Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,020 --> 00:00:22,021
( bird chirps )
2
00:00:23,524 --> 00:00:25,274
( beeps )
3
00:00:25,442 --> 00:00:27,527
Man : And we're rolling, sir.
4
00:00:27,695 --> 00:00:29,821
( birds chirping )
5
00:00:50,592 --> 00:00:54,220
Note that this time, the XO-359
had a spontaneous reaction
6
00:00:54,388 --> 00:00:55,930
to the impurities released
by the cigarette smoke.
7
00:00:56,098 --> 00:00:57,473
This is-- this is very good.
8
00:00:57,641 --> 00:00:59,559
This is a very good sign
of progress.
9
00:01:02,271 --> 00:01:04,230
( beeping )
10
00:01:06,567 --> 00:01:07,900
My God.
11
00:01:08,068 --> 00:01:10,069
Carbon monoxide, zero.
12
00:01:10,237 --> 00:01:11,738
Ammonia, zero.
13
00:01:11,905 --> 00:01:13,823
Nitrogen dioxide, zero.
14
00:01:14,825 --> 00:01:17,994
AII airborne impurities
were completely eliminated
15
00:01:18,162 --> 00:01:19,912
in a matter of seconds.
16
00:01:21,457 --> 00:01:22,915
This is...
17
00:01:23,083 --> 00:01:25,084
This is astonishing.
18
00:01:26,754 --> 00:01:29,297
The plant has created pure air.
19
00:02:03,290 --> 00:02:05,374
( groans )
20
00:02:05,542 --> 00:02:06,834
l don't know, okay?
21
00:02:07,002 --> 00:02:08,836
It doesn't Iook Iike
anyone's dumping today.
22
00:02:09,004 --> 00:02:11,631
l thought you were committed
to catching these polluters,
23
00:02:11,799 --> 00:02:13,633
Mr. Not-Gonna-Happen-On-My-Watch.
24
00:02:13,801 --> 00:02:15,134
Yeah, l am.
l am.
25
00:02:15,302 --> 00:02:17,428
But that was before
my leg fell asleep
26
00:02:17,596 --> 00:02:20,431
and my obsessive girlfriend
deprived me of food.
27
00:02:20,599 --> 00:02:22,850
Some bastard
is egregiously polluting
28
00:02:23,018 --> 00:02:25,228
this mine with toxic waste.
29
00:02:25,395 --> 00:02:27,021
Look, if we don't catch them
in the act, Joe,
30
00:02:27,189 --> 00:02:28,648
they're gonna ruin
this whole area.
31
00:02:28,816 --> 00:02:30,399
There'll be acidic seepage
in the drinking water,
32
00:02:30,567 --> 00:02:32,902
and wiIdIife
will start dying off, and--
33
00:02:33,070 --> 00:02:34,821
l know, l know.
Okay.
34
00:02:34,988 --> 00:02:36,823
l'm sorry.
35
00:02:36,990 --> 00:02:38,533
Joe: I don't know
what l was thinking.
36
00:02:40,160 --> 00:02:42,787
- ( vehicle approaching )
- Hey, we've got company.
37
00:02:47,084 --> 00:02:48,209
( unzips bag )
38
00:02:48,377 --> 00:02:50,378
Joe:
We got you now, buddy.
39
00:02:50,546 --> 00:02:52,797
( beeps )
40
00:03:13,777 --> 00:03:16,028
( birds chirping )
41
00:03:29,585 --> 00:03:31,711
Woman :
He looks nervous.
42
00:03:31,879 --> 00:03:33,546
Here, come on.
43
00:03:49,771 --> 00:03:51,105
Kyle.
44
00:03:52,107 --> 00:03:53,900
lt's good to see you again.
45
00:03:55,611 --> 00:03:57,570
Joe: A guy in a suit
coming out of a mine?
46
00:03:57,738 --> 00:03:59,822
You gotta be kidding me.
47
00:03:59,990 --> 00:04:02,199
Something's wrong
with this picture, all right.
48
00:04:03,201 --> 00:04:04,994
You came alone, right?
49
00:04:05,162 --> 00:04:08,080
( scoffs )
What does it look like?
50
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
Keep focused, Kyle.
51
00:04:10,042 --> 00:04:11,918
The sooner you show me the product,
the sooner we can get out of here.
52
00:04:12,085 --> 00:04:14,003
- That the money?
- 'Course.
53
00:04:14,171 --> 00:04:15,379
Show me.
54
00:04:23,680 --> 00:04:25,640
This guy's definitely
not dumping waste.
55
00:04:25,807 --> 00:04:27,683
Well, whatever's going on
doesn't Iook kosher.
56
00:04:27,851 --> 00:04:29,143
You think it's drugs?
57
00:04:29,311 --> 00:04:31,187
We'll see soon enough.
58
00:04:33,565 --> 00:04:35,149
Now you show me something.
59
00:04:36,777 --> 00:04:38,361
Relax.
60
00:04:38,528 --> 00:04:39,820
lt's a demonstration.
61
00:04:43,283 --> 00:04:45,284
( grunting )
62
00:04:48,038 --> 00:04:50,247
Why'd that guy cut himself?
63
00:05:04,805 --> 00:05:06,222
M-maybe this is, like,
64
00:05:06,390 --> 00:05:08,432
some secret cult gathering
or something.
65
00:05:08,600 --> 00:05:10,309
l doubt that.
66
00:05:10,477 --> 00:05:12,561
That guy in a suit
looks like a federal agent.
67
00:05:25,659 --> 00:05:27,827
l'm impressed.
68
00:05:27,995 --> 00:05:29,412
Do you have the seed?
69
00:05:29,579 --> 00:05:31,330
Wait here.
70
00:05:38,422 --> 00:05:39,755
Whoa.
71
00:05:40,757 --> 00:05:42,758
- There's a sniper up there.
- Where?
72
00:05:42,926 --> 00:05:44,260
Right there
on the platform.
73
00:05:49,433 --> 00:05:50,808
- Oh, my God.
- What?
74
00:05:50,976 --> 00:05:52,018
He spotted us.
75
00:05:52,185 --> 00:05:54,061
Man on radio:
Sir, l've got eyes on two bogeys.
76
00:05:54,229 --> 00:05:57,106
- Where?
- 1 0:00, behind the concrete block.
77
00:06:01,653 --> 00:06:02,695
( grunts )
78
00:06:02,863 --> 00:06:04,280
Who are your friends, Kyle?
79
00:06:04,448 --> 00:06:05,906
Oh, my keys.
80
00:06:06,074 --> 00:06:07,199
You trying to set us up?
81
00:06:07,367 --> 00:06:08,701
What are you talking about?
82
00:06:10,328 --> 00:06:12,371
- You wearing a wire?
- No.
83
00:06:12,539 --> 00:06:14,206
Let me go.
84
00:06:14,374 --> 00:06:16,667
Give me the seed.
85
00:06:19,171 --> 00:06:20,713
Joe:
He's not looking.
86
00:06:20,881 --> 00:06:23,299
Whoa.
All right, let's get out of here.
87
00:06:26,470 --> 00:06:27,678
Man on radio:
Sir, they're on the move.
88
00:06:27,846 --> 00:06:29,138
Do l take them out?
89
00:06:30,557 --> 00:06:31,974
Kyle!
90
00:06:37,814 --> 00:06:39,565
Man on radio:
Take out primary target.
91
00:06:39,733 --> 00:06:41,442
( panting )
92
00:06:41,610 --> 00:06:43,903
- ( gunshot, yells )
- Was that a gunshot?
93
00:06:44,071 --> 00:06:45,738
( gasps )
94
00:06:47,532 --> 00:06:49,575
Oh, my God.
They shot him.
95
00:06:49,743 --> 00:06:50,826
( groans )
96
00:07:07,803 --> 00:07:09,929
( ground vibrating )
97
00:07:13,767 --> 00:07:15,101
What is that?
98
00:07:15,268 --> 00:07:17,019
Joe: An earthquake.
99
00:07:22,609 --> 00:07:23,818
What?
100
00:07:36,331 --> 00:07:37,331
( grunts )
101
00:07:37,499 --> 00:07:39,125
Woman :
Let's get out of here!
102
00:07:46,925 --> 00:07:48,634
( yells )
103
00:07:56,351 --> 00:07:58,102
Ah-- slower, please.
104
00:07:58,270 --> 00:08:00,146
You might damage
the specimen.
105
00:08:11,449 --> 00:08:13,200
There you are.
106
00:08:23,420 --> 00:08:25,629
Aren't you remarkably
well-preserved?
107
00:08:25,797 --> 00:08:29,425
Specimen 37 is bell-shaped.
Slightly charred.
108
00:08:29,593 --> 00:08:31,760
With signs of extensive hydrolysis.
109
00:08:31,928 --> 00:08:34,346
Preliminary analysis
Ieads me to beIieve
110
00:08:34,514 --> 00:08:37,183
it's Helianthus annuus.
111
00:08:39,227 --> 00:08:41,562
Another sunflower seed.
112
00:08:56,745 --> 00:08:58,746
Look, l don't see anything.
113
00:08:58,914 --> 00:09:00,289
Oh, my God.
That was crazy.
114
00:09:00,457 --> 00:09:01,874
Joe, what the heck
was that?
115
00:09:02,042 --> 00:09:04,126
l don't know. l've never seen
anything Iike that before.
116
00:09:04,294 --> 00:09:07,213
lt looked like some kind of
giant root, right?
117
00:09:07,380 --> 00:09:08,964
l don't know.
118
00:09:09,132 --> 00:09:11,467
But whatever just happened,
people have to know about it.
119
00:09:11,635 --> 00:09:13,594
( helicopter approaching )
120
00:09:21,061 --> 00:09:23,395
Well, it looks like
someone's on it.
121
00:09:23,563 --> 00:09:25,564
( ground rumbling )
122
00:09:26,608 --> 00:09:27,900
You gotta be kidding me.
123
00:09:28,068 --> 00:09:29,902
Joe: Watch out.
Get in the car.
124
00:09:30,070 --> 00:09:31,570
Get in the car.
125
00:09:34,699 --> 00:09:35,866
Joe: Kate!
126
00:09:37,244 --> 00:09:38,577
Joe:
Kate, get in the car!
127
00:09:40,163 --> 00:09:42,248
Kate, get in the car.
Now!
128
00:09:53,426 --> 00:09:55,886
( birds chirping )
129
00:10:07,107 --> 00:10:08,190
Sir...
130
00:10:08,358 --> 00:10:10,192
Noel, l've asked you
to move sIowIy
131
00:10:10,360 --> 00:10:11,735
when you're in the garden.
132
00:10:11,903 --> 00:10:14,280
Plants are very sensitive.
133
00:10:14,447 --> 00:10:16,865
Sir, you need
to see the news.
134
00:10:18,952 --> 00:10:20,286
Newscaster:
You are seeing live footage
135
00:10:20,453 --> 00:10:22,288
of what appear to be
gigantic roots
136
00:10:22,455 --> 00:10:25,332
devastating the remote deserts
of Nevada.
137
00:10:25,500 --> 00:10:28,210
I just verified one of
the seed stock is missing.
138
00:10:28,378 --> 00:10:29,920
And l couldn't find Kyle.
139
00:10:30,088 --> 00:10:31,422
He's not on the premises.
140
00:10:32,424 --> 00:10:33,924
Damn him.
141
00:10:35,552 --> 00:10:37,803
Those seeds weren't ready
to be released
142
00:10:37,971 --> 00:10:40,723
into an uncontrolled
environment.
143
00:10:40,890 --> 00:10:42,683
( thunder rumbling )
144
00:10:43,977 --> 00:10:45,144
Woman :
Who are these guys?
145
00:10:45,312 --> 00:10:46,770
Where do they think
they're going?
146
00:10:48,273 --> 00:10:50,649
Woman : Hey, buddy.
No, stop!
147
00:10:50,817 --> 00:10:52,943
( researchers clamoring )
148
00:10:53,111 --> 00:10:54,778
Man :
Hey, what are you doing?
149
00:10:54,946 --> 00:10:59,325
Stop!
150
00:11:03,580 --> 00:11:05,080
What do you think you're doing?
151
00:11:05,248 --> 00:11:08,417
You just trampIed over
a prehistoric refuse pit.
152
00:11:09,669 --> 00:11:11,170
lsn't it an old garbage dump?
153
00:11:11,338 --> 00:11:13,255
Very old.
154
00:11:13,423 --> 00:11:16,050
Dr. Stein, l'm Special Agent
Jack Tompkins.
155
00:11:16,217 --> 00:11:19,219
We need you to come with us.
lt's a matter of national security.
156
00:11:19,387 --> 00:11:21,805
National security?
Are you kidding?
157
00:11:21,973 --> 00:11:23,640
- Did l do something wrong?
- PIease get in the car.
158
00:11:23,808 --> 00:11:24,850
We don't have
much time to waste.
159
00:11:25,018 --> 00:11:27,019
Are you sure
you have the right Dr. Stein?
160
00:11:27,187 --> 00:11:28,771
l study plant remains.
161
00:11:28,938 --> 00:11:31,482
You may have knowledge pertaining
to a geological catastrophe
162
00:11:31,649 --> 00:11:32,775
unfolding in Nevada.
163
00:11:32,942 --> 00:11:34,526
Now will you please
get in the car?
164
00:11:35,528 --> 00:11:37,780
Jeremy Frame
and Matthew Kyle.
165
00:11:37,947 --> 00:11:39,531
When's the last time
you had contact
166
00:11:39,699 --> 00:11:40,699
with either one
of these gentlemen?
167
00:11:40,867 --> 00:11:42,701
Three years ago.
168
00:11:43,703 --> 00:11:45,496
Dr. Frame hired Kyle
and l to work on
169
00:11:45,663 --> 00:11:47,122
a seed excavation in Turkey.
170
00:11:47,290 --> 00:11:49,208
What kind of seeds?
171
00:11:49,376 --> 00:11:51,210
l don't understand.
What does this have to do
172
00:11:51,378 --> 00:11:52,920
with a geological disaster?
173
00:11:53,088 --> 00:11:56,548
We have reason to believe
this disaster could be man-made.
