All language subtitles for Superjail.S03E10.720p.WEB-DL.x264-mRS By Milad eMJey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,860 --> 00:00:04,993
!اه
2
00:00:05,062 --> 00:00:05,960
ها؟
3
00:00:05,996 --> 00:00:08,966
!اه
4
00:00:10,337 --> 00:00:11,438
!اااااااااه
5
00:00:11,439 --> 00:00:20,439
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
6
00:00:20,617 --> 00:00:22,352
!اه
7
00:00:24,255 --> 00:00:25,554
...اه
8
00:00:26,557 --> 00:00:27,622
!ااااااااه
9
00:00:27,658 --> 00:00:28,523
!اها
10
00:00:28,558 --> 00:00:29,993
!اه! اه! اه
11
00:00:35,302 --> 00:00:41,909
اوه، زندگی اون بیرون دیگه مثه قبل نیست
12
00:00:41,978 --> 00:00:48,350
میدونی دنیا دیوانه شده و خیابونا
دیگه امن نیستن
13
00:00:48,385 --> 00:00:49,284
!اوه
14
00:00:49,353 --> 00:00:54,391
،خوب یه حقه ای وجود داره
و میدونم فقط یجا واسه رفتن هست
15
00:00:54,426 --> 00:00:56,493
من دارم میام خونه
16
00:00:56,529 --> 00:00:57,996
اوه آره
17
00:00:58,031 --> 00:01:00,432
من دارم میام خونه
18
00:01:00,896 --> 00:01:06,036
ترجمه از
Milad eMJey ميــلاد
19
00:01:08,278 --> 00:01:09,577
.فشار بدید، شكارچيا
20
00:01:09,613 --> 00:01:11,579
.دیگه آخراشه
21
00:01:12,448 --> 00:01:15,316
.پس، اینجا اتاق خوابه واردن ـه
22
00:01:15,351 --> 00:01:16,417
!مَـ مَــــــع
23
00:01:16,947 --> 00:01:19,447
.اوه، خیلی متنوع و پست مدرنه
24
00:01:19,483 --> 00:01:21,548
.بازم کتاب "سوراخ افتخار و پرديس" رو خوندی
25
00:01:21,584 --> 00:01:23,615
!وسط دزدی دیگه شروع نکن
26
00:01:23,684 --> 00:01:25,450
!با شما دوتا هم جنس بازم، بس کنید
27
00:01:25,519 --> 00:01:28,720
،بر طبق شناسايي هایی که انجام دادم
شاه کلید واردن
28
00:01:28,789 --> 00:01:33,093
برای کُل زندان باید یه جای امنی
.همینجا باشه
29
00:01:36,532 --> 00:01:37,798
.بینگو
30
00:01:37,833 --> 00:01:41,068
،میتونید بعداَ ازم تشکر کنید آقایون
شاید وقتی که
31
00:01:41,104 --> 00:01:43,839
.كنار استخر شنا نشستیم و با دوست دخترامون حال میکنیم
32
00:01:43,907 --> 00:01:44,640
هم؟ هم؟
33
00:01:44,709 --> 00:01:46,375
.خیلی خوب اش، یالا
34
00:01:46,444 --> 00:01:46,742
چی؟
35
00:01:46,811 --> 00:01:49,078
.کارتو انجام بده
36
00:01:54,084 --> 00:01:55,550
!نه، این چاقو هستش
37
00:01:55,619 --> 00:01:56,819
!اون دسته ـست
38
00:01:56,854 --> 00:01:58,887
!به این میگن چاقو
39
00:01:58,922 --> 00:01:59,621
!دسته
40
00:01:59,657 --> 00:02:00,088
!چاقو
41
00:02:00,124 --> 00:02:00,756
!دسته
42
00:02:00,825 --> 00:02:01,089
!چاقو
43
00:02:01,125 --> 00:02:03,892
اوه، یه مشاجره ی مهربانانه بین
.دوتا دوست
44
00:02:03,927 --> 00:02:07,028
بنظر میاد بهتره پادرمیونی کنم و
.مشاجره رو ختم به خیر کنم
45
