sorbonne. 183 00:16:19,260 --> 00:16:22,520 Hanya Kepala Pelaksana. Tidak begitu menarik. 184 00:16:22,620 --> 00:16:24,000 Surat? 185 00:16:25,460 --> 00:16:27,796 - Sejarah. - Sejarah kuno? 186 00:16:27,820 --> 00:16:29,080 Kontemporer. 187 00:16:29,140 --> 00:16:31,760 Sejarah kontemporer masyarakat barat. 188 00:16:33,980 --> 00:16:36,440 Kalian sudah lama saling mengenal? 189 00:16:36,500 --> 00:16:39,320 Laura dosen pertama aku dan Isabel. 190 00:16:39,380 --> 00:16:44,640 Dulu sekali, saat Joe masih seorang pemuda tampan di bidang sastra. 191 00:16:44,665 --> 00:16:46,560 Tidak begitu lama. 192 00:16:47,060 --> 00:16:49,600 "Bawa dia. Dengan terbang." 193 00:16:50,860 --> 00:16:53,476 "Bawa dia dan pikirkan dia." 194 00:16:53,500 --> 00:16:55,760 "Dia dan pikirkan dia." 195 00:16:55,820 --> 00:16:58,280 "Dengan dia pikirkan dia." 196 00:16:58,380 --> 00:17:01,535 "Dengan dia dan dengan berpikir," 197 00:17:01,560 --> 00:17:05,360 "Dengan berpikir dengan pikirkan dia." 198 00:17:11,740 --> 00:17:13,760 Kitti bilang akar bisa berpikir. 199 00:17:13,860 --> 00:17:16,160 Aku tidak yakin kentang memiliki pikiran. 200 00:17:16,185 --> 00:17:18,525 Akar bisa selesaikan masalah tanpa otak. 201 00:17:18,550 --> 00:17:20,320 Itu sebabnya mereka menarik. 202 00:17:20,345 --> 00:17:22,028 Seluruh tempat ini dulunya digunakan oleh para biarawan... 203 00:17:22,052 --> 00:17:23,755 ...untuk menumbuhkan obat-obatan. 204 00:17:23,780 --> 00:17:26,800 Kita bisa ke sana besok jika kau mau. Itu tidak begitu jauh. 205 00:17:28,620 --> 00:17:30,600 Kau tahu akar-akaran. 206 00:17:30,660 --> 00:17:32,480 Itu etimologi. 207 00:17:33,820 --> 00:17:37,440 - Kau suka puisi, Kitti? - Aku tidak tahu banyak tentang itu. 208 00:17:39,620 --> 00:17:41,720 Terima kasih sudah izinkan aku tinggal di sini. 209 00:17:43,660 --> 00:17:46,480 Jangan terima kasih padaku. Terima kasihlah pada Isabel. 210 00:17:46,540 --> 00:17:48,636 Dia yang mengundangmu. 211 00:17:48,660 --> 00:17:50,436 Dia sangat baik hati. 212 00:17:50,460 --> 00:17:52,120 Ibu? 213 00:17:52,780 --> 00:17:54,600 Ya, Ibu. 214 00:17:56,719 --> 00:17:59,000 Ada yang mau tambah salad lagi? 215 00:18:08,260 --> 00:18:11,160 Aku juga tamumu, kau tahu? 216 00:20:31,299 --> 00:20:33,280 Kau tak apa? 217 00:20:33,340 --> 00:20:35,360 Kau gemetar. 218 00:20:36,340 --> 00:20:38,080 Kemari. 219 00:20:46,300 --> 00:20:48,440 Di sini... 220 00:20:56,260 --> 00:20:59,000 Oke. Duduklah. 221 00:21:14,820 --> 00:21:16,760 Halo. 222 00:21:19,140 --> 00:21:21,440 Kau belum tidur, 'kan? 223 00:21:24,900 --> 00:21:27,320 Kau mendengar burung? 224 00:21:27,380 --> 00:21:29,560 Aku tak pernah mendengar mereka begitu pagi. 225 00:21:34,780 --> 00:21:36,800 Kau tak apa? 226 00:21:49,440 --> 00:21:52,180 - Pagi! - Pagi. 227 00:21:52,205 --> 00:21:55,080 - Tidurmu nyenyak? - Ya. 228 00:21:55,520 --> 00:21:57,680 Aku penasaran jika dia baik saja. 229 00:21:58,140 --> 00:21:59,880 Aku rasa begitu. 230 00:22:02,740 --> 00:22:07,800 Entahlah. Aku terbangun semalam dan ingin meminum air putih, 231 00:22:07,825 --> 00:22:10,436 Lalu aku melihat dia berkeliaran, 232 00:22:10,460 --> 00:22:12,840 Dan dia tidak terlihat baik bagiku. 233 00:22:17,820 --> 00:22:21,080 Kau sudah tahu kenapa dia memiliki banyak tanaman? 234 00:22:21,980 --> 00:22:23,880 Aku rasa dia vegetarian. 235 00:22:29,140 --> 00:22:32,200 Aku tahu kau kesal aku meminta dia tinggal di sini. 236 00:22:32,820 --> 00:22:34,840 Aku tidak kesal. 237 00:22:34,900 --> 00:22:36,960 Aku hanya khawatir. 238 00:22:37,540 --> 00:22:39,600 Apa yang kau khawatirkan? 239 00:22:40,220 --> 00:22:41,920 Kau. 240 00:22:43,900 --> 00:22:46,640 Apa yang kau lakukan kepada dirimu sendiri. 241 00:22:46,740 --> 00:22:49,280 Apa yang kau coba lakukan dengan pernikahanmu. 242 00:22:49,780 --> 00:22:52,560 Kau tahu, dia cantik dan janggal, 243 00:22:52,585 --> 00:22:55,840 Dan kau undang dia untuk tinggal di kebunmu... 244 00:22:56,580 --> 00:22:58,396 Untuk berjalan keliling telanjang. 245 00:22:58,420 --> 00:23:00,476 Kau tahu Joe seperti apa. 246 00:23:00,500 --> 00:23:02,400 Kau baru saja mengusir gadis Argentina ini... 247 00:23:02,425 --> 00:23:04,228 - Marta. - Ya, Marta. 248 00:23:04,252 --> 00:23:06,600 Ya. Joe yang mengusir dia. 249 00:23:08,660 --> 00:23:10,440 Aku hanya... 250 00:23:12,100 --> 00:23:14,720 Aku melihat rasa sakit yang itu sebabkan kepadamu. 251 00:23:15,340 --> 00:23:18,015 Kau ingat saat kau kembali dari Yarusalem, 252 00:23:18,040 --> 00:23:19,708 Lalu kau temukan wanita ini... 253 00:23:19,732 --> 00:23:22,400 - Aku tidak tahu siapa namanya. - Laura? 