174
00:11:56,716 --> 00:11:59,385
WeII, which is it?
Geological or man-made?
175
00:11:59,552 --> 00:12:01,470
Could be both.
176
00:12:01,638 --> 00:12:03,013
What kind of seeds?
177
00:12:03,181 --> 00:12:05,182
Seeds from the Garden of Eden.
178
00:12:07,977 --> 00:12:09,395
As in...
179
00:12:09,562 --> 00:12:12,272
- the Garden of Eden.
- That's right.
180
00:12:13,400 --> 00:12:15,692
You seriously believe
such seeds can exist?
181
00:12:15,860 --> 00:12:18,070
l wouldn't have spent my time
Iooking for them if I didn't.
182
00:12:18,238 --> 00:12:19,863
Okay.
183
00:12:20,031 --> 00:12:23,075
Frame found lost passages
in the Dead Sea Scrolls
184
00:12:23,243 --> 00:12:25,619
indicating that,
after Adam and Eve
185
00:12:25,787 --> 00:12:27,246
were banished
from the garden,
186
00:12:27,414 --> 00:12:30,332
Adam stole seeds in an urn
to repIant a new garden.
187
00:12:31,918 --> 00:12:34,795
But a flood hit
and the seeds were lost.
188
00:12:36,172 --> 00:12:37,965
Stein : So Frame
got funding for me to dig
189
00:12:38,133 --> 00:12:40,717
in an unmapped area
below the 1 1 ,000-year-old site
190
00:12:40,885 --> 00:12:42,428
of Gobekli Tepe,
191
00:12:42,595 --> 00:12:45,264
the prehistoric temple believed
to be the location of Eden.
192
00:12:45,432 --> 00:12:48,350
( men speaking
in foreign language )
193
00:12:48,518 --> 00:12:51,728
l think we found something.
194
00:12:51,896 --> 00:12:54,398
Kyle:
An intact Neolithic vessel.
195
00:12:55,900 --> 00:12:57,693
- This is amazing.
- ( rattling )
196
00:12:57,861 --> 00:12:59,111
Aren't you dying
to take a quick peek?
197
00:12:59,279 --> 00:13:00,529
Don't even think about it, Kyle.
198
00:13:00,697 --> 00:13:03,031
This can only be opened
in an airtight lab.
199
00:13:05,702 --> 00:13:07,035
( rattling continues )
200
00:13:07,203 --> 00:13:08,912
Unbelievable.
201
00:13:10,874 --> 00:13:12,458
( phone ringing )
202
00:13:12,625 --> 00:13:14,710
Stern : One week Iater,
l got a call from Frame.
203
00:13:14,878 --> 00:13:16,462
( staticky voices )
204
00:13:16,629 --> 00:13:18,922
Frame: Jocelyn, l'm afraid
we have some bad news.
205
00:13:19,090 --> 00:13:20,924
We've lost our funding.
206
00:13:21,092 --> 00:13:23,135
Why? What about the urn?
207
00:13:23,303 --> 00:13:25,345
Frame: The urn was empty.
There was nothing inside.
208
00:13:25,513 --> 00:13:27,514
But there was.
l heard something.
209
00:13:27,682 --> 00:13:29,600
lt was just...
210
00:13:29,767 --> 00:13:31,393
chipped pottery.
211
00:13:31,561 --> 00:13:34,354
Frame:
l'm truly sorry.
212
00:13:38,318 --> 00:13:39,485
Where's Frame now?
213
00:13:40,653 --> 00:13:43,655
I have no idea.
He's a bit of a recluse.
214
00:13:44,657 --> 00:13:45,991
I never knew
where he was based.
215
00:13:46,159 --> 00:13:49,620
Do you know what Frame was planning
on doing with these seeds?
216
00:13:50,955 --> 00:13:52,498
Recreate the Garden of Eden.
217
00:13:59,422 --> 00:14:01,298
( thunder crashing )
218
00:14:07,972 --> 00:14:09,348
Oh, man.
This isn't good.
219
00:14:09,516 --> 00:14:10,974
No.
220
00:14:11,142 --> 00:14:13,018
Now what?
221
00:14:14,687 --> 00:14:16,855
( ground rumbling )
222
00:14:22,946 --> 00:14:24,029
Joe.
223
00:14:25,156 --> 00:14:26,698
You're in danger!
224
00:14:26,866 --> 00:14:28,075
Go!
Get out of here now!
225
00:14:28,243 --> 00:14:29,826
Get in, get in.
HoId on.
226
00:14:30,954 --> 00:14:32,829
- What are you doing?
- Just hoId on.
227
00:14:37,293 --> 00:14:39,378
Kate:
Joe, where are you going?
228
00:14:39,546 --> 00:14:41,004
This is crazy.
229
00:14:43,258 --> 00:14:45,884
( tires squealing )
230
00:14:49,472 --> 00:14:51,056
( people clamoring )
231
00:14:55,144 --> 00:14:56,770
( yelling )
232
00:15:31,222 --> 00:15:32,556
( door closes )
233
00:15:34,100 --> 00:15:35,684
What agency is this?
234
00:15:35,852 --> 00:15:37,894
- Welcome to SCOPE.
- SCOPE?
235
00:15:38,062 --> 00:15:40,772
- Never heard of it.
- We keep a low profile.
236
00:15:40,940 --> 00:15:42,774
Our mandate
is to investigate threats
237
00:15:42,942 --> 00:15:45,235
that fall outside the scope
of known science.
238
00:15:45,403 --> 00:15:47,529
Hence the catchy name.
239
00:15:48,865 --> 00:15:51,158
( office workers chattering )
240
00:15:52,201 --> 00:15:55,579
Man : Got new data from Skynet 2
and Skynet 3.
241
00:15:55,747 --> 00:15:57,914
- ( phone beeping )
- You're gonna have to put that away.
242
00:15:58,082 --> 00:15:59,625
Got real-time satellite imagery.
243
00:15:59,792 --> 00:16:03,211
Tompkins: You're looking at infrared
of Pershing County, Nevada.
244
00:16:03,379 --> 00:16:05,255
This is what's going on
right now?
245
00:16:05,423 --> 00:16:07,633
Stein :
What is it?
246
00:16:07,800 --> 00:16:10,218
Tompkins: Our recon discovered
massive root growth,
247
00:16:10,386 --> 00:16:12,304
spreading at a rate
of up to 30 miles per hour,
248
00:16:12,472 --> 00:16:15,307
destroying everything in its path
as we speak.
249
00:16:16,893 --> 00:16:19,603
And you think Kyle and Frame
are responsibIe for this?
250
00:16:19,771 --> 00:16:20,771
Yes, we do.
251
00:16:20,938 --> 00:16:22,147
Dr. Stein,
l'm Director Wilson.
252
00:16:22,315 --> 00:16:25,150
We picked up information
that Frame was conducting
253
00:16:25,318 --> 00:16:27,486
what sounded Iike
a preposterous experiment.
254
00:16:27,654 --> 00:16:30,364
Recreating the Garden of Eden
using prehistoric seeds
255
00:16:30,531 --> 00:16:33,325
from the original garden
in order to sanitize the planet.
256
00:16:33,493 --> 00:16:35,952
How did you
get this information?
257
00:16:36,120 --> 00:16:37,871
Our intel picked up
correspondence
258
00:16:38,039 --> 00:16:40,666
between KyIe
and an interested party.
259
00:16:40,833 --> 00:16:42,501
Seems your buddy's
trying to sell those ancient seeds
260
00:16:42,669 --> 00:16:44,002
on the black market.
261
00:16:44,170 --> 00:16:46,213
WeII, that's impossibIe.
We never found the seeds.
262
00:16:51,094 --> 00:16:52,344
Unless--
263
00:17:05,525 --> 00:17:07,067
Tompkins:
So Frame lied to you.
264
00:17:07,235 --> 00:17:10,112
Any idea why he'd want you
off the project?
265
00:17:10,279 --> 00:17:11,988
l don't know.
266
00:17:12,156 --> 00:17:13,365
Where's Kyle?
267
00:17:13,533 --> 00:17:14,783
We don't know where he is.
268
00:17:14,951 --> 00:17:17,786
But we are pursuing leads
to his whereabouts.
269
00:17:17,954 --> 00:17:19,037
And what about Frame?
270
00:17:19,205 --> 00:17:21,665
Well, we haven't
found him yet.
271
00:17:21,833 --> 00:17:23,709
His so-called
Garden of Eden
272
00:17:23,876 --> 00:17:25,711
was being developed
in a secret location
273
00:17:25,878 --> 00:17:27,713
somewhere in Nevada.
274
00:17:27,880 --> 00:17:29,965
- ( camera whirrs )
- Joe's voice: Kate, get in the car.
275
00:17:30,133 --> 00:17:32,134
Oh, my God.
This...
276
00:17:32,301 --> 00:17:33,719
This is surreal.
277
00:17:33,886 --> 00:17:36,221
- What are those things?
- I don't know.
278
00:17:37,390 --> 00:17:39,891
I don't know. I can't beIieve we
just saw all those people get killed.
279
00:17:40,059 --> 00:17:42,060
We need to go
to the authorities and tell them
280
00:17:42,228 --> 00:17:43,770
what we saw happen
at the mine.
281
00:17:43,938 --> 00:17:46,106
Look.
282
00:17:46,274 --> 00:17:49,401
We're not going
to the authorities, okay?
283
00:17:49,569 --> 00:17:52,112
Those guys we saw at the mine,
they Iooked Iike Feds.
284
00:17:53,114 --> 00:17:54,573
So what if this is some
285
00:17:54,741 --> 00:17:56,366
government test gone haywire?
286
00:17:56,534 --> 00:17:58,910
l mean, what happens to us
when powerful people
287
00:17:59,078 --> 00:18:00,412
try to cover their tracks?
288
00:18:00,580 --> 00:18:02,664
A Iot of peopIe
are getting killed.
289
00:18:03,791 --> 00:18:05,542
So until we know
who's invoIved,
290
00:18:05,710 --> 00:18:07,502
we don't know
who we can trust.
291
00:18:10,089 --> 00:18:11,506
Okay.
292
00:18:11,674 --> 00:18:14,426
If we do this,
we go all the way.
293
00:18:17,263 --> 00:18:20,140
- Whatever it takes.
- Yep.
294
00:18:22,268 --> 00:18:23,518
( sighs )
295
00:18:23,686 --> 00:18:25,103
All right, the first thing
we need to do
296
00:18:25,271 --> 00:18:27,856
is we need to figure out
where that van came from.
297
00:18:29,317 --> 00:18:30,317
( camera whirrs )
298
00:18:30,485 --> 00:18:31,943
Kate:
l have an idea.
299
00:18:34,280 --> 00:18:35,280
What do you want from me?
300
00:18:35,448 --> 00:18:37,449
l'm not saying
we buy into this whole
301
00:18:37,617 --> 00:18:39,367
"Garden of Eden" thing.
302
00:18:40,369 --> 00:18:41,912
But if these seeds,
in fact, are prehistoric
303
00:18:42,079 --> 00:18:43,497
and have something
to do with it,
304
00:18:43,664 --> 00:18:44,873
we need to know.
305
00:18:45,041 --> 00:18:48,877
And right now
you are our only lead.
306
00:18:52,548 --> 00:18:54,591
( workers chattering )
307
00:18:57,053 --> 00:18:58,386
lncredible.
308
00:18:58,554 --> 00:19:00,347
l've never seen
a root system develop
309
00:19:00,515 --> 00:19:02,808
on such a massive scale before.
310
00:19:02,975 --> 00:19:05,143
Yeah, well,
you're not alone.
311
00:19:05,311 --> 00:19:07,813
At least the outbreak
is in a remote area.
312
00:19:07,980 --> 00:19:09,940
Now, break it down for me.
313
00:19:10,107 --> 00:19:11,817
Give it to me in science-ese.
314
00:19:11,984 --> 00:19:13,318
Tompkins:
Talk to me like l'm five.
315
00:19:13,486 --> 00:19:16,029
A scientific explanation
for what's happening.
316
00:19:16,197 --> 00:19:17,447
l warned Frame
there was a danger
317
00:19:17,615 --> 00:19:18,907
to awakening
a prehistoric plant
318
00:19:19,075 --> 00:19:20,534
in today's toxic world.
319
00:19:22,161 --> 00:19:24,412
Stein : I don't have
an explanation yet, but...
320
00:19:24,580 --> 00:19:26,498
( sighs )
321
00:19:26,666 --> 00:19:28,708
you can't ignore the warnings
in the Bible.
322
00:19:30,378 --> 00:19:31,753
And l can't formulate
a game pIan
323
00:19:31,921 --> 00:19:34,089
for fighting a disaster
based on a fable.
324
00:19:34,257 --> 00:19:36,758
The Bible may be a fable to you,
Agent Tompkins,
325
00:19:36,926 --> 00:19:39,928
but archeoIogists have found
evidence that events it depicts
326
00:19:40,096 --> 00:19:41,805
have actually occurred
throughout history.
327
00:19:41,973 --> 00:19:44,808
Jack, there's
a new development.
328
00:19:44,976 --> 00:19:46,434
You need to see this.
329
00:19:52,733 --> 00:19:54,985
G-L-9-4-3-X.
330
00:19:55,152 --> 00:19:56,862
- What's that?
- License plate.
331
00:19:57,029 --> 00:19:59,155
- Kate: On the van.
- Yeah? ReaIIy?
332
00:20:00,783 --> 00:20:02,492
Okay, well...
333
00:20:02,660 --> 00:20:05,203
now we need someone
to hack into the DMV.
334
00:20:06,747 --> 00:20:08,206
Both : Spit.
335
00:20:08,374 --> 00:20:09,875
Wilson :
We were lucky until now,
336
00:20:10,042 --> 00:20:12,878
but the growth just picked up speed
near Pyramid Lake.
337
00:20:13,045 --> 00:20:14,838
ln less than three hours,
this disaster's gonna hit
338
00:20:15,006 --> 00:20:16,464
its first major city.
339
00:20:19,135 --> 00:20:21,219
Bob, Reno needs
to be evacuated.
340
00:20:21,387 --> 00:20:23,889
- That's not your call, Jack.
- Well, then call the President.