00:02:07,064 --> 00:02:08,997
.اه قربان، همچین فکر خوبی نیست
46
00:02:09,032 --> 00:02:10,532
.چرت نگو جارد
47
00:02:10,567 --> 00:02:14,637
،زندانی ها به من بعنوان یه رهبر
.یه دوست و یه میانجیگرِ مشاجرات احترام میذارن
48
00:02:15,973 --> 00:02:17,473
.روز خوش آقایون
49
00:02:17,542 --> 00:02:20,043
قصد فضولی نداشتم ولی یدفعه صدای مشاجره ـتون
به گوشم خورد، و اجازه بدید
50
00:02:20,112 --> 00:02:23,647
بگم که توی این زندان کُلی جا برای اسلحه هایِ
51
00:02:23,682 --> 00:02:26,083
.دست ساز و ساخت کارخانه هستش
52
00:02:26,118 --> 00:02:27,117
!اوه
53
00:02:31,424 --> 00:02:32,857
.اوه خداجون
54
00:02:32,926 --> 00:02:35,026
!تقریباَ معنیش این بود که اصلاَ به من احترام نمیذارن
55
00:02:35,062 --> 00:02:39,598
تمام احترامی که نیاز دارید تو اون کت و شلوار
،ضدگلوله، ضدحريق
56
00:02:39,633 --> 00:02:42,567
،و ضدآریایی وجود داره
.که البته بازم نپوشیدیش
57
00:02:42,603 --> 00:02:43,502
.نچ
58
00:02:43,537 --> 00:02:45,403
.من هیچوقت از زندانی هام قایم نمیشم
59
00:02:45,439 --> 00:02:46,404
!من... اه
60
00:02:46,440 --> 00:02:47,572
اون کت و شلوار کجاست؟
61
00:02:47,607 --> 00:02:49,775
.اون لعنتی رو بده من
62
00:02:52,212 --> 00:02:54,046
.بیخیال، زرد دیگه بسه
63
00:02:54,081 --> 00:02:55,782
.اون شعله آبی رو میخوایم، اش
64
00:02:55,817 --> 00:02:56,582
!آبی رو بده
65
00:02:56,651 --> 00:02:57,483
!دارم تلاشمو میکنم
66
00:02:57,519 --> 00:02:59,052
چرا اینقدر طول کشیده؟
67
00:02:59,087 --> 00:02:59,686
ها؟
68
00:03:00,656 --> 00:03:01,155
!واردن ـه
69
00:03:01,190 --> 00:03:03,224
!جیم شین
70
00:03:06,962 --> 00:03:07,795
!واه
71
00:03:07,864 --> 00:03:09,564
تو اتاق خواب من چیکار میکنی؟
72
00:03:09,599 --> 00:03:11,333
!من... اه، کمک
73
00:03:11,368 --> 00:03:12,401
کمک؟
74
00:03:12,436 --> 00:03:14,570
اوه، اومدی کمک؟
75
00:03:15,072 --> 00:03:16,072
.یه آتیش گرم و مطبوع
76
00:03:16,141 --> 00:03:17,440
.همین كمك كننده ـست
77
00:03:17,476 --> 00:03:20,877
داشتم فکر میکردم احترام از این زندان
78
00:03:20,913 --> 00:03:24,080
رخت بر بسته! ولی تو یدفعه مثه یه
فرشته ترسناکِ
79
00:03:24,116 --> 00:03:27,785
بي ريخت پیدات شد که یادم بندازی
.که احترام هنوز وجود داره
80
00:03:27,820 --> 00:03:28,786
!اوه آره
81
00:03:28,854 --> 00:03:30,354
زیباست نه؟
82
00:03:30,389 --> 00:03:34,425
به جز اینکه اونا هیچوقت متوجه
.این پارگی خشتک تو نقاشی نشدن
83
00:03:34,494 --> 00:03:37,695
!اوه
84
00:03:40,968 --> 00:03:41,700
!اه
85
00:03:41,735 --> 00:03:42,534
!یالا
86
00:03:42,569 --> 00:03:43,068
!به کارتون برسید
87
00:03:43,103 --> 00:03:44,603
!گازتون نمیگیرن
88
00:03:45,506 --> 00:03:45,904
!اه
89
00:03:45,973 --> 00:03:47,539
.اوپس