254 00:23:24,180 --> 00:23:27,520 Haruskah aku buatkan daftar semua wanita yang yang Joe tiduri? 255 00:23:35,420 --> 00:23:39,160 Aku hanya tidak mengerti kenapa kau harus tempatkan sesuatu... 256 00:23:39,220 --> 00:23:41,320 ...di hadapan dia. 257 00:23:41,420 --> 00:23:44,040 Joe bisa membuat pilihannya sendiri. 258 00:23:44,120 --> 00:23:46,640 Dia bertanggung jawab kepada dirinya sendiri. 259 00:23:46,700 --> 00:23:48,680 Kami selalu sepakati itu. 260 00:23:52,620 --> 00:23:54,040 Ya. 261 00:23:54,100 --> 00:23:55,960 Kau tak apa? 262 00:23:58,380 --> 00:24:00,120 Aku hanya... 263 00:24:05,020 --> 00:24:08,580 Kita belum bicara sejak kau kembali. 264 00:24:09,940 --> 00:24:13,860 Aku tahu aku akan bertemu kau, jadi aku hanya... 265 00:24:21,620 --> 00:24:27,360 Aku merasa itu jauh lebih sulit. 266 00:24:28,580 --> 00:24:31,000 Ya, aku tahu. 267 00:24:31,060 --> 00:24:34,116 Aku membaca artikelmu tentang wanita yang... 268 00:24:34,140 --> 00:24:36,436 Tidak. 269 00:24:36,460 --> 00:24:39,400 Tidak, ini bukan itu. 270 00:24:39,460 --> 00:24:44,200 Itu masih sama. Penderitaan tidak berubah. 271 00:24:44,225 --> 00:24:46,800 Kekejaman tidak berubah. Itu... 272 00:24:48,540 --> 00:24:51,480 Aku merasa semakin sulit kembali pulang. 273 00:24:54,780 --> 00:25:00,960 Aku jauh lebih kesepian saat pulang. 274 00:25:04,740 --> 00:25:06,440 Kau tahu? 275 00:25:10,140 --> 00:25:12,000 Saat aku di sana... 276 00:25:13,100 --> 00:25:18,175 Maksudku, ya, itu berbahaya atau itu bisa menakutkan, 277 00:25:18,200 --> 00:25:20,720 Tapi aku merasa aman. 278 00:25:22,980 --> 00:25:24,840 Dan saat aku di sini... 279 00:25:24,865 --> 00:25:28,428 Atau aku berdiri di luar sekolahnya Nina... 280 00:25:28,452 --> 00:25:30,500 ...lalu melihat orang tua lainnya... 281 00:25:31,980 --> 00:25:35,068 Itu tak ada apa-apa. 282 00:25:35,092 --> 00:25:37,600 Tidak ada empati. 283 00:25:40,060 --> 00:25:43,520 Semua orang hanya menjaga dirinya sendiri, dan... 284 00:25:46,220 --> 00:25:49,960 Aku tidak tahan dengan itu. Aku tak tahan dengan keegoisan. 285 00:25:57,540 --> 00:26:02,055 Tak apa, aku hanya... Sesuatu telah berubah, 286 00:26:02,080 --> 00:26:05,200 Dan aku tak tahu caranya untuk berada di sini. 287 00:26:13,460 --> 00:26:15,280 Tapi itu bukan kau. 288 00:26:16,540 --> 00:26:21,800 Maaf, aku akan berhenti bersikap begitu mementingkan diri sendiri. 289 00:26:28,540 --> 00:26:30,760 Dia ingatkan aku pada permen karet. 290 00:26:34,860 --> 00:26:37,000 Aku merindukanmu. 291 00:26:38,300 --> 00:26:40,560 Aku hanya berharap kau tahu apa yang kau lakukan. 292 00:26:46,540 --> 00:26:48,000 Pagi. 293 00:26:48,740 --> 00:26:50,840 - Halo. - Halo. 294 00:26:51,460 --> 00:26:54,040 - Halo. - Halo, selamat pagi. 295 00:26:54,420 --> 00:26:56,640 Apa yang Vito inginkan? 296 00:26:57,860 --> 00:27:01,320 Dia ingin tahu bagaimana keadaan Kitti. 297 00:27:01,380 --> 00:27:03,600 Dan apa kau bilang padanya? 298 00:27:03,700 --> 00:27:09,580 Aku bilang jika aku sangat suka celana pendek dia. 299 00:27:12,160 --> 00:27:15,860 - Berapa lama Vito mengenal Kitti? - Aku tidak tanya. 300 00:27:15,885 --> 00:27:17,388 Aku hanya tidak percaya dia. 301 00:27:17,412 --> 00:27:19,115 Dan kau bukan tongkat (orang) yang canggung? 302 00:27:19,140 --> 00:27:21,680 - Tongkat? - Hei. 303 00:27:22,140 --> 00:27:23,920 Bisa kau potong itu? 304 00:27:24,673 --> 00:27:26,660 Kau ada melihat penaku? 305 00:27:28,100 --> 00:27:31,720 Tampaknya ada tikus di bawah wastafel, 306 00:27:31,780 --> 00:27:33,920 Dan Vito akan pasang perangkap. 307 00:27:34,140 --> 00:27:36,840 Jadi mungkin tikus yang memakai penamu. 308 00:27:36,940 --> 00:27:39,880 Tikus tak bisa menulis apa-apa, kau tahu itu. 309 00:27:40,140 --> 00:27:42,560 Apa kau akan mulai menulis lagi? 310 00:27:42,620 --> 00:27:44,360 Entahlah. Mungkin. 311 00:27:44,420 --> 00:27:46,200 Bisa kau potong itu? 312 00:27:58,740 --> 00:28:00,800 Apa kita pergi ke suatu tempat khusus? 313 00:28:01,500 --> 00:28:03,760 Aku pikir kau suka tersesat. 314 00:28:06,540 --> 00:28:08,580 Kenapa kau berhenti menulis? 315 00:28:14,780 --> 00:28:17,380 "Dia berdiri di kelopak mataku." 316 00:28:19,260 --> 00:28:21,640 "Dan rambutnya ada di rambutku." 317 00:28:22,260 --> 00:28:27,120 "Dia memiliki bentuk tanganku dan warna mataku." 318 00:28:27,820 --> 00:28:32,360 "Dia terbenam dalam bayanganku seperti batu melawan langit." 319 00:28:33,460 --> 00:28:37,400 Apa itu tentang Isabel, atau wanita lain? 320 00:28:47,940 --> 00:28:50,120 Apa dia tersesat? 