341
00:20:24,056 --> 00:20:26,474
This thing is destroying
everything in its path.
342
00:20:26,642 --> 00:20:29,060
The fatalities are gonna
be staggering, Bob.
343
00:20:29,228 --> 00:20:30,395
Okay,
we're talking about evacuating
344
00:20:30,563 --> 00:20:32,480
haIf a miIIion peopIe
in a matter of hours.
345
00:20:32,648 --> 00:20:33,982
WiIson :
lt can't be done.
346
00:20:36,527 --> 00:20:38,570
You wanna save these people?
347
00:20:38,738 --> 00:20:40,280
Stop the damn roots.
348
00:20:52,084 --> 00:20:53,293
( door slams )
349
00:20:58,716 --> 00:21:00,091
- Spit!
- Spit!
350
00:21:00,259 --> 00:21:01,760
- Spit, buddy. You in there?
- You there?
351
00:21:01,928 --> 00:21:03,845
Hope the air in there
is breathable this time.
352
00:21:04,013 --> 00:21:05,889
Yeah, don't count on it.
Spit.
353
00:21:06,057 --> 00:21:07,098
Hey.
354
00:21:07,266 --> 00:21:08,934
Hey, man.
What are you guys doing here?
355
00:21:09,101 --> 00:21:11,102
Don't you know what's going on?
Have you seen the freakin' news?
356
00:21:11,270 --> 00:21:13,063
Yeah, yeah. We know, man.
We need your heIp.
357
00:21:13,230 --> 00:21:15,231
We need you
to track a plate for us.
358
00:21:16,567 --> 00:21:18,068
Tompkins:
Listen, we're running out of time.
359
00:21:18,235 --> 00:21:20,862
This thing is effectively
still just a plant, right?
360
00:21:21,030 --> 00:21:22,489
So why don't we kill it
like you would a weed?
361
00:21:22,657 --> 00:21:24,115
Dump a bunch
of herbicide on it?
362
00:21:24,283 --> 00:21:26,159
Herbicides work too slowly.
363
00:21:26,327 --> 00:21:27,786
The feeder roots
are growing too fast and we'd need
364
00:21:27,954 --> 00:21:30,205
thousands of gallons immediately.
365
00:21:30,373 --> 00:21:31,623
What's a feeder root?
366
00:21:31,791 --> 00:21:34,125
It's the root tip,
where the growth occurs.
367
00:21:34,293 --> 00:21:36,127
So if we cut the root tips
leading to this thing,
368
00:21:36,295 --> 00:21:37,879
we can stop its growth.
369
00:21:38,047 --> 00:21:39,965
It couId crippIe
the entire system.
370
00:21:40,132 --> 00:21:41,591
That's what we'll do.
371
00:21:42,635 --> 00:21:44,427
Sever the root tip.
We'd launch a surgical air strike,
372
00:21:44,595 --> 00:21:46,680
- we knock this thing out.
- There's a catch.
373
00:21:46,847 --> 00:21:49,683
lf the root recovers,
you risk having it regrow...
374
00:21:49,850 --> 00:21:51,810
and multiply.
375
00:21:55,022 --> 00:21:56,272
We don't have a choice.
376
00:21:56,440 --> 00:21:58,316
Get me the President.
377
00:22:05,491 --> 00:22:07,367
( cat meowing )
378
00:22:11,163 --> 00:22:14,290
We don't have much time here, Spit.
You in yet?
379
00:22:14,458 --> 00:22:16,084
Give me a minute, man.
380
00:22:16,252 --> 00:22:17,836
( ground rumbles )
381
00:22:18,004 --> 00:22:19,838
Oh, my God.
382
00:22:20,006 --> 00:22:22,841
Kate:
Joe, you feel that, right?
383
00:22:27,972 --> 00:22:30,140
Okay, come on, Spit, man.
Let's go. It's coming.
384
00:22:33,936 --> 00:22:35,103
l'm offline.
385
00:22:36,981 --> 00:22:38,606
l lost connection.
386
00:22:38,774 --> 00:22:40,859
- Well, we gotta go now.
- No, we need that address.
387
00:22:41,027 --> 00:22:42,235
Can you get back on?
388
00:22:42,403 --> 00:22:43,695
( mewing )
389
00:22:43,863 --> 00:22:46,448
- Oh-- cable got knocked out.
- Yes.
390
00:22:47,658 --> 00:22:49,617
Okay, we have
to leave right now.
391
00:22:51,078 --> 00:22:52,370
Seconds away.
392
00:22:53,622 --> 00:22:55,498
Come on.
We're running out of time.
393
00:22:58,335 --> 00:23:00,253
- l'm in.
- Here.
394
00:23:00,421 --> 00:23:01,546
The plate number.
395
00:23:01,714 --> 00:23:05,383
( keyboard clicking )
G-L-9-4-3-X. Come on.
396
00:23:09,180 --> 00:23:10,597
Kate: Hurry, Spit.
397
00:23:13,809 --> 00:23:15,518
Spit: Almost there, Katie.
Just a few seconds.
398
00:23:15,686 --> 00:23:17,395
Come on, come on.
399
00:23:17,563 --> 00:23:19,647
There's your registrant
and address.
400
00:23:19,815 --> 00:23:22,442
- Alamut Corp lndustries.
- Got it.
401
00:23:23,778 --> 00:23:25,737
( panting )
402
00:23:28,407 --> 00:23:29,824
( gasps )
403
00:23:32,703 --> 00:23:35,080
- Let's take my truck.
- Go.
404
00:23:37,625 --> 00:23:38,666
Wait.
405
00:23:38,834 --> 00:23:40,418
l've got to get my cat, man.
406
00:23:40,586 --> 00:23:42,754
- No, no, no! No!
- No!
407
00:23:43,881 --> 00:23:45,256
- Whoa.
- Spit!
408
00:23:46,258 --> 00:23:48,134
Whoa!
409
00:23:48,302 --> 00:23:50,428
Spit.
410
00:23:52,598 --> 00:23:54,265
- Get in the truck.
- Kate: Okay.
411
00:24:11,200 --> 00:24:12,575
This is Ace One.
412
00:24:12,743 --> 00:24:15,870
We're 1 0 miles out
and coming in low with 3-6-0.
413
00:24:24,839 --> 00:24:27,048
Joe, look.
414
00:24:30,386 --> 00:24:31,594
Joe: Oh, my God.
415
00:24:31,762 --> 00:24:33,429
I think they're
gonna bomb it.
416
00:24:35,891 --> 00:24:37,725
We gotta get out of here.
417
00:24:42,606 --> 00:24:44,858
PiIot on radio:
Approaching targets. ETA 60 seconds.
418
00:24:54,368 --> 00:24:56,578
lnitiating separation.
419
00:25:07,006 --> 00:25:09,007
Kate:
This doesn't look good.
420
00:25:09,175 --> 00:25:10,925
We're right
in their line of fire.
421
00:25:12,678 --> 00:25:14,846
We have visual confirmation
on target.
422
00:25:20,853 --> 00:25:23,229
Going weapons hot.
Engaging in 20 seconds.
423
00:25:29,528 --> 00:25:31,029
Can't this thing go any faster?
424
00:25:31,197 --> 00:25:32,405
This thing's
an old piece of crap.
425
00:25:32,573 --> 00:25:34,574
Joe:
l'm flooring it already.
426
00:25:34,742 --> 00:25:36,534
l have missile lock.
427
00:25:36,702 --> 00:25:39,245
PiIot:
Firing in five, four,
428
00:25:39,413 --> 00:25:42,540
three, two, one.
429
00:25:42,708 --> 00:25:44,125
Engage.
430
00:25:47,755 --> 00:25:49,005
Oh, my God.
They've fired.
431
00:25:49,173 --> 00:25:51,216
- Drive faster!
- l'm trying to!
432
00:26:21,205 --> 00:26:22,789
PiIot:
Command, we have a direct hit.
433
00:26:22,957 --> 00:26:25,833
Waiting for debris to cIear
to veriry destruction of targets.
434
00:26:42,476 --> 00:26:44,018
Have visual verification.
435
00:26:44,186 --> 00:26:47,272
Targets destroyed.
l repeat, targets destroyed.
436
00:26:47,439 --> 00:26:49,399
( cheering )
437
00:26:51,527 --> 00:26:52,944
Wilson :
Okay, that's a kill.
438
00:26:53,112 --> 00:26:54,779
Good work, everyone.
439
00:27:00,202 --> 00:27:02,537
- Nicely done.
- Nice work, Jack.
440
00:27:10,879 --> 00:27:12,505
Poor Spit.
441
00:27:14,300 --> 00:27:15,925
All right.
We're gonna get these bastards.
442
00:27:16,093 --> 00:27:17,135
All right?
443
00:27:17,303 --> 00:27:19,262
Joe:
Whoever caused this.
444
00:27:19,430 --> 00:27:21,097
( computer beeping )
445
00:27:23,600 --> 00:27:24,892
Jack?
446
00:27:25,060 --> 00:27:26,561
Look at the screen.
447
00:27:38,699 --> 00:27:40,033
Patch me through
to the lead pilot.
448
00:27:40,200 --> 00:27:42,493
( man dials )
Here, sir.
449
00:27:47,833 --> 00:27:50,418
- This is Director Wilson speaking.
- PiIot: Yes, sir.
450
00:27:50,586 --> 00:27:53,087
l need another visual confirmation
of the target's destruction.
451
00:27:53,255 --> 00:27:55,673
Roger, sir.
Give us a moment to double back.
452
00:28:03,682 --> 00:28:06,184
Slow down, Joe.
There's a driveway ahead.
453
00:28:09,855 --> 00:28:12,815
Joe: Is this it?
l don't see an address.
454
00:28:18,655 --> 00:28:20,573
That's got to be it, Joe.
455
00:28:20,741 --> 00:28:22,492
There's nothing else
around here.
456
00:28:23,702 --> 00:28:25,620
All right, well,
let's go down the road.
457
00:28:25,788 --> 00:28:27,914
See if we can find a way
to sneak in.
458
00:28:33,712 --> 00:28:35,671
Approaching visual range.
459
00:28:35,839 --> 00:28:37,423
Pilot: Target remains.
460
00:28:37,591 --> 00:28:40,176
l repeat, target remains.
461
00:28:44,473 --> 00:28:46,140
Sir, l've got eyes
on multiple targets now.
462
00:28:46,308 --> 00:28:48,351
Pilot:
This thing is spreading.
463
00:28:50,062 --> 00:28:51,813
Stein :
lt's been burrowing.
464
00:28:51,980 --> 00:28:54,899
lt's regenerating exponentially.
465
00:28:55,067 --> 00:28:57,193
Not only that.
Look at where it's headed.
466
00:28:59,363 --> 00:29:00,780
Right here.
467
00:29:02,699 --> 00:29:05,910
Sir, confirming new target
inbound on Carson City.
468
00:29:06,078 --> 00:29:08,496
Okay, engage target.
469
00:29:08,664 --> 00:29:11,582
l repeat, you blast that monstrosity
with everything you've got.
470
00:29:11,750 --> 00:29:14,001
Roger, sir.
Changing vector.
471
00:29:19,800 --> 00:29:22,593
Pilot: ETA one minute
to new target.
472
00:29:22,761 --> 00:29:25,763
The bombing isn't working.
It's onIy making it worse.
473
00:29:25,931 --> 00:29:27,640
Stern :
You have to stop them.
474
00:29:30,185 --> 00:29:32,019
PiIot:
Going weapons hot.
475
00:29:32,187 --> 00:29:34,230
45 seconds out.
476
00:29:34,398 --> 00:29:36,983
Baker and Charlie,
follow my lead to picking targets.
477
00:29:37,151 --> 00:29:38,568
Pilot #2: Roger.
478
00:29:38,735 --> 00:29:40,403
Target confirmed.
479
00:29:40,571 --> 00:29:42,113
You gotta cancel this, Bob.
480
00:29:42,281 --> 00:29:43,948
- Are you questioning me?
- Nope.
481
00:29:44,950 --> 00:29:46,534
But she's right.
482
00:29:46,702 --> 00:29:49,078
lf we bomb this thing again,
it's just gonna get bigger.
483
00:29:49,246 --> 00:29:50,663
We gotta think
this thing through.
484
00:29:50,831 --> 00:29:52,290
This thing is headed here.
485
00:29:52,458 --> 00:29:55,042
l don't know how much time we've got
to think it through.
486
00:29:57,087 --> 00:29:59,213
Pilot: Eagle flight.
Entering debris cloud.
487
00:30:01,467 --> 00:30:04,218
- Pilot: Visibility near zero.
- Bob...
488
00:30:07,139 --> 00:30:09,140
We've got multiple bogeys
on radar.
489
00:30:16,732 --> 00:30:18,357
Command,
Eagle Baker is down !
490
00:30:18,525 --> 00:30:21,068
I repeat,
Eagle Baker is down !
491
00:30:21,236 --> 00:30:22,945
Eagle One, clariry.
492
00:30:23,113 --> 00:30:24,530
lt's this debris cloud, sir.
493
00:30:24,698 --> 00:30:26,532
Sir, the roots
are erupting all around us
494
00:30:26,700 --> 00:30:28,993
and they are massive.
495
00:30:36,168 --> 00:30:37,919
Command,
Eagle Charlie is down.
496
00:30:38,086 --> 00:30:40,087
I repeat,
Eagle Charlie is down !
497
00:30:40,255 --> 00:30:44,258
Pilot: Command, l've got too many
bogeys to compIete the mission.
498
00:30:45,427 --> 00:30:48,012
Okay, abort mission.
l repeat, abort mission.
499
00:30:49,473 --> 00:30:52,058
Roger.
l'm getting out of here.
500
00:30:55,229 --> 00:30:56,729
Oh, my God.
No!
501
00:30:58,732 --> 00:31:00,066
Woman :
Eagle One, come in.
502
00:31:00,234 --> 00:31:02,109
( static )
503
00:31:02,277 --> 00:31:04,320
Woman :
Eagle One, come in.
504
00:31:04,488 --> 00:31:06,280
( static continues )
505
00:31:06,448 --> 00:31:08,074
Woman : Eagle One,
confirm status.