90
00:03:47,575 --> 00:03:49,508
!اه
91
00:03:49,543 --> 00:03:53,712
.ببین اش، شرمنده که تو اتاق واردن جا گذاشتیمت
92
00:03:53,781 --> 00:03:56,615
.ولی بعضی از ماها هنوز معنی اتحاد رو نمیدونن
93
00:03:56,651 --> 00:03:57,983
!اه
94
00:03:58,953 --> 00:04:01,153
پس، باهات چیکار کرد؟
زد داغونت کرد؟
95
00:04:01,188 --> 00:04:03,355
.اه، بهم احترام رو یاد داد
96
00:04:03,424 --> 00:04:05,557
.پسر، مثه اینکه بدجور کتکت زده
97
00:04:05,593 --> 00:04:07,059
!خدا، صورتش رو ببین
98
00:04:07,094 --> 00:04:08,927
و به گم شدن چیزی اشاره ای نکرد؟
99
00:04:08,996 --> 00:04:09,895
!واردن اومد
100
00:04:10,764 --> 00:04:14,365
...در راستایه فهمیدنِ اینکه چی تو سوپرجیل گم شده
101
00:04:14,434 --> 00:04:15,833
.فکر کنم گفت یه چیزی گم شده
102
00:04:15,869 --> 00:04:17,969
میخوایم به همه ـتون ماموريت های ...
.کاری بدیم
103
00:04:18,004 --> 00:04:18,636
!تو
104
00:04:18,705 --> 00:04:21,739
،تو منتقل میشی به بخش حامله کردن عنکبوت ها
تو منتقل میشی به
105
00:04:21,774 --> 00:04:25,075
،بخش آزمایش آسانسور زیرابی
!و تو هم تمیزکاری بعد از شورش
106
00:04:25,111 --> 00:04:27,545
،اه، میدونی جارد
هنوز یه نفرو میخوایم که
107
00:04:27,580 --> 00:04:29,446
.اتاق سرگرمیِ منو کاغذدیواری بزنه
108
00:04:29,481 --> 00:04:31,982
قربان، میخواید یکی از زندانی ها رو
!به اتاق سرگرمیتون راه بدید؟
109
00:04:32,018 --> 00:04:34,618
اه، اون چطوره؟
110
00:04:34,653 --> 00:04:36,820
.بفرستش به اتاق سرگرمیم
111
00:04:50,903 --> 00:04:51,769
.لعنتی
112
00:04:51,837 --> 00:04:54,771
.شاید رفیق قدیمی من بتونه بازش کنه
113
00:04:59,076 --> 00:05:00,676
.کاریش نکرد که
114
00:05:00,745 --> 00:05:04,480
فکرشو بکن الان واردن داره چه بلایی سر
!اش میاره
115
00:05:04,515 --> 00:05:08,016
نظرتون چیه که گاوصندوق رو ببرم تو سلولم و بعد
که بازش کردم بیارمش پیش شماها؟
116
00:05:08,051 --> 00:05:08,683
.نه نه نه
117
00:05:08,719 --> 00:05:11,386
.تو باهامون میای که اش بدبخت رو نجات بدیم
118
00:05:11,422 --> 00:05:13,322
.بریم
119
00:05:21,534 --> 00:05:23,101
گفتم یه سر بیام که ببینم کار چسبودن
.چطور پیش میره
120
00:05:23,136 --> 00:05:25,771
.خوب پیش میره
121
00:05:25,806 --> 00:05:27,039
!وقت استراحته
122
00:05:27,074 --> 00:05:31,310
و چه راهی برای تشکر از کار سختت بهتر که
یه قدم به عقب برگردیم
123
00:05:31,378 --> 00:05:32,744
و از همون اول شروع به تحسینت کنیم؟
124
00:05:35,917 --> 00:05:37,750
!بریم به دل دریا
125
00:05:40,088 --> 00:05:41,887
!زیباست
126
00:05:41,956 --> 00:05:46,959
،آره، اگه به سوپرجیل احترام بذاری
.اونم همه زیباییشو واست به نمایش میذاره
127
00:05:58,040 --> 00:05:58,805
!اوه نه
128
00:05:58,841 --> 00:05:59,973
!ما میمیریم
129