321 00:28:50,200 --> 00:28:53,280 Tidak, dia selalu tahu ke mana dia pergi. 322 00:28:53,380 --> 00:28:55,160 Apa kau yakin? 323 00:28:55,260 --> 00:28:56,880 Tidak. 324 00:28:56,940 --> 00:28:58,876 Aku tak pernah yakin sedikitpun tentang Isabel. 325 00:28:58,900 --> 00:29:00,880 Itu sebabnya aku jatuh cinta dengan dia. 326 00:29:15,500 --> 00:29:18,280 Vito terkadang ke sini bersama gadis-gadis. 327 00:29:19,820 --> 00:29:22,520 Itu sebabnya kau tahu tentang tempat ini? 328 00:29:23,820 --> 00:29:25,960 Aku diseret ke mana-mana. 329 00:29:26,980 --> 00:29:28,480 Diseret? 330 00:29:30,540 --> 00:29:32,480 Mau lihat bekas lukaku? 331 00:29:48,060 --> 00:29:50,276 Conium maculatum. 332 00:29:50,300 --> 00:29:54,080 Hemlock. Aku tahu itu apa, Socrates. 333 00:29:56,500 --> 00:29:58,200 Vincamine. 334 00:30:00,340 --> 00:30:02,300 Senna Alexandrina. 335 00:30:03,060 --> 00:30:05,400 - Atropa Belladonna. - Belladonna. 336 00:30:06,420 --> 00:30:08,400 Itu semua beracun. 337 00:30:12,153 --> 00:30:14,720 Hydra Lerna. 338 00:30:14,780 --> 00:30:17,920 Jika kau putus kepalanya, dua akan tumbuh kembali. 339 00:30:36,740 --> 00:30:38,800 Socrates takut ular. 340 00:30:39,300 --> 00:30:41,480 Socrates seorang bajingan. 341 00:30:48,820 --> 00:30:50,960 Kenapa kau datang ke sini bersamaku? 342 00:31:08,860 --> 00:31:10,760 Aku suka istrimu. 343 00:31:12,060 --> 00:31:14,200 Isabel orang yang cerdik. 344 00:31:15,660 --> 00:31:17,480 Bagaimana denganmu? 345 00:31:25,740 --> 00:31:28,460 Kau ingat sesuatu tentang orang tuamu? 346 00:31:33,100 --> 00:31:35,720 Mereka tinggalkan kau di hutan. 347 00:31:37,460 --> 00:31:39,480 Apa kau ketakutan? 348 00:31:43,060 --> 00:31:45,080 Apa kau ingat? 349 00:31:54,940 --> 00:31:57,120 Kenapa aku mau mengingatnya? 350 00:31:58,180 --> 00:32:00,200 Aku membaca puisimu. 351 00:32:01,140 --> 00:32:02,960 Puisi ingin mengingatnya. 352 00:32:15,900 --> 00:32:17,940 Kenapa kau di kolam renang kami? 353 00:32:19,460 --> 00:32:21,120 Aku kepanasan. 354 00:32:23,500 --> 00:32:25,160 Tidak. 355 00:32:29,660 --> 00:32:32,000 Tidak. Apa yang membuatmu datang? 356 00:32:38,740 --> 00:32:40,720 Aku datang ke sini untukmu. 357 00:32:46,447 --> 00:32:48,367 Aku tidak menginginkanmu. 358 00:32:52,420 --> 00:32:54,200 Itu tidak benar. 359 00:32:55,660 --> 00:32:57,800 Kau tak bisa bohongi aku, Josef. 360 00:33:03,793 --> 00:33:06,100 Kenapa kau memakan tanaman beracun? 361 00:33:09,780 --> 00:33:11,520 Untukmu. 362 00:33:11,545 --> 00:33:13,153 Hai. 363 00:33:13,212 --> 00:33:15,076 Hai, Nina. 364 00:33:15,100 --> 00:33:16,988 Apa kita pergi ke pantai? 365 00:33:17,012 --> 00:33:18,480 Ya. 366 00:33:18,540 --> 00:33:20,520 Bagaimana kau ke sini? 367 00:33:20,580 --> 00:33:22,480 Vito beri aku tumpangan. 368 00:33:23,020 --> 00:33:26,320 - Dia baik. - Dia tidak baik, cintaku. 369 00:33:36,700 --> 00:33:39,640 Hati-hati, Socrates. Ada ular di rumput. 370 00:33:53,100 --> 00:33:55,160 Enyahlah, ular. 371 00:33:55,184 --> 00:34:05,184 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 372 00:34:05,208 --> 00:34:15,208 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 373 00:34:15,209 --> 00:34:25,210 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 374 00:34:41,260 --> 00:34:43,560 Kau tak bisa bohongi aku, Josef. 375 00:35:36,260 --> 00:35:38,000 Isabel. 376 00:35:43,860 --> 00:35:46,520 Apa kau memilih rumah atau Vito? 377 00:35:49,620 --> 00:35:51,160 Apa? 378 00:35:58,100 --> 00:36:01,400 Kau sudah tahu bagaimana dia mengenal Kitti? 379 00:36:55,700 --> 00:36:57,160 Apa yang kau lakukan? 380 00:36:58,660 --> 00:37:00,995 Pemilik memintaku membuat lubang. 381 00:37:01,020 --> 00:37:02,600 Kenapa? 382 00:37:02,625 --> 00:37:05,280 Tidak tahu. Mereka mau aku masukkan injakan di dalamnya. 383 00:37:07,900 --> 00:37:10,116 Kau yakin tidak keberatan Kitti tinggal di sini? 384 00:37:10,140 --> 00:37:11,788 Aku bisa carikan dia tempat tinggal lain. 385 00:37:11,812 --> 00:37:13,716 Tidak, dia tak apa 386 00:37:13,740 --> 00:37:15,400 Kami suka dia. 387 00:37:16,540 --> 00:37:20,080 Jika kau pergi keluar malam ini, kau mau aku antar? 388 00:37:20,180 --> 00:37:22,040 Aku suka berjalan kaki. 389 00:37:22,100 --> 00:37:24,960 Kau tahu, itu tidak aman di dekat pantai saat malam. 390 00:37:27,860 --> 00:37:30,620 Aku tahu. Aku tak apa. 391 00:38:29,266 --> 00:38:34,840 "Dia memiliki bentuk tanganku dan warna mataku." 392 00:38:39,660 --> 00:38:41,640 Aku tidak nyata. 393 00:39:45,060 --> 00:39:48,160 Ini seperti menyeberang jalan dengan mata tertutup. 394 00:39:48,220 --> 00:39:50,340 Kadang kau hanya harus pergi. 