Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,671
(spooky music)
2
00:00:22,147 --> 00:00:24,741
(bell ringing)
3
00:00:26,318 --> 00:00:28,992
(mystified music)
4
00:00:34,159 --> 00:00:37,663
- Now, Mrs. Detweiler,
how may I help you?
5
00:00:39,248 --> 00:00:41,592
- It's about my husband.
6
00:00:41,917 --> 00:00:43,635
- [Omar] Your late husband?
7
00:00:43,961 --> 00:00:45,133
- Well, sort of.
8
00:00:46,672 --> 00:00:49,175
- This is sort of about
your late husband?
9
00:00:49,508 --> 00:00:52,682
- No, I mean my husband
is sort of late.
10
00:00:54,680 --> 00:00:55,977
- What a pickle.
11
00:00:57,307 --> 00:00:59,184
Your husband is
not dead after all?
12
00:00:59,518 --> 00:01:02,192
- But he is, Mr.
Omar, I know he is.
13
00:01:03,313 --> 00:01:04,940
- Mrs. Detweiler.
14
00:01:05,274 --> 00:01:07,151
- Oh call me Amanda.
15
00:01:07,484 --> 00:01:11,114
- Mrs. Amanda, perhaps
you should explain
16
00:01:11,446 --> 00:01:15,747
exactly what did or did
not happen to your husband.
17
00:01:16,076 --> 00:01:18,454
- It happened last week,
when Clinton was away
18
00:01:18,787 --> 00:01:20,835
on a business trip to Dallas,
19
00:01:21,164 --> 00:01:22,336
and the hotel desk clerk said
20
00:01:22,666 --> 00:01:25,294
he saw him leave for
dinner around 7:00,
21
00:01:25,627 --> 00:01:28,722
but when he came
back, he wasn't alone.
22
00:01:29,756 --> 00:01:30,848
He was with--
23
00:01:31,174 --> 00:01:32,300
- A woman?
24
00:01:32,634 --> 00:01:33,977
- Why, yes!
25
00:01:34,303 --> 00:01:36,180
Mr. Omar, that's uncanny!
26
00:01:37,139 --> 00:01:39,107
- Oh, call it a gift.
27
00:01:39,433 --> 00:01:40,434
Please, continue.
28
00:01:42,144 --> 00:01:45,193
- When the maid came in the
next morning, no Clinton.
29
00:01:45,522 --> 00:01:47,524
- What of this
mysterious woman?
30
00:01:47,858 --> 00:01:50,532
- There was no sign
of either of them.
31
00:01:50,861 --> 00:01:53,489
You know the really
strange part?
32
00:01:53,822 --> 00:01:55,995
They found ashes in his bed.
33
00:01:58,201 --> 00:01:59,123
- Ashes?
34
00:02:00,412 --> 00:02:02,210
Now what's so
strange about that?
35
00:02:02,539 --> 00:02:05,258
Perhaps Mr. Detvveiler
smokes in his sleep.
36
00:02:05,584 --> 00:02:07,257
- 50 pounds of ashes?
37
00:02:08,587 --> 00:02:11,181
- Hokey smokes,
that's a lot of ashes.
38
00:02:11,506 --> 00:02:14,760
- What's more, they
found these among them.
39
00:02:16,511 --> 00:02:20,982
Clinton's gold watch
and gold necklace.
40
00:02:24,519 --> 00:02:26,237
- They are valuable?
41
00:02:27,272 --> 00:02:28,398
- Oh very.
42
00:02:28,732 --> 00:02:31,531
Clinton would never go
anywhere without them.
43
00:02:31,860 --> 00:02:34,864
That's why I know something
terrible has happened
44
00:02:35,197 --> 00:02:36,164
to my Clinton.
45
00:02:37,783 --> 00:02:41,913
- Oh wait, Mrs. Detweiler,
these things of your husband,
46
00:02:42,245 --> 00:02:46,125
they are just pulsing
with psychic vibrations,
47
00:02:46,458 --> 00:02:48,756
so I will keep them
for further study.