00:06:00,008 --> 00:06:00,808
.ولی اشکالی نداره
130
00:06:00,843 --> 00:06:01,876
.باهمدیگه میمیریم
131
00:06:01,911 --> 00:06:04,412
.دوتا مرد که به همدیگه احترام میذارن
132
00:06:04,914 --> 00:06:06,714
!آتش بگیر
133
00:06:07,951 --> 00:06:08,983
.اوه خدای من
134
00:06:09,052 --> 00:06:09,984
چطور اینکارو کردی؟
135
00:06:10,020 --> 00:06:12,987
اینطوریه که انگشت هات رو میذاری کنار هم
و به یادِ
136
00:06:13,055 --> 00:06:16,857
.شادترین لحظات زندگیت میفتی
137
00:06:16,892 --> 00:06:18,992
!بابا، من یه اسب کوچولو میخوام
138
00:06:19,061 --> 00:06:20,727
!به روی چشم پسرم
139
00:06:20,762 --> 00:06:22,996
،میخوای هرچقدر اسب کوچولو بخوای داشته باشی
البته به محض اینکه
140
00:06:23,064 --> 00:06:25,064
.شیفت کاریشون تو کارخونه تموم بشه
141
00:06:28,502 --> 00:06:30,502
.سخت کوش ترین اسبهایی که تو عمرم دیده بودم
142
00:06:30,538 --> 00:06:32,338
.منم اسب دوست دارم
143
00:06:32,373 --> 00:06:33,439
جدی؟
144
00:06:33,507 --> 00:06:35,441
!عشق منن
145
00:06:43,651 --> 00:06:46,452
!چه خوشگل
146
00:06:51,059 --> 00:06:54,461
!برگرد، اسب کوچولوی خوشگل
147
00:06:54,529 --> 00:06:57,831
،اش، تو دید منو باز کردی
و بخاطر اینکارت من
148
00:06:57,900 --> 00:07:00,533
!مفتخرم که تو رو دوست مخصوصم بنامم
149
00:07:00,569 --> 00:07:02,902
.بنظر میاد اومدیم نجات یه جاسوس
150
00:07:02,938 --> 00:07:04,471
.اش جاسوس نیست
151
00:07:04,506 --> 00:07:07,341
،رازهایی که باهام درمیون گذاشتی
!ما رو تا ابد به هم وصل میکنه
152
00:07:07,376 --> 00:07:08,542
.جاسوس از آب درومد
153
00:07:08,577 --> 00:07:11,445
!اوه حرومزاده
154
00:07:12,014 --> 00:07:14,981
.میبینم که رفیق جون جونی واردن شدی
155
00:07:15,017 --> 00:07:18,651
دوست نداریم که به واردن بگی
.گاوصندوق دست کیه
156
00:07:18,720 --> 00:07:19,652
.هیچوقت نمیگم
157
00:07:20,488 --> 00:07:21,721
!من جاسوس نیستم
158
00:07:21,756 --> 00:07:25,025
!پس با آتیش زدن اتاق خواب واردن حرفت رو ثابت کن
159
00:07:29,398 --> 00:07:30,096
!اش
160
00:07:30,132 --> 00:07:31,631
!چه سورپرایز خوبی
161
00:07:31,666 --> 00:07:34,667
صحبت سورپرایز شد، منم یه دونه گنده ـش
!رو واست دارم
162
00:07:36,071 --> 00:07:36,669
!اسب کوچولو
163
00:07:36,705 --> 00:07:37,937
.هرکدومو میخوای بردار
164
00:07:38,006 --> 00:07:38,638
!اینو میخوام
165
00:07:38,674 --> 00:07:39,673
.اون واسه منه
166
00:07:39,708 --> 00:07:41,675
!بریم کیف کنیم
167
00:07:43,978 --> 00:07:46,479
...چی -
اسب کوچولو؟ -
168
00:07:46,548 --> 00:07:48,047
!اوه منم میخوام
169
00:07:48,116 --> 00:07:49,682
!بریم حالشو بگیریم
170
00:07:50,485 --> 00:07:52,118
!واردن
171
00:07:52,153 --> 00:07:53,119
.اوه خدای من
172
00:07:53,154 --> 00:07:54,687