395 00:41:53,540 --> 00:41:55,700 Aku tidak mendengarmu kembali. 396 00:42:05,420 --> 00:42:07,240 Kau dari mana? 397 00:42:11,460 --> 00:42:12,720 Ada apa? 398 00:42:17,060 --> 00:42:18,800 Aku tidak tahu. 399 00:42:21,980 --> 00:42:23,940 Kau tidak tahu? 400 00:42:27,020 --> 00:42:28,680 Aku tidak ingat. 401 00:42:35,700 --> 00:42:37,400 Aku merasa tak enak badan. 402 00:42:40,500 --> 00:42:42,960 Kau ingat pergi ke kebun buah? 403 00:42:43,020 --> 00:42:45,240 - Maksudku... - Bersama Kitti? 404 00:42:46,300 --> 00:42:48,400 Itu bukan benar-benar kebun buah. 405 00:42:52,100 --> 00:42:54,320 Dia membaca puisiku. 406 00:42:58,700 --> 00:43:01,148 Banyak orang yang membaca puisimu, cintaku. 407 00:43:01,172 --> 00:43:02,660 Bukan begitu. 408 00:43:05,500 --> 00:43:08,120 Dia bertanya tentang orang tuaku. 409 00:43:08,180 --> 00:43:10,160 Apa kau bilang padanya? 410 00:43:10,780 --> 00:43:12,920 Aku bilang aku tidak ingat. 411 00:43:14,460 --> 00:43:16,680 Apa kau ingat? 412 00:43:58,500 --> 00:44:01,240 Ini, minumlah. 413 00:44:09,166 --> 00:44:11,160 Mungkin kau terkena pitam panas. 414 00:44:12,140 --> 00:44:14,000 Berapa lama kau di luar sana? 415 00:44:18,533 --> 00:44:20,020 Di mana Nina? 416 00:44:21,700 --> 00:44:24,320 Dia mau menghabiskan hari di pantai. 417 00:44:29,220 --> 00:44:32,000 Aku akan minta Vito carikan Kitti tempat tinggal lain. 418 00:44:48,940 --> 00:44:52,960 Mengetahui dan mengingat bukan hal yang sama, cintaku. 419 00:44:52,984 --> 00:45:02,984 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 420 00:45:03,008 --> 00:45:13,008 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 421 00:45:13,009 --> 00:45:23,010 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 422 00:45:32,060 --> 00:45:35,400 "Eides ton filo mou?" 423 00:45:35,480 --> 00:45:38,000 "Eides ton filo mou?" 424 00:45:38,060 --> 00:45:40,360 "Dia sudah pulang." 425 00:45:41,020 --> 00:45:46,680 - "Échei páei spíti." - "Échei páei spíti." 426 00:45:46,740 --> 00:45:48,920 "Apa kau mau sup?" 427 00:45:50,340 --> 00:45:53,756 "Tha thélate lígi soúpa?" 428 00:45:53,780 --> 00:45:57,400 "Tha thélate lígi soúpa?" 429 00:45:57,480 --> 00:45:59,760 "dia sudah pulang." 430 00:46:00,680 --> 00:46:03,240 "Échei páei spíti." 431 00:46:03,300 --> 00:46:05,840 "Échei páei spíti." 432 00:46:05,920 --> 00:46:08,740 "Kau mau segigit roti isiku?" 433 00:46:10,940 --> 00:46:15,360 "Tha thélate mia boukiá apó to sántouits mou?" 434 00:46:15,780 --> 00:46:19,600 "Tha thélate mia boukiá apó to sántouits mou?" 435 00:46:19,660 --> 00:46:22,960 "Di mana dia?" "Poú eínai?" 436 00:46:23,040 --> 00:46:24,800 "Poú eínai?" 437 00:46:25,080 --> 00:46:27,120 "Apa yang kau makan?" 438 00:46:27,740 --> 00:46:29,760 "Ti éfages?" 439 00:46:30,300 --> 00:46:32,040 "Ti éfages?" 440 00:46:32,100 --> 00:46:34,840 "Semak terbakar." 441 00:46:35,140 --> 00:46:40,308 "O thámnos échei piasei fotia." 442 00:46:40,333 --> 00:46:43,680 "O thámnos échei piasei fotia." 443 00:46:43,940 --> 00:46:46,240 "Dia sudah pulang." 444 00:46:47,380 --> 00:46:49,960 "Échei páei spíti." 445 00:46:50,060 --> 00:46:53,200 "Échei páei spíti." 446 00:46:53,225 --> 00:46:56,920 "Dia tulis surat untuk orang tuanya." 447 00:49:49,580 --> 00:49:51,560 Aku mengawasimu, Josef. 448 00:49:51,620 --> 00:49:53,640 Kau mengagetkanku. 449 00:49:55,100 --> 00:49:58,640 - Kau tak pernah tidur? - Aku menunggumu. 450 00:50:01,100 --> 00:50:03,120 Apa kau merasa lebih baik? 451 00:50:04,140 --> 00:50:06,316 - Jangan khawatir dengan Nina. - Dia di mana? 452 00:50:06,340 --> 00:50:08,240 Dia akan kembali. 453 00:50:08,300 --> 00:50:10,000 Apa yang kau inginkan dariku? 454 00:50:10,060 --> 00:50:12,120 Kau dikirim untukku, Yüsuf. 455 00:50:12,780 --> 00:50:14,800 Itu bukan namaku. 456 00:50:19,820 --> 00:50:22,060 Ditinggal oleh orang tuamu... 457 00:50:24,380 --> 00:50:26,480 Apa itu sangat menakutkan? 458 00:50:57,660 --> 00:50:59,600 Aku tak bisa gerakkan tanganku. 459 00:51:11,340 --> 00:51:13,000 Isabel. 460 00:51:14,580 --> 00:51:17,960 - Kau melihat Nina? - Tidak pagi ini. 461 00:51:18,020 --> 00:51:20,240 Dia tidak di kamarnya. Aku tak bisa temukan dia. 462 00:51:20,300 --> 00:51:22,280 Aku mendengar dia pulang semalam. 463 00:51:23,180 --> 00:51:24,600 Aku tak bisa temukan dia. 464 00:51:53,800 --> 00:51:55,360 Ketemu kau. 465 00:51:57,540 --> 00:51:59,560 Dia semalam datang bulan. 466 00:51:59,620 --> 00:52:01,680 Lalu masuk temui aku. 467 00:52:05,180 --> 00:52:07,080 Apa kau baik saja, cintaku? 