506
00:31:08,242 --> 00:31:09,575
All right, we gotta get
out of harm's way.
507
00:31:09,743 --> 00:31:11,577
ls there any way to predict
this thing's movement?
508
00:31:11,745 --> 00:31:14,121
Growing roots usuaIIy take
the path of least resistance.
509
00:31:15,123 --> 00:31:16,916
We'd be safer
at a higher elevation.
510
00:31:17,084 --> 00:31:18,960
All right, let's move.
511
00:31:20,420 --> 00:31:21,629
Okay, people.
Pack it up.
512
00:31:21,797 --> 00:31:24,632
l'm calling a full evacuation.
Head for the transports.
513
00:31:25,634 --> 00:31:26,926
We're moving out.
514
00:31:27,094 --> 00:31:29,345
( chattering )
515
00:31:40,190 --> 00:31:41,482
This has to be it.
516
00:31:42,901 --> 00:31:44,944
They reaIIy
don't want visitors, do they?
517
00:31:45,112 --> 00:31:48,364
- Yeah. That's barbed wire.
- Here.
518
00:31:55,205 --> 00:31:56,831
Here we go.
Here, l'll lift you up.
519
00:31:57,874 --> 00:32:00,293
Okay, ready?
One, two, three.
520
00:32:00,460 --> 00:32:02,128
( grunting )
521
00:32:13,015 --> 00:32:15,224
NoeI, we have trespassers
at the northwest perimeter.
522
00:32:15,392 --> 00:32:17,184
Frame: At C Gate.
523
00:32:17,352 --> 00:32:19,604
l'll get security on it
right away, sir.
524
00:32:22,107 --> 00:32:24,191
( ground rumbling )
525
00:32:25,736 --> 00:32:27,111
Oh, my God.
526
00:32:32,117 --> 00:32:33,618
( gasps )
527
00:32:33,785 --> 00:32:35,494
Wha--
528
00:32:37,664 --> 00:32:38,706
Joe?
529
00:32:40,042 --> 00:32:42,418
God.
All right, go! Go!
530
00:32:42,586 --> 00:32:43,961
Get off the fence!
531
00:32:44,129 --> 00:32:45,421
Get off!
532
00:32:46,423 --> 00:32:47,840
Okay.
Okay.
533
00:32:52,387 --> 00:32:53,471
Watch out.
534
00:32:55,057 --> 00:32:56,140
( alarm blaring )
535
00:32:56,308 --> 00:33:00,811
Man on P.A. :
Please evacuate the facility.
536
00:33:00,979 --> 00:33:03,356
Follow the exit path.
537
00:33:06,360 --> 00:33:07,526
Get down !
538
00:33:11,823 --> 00:33:13,282
Kate: Joe!
539
00:33:13,450 --> 00:33:15,117
( yells )
540
00:33:15,285 --> 00:33:16,744
Kate:
Joe, it's coming.
541
00:33:16,912 --> 00:33:18,788
( alarm continues )
542
00:33:20,791 --> 00:33:22,583
Wilson : Jack!
543
00:33:31,176 --> 00:33:33,594
- Joe, hurry!
- ( grunts )
544
00:33:43,897 --> 00:33:45,231
Kate: Get up there!
545
00:33:46,233 --> 00:33:48,025
- ( yells )
- Joe!
546
00:33:48,193 --> 00:33:50,236
Kate, get out of here.
547
00:33:50,404 --> 00:33:52,571
Go! Kate, go!
548
00:33:53,865 --> 00:33:55,741
l'm not leaving you.
Hang on, Joe.
549
00:33:58,745 --> 00:34:00,621
Jack!
550
00:34:00,789 --> 00:34:02,873
Follow Datsun and stay low.
551
00:34:03,041 --> 00:34:05,668
- Datsun !
- Dr. Stein, come on !
552
00:34:12,801 --> 00:34:14,176
Kate:
Joe, Joe!
553
00:34:14,344 --> 00:34:16,429
Kate:
You gotta get up there, now.
554
00:34:28,358 --> 00:34:30,359
Joe, are you okay?
555
00:34:31,486 --> 00:34:34,113
Yeah.
Yeah.
556
00:34:56,678 --> 00:34:58,053
That's weird.
lt just suddenly stopped.
557
00:34:58,221 --> 00:34:59,388
Yeah.
558
00:35:03,059 --> 00:35:04,351
What do you think
that means?
559
00:35:04,519 --> 00:35:06,187
l don't know.
560
00:35:06,354 --> 00:35:08,189
But let's not stick around
in case it starts again.
561
00:35:08,356 --> 00:35:09,774
Okay.
562
00:35:13,737 --> 00:35:16,280
( distant rumbling )
563
00:35:18,158 --> 00:35:20,451
- What happened?
- IncredibIe.
564
00:35:20,619 --> 00:35:21,952
The growth was diverted.
565
00:35:22,120 --> 00:35:24,914
Our garden has repelled
the hostiIe roots.
566
00:35:26,416 --> 00:35:27,708
Held them back.
567
00:35:27,876 --> 00:35:31,295
- Noel : But they're still spreading.
- Frame: Yes.
568
00:35:31,463 --> 00:35:33,380
They're in a hypermetabolic state.
569
00:35:33,548 --> 00:35:36,091
lf l can find a way to reduce
the rate of cell division,
570
00:35:36,259 --> 00:35:38,135
l can slow them down,
controI them.
571
00:35:38,303 --> 00:35:39,720
Like the plants
in our garden.
572
00:35:39,888 --> 00:35:42,014
Frame: This work must
not be disturbed,
573
00:35:42,182 --> 00:35:44,975
so you must be sure
to secure the grounds.
574
00:35:45,143 --> 00:35:46,894
lt's only a matter of time
before others discover
575
00:35:47,062 --> 00:35:50,397
this is the only safe haven
in the country.
576
00:35:57,989 --> 00:36:01,408
Woman on radio: Remote base
should be up and running in 20 minutes.
577
00:36:01,576 --> 00:36:04,119
Copy that.
ETA 20 minutes.
578
00:36:04,287 --> 00:36:06,914
MobiIe unit's waiting for us
40 miles north up the mountain.
579
00:36:07,082 --> 00:36:08,958
Is that eIevation
gonna be high enough?
580
00:36:09,125 --> 00:36:10,251
lt should be.
581
00:36:10,418 --> 00:36:13,629
- Any idea what our casualties were?
- Tompkins: Substantial.
582
00:36:13,797 --> 00:36:16,674
Doctor, l need to know everything
you know about these seeds.
583
00:36:16,842 --> 00:36:19,593
ls there anything in the Bible,
the Dead Sea ScroIIs,
584
00:36:19,761 --> 00:36:22,263
anything at all that can help us
fight this disaster?
585
00:36:25,183 --> 00:36:26,517
There is a warning in the Bible.
586
00:36:26,685 --> 00:36:28,686
From the Book of lsaiah.
587
00:36:28,854 --> 00:36:31,272
"The earth mourns
and withers,
588
00:36:31,439 --> 00:36:33,524
befouled by its
inhabitants.
589
00:36:33,692 --> 00:36:36,902
Hence a curse
devours the earth,
590
00:36:37,070 --> 00:36:38,863
and those who live upon it."
591
00:36:39,865 --> 00:36:41,657
How does that apply to us?
What does that mean exactly?
592
00:36:41,825 --> 00:36:43,951
Are you starting to get
your faith back, Jack?
593
00:36:45,996 --> 00:36:49,039
l don't hear our science agencies
coming up with any answers.
594
00:36:50,625 --> 00:36:53,294
The seeds are from Eden,
a time when the earth was pure.
595
00:36:53,461 --> 00:36:55,379
Stein :
Before pollution.
596
00:36:56,381 --> 00:36:59,174
l think the Bible was warning us
to take care of Mother Earth
597
00:36:59,342 --> 00:37:00,676
or face her wrath.
598
00:37:00,844 --> 00:37:02,219
What are you saying?
599
00:37:02,387 --> 00:37:04,305
That's why they regenerated
into something bigger
600
00:37:04,472 --> 00:37:05,890
after we bombed them.
601
00:37:06,057 --> 00:37:08,893
Right. The more toxins we throw at it,
the bigger it's gonna get.
602
00:37:09,060 --> 00:37:10,394
To cleanse the earth.
603
00:37:11,605 --> 00:37:13,898
We're not gonna beat this thing
by fighting it head-on.
604
00:37:15,567 --> 00:37:16,942
We gotta find an angle.
605
00:37:33,877 --> 00:37:36,337
WeII, the answers
we need are in there.
606
00:37:37,547 --> 00:37:38,881
You see an entrance?
607
00:37:42,928 --> 00:37:44,219
Joe: Bingo.
608
00:37:44,387 --> 00:37:45,763
Guard on walkie-talkie:
Copy that, Team 2.
609
00:37:45,931 --> 00:37:48,474
- Come here, come here.
- What?
610
00:37:48,642 --> 00:37:50,017
There's someone out there.
611
00:37:50,185 --> 00:37:52,519
Guard on walkie-talkie:
Team one, check in.
612
00:37:55,440 --> 00:37:58,442
- Team, go on to zone five.
- Kate: He's got a gun.
613
00:37:58,610 --> 00:38:00,778
- He's coming this way.
- Really?
614
00:38:00,946 --> 00:38:02,196
Yeah.
615
00:38:02,364 --> 00:38:03,364
( branch snaps )
616
00:38:03,531 --> 00:38:05,032
Go, go.
Now!
617
00:38:05,200 --> 00:38:07,201
- Whoa!
- Go, go, go, go!
618
00:38:10,246 --> 00:38:11,580
Why are they shooting at us?
619
00:38:11,748 --> 00:38:13,082
l don't know.
You wanna stop and ask them?
620
00:38:42,195 --> 00:38:44,029
Doctor, the chopper
will be here soon.
621
00:38:44,197 --> 00:38:45,906
That'll give us a better look
than that satellite imagery.
622
00:38:46,074 --> 00:38:47,408
They just confirmed, sir.
623
00:38:47,575 --> 00:38:49,451
Man :
Reno's being devastated.
624
00:38:49,619 --> 00:38:50,953
Jack, look.
625
00:38:51,121 --> 00:38:54,373
The root growth has been destroying
everything in its path.
626
00:38:54,541 --> 00:38:56,291
Except here.
627
00:38:57,585 --> 00:38:59,211
Why would it skip this area?
628
00:38:59,379 --> 00:39:02,339
lt's the same elevation as
everything else it's destroyed, right?
629
00:39:02,507 --> 00:39:04,216
Good question.
630
00:39:04,384 --> 00:39:07,219
- We need to go there and find out.
- Right.
631
00:39:07,387 --> 00:39:09,179
l think we've got something here.
632
00:39:10,557 --> 00:39:12,349
Understood.
633
00:39:12,517 --> 00:39:13,809
Doesn't matter.
We're moving on.
634
00:39:13,977 --> 00:39:15,728
- Changing course.
- Changing course?
635
00:39:15,895 --> 00:39:17,604
Operation Safeguard's in effect.
636
00:39:17,772 --> 00:39:19,940
- Sir?
- What is Operation Safeguard?
637
00:39:20,108 --> 00:39:21,567
It's the evacuation
of all Cabinet personnel
638
00:39:21,735 --> 00:39:23,777
to a faIIout sheIter
in the Colorado mountains.
639
00:39:23,945 --> 00:39:26,196
Don't you think that's a bit premature?
This crisis has just begun.
640
00:39:26,364 --> 00:39:28,490
The President's science advisors
ran computer simulations.
641
00:39:28,658 --> 00:39:30,993
ln one week, the whole country
will be consumed.
642
00:39:31,161 --> 00:39:32,870
And in 24 hours,
Cheyenne Mountain
643
00:39:33,038 --> 00:39:35,205
and CoIorado
will be inaccessible.
644
00:39:35,373 --> 00:39:37,583
Okay, that gives us
24 hours to fight it.
645
00:39:37,751 --> 00:39:39,585
That's exactIy what I and the
Administration will be doing.
646
00:39:39,753 --> 00:39:41,295
But from the safety
of the sheIter.
647
00:39:42,422 --> 00:39:44,465
We need to protect the executive branch
of government.
648
00:39:44,632 --> 00:39:46,592
- You know that.
- Look.
649
00:39:46,760 --> 00:39:49,636
The destruction has skipped
this entire area for some reason.
650
00:39:49,804 --> 00:39:52,765
We need to get there,
find out why.
651
00:39:52,932 --> 00:39:54,808
It might hoId the answer
on how to stop this thing.
652
00:39:54,976 --> 00:39:56,894
And what if it doesn't?
653
00:39:57,062 --> 00:39:58,729
What then?
654
00:39:58,897 --> 00:40:00,439
lt's a waste of precious time.
655
00:40:00,607 --> 00:40:02,399
Hiding in the mountains.
That's a better use of our time.
656
00:40:02,567 --> 00:40:05,402
The plan is to get out of harm's way
until we can come up with a solution.
657
00:40:05,570 --> 00:40:07,154
That's absurd.
On whose orders?
658
00:40:07,322 --> 00:40:08,781
The President's.
659
00:40:09,908 --> 00:40:12,201
We've been assigned to join the team
at Cheyenne Mountain.
660
00:40:14,245 --> 00:40:16,121
Military transport
will be here in 30 minutes.
661
00:40:16,289 --> 00:40:19,374
You can choose to be on it
or you can risk your life on a hunch.
662
00:40:19,542 --> 00:40:21,085
Your choice.
663
00:40:22,545 --> 00:40:25,214
Dr. Stein, you're
more than welcome to join us.
664
00:40:25,381 --> 00:40:28,425
After all, we need
to protect great minds.
665
00:40:35,183 --> 00:40:36,892
( groans )
666
00:40:37,060 --> 00:40:39,436
- You okay?
- Yeah.
667
00:40:39,604 --> 00:40:41,939
Joe, what...
668
00:40:43,108 --> 00:40:44,358
Whoa.
669
00:40:46,069 --> 00:40:47,361
Kate: lt's beautiful.
670
00:40:48,696 --> 00:40:50,697
What-- what is this place?
671
00:40:52,158 --> 00:40:53,534
What do you think
they're hiding?