!با اش عزیز من کاری نداشته باشید
173
00:07:54,722 --> 00:07:57,690
این کتکها بخاطر اینه که واسه اثبات جاسوس نبودنت
174
00:07:57,725 --> 00:07:59,592
!اتاق واردن رو آتیش نزدی، جاسوس
175
00:08:00,629 --> 00:08:01,828
!اون یه آدم شریفه
176
00:08:01,863 --> 00:08:03,497
!باید نجاتش بدم
177
00:08:03,565 --> 00:08:06,232
تنها راهی که میتونید نجاتش بدید اینه
.که اتاقتون رو آتیش بزنید
178
00:08:06,301 --> 00:08:07,333
!همینه جارد
179
00:08:07,402 --> 00:08:08,334
!اتاق تو رو میسوزونم
180
00:08:08,403 --> 00:08:09,402
اتاق من؟
181
00:08:09,438 --> 00:08:12,505
،آره، به محض اینکه دود رو بینن
شوقِ دیدن
182
00:08:12,541 --> 00:08:13,740
.شعله ـشون براورده میشه
183
00:08:13,775 --> 00:08:14,608
!ولی قربان
184
00:08:14,676 --> 00:08:16,409
!اینقدر خودخواه نباش جارد
185
00:08:16,445 --> 00:08:19,246
.بعلاوه، فقط یه آتیش کوچیک و تحت کنترله
186
00:08:20,816 --> 00:08:22,516
!اه
187
00:08:22,584 --> 00:08:25,786
.شادترین لحظات زندگیت رو به یاد بیار
188
00:08:33,495 --> 00:08:35,528
!اه
189
00:09:01,756 --> 00:09:03,589
!اه
190
00:09:03,625 --> 00:09:04,357
!اه
191
00:09:30,552 --> 00:09:31,651
!اه
192
00:09:31,686 --> 00:09:33,719
!ااااااه
193
00:09:33,755 --> 00:09:35,421
.خدافظ ژان
194
00:09:35,456 --> 00:09:39,292
...تو همیشه یکی از نمیدونم
ده-پونزده تا
195
00:09:39,360 --> 00:09:40,426
.عشق برتر زندگیم میمونی
196
00:09:40,461 --> 00:09:41,894
!او
197
00:09:43,064 --> 00:09:44,730
!امکان نداره
198
00:09:45,700 --> 00:09:46,565
.بیاید داخل
199
00:09:46,634 --> 00:09:48,800
.تو این گاوصندوق جا امنه
200
00:09:48,835 --> 00:09:49,734
.هاها -
.هاهاها -
201
00:09:49,803 --> 00:09:53,071
.همینطوری اونجا وانستید
202
00:09:53,107 --> 00:09:54,906
.به امنيتِ ما بپیوندید
203
00:09:54,942 --> 00:09:57,075
.هاهاهاها
204
00:09:57,111 --> 00:09:59,078
.هاهاهاها
205
00:10:01,881 --> 00:10:03,649
!ااااااه
206
00:10:03,718 --> 00:10:05,918
!ااااااااه
207
00:10:06,854 --> 00:10:10,556
!اه
208
00:10:10,625 --> 00:10:12,124
!اه
209
00:10:12,193 --> 00:10:13,393
!اه
210
00:10:13,461 --> 00:10:14,560
الان چیکار کنیم؟
211
00:10:14,596 --> 00:10:16,563
سیستم اب پاشِ اتوماتیکتون طراحی شده
212
00:10:16,631 --> 00:10:18,766
.که تحت هر شرایطی از این اتفاق محافظت کنه
213
00:10:29,146 --> 00:10:31,179
!بجنب! ماشینِ فرارم
214
00:10:32,850 --> 00:10:33,482
!اوه
215
00:10:35,853 --> 00:10:37,686
!جارد! ما موفق شدیم
216
00:10:38,589 --> 00:10:40,389
.آره، موفق شدیم
217
00:10:40,458 --> 00:10:41,591
.اوه، بگو ببینم
218
00:10:41,626 --> 00:10:44,667
حالا این ماشین ما رو به کدوم بهشتی میبره؟
219
00:10:45,003 --> 00:10:56,485
© TvWorld.info
(پایان فصل سوم)
17849