468 00:52:11,300 --> 00:52:12,508 Ibu akan ke kota. 469 00:52:12,532 --> 00:52:14,580 Ibu akan belikan kau sesuatu dari apotek. 470 00:52:45,640 --> 00:52:49,680 Aku tak mau Kitti di sini. Aku mau dia pergi sekarang. 471 00:52:52,020 --> 00:52:55,320 - Kenapa kau mau dia pergi? - Karena aku tidak suka dia. 472 00:52:58,140 --> 00:53:00,040 Kenapa kau tak suka dia? 473 00:53:01,860 --> 00:53:04,160 Aku tak mau memainkan ini, Isabel. 474 00:53:04,185 --> 00:53:06,080 Aku tidak main-main. 475 00:53:06,105 --> 00:53:09,525 Jika kau mau dia pergi, kau harus bisa jelaskan alasannya. 476 00:53:13,640 --> 00:53:16,120 Aku tidak berhubungan seks dengan dia. 477 00:53:20,140 --> 00:53:22,040 Kau menginginkan itu? 478 00:53:24,780 --> 00:53:27,920 Tidak. Aku tidak mau. 479 00:53:28,500 --> 00:53:32,440 Biasanya itu alasan kau ingin mengusir orang. 480 00:53:34,460 --> 00:53:36,000 Oke. 481 00:53:36,740 --> 00:53:39,680 Aku sangat serius, cintaku. 482 00:53:41,620 --> 00:53:44,520 Aku mau kau beritahu aku kenapa kau mau dia pergi. 483 00:53:46,620 --> 00:53:48,360 Dia membuatku takut. 484 00:53:54,980 --> 00:53:57,508 - Nina tidak takut dengan dia. - Nina masih kecil. 485 00:53:57,533 --> 00:54:00,000 Aku penasaran siapa yang anak kecilnya, Josef. 486 00:54:00,100 --> 00:54:03,040 Kau tahu, setidaknya dulu ketika kau melakukan ini... 487 00:54:03,100 --> 00:54:04,468 Kau mungkin permalukan aku, 488 00:54:04,492 --> 00:54:06,640 Tapi kau tak pernah takut dengan yang lainnya. 489 00:54:06,700 --> 00:54:10,520 - Ini bukan soal yang lain. - Tidak! Ini soal kau. 490 00:54:10,580 --> 00:54:13,340 Kau harus pikirkan apa yang kau takuti. 491 00:54:14,740 --> 00:54:16,560 Aku tidak tahu. 492 00:54:17,660 --> 00:54:19,668 Mungkin jika kau menulis sesuatu lagi, 493 00:54:19,692 --> 00:54:21,440 Maka kau akan tahu. 494 00:54:23,560 --> 00:54:25,860 Aku tidak merasakan apa-apa. 495 00:54:29,820 --> 00:54:32,960 Jika kau tidak merasakan apa-apa, 496 00:54:33,060 --> 00:54:36,440 Maka semua buku itu tak ada artinya. 497 00:54:37,460 --> 00:54:39,120 Ya. 498 00:54:46,500 --> 00:54:48,480 Kau merasakan sesuatu. 499 00:54:50,700 --> 00:54:53,320 Maka aku tidak menginginkan itu. 500 00:55:19,460 --> 00:55:21,880 Kau harus bergerak maju, Josef. 501 00:55:24,620 --> 00:55:26,680 Kau tak bisa kembali. 502 00:55:27,780 --> 00:55:29,520 Tak ada apa-apa di sana. 503 00:55:44,820 --> 00:55:47,280 Jika Kitti pergi, aku juga pergi. 504 00:56:26,700 --> 00:56:28,960 Dia selalu melakukan sesuatu. 505 00:56:45,646 --> 00:56:47,680 Kau tak apa? 506 00:56:50,140 --> 00:56:52,080 Kau mau aku pergi? 507 00:57:08,500 --> 00:57:11,396 Kau tahu, hanya karena jendela terbuka, 508 00:57:11,420 --> 00:57:13,600 Bukan berarti kau harus memanjat memasukinya. 509 00:57:21,140 --> 00:57:24,040 Jangan berikan aku metaforamu, Laura. 510 00:58:07,100 --> 00:58:08,720 Siapa namamu? 511 00:58:09,460 --> 00:58:11,160 Marcos. 512 00:58:12,980 --> 00:58:15,120 Kau mau bawa aku bersamamu, Marcos? 513 00:58:15,220 --> 00:58:16,760 Apa? 514 00:58:17,020 --> 00:58:19,240 Kau mau bawa aku ke mana kau pergi? 515 00:58:20,060 --> 00:58:22,160 Aku tidak pergi ke mana-mana. 516 00:58:25,500 --> 00:58:27,240 Siapa namamu? 517 00:58:28,572 --> 00:58:30,000 Isabel. 518 00:58:30,740 --> 00:58:32,360 Hai, Isabel. 519 00:58:33,420 --> 00:58:34,960 Hai, Marcos. 520 01:00:42,740 --> 01:00:45,880 Aku tidak tahu apa yang merasuki dia. 521 01:00:47,700 --> 01:00:50,080 Aku rasa hidungmu tidak patah. 522 01:00:52,019 --> 01:00:54,700 Bisa kau pegang itu seperti ini? 523 01:00:56,180 --> 01:00:57,900 Ya. 524 01:01:02,260 --> 01:01:04,220 Ya, di sana. 525 01:01:07,240 --> 01:01:09,160 Ya, benar begitu. 526 01:01:15,673 --> 01:01:17,593 Apa yang kita lakukan? 527 01:01:19,540 --> 01:01:21,760 Ayah pikir kau mau pergi memancing. 528 01:01:21,820 --> 01:01:23,880 Kenapa ayah bersikap begitu aneh? 529 01:01:26,340 --> 01:01:30,800 Kau tahu, ayah tak bisa asal mengajakku lagi. 530 01:01:30,966 --> 01:01:33,006 Aku bukan anak kecil. 531 01:01:33,940 --> 01:01:35,520 Oke. 532 01:01:36,140 --> 01:01:37,760 Itu tidak oke. 533 01:01:46,973 --> 01:01:49,173 Hati-hati, ada lubang besar di sini. 534 01:01:50,620 --> 01:01:52,540 - Lubangan. - Lubangan. 535 01:01:58,020 --> 01:02:00,320 Kenapa ayah memukul Vito? 536 01:02:00,380 --> 01:02:02,800 Ayah tak bisa asal memukul orang. 537 01:02:02,860 --> 01:02:05,880 - Dia selalu melakukan sesuatu. - Itu tugas dia. 538 01:02:05,940 --> 01:02:08,560 Tidak, itu bukan tugas dia, tidak selama kita di sini. 539 01:02:09,340 --> 01:02:11,640 Kau tahu... 540 01:02:11,700 --> 01:02:14,140 Aku tak pernah melihat ayah memukul seseorang. 