672
00:40:53,701 --> 00:40:55,911
Something they don't
want us to find.
673
00:40:56,079 --> 00:40:57,788
Not if they're shooting at us.
674
00:40:59,833 --> 00:41:01,625
Maybe we should leave, Joe.
675
00:41:01,793 --> 00:41:03,710
- This is getting dangerous.
- ( groans )
676
00:41:03,878 --> 00:41:05,754
You're bleeding.
677
00:41:06,756 --> 00:41:08,382
Oh, my God.
You're shot.
678
00:41:08,550 --> 00:41:09,800
It's just a graze.
Don't worry about it.
679
00:41:09,968 --> 00:41:12,302
No, that Iooks serious, Joe.
You need medical attention.
680
00:41:12,470 --> 00:41:14,012
Yeah, well, that's not
gonna happen.
681
00:41:14,180 --> 00:41:17,224
Besides, l'm not leaving until we
get proof to naiI these guys.
682
00:41:17,392 --> 00:41:18,934
Okay?
683
00:41:21,938 --> 00:41:23,063
Okay.
684
00:41:23,231 --> 00:41:24,606
Try to stop the bleeding
with this.
685
00:41:24,774 --> 00:41:27,609
- Okay.
- You're no good to me if you're dead.
686
00:41:27,777 --> 00:41:29,111
( chuckles )
687
00:41:29,279 --> 00:41:30,612
- ( branches snapping )
- ( voices overlapping )
688
00:41:30,780 --> 00:41:32,656
Okay, we gotta lose these guys.
Let's go.
689
00:41:32,824 --> 00:41:34,324
( groans )
690
00:41:43,751 --> 00:41:46,170
You want to explain to me
what's going on, Bob?
691
00:41:47,463 --> 00:41:49,506
As far as l know, our responsibility
is to protect this country,
692
00:41:49,674 --> 00:41:51,675
regardless of the risks.
693
00:41:52,760 --> 00:41:54,511
We were trying
to protect this country.
694
00:41:54,679 --> 00:41:56,722
What are you talking about?
695
00:41:59,184 --> 00:42:02,019
- We screwed up today, Jack.
- What do you mean "we"?
696
00:42:04,105 --> 00:42:06,190
SCOPE had a covert team
in the fieId
697
00:42:06,357 --> 00:42:07,983
when this thing went haywire.
698
00:42:08,151 --> 00:42:10,027
What were they doing out there?
699
00:42:11,029 --> 00:42:13,572
Securing the seeds from Kyle.
700
00:42:13,740 --> 00:42:15,324
You're kidding me.
701
00:42:15,491 --> 00:42:17,492
Those seeds
are a security threat.
702
00:42:17,660 --> 00:42:19,578
Once we had credible evidence
of their existence,
703
00:42:19,746 --> 00:42:21,580
we had no choice
but to pursue possession of them.
704
00:42:21,748 --> 00:42:22,956
Why wasn't l told about this?
705
00:42:23,124 --> 00:42:24,458
l couldn't talk about it.
It was top secret.
706
00:42:24,626 --> 00:42:25,792
Top secret?
Screw top secret.
707
00:42:25,960 --> 00:42:27,252
You hid a vital piece of intel
708
00:42:27,420 --> 00:42:29,838
when millions of people's lives
were at stake.
709
00:42:30,006 --> 00:42:31,757
( sighs )
Bob.
710
00:42:32,967 --> 00:42:34,843
That's how the game's played, Jack.
You know that.
711
00:42:35,845 --> 00:42:37,554
lt's not a game.
712
00:42:38,556 --> 00:42:41,183
There's real people out here
losing their lives.
713
00:42:43,019 --> 00:42:45,646
Transport will be here
in 1 0 minutes.
714
00:42:46,648 --> 00:42:48,273
You can still join us.
715
00:42:48,441 --> 00:42:50,692
Give the President my regards.
716
00:42:52,362 --> 00:42:55,447
- Where are you going?
- To clean up the mess you made.
717
00:42:55,615 --> 00:42:57,699
( walkie-talkie chattering )
718
00:43:01,412 --> 00:43:03,080
There's an answer here.
719
00:43:03,248 --> 00:43:05,290
We just have to
find out what it is.
720
00:43:05,458 --> 00:43:07,918
Couldn't agree more.
721
00:43:16,719 --> 00:43:18,428
Where exactly are we going?
722
00:43:19,430 --> 00:43:21,515
You're not coming.
723
00:43:21,683 --> 00:43:23,517
This could be a one-way ticket.
724
00:43:23,685 --> 00:43:26,478
I want you to stay here
and wait for the transport, okay?
725
00:43:26,646 --> 00:43:28,605
- AII right.
- You take care of your family, Datsun.
726
00:43:28,773 --> 00:43:31,108
Thank you.
Good luck, Jack.
727
00:43:31,276 --> 00:43:32,651
- Doctor.
- Be safe.
728
00:43:32,819 --> 00:43:34,361
Tompkins:
Keep your head down.
729
00:43:37,282 --> 00:43:38,949
This is where we're going.
730
00:43:41,160 --> 00:43:42,869
Put your headset on.
731
00:43:47,250 --> 00:43:48,875
Pilot: Stand by for lift off.
732
00:43:49,043 --> 00:43:50,794
Tompkins: Copy that.
733
00:44:01,681 --> 00:44:03,849
( panting )
734
00:44:13,818 --> 00:44:15,027
( groans )
735
00:44:15,194 --> 00:44:18,572
Joe!
736
00:44:21,743 --> 00:44:23,660
Hey, look.
We need to get you help.
737
00:44:23,828 --> 00:44:25,329
Yeah, from who?
738
00:44:25,496 --> 00:44:27,497
From those
trigger-happy lunatics?
739
00:44:29,167 --> 00:44:31,626
Okay, maybe we can find
a first-aid kit somewhere.
740
00:44:41,387 --> 00:44:44,931
Kate...
741
00:44:45,099 --> 00:44:47,142
What's happening to me?
742
00:44:55,526 --> 00:44:56,693
You're healing.
743
00:44:56,861 --> 00:44:59,112
This doesn't make any sense.
How?
744
00:45:06,079 --> 00:45:07,537
lt's the leaf.
745
00:45:07,705 --> 00:45:10,207
Something in the leaf
healed you.
746
00:45:12,794 --> 00:45:15,712
- I can't beIieve it.
- Would you stop that?
747
00:45:15,880 --> 00:45:17,464
Sorry. lt hurts?
748
00:45:17,632 --> 00:45:19,758
No, um, l'm ticklish.
749
00:45:21,803 --> 00:45:23,178
( groans )
750
00:45:24,680 --> 00:45:26,848
This is no ordinary garden.
751
00:45:27,016 --> 00:45:29,184
No, it's certainly not.
752
00:45:31,312 --> 00:45:34,064
Can you smell the air?
lt's so fresh, so pure.
753
00:45:34,232 --> 00:45:36,650
( voices in distance )
754
00:45:36,818 --> 00:45:38,568
No time to smell the roses.
Let's go.
755
00:45:48,496 --> 00:45:50,580
Datsun :
Sir, you need to see this.
756
00:45:50,748 --> 00:45:53,041
- What's happening?
- Movement.
757
00:45:53,209 --> 00:45:54,918
lt's coming at us fast.
758
00:45:55,086 --> 00:45:57,504
( ground rumbling )
759
00:45:57,672 --> 00:46:00,298
What are you talking about?
760
00:46:00,466 --> 00:46:02,008
l thought we were safe
at this elevation.
761
00:46:02,176 --> 00:46:03,468
Not anymore, sir.
762
00:46:03,636 --> 00:46:05,762
Root growth just erupted
around Lake Tahoe.
763
00:46:05,930 --> 00:46:08,515
The disaster's really picking up steam.
lt's spreading everywhere.
764
00:46:11,060 --> 00:46:12,561
How long before transport arrives?
765
00:46:12,728 --> 00:46:14,020
l'm unable to make contact
with them.
766
00:46:14,188 --> 00:46:16,773
Okay, what do you mean
you can't make contact?
767
00:46:16,941 --> 00:46:18,024
( computer beeping )
768
00:46:21,404 --> 00:46:23,321
Man : Whoa, whoa.
769
00:46:23,489 --> 00:46:24,865
We need to evacuate
right now.
770
00:46:25,032 --> 00:46:28,076
- Let's go.
- You guys get out of here!
771
00:46:28,244 --> 00:46:30,745
Soldier: Move, move,
move, people!
772
00:46:48,014 --> 00:46:49,598
Datsun :
l don't see it following us yet.
773
00:46:51,225 --> 00:46:52,851
- Look out!
- ( ground explodes )
774
00:46:53,019 --> 00:46:55,187
( brakes screech )
775
00:46:57,857 --> 00:47:00,400
Reverse.
Reverse! Get us out of here!
776
00:47:00,568 --> 00:47:02,027
Datsun :
l can't. lt's behind us.
777
00:47:05,114 --> 00:47:06,948
( yelling )
778
00:47:13,414 --> 00:47:14,706
Kate:
l don't see him.
779
00:47:14,874 --> 00:47:16,833
All right, come on.
780
00:48:24,026 --> 00:48:25,819
( liquids bubbling )
781
00:48:27,280 --> 00:48:28,863
Whoa.
782
00:48:36,163 --> 00:48:37,747
( beeps )
783
00:48:44,630 --> 00:48:46,089
What do you think's
going on here?
784
00:48:46,257 --> 00:48:48,049
l don't know.
785
00:48:48,217 --> 00:48:51,094
Joe: But this has got to be
where those roots came from.
786
00:48:57,351 --> 00:48:59,102
Look at that.
787
00:49:06,527 --> 00:49:08,695
- Are those seeds?
- Yeah.
788
00:49:12,908 --> 00:49:14,534
That's cold.
789
00:49:17,163 --> 00:49:18,455
They're keeping
these seeds dormant.
790
00:49:18,623 --> 00:49:22,167
- Why?
- l have no idea.
791
00:49:24,420 --> 00:49:25,670
( door rattles )
792
00:49:27,214 --> 00:49:28,715
Go, go, go, go.
793
00:49:30,926 --> 00:49:32,552
( door unlocks )
794
00:49:53,074 --> 00:49:56,284
You peopIe better pray this area
we're going to hasn't been affected.
795
00:49:56,452 --> 00:49:59,079
'Cause no way can l land
this thing anywhere else.
796
00:49:59,246 --> 00:50:01,456
And depending on how fast
those roots spread,
797
00:50:01,624 --> 00:50:03,375
we may not have enough fuel
to get cIear.
798
00:50:04,669 --> 00:50:06,378
Let's pray for a miracle.
799
00:50:07,380 --> 00:50:08,880
Good luck with that.
800
00:50:09,965 --> 00:50:11,424
You don't believe
in miracles?
801
00:50:14,428 --> 00:50:17,555
Six months ago, my wife and daughter
were involved in a car accident.
802
00:50:19,141 --> 00:50:20,809
My wife died instantly.
803
00:50:21,852 --> 00:50:23,561
My daughter was in a coma
for four weeks.
804
00:50:25,106 --> 00:50:27,190
l prayed by her bedside
every night
805
00:50:27,358 --> 00:50:29,234
to any god who would listen.
806
00:50:31,529 --> 00:50:33,029
Then my child died.
807
00:50:34,532 --> 00:50:35,907
So, no.
808
00:50:36,075 --> 00:50:38,243
I don't beIieve
anybody's looking after us.
809
00:50:43,708 --> 00:50:45,959
( beeping, bubbling )
810
00:51:20,786 --> 00:51:22,579
( beeping rapidly )
811
00:51:39,597 --> 00:51:41,306
( computer beeping )
812
00:52:13,088 --> 00:52:14,839
What was that?
813
00:52:17,176 --> 00:52:19,219
The world needs to see
this footage, Joe.
814
00:52:19,386 --> 00:52:20,845
Yeah.
815
00:52:21,013 --> 00:52:23,014
We got enough evidence
to nail them.
816
00:52:23,182 --> 00:52:25,058
Let's go.
817
00:52:30,773 --> 00:52:33,149
Tompkins: These seeds
Frame is using in his experiments,
818
00:52:33,317 --> 00:52:35,318
if they're in fact
from the Garden of Eden,
819
00:52:35,486 --> 00:52:38,571
what exactly is it
we're gonna find down there?
820
00:52:38,739 --> 00:52:41,574
lf Frame did recreate the garden
and we find it,
821
00:52:41,742 --> 00:52:43,159
it'll be miraculous.
822
00:52:43,327 --> 00:52:45,370
lt's been said "He who walks
among the garden
823
00:52:45,538 --> 00:52:48,039
shaII have
the healing power of gods."
824
00:52:48,207 --> 00:52:49,874
l just don't know that
my belief system's ready
825
00:52:50,042 --> 00:52:51,543
to take that big of a leap.
826
00:52:52,545 --> 00:52:54,212
Well, regardless
of the seeds' origin,
827
00:52:54,380 --> 00:52:57,590
do you have any idea
what this means if we find them?
828
00:52:57,758 --> 00:53:00,051
The miraculous good
they can do for the earth?
829
00:53:00,219 --> 00:53:01,761
Are you nuts?
830
00:53:03,138 --> 00:53:05,223
These seeds need
to be destroyed immediately.
831
00:53:05,391 --> 00:53:06,766
- Destroyed?
- Yes.
832
00:53:06,934 --> 00:53:08,351
l don't think so,
Agent Tompkins.
833
00:53:08,519 --> 00:53:11,062
These seeds are
the greatest find in history.
834
00:53:11,230 --> 00:53:12,730
Everything you've ever read
in a science book
835
00:53:12,898 --> 00:53:14,023
is going to change.
836
00:53:14,191 --> 00:53:15,900
These seeds are
the single greatest threat
837
00:53:16,068 --> 00:53:17,694
mankind has ever seen.
838
00:53:17,862 --> 00:53:19,946
That's because the roots
are out of controI.
839
00:53:20,114 --> 00:53:22,115
lf we can modiry the seeds,
840
00:53:22,283 --> 00:53:24,200
they have the power
to revitalize the earth,
841
00:53:24,368 --> 00:53:26,494
the power
to regrow rain forests
842
00:53:26,662 --> 00:53:28,329
and areas inflicted
with droughts.
843
00:53:28,497 --> 00:53:30,748
Nothing on earth
has such powers.
844
00:53:30,916 --> 00:53:32,292
Tompkins:
They're too dangerous, Doctor.
845
00:53:32,459 --> 00:53:35,295
All l see is my country
being destroyed.
846
00:53:36,755 --> 00:53:38,923
The irony is, we started it.
847
00:53:40,467 --> 00:53:41,759
What are you talking about?
848
00:53:41,927 --> 00:53:44,345
SCOPE was invoIved
in a covert op that went bad.
849
00:53:44,513 --> 00:53:45,972
That's how
the seeds got out.
850
00:53:46,140 --> 00:53:47,807
Federal agents were trying
to get their hands on them.
851
00:53:47,975 --> 00:53:49,601
Why didn't you
tell me this before?
852
00:53:50,603 --> 00:53:53,438
l didn't know about it
until Bob told me a half an hour ago.
853
00:53:53,606 --> 00:53:55,940
The roots stem from
an original embryonic root.
854
00:53:56,108 --> 00:53:57,483
The taproot.
855
00:53:57,651 --> 00:53:59,652
If he knows exactIy
where the seeds began growing,
856
00:53:59,820 --> 00:54:02,614
we might be able to stop them
by killing the taproot.
857
00:54:04,742 --> 00:54:06,451
Contact SCOPE.
858
00:54:06,619 --> 00:54:08,119
l need to talk
to Director Wilson.
859
00:54:08,287 --> 00:54:09,621
Yes, sir.
860
00:54:09,788 --> 00:54:12,540
Good news, Noel.
861
00:54:12,708 --> 00:54:16,711
l created a serum that can lower
the metaboIism of the roots.
862
00:54:16,879 --> 00:54:18,630
Does that mean we can stop
the overgrowth?
863
00:54:18,797 --> 00:54:20,840
If we can find
the original embryonic root,
864
00:54:21,008 --> 00:54:22,508
we can put it to sleep
and bring it here.
865
00:54:22,676 --> 00:54:25,303
Analysis of the taproot
can teII us
866
00:54:25,471 --> 00:54:27,221
what went wrong,
how it mutated,
867
00:54:27,389 --> 00:54:30,975
and how we can prevent such
a catastrophe from happening again.
868
00:54:33,479 --> 00:54:34,812
Come on, come on.
869
00:54:34,980 --> 00:54:37,148
( walkie-talkie static )
870
00:54:38,150 --> 00:54:39,984
- Guard : Hey!
- Go! Run, run !
871
00:54:40,986 --> 00:54:42,278
( gunshots )
872
00:54:42,446 --> 00:54:43,821
( gasping )
873
00:54:47,368 --> 00:54:48,493
- Sir?
- Yeah.
874
00:54:48,661 --> 00:54:50,078
l've just learned
SCOPE's mobile unit
875
00:54:50,245 --> 00:54:52,038
was taken out
just after we left.
876
00:54:52,206 --> 00:54:53,665
- Are they sure?
- PiIot: Yes.
877
00:54:53,832 --> 00:54:56,501
PiIot: Reports are the whoIe
Tahoe area has been destroyed.
878
00:54:58,837 --> 00:55:00,254
Guard on walkie-talkie:
lntruders are northwest of me.
879
00:55:00,422 --> 00:55:02,799
Shoot on sight.
Shoot on sight.
880
00:55:02,967 --> 00:55:04,592
Oh, God.
881
00:55:04,760 --> 00:55:06,219
- ( gunfire )
- ( yeIIing )
882
00:55:06,387 --> 00:55:07,679
( grunts )
883
00:55:09,056 --> 00:55:11,683
Don't-- don't stop.
Go, go, go, go, go.
884
00:55:19,525 --> 00:55:20,942
How much further?
885
00:55:21,944 --> 00:55:23,695
l think l see it up ahead.
886
00:55:36,208 --> 00:55:38,418
That's incredible.
887
00:55:38,585 --> 00:55:40,628
That forest is like an oasis.
888
00:55:40,796 --> 00:55:42,296
lt's completely untouched.
889
00:55:42,464 --> 00:55:45,383
Any idea what would've
kept it so insulated?
890
00:55:45,551 --> 00:55:46,884
Stein :
lf it's Frame's property,
891
00:55:47,052 --> 00:55:49,137
he's certain
to have modified the plants.
892
00:55:49,304 --> 00:55:52,557
But l'll have no way of knowing
until we get down there and investigate.
893
00:55:55,227 --> 00:55:57,228
( panting )
894
00:55:59,189 --> 00:56:00,773
- You okay?
- l can't run anymore.
895
00:56:01,900 --> 00:56:04,777
Okay, that's okay.
l think we lost them.
896
00:56:04,945 --> 00:56:06,904
l can't believe l lost
that damn camera.
897
00:56:08,073 --> 00:56:09,782
We have to go back
and get that video, Joe.
898
00:56:09,950 --> 00:56:11,701
The-- that video
is the only proof we have.
899
00:56:11,869 --> 00:56:13,995
No, no way.
lt's too risky.
900
00:56:14,163 --> 00:56:15,413
Besides,
they probably found it.
901
00:56:15,581 --> 00:56:18,124
Maybe they didn't. Maybe it's just
lying there on the ground.
902
00:56:21,128 --> 00:56:23,087
( helicopter blades whirring )
903
00:56:23,255 --> 00:56:24,505
You hear that?
904
00:56:24,673 --> 00:56:25,840
Yeah.
905
00:56:31,221 --> 00:56:33,097
Hide. Hide.
906
00:56:42,066 --> 00:56:44,358
Man, these guys
just don't give up.
907
00:56:44,526 --> 00:56:47,278
Maybe it's not
the same guys shooting at us.
908
00:56:47,446 --> 00:56:49,113
They might be someone
who couId heIp.
909
00:56:50,699 --> 00:56:52,784
- Only one way to find out.
- Okay.
910
00:57:00,292 --> 00:57:03,669
TeII security they are not to Iet
that aircraft land on the grounds.
911
00:57:03,837 --> 00:57:06,798
Frame: My work is at
too critical a stage for interruption.
912
00:57:06,965 --> 00:57:08,382
Yes, sir.
913
00:57:09,718 --> 00:57:11,761
- And tell them to mind the clocks.
- Yes, sir.
914
00:57:11,929 --> 00:57:13,179
Security...
915
00:57:14,181 --> 00:57:16,557
There's an open area to land in
near that dome.
916
00:57:18,143 --> 00:57:20,061
Gonna take her down there.
917
00:57:29,238 --> 00:57:31,322
- ( bullets ricocheting )
- Get down !
918
00:57:31,490 --> 00:57:34,075
- l'm taking fire!
- No kidding ! Get us out of here!
919
00:57:35,077 --> 00:57:36,369
- ( glass breaking )
- ( Stein screams )
920
00:57:37,663 --> 00:57:39,705
We're going down.
Hang on.
921
00:57:47,047 --> 00:57:48,422
Oh, my God.
922
00:57:48,590 --> 00:57:50,216
Joe: They hit it.
923
00:57:51,260 --> 00:57:53,636
This is not gonna be
a soft landing.
924
00:57:57,432 --> 00:57:59,267
( metal crunching )
925
00:58:01,103 --> 00:58:03,020
( screams )
926
00:58:07,776 --> 00:58:09,777
Check for survivors.
927
00:58:12,948 --> 00:58:14,949
( panting )
928
00:58:17,911 --> 00:58:19,078
Are you okay?
929
00:58:19,246 --> 00:58:22,748
For God's sake.
Who's shooting at us?
930
00:58:22,916 --> 00:58:24,542
Somebody who doesn't
want us here.
931
00:58:28,005 --> 00:58:29,380
What are we gonna do?
932
00:58:29,548 --> 00:58:30,756
l mean, these guys are ruthless.
933
00:58:30,924 --> 00:58:32,300
Why would they shoot down
a helicopter?
934
00:58:32,467 --> 00:58:34,010
WeII, the same reason
they're shooting at us.
935
00:58:34,178 --> 00:58:36,304
Well, should we check
if there are survivors?
936
00:58:36,471 --> 00:58:38,723
No. No, l guarantee
those gunsIingers
937
00:58:38,891 --> 00:58:41,058
are on their way
to that wreckage right now.
938
00:58:41,226 --> 00:58:42,643
There's nothing we can do
to heIp them.
939
00:58:42,811 --> 00:58:44,145
We need that video, right?
940
00:58:45,397 --> 00:58:48,065
Okay, let's go back and look for it
while those guys are distracted
941
00:58:48,233 --> 00:58:50,067
and then we'II get
the heck out of here.
942
00:58:51,236 --> 00:58:52,737
Okay.
943
00:59:02,497 --> 00:59:04,373
ls he alive?
944
00:59:05,959 --> 00:59:07,293
No.
945
00:59:08,295 --> 00:59:09,921
( Tompkins cocks gun )
946
00:59:11,089 --> 00:59:12,381
You ever use one of these?
947
00:59:12,549 --> 00:59:13,925
Me?
948
00:59:14,092 --> 00:59:16,469
No, no, no.
l don't do guns.
949
00:59:22,434 --> 00:59:24,101
( bird chirping )
950
00:59:37,115 --> 00:59:39,367
( panting )
951
00:59:39,534 --> 00:59:41,285
Oh !
952
00:59:47,751 --> 00:59:49,669
( birds chirping )
953
00:59:50,671 --> 00:59:51,879
Oh, my.
954
00:59:52,047 --> 00:59:54,298
Jack, look at this.
955
00:59:57,886 --> 00:59:59,428
- Yeah, this is the spot.
- Yeah?
956
00:59:59,596 --> 01:00:01,138
- Yeah.
- Where's the camera?
957
01:00:01,306 --> 01:00:03,182
- You see it?
- No.
958
01:00:05,519 --> 01:00:06,727
Joe.
959
01:00:07,771 --> 01:00:09,063
You found it?
960
01:00:12,776 --> 01:00:14,443
Bag's empty.
961
01:00:17,239 --> 01:00:18,572
They took the camera.
962
01:00:18,740 --> 01:00:20,866
Newscaster: Moments ago,
we received this stunning footage
963
01:00:21,034 --> 01:00:22,743
from our affiliate in Sacramento
964
01:00:22,911 --> 01:00:24,745
showing enormous roots
growing out of
965
01:00:24,913 --> 01:00:28,833
the Sierra Nevada Mountains
of Central California, heading west.
966
01:00:29,001 --> 01:00:31,794
Tens of millions of people
are in its path.
967
01:00:31,962 --> 01:00:35,256
Chaotic evacuations have jammed
the roads and trains,
968
01:00:35,424 --> 01:00:38,843
bringing the transportation system
to a standstiII.
969
01:00:39,011 --> 01:00:40,219
- Just as alarming...
- ( knock on door )
970
01:00:40,387 --> 01:00:42,179
- ( door opens )
- ...the growth is accelerating...
971
01:00:42,347 --> 01:00:44,181
lt was a government helicopter.
972
01:00:44,349 --> 01:00:45,891
They only found
the piIot dead.
973
01:00:47,019 --> 01:00:48,519
Have them sweep the grounds.
974
01:00:48,687 --> 01:00:50,980
Someone eIse
had to be aboard.
975
01:00:51,148 --> 01:00:53,441
One of the guards
found this.
976
01:00:56,778 --> 01:00:58,237
( whispering )
Here, come here.
977
01:00:58,405 --> 01:01:00,948
Oh, my God.
978
01:01:01,116 --> 01:01:02,867
Tetracentron.
979
01:01:04,244 --> 01:01:06,203
lt's an extinct plant genus.
980
01:01:08,040 --> 01:01:09,874
This is the garden, Jack.
981
01:01:11,835 --> 01:01:13,711
So this is Frame's property.
982
01:01:15,047 --> 01:01:17,256
That's no coincidence
it's remained unscathed.
983
01:01:18,300 --> 01:01:20,634
l can't believe that bastard's
trying to kill us.
984
01:01:22,095 --> 01:01:23,804
Those roots--
those monster roots,
985
01:01:23,972 --> 01:01:25,222
they just can't seem
to get in here, right?
986
01:01:25,390 --> 01:01:28,225
So there's gotta be something here
that's stopping them.
987
01:01:28,393 --> 01:01:30,102
Something in the plants?
988
01:01:32,189 --> 01:01:33,272
Something in the soil.
989
01:01:34,274 --> 01:01:35,524
How's that?
990
01:01:36,526 --> 01:01:38,903
Some plants
have pesticidal abilities.
991
01:01:39,071 --> 01:01:40,780
They excrete an antitoxin
into the soiI
992
01:01:40,947 --> 01:01:43,324
to protect against
invasive vegetation.
993
01:01:48,288 --> 01:01:50,373
l'll bet you anything
this garden has enriched
994
01:01:50,540 --> 01:01:52,541
the surrounding soil
with antitoxins.
995
01:01:53,543 --> 01:01:54,835
Like an antibody.
996
01:01:55,003 --> 01:01:57,755
lt has to be what's
keeping the roots out.
997
01:01:57,923 --> 01:01:59,924
These antitoxins are the key.
998
01:02:00,092 --> 01:02:02,093
You need to get to work
making a--
999
01:02:02,260 --> 01:02:03,928
what is it-- serum
or something, right?
1000
01:02:04,096 --> 01:02:05,638
How?
l don't have the equipment.
1001
01:02:05,806 --> 01:02:07,431
l need a lab to extract
the antitoxin.
1002
01:02:07,599 --> 01:02:09,308
lt's that facility.
l bet there's a lab in it.
1003
01:02:09,476 --> 01:02:11,268
And if there is,
l know l can get us inside.
1004
01:02:11,436 --> 01:02:13,270
Let's go.
1005
01:02:16,483 --> 01:02:17,858
SCOPE agent on video:
The sooner you show me the product,
1006
01:02:18,026 --> 01:02:19,443
the sooner we can
get out of here.
1007
01:02:19,611 --> 01:02:21,779
KyIe on video:
ls that the money? Show me.