541 01:02:15,780 --> 01:02:17,840 Itu sangat membuatku takut. 542 01:02:19,060 --> 01:02:21,520 Ayah hanya... 543 01:02:21,545 --> 01:02:23,480 Ayah mau itu berhenti. 544 01:02:23,740 --> 01:02:25,760 Berhenti apa? 545 01:02:30,540 --> 01:02:32,800 Ayah minta maaf. Oke? 546 01:02:37,500 --> 01:02:39,880 Itu tetap tidak dibenarkan, Ayah. 547 01:02:56,140 --> 01:02:58,160 Duduklah. 548 01:03:01,860 --> 01:03:04,480 Kau merasa baik saat sendirian? 549 01:03:04,540 --> 01:03:07,120 Ayah bersikap aneh lagi. 550 01:03:09,180 --> 01:03:13,560 Kau tahu, Ibu dan Ayah berpikir aku tak tahu apa-apa. 551 01:03:13,620 --> 01:03:16,320 Tapi kami semua mendengar kalian berdebat pagi ini. 552 01:03:16,900 --> 01:03:20,520 Saat ibu kembali, itu selalu berdebat, jadi tidak... 553 01:03:21,420 --> 01:03:24,220 Aku tidak merasa takut saat sendirian. 554 01:03:31,940 --> 01:03:34,800 Kau tahu ayah sangat menyayangimu, 'kan? 555 01:03:37,060 --> 01:03:41,760 Ayah tak bisa asal bicara manis untuk membuatku berhenti marah. 556 01:03:41,820 --> 01:03:44,160 Bukan begitu cara kerjanya. 557 01:03:44,780 --> 01:03:46,560 Ayah tahu. 558 01:03:47,340 --> 01:03:51,668 Tapi ayah sangat menyayangimu. 559 01:03:51,692 --> 01:03:53,680 Itu penting untuk kau ketahui. 560 01:03:57,900 --> 01:04:01,220 Ayah menyayangimu dengan semua cara yang memungkinkan. 561 01:04:05,580 --> 01:04:08,200 Dasar aneh. 562 01:04:21,220 --> 01:04:22,720 Tunggu sini. 563 01:04:42,980 --> 01:04:45,040 Lihat apa yang kami temukan. 564 01:04:45,100 --> 01:04:46,988 Itu ikan kami. 565 01:04:47,012 --> 01:04:49,040 Kami menangkapnya dari bebatuan. 566 01:04:52,440 --> 01:04:53,920 Itu makhluk yang tampan. 567 01:04:54,020 --> 01:04:56,640 Ayah selalu temukan makhluk yang sangat jelek. 568 01:04:58,240 --> 01:05:00,360 Kami akan memanggil itu Thing-Pet. 569 01:05:00,420 --> 01:05:02,560 Boleh aku lihat? 570 01:05:07,220 --> 01:05:09,360 Itu siput laut. 571 01:05:09,420 --> 01:05:11,040 Itu jantan. 572 01:05:11,660 --> 01:05:14,640 Kau bisa tahu karena dua titik di tiap sisi mulutnya. 573 01:05:15,060 --> 01:05:18,796 Dia ke bebatuan untuk bertelur sebelum kembali ke laut. 574 01:05:18,820 --> 01:05:21,160 Kemungkinan besar itu tidak selamat. 575 01:05:56,560 --> 01:05:58,120 Nina... 576 01:05:59,419 --> 01:06:02,160 Ibu mau mengajakmu berkuda sebentar, cintaku. 577 01:06:05,220 --> 01:06:07,240 - Hai, Isabel. - Halo. 578 01:06:07,300 --> 01:06:09,120 Halo, Josef. 579 01:06:11,180 --> 01:06:14,760 - Apa itu? - Itu Thing-Pet kami. 580 01:06:16,620 --> 01:06:18,000 Apa yang akan kau lakukan dengan itu? 581 01:06:18,060 --> 01:06:19,600 Memeliharanya. 582 01:06:19,700 --> 01:06:21,556 - Kenapa? - Tidak, aku akan kembalikan itu. 583 01:06:21,580 --> 01:06:22,988 Aku pikir kita akan pelihara itu. 584 01:06:23,012 --> 01:06:25,960 Tidak, Kitti benar. Ini sebaiknya kembali pulang. 585 01:06:34,940 --> 01:06:36,680 Kau juga mau ikut berkuda? 586 01:06:36,760 --> 01:06:38,560 Tentu. 587 01:06:38,584 --> 01:06:48,584 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 588 01:06:48,608 --> 01:06:58,608 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 589 01:06:58,609 --> 01:07:08,610 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 590 01:07:25,900 --> 01:07:28,480 Kuda ponimu bernama Oedipus. 591 01:07:28,540 --> 01:07:30,836 Karena dia tak pernah bisa tinggalkan ibunya sendirian. 592 01:07:30,860 --> 01:07:32,840 Kasihan si kecil Oedipus. 593 01:07:33,860 --> 01:07:36,560 Ibu, di sini dilarang merokok. 594 01:07:39,260 --> 01:07:40,960 Ini Oedipus. 595 01:07:41,820 --> 01:07:43,640 Lebih pendek dari yang aku ingat. 596 01:07:48,940 --> 01:07:51,520 Tak bisa tinggalkan ibumu sendirian? 597 01:07:51,580 --> 01:07:53,520 Apa kau sayang ibumu? 598 01:07:55,380 --> 01:07:57,320 Satu, dua, tiga. 599 01:07:58,300 --> 01:08:00,596 Sangat bagus. Maju ke depan. 600 01:08:00,620 --> 01:08:02,602 Kau harus pegang tali kekangnya dengan kuat, 601 01:08:02,627 --> 01:08:05,135 Atau dia akan berhenti dan mencoba untuk makan. 602 01:08:05,160 --> 01:08:06,840 Aku tak mau dia makan. 603 01:08:06,865 --> 01:08:09,000 Ada beberapa tanaman beracun. 604 01:08:09,520 --> 01:08:11,055 Oke? 605 01:08:11,080 --> 01:08:13,240 Siap? Oedi... 606 01:08:18,020 --> 01:08:19,720 Terima kasih. 607 01:08:47,700 --> 01:08:51,280 Maaf aku memukulmu. Kau bisa balas pukul aku. 608 01:08:51,305 --> 01:08:53,325 Itu bukan tugasku. 609 01:08:57,713 --> 01:09:01,133 - Di sini. Ya, sebelah sana. - Di sini? 610 01:09:44,473 --> 01:09:46,113 Oke. 611 01:09:51,100 --> 01:09:52,756 Hemlock. 