1008
01:02:27,452 --> 01:02:29,036
SCOPE agent on video:
Now you show me something.
1009
01:02:29,204 --> 01:02:30,996
Come on, come on.
This way.
1010
01:02:32,624 --> 01:02:34,125
( footsteps approaching )
1011
01:02:35,168 --> 01:02:36,377
( grunting )
1012
01:02:36,545 --> 01:02:38,129
Don't hurt him, please.
1013
01:02:39,131 --> 01:02:40,172
Who are you?
1014
01:02:40,340 --> 01:02:42,466
We didn't mean anything.
We're only trying to save lives.
1015
01:02:43,468 --> 01:02:46,303
- Who are you?
- We're environmentalists, okay?
1016
01:02:46,471 --> 01:02:48,514
- Who are you?
- Were you in that chopper
1017
01:02:48,682 --> 01:02:50,015
they shot down?
1018
01:02:50,183 --> 01:02:51,183
What are you doing here?
1019
01:02:51,351 --> 01:02:53,853
We're trying to prove that these guys
started this disaster.
1020
01:02:54,020 --> 01:02:55,229
- Who?
- They're like some kind of
1021
01:02:55,397 --> 01:02:57,022
fringe scientists
or something.
1022
01:02:57,190 --> 01:02:58,315
We've been to their lab.
1023
01:02:58,483 --> 01:03:01,318
They have, Iike, test tubes
with roots and seeds in them.
1024
01:03:03,196 --> 01:03:04,655
Get up.
1025
01:03:06,575 --> 01:03:07,825
You need to take us
to the lab now.
1026
01:03:07,993 --> 01:03:09,368
No-- no way.
lt's too dangerous.
1027
01:03:09,536 --> 01:03:11,287
- Now.
- They're trying to kill us.
1028
01:03:11,455 --> 01:03:13,038
Do you have any idea
what's going on out there?
1029
01:03:13,206 --> 01:03:14,790
This country is being destroyed.
1030
01:03:14,958 --> 01:03:17,543
lf we don't stop it,
there'll be nothing left.
1031
01:03:17,711 --> 01:03:19,336
What?
1032
01:03:20,338 --> 01:03:22,423
WeII, then we need
to get to our families.
1033
01:03:22,591 --> 01:03:24,842
You can't.
There's nowhere to go.
1034
01:03:25,010 --> 01:03:26,677
We're surrounded by destruction.
1035
01:03:26,845 --> 01:03:29,180
This area's the onIy part
of the region that's been spared.
1036
01:03:29,347 --> 01:03:30,848
Oh, my God.
1037
01:03:31,016 --> 01:03:32,975
Wh-- why do you need
to go to the lab?
1038
01:03:33,143 --> 01:03:35,019
To make an antitoxin
to kiII the roots.
1039
01:03:37,230 --> 01:03:39,231
You wanna see
your family again or not?
1040
01:03:39,399 --> 01:03:41,317
Your call.
1041
01:03:47,616 --> 01:03:49,200
Joe's voice on video:
Was that a gunshot?
1042
01:03:49,367 --> 01:03:51,827
Kate's voice:
Oh, my God. They shot him.
1043
01:03:51,995 --> 01:03:53,996
What's happening?
1044
01:03:54,164 --> 01:03:55,956
Joe's voice on video:
An earthquake.
1045
01:03:58,460 --> 01:03:59,835
What is that?
1046
01:04:00,003 --> 01:04:03,088
Kate's voice:
Oh, my God. What? Okay.
1047
01:04:03,256 --> 01:04:05,299
The taproot.
1048
01:04:06,927 --> 01:04:09,637
So we were watching
an illegal hazardous waste dump.
1049
01:04:09,804 --> 01:04:12,723
A man in a van showed up
with some other men.
1050
01:04:12,891 --> 01:04:15,017
They shot him.
He dropped something,
1051
01:04:15,185 --> 01:04:17,520
and then those giant roots
grew like crazy.
1052
01:04:17,687 --> 01:04:19,230
No wonder
the roots grew so fast.
1053
01:04:19,397 --> 01:04:21,774
The seeds were released
in a hazardous waste site.
1054
01:04:21,942 --> 01:04:23,484
The roots had the same reaction
to the bombs.
1055
01:04:23,652 --> 01:04:25,402
They mutated as
a defensive measure, right?
1056
01:04:26,404 --> 01:04:27,780
To cleanse the earth
of aII toxins.
1057
01:04:27,948 --> 01:04:29,281
Jack, they can show us
where the taproot is.
1058
01:04:29,449 --> 01:04:30,491
( Noel cocks gun )
Freeze!
1059
01:04:30,659 --> 01:04:32,117
Put your hands in the air!
1060
01:04:33,745 --> 01:04:36,747
This is Noel. l've captured trespassers
in the northern woods.
1061
01:04:36,915 --> 01:04:38,249
Need security here now.
1062
01:04:38,416 --> 01:04:40,084
Guard on walkie-talkie:
Roger that.
1063
01:04:40,252 --> 01:04:41,502
Noel is it?
1064
01:04:41,670 --> 01:04:43,587
l'm a federal agent.
1065
01:04:43,755 --> 01:04:45,714
We need to use
your lab, okay?
1066
01:04:45,882 --> 01:04:48,717
- Put your gun down.
- Can't do that.
1067
01:04:48,885 --> 01:04:50,886
Noel, it's me,
Dr. Stein.
1068
01:04:51,054 --> 01:04:52,680
We've talked on the phone.
1069
01:04:52,847 --> 01:04:54,306
Frame hired me
to find the seeds.
1070
01:04:54,474 --> 01:04:56,100
l said don't move.
1071
01:04:56,268 --> 01:04:57,726
Stay right there.
1072
01:04:57,894 --> 01:04:59,812
Easy! All right,
l'm gonna drop to a knee,
1073
01:04:59,980 --> 01:05:01,105
okay, guys?
1074
01:05:01,273 --> 01:05:03,065
When l do, l want you to run
right back the way we came.
1075
01:05:03,233 --> 01:05:04,233
- Okay?
- Yep.
1076
01:05:04,401 --> 01:05:05,985
- Everybody good?
- Mm-hmm.
1077
01:05:06,152 --> 01:05:07,444
ln position.
1078
01:05:07,612 --> 01:05:08,737
Go.
1079
01:05:10,031 --> 01:05:11,448
- Get down !
- ( gunshots )
1080
01:05:13,577 --> 01:05:14,702
( gunfire )
1081
01:05:24,421 --> 01:05:25,754
( groaning )
1082
01:05:29,843 --> 01:05:31,927
Come on.
We'll take you to the lab.
1083
01:05:51,281 --> 01:05:52,656
This way.
1084
01:06:04,336 --> 01:06:05,794
Come on.
1085
01:06:13,345 --> 01:06:14,678
Oh, my God.
1086
01:06:48,421 --> 01:06:49,463
Guard :
We've got him pinned down !
1087
01:06:49,631 --> 01:06:50,964
Wallace, circle around !
1088
01:07:00,558 --> 01:07:01,934
l was right.
1089
01:07:02,102 --> 01:07:05,646
There's some kind of
chemical compound in the soil.
1090
01:07:05,814 --> 01:07:07,398
The antitoxin
you were talking about?
1091
01:07:07,565 --> 01:07:08,982
l have to extract it.
1092
01:07:09,150 --> 01:07:10,651
Can you get me
some water?
1093
01:07:19,494 --> 01:07:21,203
( gas hissing )
1094
01:07:23,123 --> 01:07:25,374
- Do you have a lighter?
- Yeah. Here.
1095
01:07:39,723 --> 01:07:42,015
So you think this stuff
can stop the roots?
1096
01:07:42,183 --> 01:07:43,892
- ( door handle jiggles )
- ( knock on door )
1097
01:07:44,060 --> 01:07:45,561
Frame:
Who's in there?
1098
01:07:50,150 --> 01:07:53,110
Frame: There is critical work
in there that can't be disturbed !
1099
01:07:54,279 --> 01:07:55,821
I warned you
there was a danger
1100
01:07:55,989 --> 01:07:57,698
to reIeasing
a prehistoric plant
1101
01:07:57,866 --> 01:07:59,408
in this toxic world !
1102
01:07:59,576 --> 01:08:01,034
What, you know this guy?
1103
01:08:02,036 --> 01:08:03,746
Frame:
Jocelyn, is that you?
1104
01:08:03,913 --> 01:08:06,457
There's no need
for this, Jocelyn.
1105
01:08:06,624 --> 01:08:08,125
Open the door.
1106
01:08:09,127 --> 01:08:10,627
Frame:
Kyle betrayed me.
1107
01:08:10,795 --> 01:08:13,756
He reIeased a seed
before it was ready.
1108
01:08:13,923 --> 01:08:16,467
lt caused the metabolism
of the roots to go wild.
1109
01:08:16,634 --> 01:08:19,094
That's why
l've contained my work
1110
01:08:19,262 --> 01:08:21,263
to soils that were pure.
1111
01:08:21,431 --> 01:08:24,308
That magnificent garden out there
that the seeds have spawned.
1112
01:08:24,476 --> 01:08:25,726
That's my vision.
1113
01:08:25,894 --> 01:08:29,354
Not the horrible destruction
that was unleashed on the world.
1114
01:08:29,522 --> 01:08:32,065
I don't want that
any more than you do.
1115
01:08:32,233 --> 01:08:34,193
l've found a way to stop it.
1116
01:08:34,360 --> 01:08:36,153
Frame:
Then we must work together.
1117
01:08:36,321 --> 01:08:40,324
ln a matter of hours, the roots
will reach the coastline.
1118
01:08:40,492 --> 01:08:43,243
This will cause an explosion
of new growth
1119
01:08:43,411 --> 01:08:46,288
as they consume
the polluted ocean waters.
1120
01:08:46,456 --> 01:08:48,332
The whoIe worId
will be threatened.
1121
01:08:55,965 --> 01:08:57,883
You already tried
to kill me once.
1122
01:08:58,051 --> 01:09:00,886
What guarantee do I have
that you're telling the truth?
1123
01:09:01,054 --> 01:09:03,722
l was defending my life's work.
1124
01:09:03,890 --> 01:09:05,766
l had no idea it was you.
1125
01:09:05,934 --> 01:09:08,185
l would never harm you, Jocelyn.
1126
01:09:08,353 --> 01:09:10,771
You know that.
PIease.
1127
01:09:12,607 --> 01:09:13,607
Open the door.
1128
01:09:13,775 --> 01:09:16,360
We need to work together
to solve this crisis
1129
01:09:16,528 --> 01:09:18,195
before it's too late.
1130
01:09:18,363 --> 01:09:20,197
You're not really gonna
open that door, are you?
1131
01:09:20,365 --> 01:09:22,866
We can turn this around.
1132
01:09:23,034 --> 01:09:26,703
The mutated roots
are purirying the earth.
1133
01:09:27,705 --> 01:09:30,040
They're destroying
man's pollutants.
1134
01:09:30,208 --> 01:09:32,501
So imagine
what they can do if we--
1135
01:09:32,669 --> 01:09:34,211
if we can control them.
1136
01:09:38,383 --> 01:09:40,008
( door unlocks )
1137
01:09:45,890 --> 01:09:47,599
Good to see you, Jocelyn.
1138
01:09:47,767 --> 01:09:51,186
l've extracted an anti-toxin
from your garden soiI.
1139
01:09:51,354 --> 01:09:53,146
lf we inject it in the taproot,
1140
01:09:53,314 --> 01:09:55,274
it will kill it.
1141
01:09:55,441 --> 01:09:57,234
That's going to be difficult
without knowing
1142
01:09:57,402 --> 01:09:59,069
the exact location of the taproot.
1143
01:10:00,113 --> 01:10:02,489
They know the location
of ground zero.
1144
01:10:19,382 --> 01:10:21,216
- NoeI.
- ( gasps )
1145
01:10:22,927 --> 01:10:25,137
You shouldn't play with guns.
1146
01:10:25,305 --> 01:10:26,889
They can go off.
1147
01:10:27,056 --> 01:10:28,599
That's it. Get up.
1148
01:10:31,019 --> 01:10:32,728
Let's go.
1149
01:10:39,193 --> 01:10:40,277
Frame: Noel.
1150
01:10:40,445 --> 01:10:43,155
Jack, we don't have
as much time as we thought.
1151
01:10:43,323 --> 01:10:45,240
Within hours,
the roots will hit the Pacific
1152
01:10:45,408 --> 01:10:47,242
and this crisis
wiII go gIobaI.
1153
01:10:47,410 --> 01:10:49,119
Agent Tompkins,
l'm Jeremy Frame.
1154
01:10:49,287 --> 01:10:50,621
Yeah, l know who you are.
1155
01:10:50,788 --> 01:10:52,998
My apologies for the aggressive nature
of our defense.
1156
01:10:53,166 --> 01:10:55,918
SureIy you understand
how high the stakes have become,
1157
01:10:56,085 --> 01:10:57,753
given my property's
the onIy sanctuary.
1158
01:10:57,921 --> 01:11:01,214
Jack, I extracted
the antitoxin from the soil.
1159
01:11:01,382 --> 01:11:03,091
ls it strong enough
to kill the roots?
1160
01:11:03,259 --> 01:11:05,302
Yes. lnoculate it directly
into the taproot,
1161
01:11:05,470 --> 01:11:06,845
it should circulate
through the system
1162
01:11:07,013 --> 01:11:09,723
- and kill all the roots.
- You concur with that?
1163
01:11:10,725 --> 01:11:12,726
Dr. Stein has never disappointed.
1164
01:11:12,894 --> 01:11:14,353
Well, there is one problem.
1165
01:11:14,520 --> 01:11:16,980
Once the taproot realizes
its Iimbs are dying,
1166
01:11:17,148 --> 01:11:20,609
it could regenerate new ones
the way it did after it was bombed.
1167
01:11:20,777 --> 01:11:22,819
lt would start the whole disaster
aII over again.
1168
01:11:22,987 --> 01:11:25,072
So we'II just bIow it up
after we poison the roots.
1169
01:11:25,239 --> 01:11:28,033
Tompkins: But how do we
even get to the damn thing?
1170
01:11:28,201 --> 01:11:29,826
l don't believe that the aircraft
you arrived in
1171
01:11:29,994 --> 01:11:31,662
sustained any
mechanical damages.
1172
01:11:31,829 --> 01:11:33,038
No, but you killed my pilot.
1173
01:11:33,206 --> 01:11:35,123
- Who's gonna fly it?
- Frame: I wiII.
1174
01:11:35,291 --> 01:11:37,668
l have a Class One
pilot certificate.
1175
01:11:43,841 --> 01:11:46,093
Okay, you kids sure you remember
where ground zero is?
1176
01:11:46,260 --> 01:11:48,845
- Yeah. Kemble Mines, near Lovelock.
- Mm-hmm.
1177
01:11:49,013 --> 01:11:50,931
Good. Let's move.
1178
01:11:59,023 --> 01:12:01,108
Are you sure you want to go through
with their pIan, sir?
1179
01:12:01,275 --> 01:12:03,986
Isn't the taproot the key
to learning what went wrong?
1180
01:12:06,030 --> 01:12:07,698
You guys are crazy,
you know that?
1181
01:12:07,865 --> 01:12:09,491
Are you really gonna trust
this Iunatic?
1182
01:12:09,659 --> 01:12:12,828
- You wanna fIy this thing?
- Yeah, this guy gives me the creeps.
1183
01:12:12,996 --> 01:12:14,788
We don't have a choice.
Hop in.
1184
01:12:37,979 --> 01:12:40,272
- ( alarm blaring )
- ( yelling )
1185
01:12:46,404 --> 01:12:48,697
( ground shaking )
1186
01:12:53,745 --> 01:12:56,246
Frame: We've reached
the coordinates of the mine.
1187
01:12:57,790 --> 01:13:00,167
Either one of you
recognize anything?
1188
01:13:00,334 --> 01:13:03,086
lt all looks so different.
1189
01:13:05,089 --> 01:13:06,339
Hey, hey.
Over there.
1190
01:13:06,507 --> 01:13:08,341
l can see the entrance
to the mine.
1191
01:13:11,429 --> 01:13:14,181
See those cluster roots?
That's where the taproot is.
1192
01:13:14,348 --> 01:13:16,224
WeII, if that's ground zero,
it means the roots are cutting
1193
01:13:16,392 --> 01:13:17,851
right through the mine shaft.
1194
01:13:18,019 --> 01:13:20,729
- Right here.
- Where can you land?
1195
01:13:20,897 --> 01:13:22,939
l see a level area
1196
01:13:23,107 --> 01:13:25,317
just above the mine entrance.
1197
01:13:25,485 --> 01:13:27,444
We can land there.
1198
01:13:38,331 --> 01:13:40,707
All right.
You two kids stay in the chopper.
1199
01:13:40,875 --> 01:13:42,292
What, are you kidding me?
1200
01:13:42,460 --> 01:13:44,628
We didn't come all this way
just to sit here.
1201
01:13:44,796 --> 01:13:48,173
You did your part.
Now let us do ours.
1202
01:13:56,432 --> 01:13:57,808
Tompkins:
Watch your step.
1203
01:13:57,975 --> 01:13:59,726
No telling what's down here.
1204
01:13:59,894 --> 01:14:01,686
Besides hazardous waste?
1205
01:14:01,854 --> 01:14:04,106
Could be anything.
1206
01:14:04,273 --> 01:14:05,816
Bats...
1207
01:14:05,983 --> 01:14:07,400
rusted metals...
1208
01:14:07,568 --> 01:14:09,653
rattlesnakes.
1209
01:14:10,988 --> 01:14:12,614
l've trekked through
tropical jungles,
1210
01:14:12,782 --> 01:14:14,741
waded through
infectious waters,
1211
01:14:14,909 --> 01:14:17,327
and l meet my demise
on a rusty naiI.
1212
01:14:18,913 --> 01:14:20,330
( static )
1213
01:14:27,839 --> 01:14:29,714
( woman's voice, faint )
1214
01:14:29,882 --> 01:14:31,550
...from Sacramento
have been cut off
1215
01:14:31,717 --> 01:14:34,344
as aerial footage shows
massive destruction
1216
01:14:34,512 --> 01:14:36,179
and possibly thousands dead
1217
01:14:36,347 --> 01:14:38,181
as the anomaly spreads west.
1218
01:14:54,407 --> 01:14:55,615
Whoa.
1219
01:14:55,783 --> 01:14:57,450
Good God.
1220
01:14:58,452 --> 01:15:00,412
Tompkins:
So that's the taproot.
1221
01:15:02,582 --> 01:15:04,916
l've never seen
a taproot anything close
1222
01:15:05,084 --> 01:15:07,169
to this kind of structure.
1223
01:15:09,839 --> 01:15:13,091
( dirt, debris pattering )
1224
01:15:13,259 --> 01:15:14,759
Magnificent.
1225
01:15:16,721 --> 01:15:18,430
Shame we have to destroy it.
1226
01:15:18,598 --> 01:15:21,474
l could spend the rest of my life
studying this thing.
1227
01:15:21,642 --> 01:15:23,852
That thing is a killing machine.
1228
01:15:24,020 --> 01:15:25,604
l can't tell you how much sleep
I'm not gonna Iose
1229
01:15:25,771 --> 01:15:27,314
once I bIow it
to kingdom come.
1230
01:15:28,399 --> 01:15:29,900
First we need to poison
the root system
1231
01:15:30,067 --> 01:15:32,194
before the roots
reach the coast.
1232
01:15:45,750 --> 01:15:47,125
( cocks gun )
1233
01:15:53,466 --> 01:15:55,717
( Tompkins reloads gun )
1234
01:16:16,656 --> 01:16:18,615
( hissing )
1235
01:16:20,284 --> 01:16:21,952
( liquid bubbling )
1236
01:16:26,916 --> 01:16:28,959
How long before the poison
kills all the roots?
1237
01:16:29,126 --> 01:16:31,169
With a taproot this size,
1238
01:16:31,337 --> 01:16:32,963
it could take a while.
1239
01:16:47,979 --> 01:16:49,562
( ground creaking )
1240
01:16:49,730 --> 01:16:51,314
- ( groaning )
- What's happening?
1241
01:16:57,321 --> 01:16:58,530
Stein : lncredible.
1242
01:16:58,698 --> 01:17:01,199
lt's already starting
to regenerate.
1243
01:17:01,367 --> 01:17:03,118
It knows the roots
are being poisoned.
1244
01:17:14,422 --> 01:17:16,047
Why is the ground shaking?
1245
01:17:16,215 --> 01:17:17,966
Kate:
Something's wrong.
1246
01:17:18,134 --> 01:17:19,509
l don't know.
1247
01:17:19,677 --> 01:17:21,761
Joe:
But it can't be good.
1248
01:17:24,015 --> 01:17:25,849
- ( beeping )
- l'm gonna set this detonator
1249
01:17:26,017 --> 01:17:28,435
for one minute, before this thing
has a chance to regenerate.
1250
01:17:28,602 --> 01:17:31,062
- Tompkins: Get ready to run.
- Not so fast.
1251
01:17:35,651 --> 01:17:37,736
l think we should go see
if they need help.
1252
01:17:37,903 --> 01:17:39,738
Let's go.
1253
01:17:42,491 --> 01:17:43,867
Whoa.
1254
01:17:46,829 --> 01:17:48,121
Come on, Frame.
1255
01:17:48,289 --> 01:17:50,999
What are you gonna do,
shoot me?
1256
01:17:51,167 --> 01:17:52,917
- Yes.
- ( screams )
1257
01:17:56,714 --> 01:17:58,381
( panting )
1258
01:17:59,383 --> 01:18:01,134
( groans )
1259
01:18:04,180 --> 01:18:06,306
What are you doing?
We have to stop this.
1260
01:18:06,474 --> 01:18:07,766
The root, yes.
1261
01:18:07,933 --> 01:18:09,684
There's no need
to destroy the taproot.
1262
01:18:09,852 --> 01:18:13,355
Yes, there is. lt will regenerate
a new root system if we don't.
1263
01:18:13,522 --> 01:18:15,273
( groans )
1264
01:18:15,441 --> 01:18:17,734
Open the case.
1265
01:18:20,988 --> 01:18:22,572
l won't ask again.
1266
01:18:22,740 --> 01:18:24,449
( groans )
1267
01:18:36,921 --> 01:18:39,130
- What is this?
- Take it out.
1268
01:18:43,719 --> 01:18:45,261
lt's a serum.
1269
01:18:45,429 --> 01:18:47,764
lt will put the taproot
into a dormant state
1270
01:18:47,932 --> 01:18:49,432
so it can be studied.
1271
01:18:49,600 --> 01:18:53,269
Frame: You said yourseIf
it would be a shame to destroy it.
1272
01:18:54,313 --> 01:18:56,022
lnoculate the root.
1273
01:18:56,190 --> 01:18:57,440
You're insane.
1274
01:18:57,608 --> 01:18:59,818
This thing is way
too dangerous to preserve.
1275
01:18:59,985 --> 01:19:04,072
lf l can train the taproot
to grow normally
1276
01:19:04,240 --> 01:19:06,324
in polluted environments,
1277
01:19:06,492 --> 01:19:08,368
it will cleanse the world.
1278
01:19:08,536 --> 01:19:12,038
We can start anew
in a purified Earth.
1279
01:19:12,206 --> 01:19:14,249
The Earth that God
intended it to be.
1280
01:19:14,417 --> 01:19:17,877
God never
would've intended this.
1281
01:19:19,463 --> 01:19:20,922
- ( groans )
- No!
1282
01:19:21,090 --> 01:19:22,465
Ah !
1283
01:19:29,306 --> 01:19:31,015
( groaning )
1284
01:19:33,727 --> 01:19:37,230
Jack! Jack!
Jack.
1285
01:19:44,655 --> 01:19:46,823
Oh, my God.
Hang on, Kate!
1286
01:19:50,202 --> 01:19:51,619
Come on.
1287
01:19:51,787 --> 01:19:53,496
We don't have much time.
1288
01:20:03,674 --> 01:20:05,508
Kate: They're all around us.
What do we do?
1289
01:20:08,095 --> 01:20:09,387
Joe:
Just hang on to something.
1290
01:20:39,793 --> 01:20:42,337
( metal creaking )
1291
01:21:05,236 --> 01:21:06,611
You okay?
1292
01:21:06,779 --> 01:21:08,696
We need to get you
to a doctor.
1293
01:21:08,864 --> 01:21:10,823
Good luck with that.
1294
01:21:13,035 --> 01:21:14,536
( footsteps echoing )
1295
01:21:18,123 --> 01:21:20,124
Oh, my God.
You guys okay?
1296
01:21:20,292 --> 01:21:21,668
He's been shot.
1297
01:21:21,835 --> 01:21:23,253
We have to get him
out of here.
1298
01:21:23,420 --> 01:21:25,213
No, no, no, no.
We can help him.
1299
01:21:27,341 --> 01:21:28,675
You're doctors?
1300
01:21:28,842 --> 01:21:30,760
( chuckles )
Yeah, l wish.
1301
01:21:35,766 --> 01:21:37,100
Leaves from
the garden?
1302
01:21:37,268 --> 01:21:38,643
Yes.
1303
01:21:39,687 --> 01:21:41,729
( coughing )
1304
01:21:41,897 --> 01:21:43,565
This l gotta see.
1305
01:21:43,732 --> 01:21:45,775
Hey, don't knock it, man.
1306
01:21:45,943 --> 01:21:47,569
These saved my ass today.
1307
01:21:47,736 --> 01:21:49,737
( coughing continues )
1308
01:21:52,449 --> 01:21:53,700
( Tompkins groans )
1309
01:22:18,475 --> 01:22:20,018
Oh, my--
1310
01:22:23,606 --> 01:22:24,981
How?
1311
01:22:26,317 --> 01:22:27,942
They secrete a resin
1312
01:22:28,110 --> 01:22:30,570
with extraordinary
heaIing powers.
1313
01:22:31,947 --> 01:22:33,406
No kidding.
1314
01:22:36,577 --> 01:22:38,953
You're right. We're all gonna have
to buy new science books.
1315
01:22:39,121 --> 01:22:41,539
Yeah.
1316
01:22:54,386 --> 01:22:56,220
( bubbling )
1317
01:23:00,434 --> 01:23:03,019
( beeping )
1318
01:23:09,401 --> 01:23:11,194
l think l got it.
1319
01:23:34,677 --> 01:23:36,260
( squeaking )
1320
01:23:40,057 --> 01:23:42,475
Look how tame this one is.
1321
01:23:47,398 --> 01:23:48,690
How'd you do that?
1322
01:23:48,857 --> 01:23:50,066
Frame's research
and some
1323
01:23:50,234 --> 01:23:52,902
good oId-fashioned
genetic modification.
1324
01:23:54,363 --> 01:23:57,365
"Good oId-fashioned
genetic modification."
1325
01:23:58,409 --> 01:24:01,577
Good thing about these seeds having
accelerated metabolic rates
1326
01:24:01,745 --> 01:24:04,914
is that you can alter their genomes
in a matter of hours.
1327
01:24:06,208 --> 01:24:07,625
Well, yeah, you know...
1328
01:24:07,793 --> 01:24:09,585
'Course.
1329
01:24:13,549 --> 01:24:16,467
This is how Frame
created his garden.
1330
01:24:21,724 --> 01:24:24,100
This plant is a miracle.
1331
01:24:25,644 --> 01:24:27,353
Yes, it is.
1332
01:25:01,472 --> 01:25:02,972
Go on.
1333
01:25:05,309 --> 01:25:07,226
l still don't trust it.
1334
01:25:08,520 --> 01:25:10,146
Have faith, Jack.
1335
01:25:14,151 --> 01:25:15,651
( sighs )
1336
01:25:29,958 --> 01:25:31,417
( inhales deeply )
1337
01:26:04,993 --> 01:26:07,537
Will you--
will you look at that?
1338
01:26:11,375 --> 01:26:13,751
What--
what do you know?
1339
01:26:18,841 --> 01:26:20,466
Wow.
1340
01:26:38,652 --> 01:26:40,653
( music playing )
90226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.