612 01:09:52,780 --> 01:09:54,760 Mandrake. 613 01:09:54,820 --> 01:09:56,720 Belladonna. 614 01:09:58,140 --> 01:10:00,760 Kenapa ada begitu banyak di sini? 615 01:10:02,460 --> 01:10:04,880 Biarawan gunakan ini sebagai obat. 616 01:10:05,940 --> 01:10:08,320 Dan saat mereka pergi, itu tumbuh di mana-mana. 617 01:10:09,540 --> 01:10:13,000 Itu membunuh satwa liar, hingga mereka menjadi imun, 618 01:10:13,025 --> 01:10:15,925 Kemudian itu membunuh orang yang memakan satwa liar tersebut. 619 01:10:18,580 --> 01:10:21,280 Apa kau imun? 620 01:10:22,540 --> 01:10:25,720 Aku mulai memakan dalam jumlah kecil saat masih muda. 621 01:10:28,060 --> 01:10:31,040 - Kau gemetar. - Ya. 622 01:10:31,100 --> 01:10:33,320 Terkadang, saat aku konsumsi terlalu banyak. 623 01:10:37,500 --> 01:10:39,880 - Jadi kau... - Beracun. Ya. 624 01:10:41,100 --> 01:10:43,580 Jika aku dimakan beruang... 625 01:10:47,100 --> 01:10:49,600 Apa ada beruang di sekitar sini? 626 01:10:49,660 --> 01:10:51,800 Ada banyak. 627 01:10:54,780 --> 01:10:57,360 Josef tahu tentang mereka selama ini. 628 01:11:07,173 --> 01:11:10,260 Saat Nina lahir, aku pikir dia meninggal. 629 01:11:12,340 --> 01:11:16,040 Aku tanyakan bidan kenapa dia berikan aku bayi yang meninggal. 630 01:11:16,065 --> 01:11:18,560 Tampaknya itu sangat lazim. 631 01:11:21,780 --> 01:11:23,960 Aku tidak menginginkan anak. 632 01:11:27,260 --> 01:11:29,400 Kami selalu bercanda jika... 633 01:11:29,460 --> 01:11:33,040 ...Nina anaknya Josef. 634 01:11:36,346 --> 01:11:38,266 Itu tidak benar-benar bercanda. 635 01:11:40,580 --> 01:11:42,600 Kau masih cinta dia. 636 01:11:49,980 --> 01:11:51,800 Sangat. 637 01:11:55,420 --> 01:11:57,240 Tapi... 638 01:11:58,700 --> 01:12:01,320 Aku tak bisa berbuat lebih lagi untuk membantu dia. 639 01:12:03,780 --> 01:12:05,760 Dan dia tahu itu. 640 01:12:10,780 --> 01:12:13,280 Kau pertahankan dia sangat lama. 641 01:12:17,260 --> 01:12:19,300 Dan aku juga menyakiti dia. 642 01:12:21,100 --> 01:12:23,640 Aku sering meninggalkan dia. 643 01:12:23,665 --> 01:12:25,885 Aku pikir... 644 01:12:28,740 --> 01:12:30,840 Itu tidak penting sekarang, bukan? 645 01:12:44,553 --> 01:12:47,720 Ini waktunya untuk kau pergi. 646 01:13:13,193 --> 01:13:14,880 Selamat tinggal. 647 01:13:16,220 --> 01:13:18,120 Selamat tinggal, Isabel. 648 01:13:21,700 --> 01:13:23,480 Terima kasih. 649 01:13:45,500 --> 01:13:47,320 Sialan. 650 01:13:57,480 --> 01:13:58,800 Bisa turunkan aku di sini? 651 01:13:58,825 --> 01:14:00,200 - Kita hampir sampai. - Berhenti di sini. 652 01:14:00,225 --> 01:14:02,320 - Kita hampir sampai. - Turunkan aku di sini, Vito. 653 01:14:02,380 --> 01:14:04,440 Hentikan mobilnya. Di sini. 654 01:14:04,480 --> 01:14:07,300 Hentikan mobilnya. Cepat hentikan mobilnya, Vito. 655 01:14:08,540 --> 01:14:10,320 Bajingan! 656 01:14:11,020 --> 01:14:12,600 Pergilah. Aku tak apa. 657 01:14:12,660 --> 01:14:14,960 Cepat pergi! Pergi! 658 01:14:21,326 --> 01:14:22,760 Bajingan. 659 01:15:03,700 --> 01:15:05,840 Ibu, apa yang kau lakukan? 660 01:15:05,865 --> 01:15:08,985 Tundukkan kepalamu. Ayo, Nina, menunduk. 661 01:15:15,800 --> 01:15:17,120 Halo. 662 01:15:18,460 --> 01:15:20,440 Sudah aku duga kami akan temukan kau di sini. 663 01:15:20,500 --> 01:15:22,320 Apa yang kau lakukan? 664 01:15:23,100 --> 01:15:24,880 Aku tak mau kau pergi. 665 01:15:25,980 --> 01:15:27,508 Di mana Kitti? 666 01:15:27,532 --> 01:15:30,700 - Ini bukan soal Kitti. - Dia berbahaya. 667 01:15:32,060 --> 01:15:33,640 Semuanya berbahaya. 668 01:15:33,700 --> 01:15:36,735 - Aku akan panggil polisi. - Kau tak akan panggil polisi. 669 01:15:36,760 --> 01:15:38,280 Kau tak boleh membawa kuda memasuki restoran. 670 01:15:38,305 --> 01:15:40,615 Jika kau panggil polisi, restoranmu akan ditutup berminggu-minggu. 671 01:15:40,640 --> 01:15:43,240 - Kuda itu tetap di luar. - Kau mau restoranmu ditutup? 672 01:15:43,265 --> 01:15:45,695 - Restoran ini untuk orang! - Kuda juga di dalam. 673 01:15:45,720 --> 01:15:46,880 Tidak, di dalam hanya untuk orang! 674 01:15:46,905 --> 01:15:48,760 - Tidak, di dalam untuk orang dan kuda. - Oke... 675 01:15:48,785 --> 01:15:50,480 Aku akan kembali. 676 01:15:53,746 --> 01:15:55,080 Kita berhasil. 677 01:15:55,660 --> 01:15:56,956 Kau terlihat tampan, Vito. 678 01:15:56,980 --> 01:15:59,680 Bisa kau bawa kuda ini agar dia tak memakan anak itu? 679 01:16:00,500 --> 01:16:03,000 Bisa kau dan pastikan dia kembali ke istal? 680 01:16:03,025 --> 01:16:04,440 Ya. 681 01:16:12,660 --> 01:16:14,320 Apa yang kau lakukan? 682 01:16:14,345 --> 01:16:16,560 Bisa aku pesan Scotch dan soda, tolong? 683 01:16:16,640 --> 01:16:18,880 Kau harus bayar untuk kerusakannya. 684 01:16:19,893 --> 01:16:21,588 - Tidak ada yang rusak. - Ada. 685 01:16:21,612 --> 01:16:24,560 Tidak ada. Tapi aku akan bayar untuk makanan yang kuda itu makan, 686 01:16:24,585 --> 01:16:27,480 Dan bisa aku pesan Scotch dan soda, tolong? 687 01:16:37,553 --> 01:16:40,200 Kau tahu, kau terkadang membuat aku takut. 688 01:16:43,740 --> 01:16:46,960 Joe tahu sejak lama. 689 01:16:49,460 --> 01:16:51,440 Tahu apa? 690 01:16:54,380 --> 01:16:56,080 Semuanya. 691 01:17:05,100 --> 01:17:07,040 Halo, Josef. 692 01:17:09,260 --> 01:17:11,520 Aku menunggumu untuk datang. 693 01:17:12,700 --> 01:17:14,480 Apa kau ingat sekarang? 694 01:17:17,740 --> 01:17:19,240 Ya. 695 01:17:23,060 --> 01:17:25,560 Orang tuamu meninggalkanmu di hutan. 696 01:17:28,580 --> 01:17:34,160 Aku ingat pergi memasuki hutan di belakang tempat tinggal kami. 697 01:17:38,493 --> 01:17:42,940 Kami berjalan sangat lama. 698 01:17:46,140 --> 01:17:48,440 Kakiku sakit, 699 01:17:48,465 --> 01:17:51,685 Tapi ayahku bilang jika kami harus terus berjalan. 700 01:17:55,560 --> 01:17:58,560 Kami sampai di sebuah tempat yang tidak aku kenali. 701 01:17:59,580 --> 01:18:02,600 Lalu aku duduk di bawah pohon. 702 01:18:04,140 --> 01:18:07,600 Dan ayahku memintaku menunggu di sana. 703 01:18:11,926 --> 01:18:17,740 Aku melihat mereka pergi menjauh. 704 01:18:20,260 --> 01:18:22,600 Aku pikir mereka akan kembali. 705 01:18:24,060 --> 01:18:25,760 Tapi tidak. 706 01:18:31,120 --> 01:18:33,640 Aku menunggu sangat lama. 707 01:18:36,420 --> 01:18:38,560 Itu menjadi gelap. 708 01:18:42,680 --> 01:18:44,760 Dan aku ingat... 709 01:18:47,680 --> 01:18:51,200 ...merasakan kehangatan... 710 01:18:52,500 --> 01:18:55,680 Setelah kedinginan seharian. 711 01:19:00,540 --> 01:19:03,920 Aku berpikir Bumi sudah terbalik. 712 01:19:11,900 --> 01:19:14,020 Aku sangat ketakutan. 713 01:19:17,560 --> 01:19:19,360 Tidak lagi. 714 01:19:24,060 --> 01:19:26,080 Mereka tak seharusnya tinggalkan aku. 715 01:19:28,820 --> 01:19:31,080 Aku harusnya pergi bersama mereka. 716 01:19:34,020 --> 01:19:35,900 Tidak penting apa yang terjadi. 717 01:19:36,980 --> 01:19:38,880 Itu akan lebih baik. 718 01:19:41,220 --> 01:19:43,160 Mereka mati tanpa aku. 719 01:19:48,060 --> 01:19:49,800 Apa kau masih takut? 720 01:19:52,940 --> 01:19:54,520 Tidak. 721 01:19:56,580 --> 01:19:58,760 Tidak ada yang tersisa untuk ditakuti sekarang. 722 01:20:01,180 --> 01:20:02,560 Kenapa? 723 01:20:04,580 --> 01:20:06,600 Kau akan merawatku? 724 01:20:14,100 --> 01:20:15,520 Aku akan merawatmu. 725 01:20:19,580 --> 01:20:21,020 Aku mencintaimu, Isabel. 726 01:20:22,860 --> 01:20:24,420 Aku juga mencintaimu. 727 01:20:26,100 --> 01:20:27,920 Aku senang kau kembali untukku. 728 01:21:03,059 --> 01:21:04,800 Apa kau tahu aku siapa? 729 01:21:06,100 --> 01:21:07,600 Ya. 730 01:21:10,420 --> 01:21:11,840 Aku tahu kau akan datang, 731 01:21:11,865 --> 01:21:13,865 Tapi aku pikir kau akan terlihat berbeda. 732 01:21:16,179 --> 01:21:18,279 Semua orang begitu. 733 01:21:20,460 --> 01:21:22,720 Kau sudah lama bersamaku? 734 01:21:24,500 --> 01:21:26,360 Sejak awal. 735 01:21:28,100 --> 01:21:30,440 Kenapa aku tidak melihatmu sebelumnya? 736 01:21:32,380 --> 01:21:34,640 Kau tidak mengenali aku. 737 01:21:37,580 --> 01:21:39,920 Dan kenapa sekarang? 738 01:21:39,980 --> 01:21:42,000 Sekarang? 739 01:21:44,660 --> 01:21:46,440 Tidak pernah ada alasannya. 740 01:21:52,900 --> 01:21:55,000 Kau akan melawan aku? 741 01:21:56,700 --> 01:21:58,320 Tidak. 742 01:22:17,693 --> 01:22:19,693 Aku tak mau melawan lagi. 743 01:27:58,340 --> 01:28:00,300 Apa yang Ibu lakukan? 744 01:28:08,260 --> 01:28:10,280 Sekarang jam berapa? 745 01:28:14,140 --> 01:28:16,040 Ada apa, Ibu? 746 01:28:23,940 --> 01:28:25,800 Apa Kitti kembali? 747 01:28:27,060 --> 01:28:28,880 Ibu tidak tahu. 748 01:28:49,020 --> 01:28:50,700 Kitti! 749 01:28:55,580 --> 01:28:57,120 Tidak! 750 01:28:59,140 --> 01:29:00,920 Tidak! 751 01:29:01,540 --> 01:29:03,960 Vito! 752 01:29:13,020 --> 01:29:14,840 Angkat dia! 753 01:29:20,119 --> 01:29:22,295 - Bangun! - Cintaku! 754 01:29:22,320 --> 01:29:24,156 - Tidak! - Vito! 755 01:29:24,180 --> 01:29:25,716 Bangun. 756 01:29:25,740 --> 01:29:27,280 Tidak! 757 01:29:28,940 --> 01:29:31,040 Bangun. 758 01:29:32,500 --> 01:29:33,960 Joe? 759 01:29:34,820 --> 01:29:36,600 Bangun! 760 01:29:37,500 --> 01:29:39,020 Joe? 52267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.