48
00:02:49,086 --> 00:02:50,633
- Of course, anything!
49
00:02:51,880 --> 00:02:54,008
- Before we begin,
50
00:02:54,341 --> 00:02:57,470
it is necessary to
first seduce the spirits
51
00:02:57,803 --> 00:02:59,350
with a small donation.
52
00:03:00,806 --> 00:03:02,183
- I beg your pardon?
53
00:03:02,516 --> 00:03:03,642
- Cash in advance!
54
00:03:05,018 --> 00:03:05,894
- Oh, I see.
55
00:03:07,270 --> 00:03:10,069
(mystical music)
56
00:03:17,239 --> 00:03:18,456
- I like that one.
57
00:03:18,782 --> 00:03:19,328
- Oh.
58
00:03:21,660 --> 00:03:24,459
- This should appease
the spirits from beyond,
59
00:03:24,788 --> 00:03:28,167
and they will give us
their full cooperation.
60
00:03:28,500 --> 00:03:30,594
This crystal was
gotten from a tomb
61
00:03:30,961 --> 00:03:34,807
2,000 years ago, but I warn you,
62
00:03:36,091 --> 00:03:38,219
I must have absolute silence.
63
00:03:39,428 --> 00:03:41,476
You must not speak.
64
00:03:41,805 --> 00:03:44,558
Let that spirit
first speaks to you.
65
00:03:46,393 --> 00:03:48,236
Do you understand?
66
00:03:48,562 --> 00:03:52,237
(speaking in a foreign language)
67
00:03:52,566 --> 00:03:55,194
(spell-like music)
68
00:04:08,331 --> 00:04:10,459
flhundeflng)
69
00:04:12,210 --> 00:04:15,054
Champion of the abyss, hear me
70
00:04:16,506 --> 00:04:18,179
Remove the veil of the light
71
00:04:18,508 --> 00:04:20,556
between this world and the next.
72
00:04:20,886 --> 00:04:22,854
I call into the black pit.
73
00:04:24,139 --> 00:04:26,688
I am summoning
Clinton Detweiler.
74
00:04:27,934 --> 00:04:28,605
Clinton!
75
00:04:29,728 --> 00:04:31,230
Are you out there?
76
00:04:48,121 --> 00:04:50,089
Well, hello there, missy.
77
00:04:53,293 --> 00:04:56,046
Are you from around these parts?
78
00:04:56,379 --> 00:04:56,925
- Clint!
79
00:04:58,048 --> 00:04:59,550
Clint, honey!
80
00:04:59,883 --> 00:05:01,305
Is that really you?
81
00:05:02,636 --> 00:05:05,185
- I don't believe I
caught the name, darling.
82
00:05:05,514 --> 00:05:08,267
- Why Clint, it's
your wife, Amanda!
83
00:05:09,976 --> 00:05:13,230
- I don't get back to Dallas
nearly as often as I'd like.
84
00:05:13,563 --> 00:05:15,236
Gives me an excuse to get
away from the old lady,
85
00:05:15,565 --> 00:05:16,236
you know what I mean?
86
00:05:16,566 --> 00:05:17,863
- What?
87
00:05:18,193 --> 00:05:19,319
- What's she like?
88
00:05:19,653 --> 00:05:20,654
Nothing special.
89
00:05:20,987 --> 00:05:24,491
Why hell, she ain't half
as pretty as you are.
90
00:05:24,825 --> 00:05:28,500
- Why you son of a bitch!
(slaps)
91
00:05:28,829 --> 00:05:32,459
- Why ain't you the
feisty little minx.
92
00:05:32,791 --> 00:05:36,637
Let's say we go to my
hotel room and fuss around.
93
00:05:39,256 --> 00:05:43,352
Well here we are darling,
the Lyndon B. Johnson suite.
94
00:05:46,513 --> 00:05:48,015
Traipse your little
fanny over here
95
00:05:48,348 --> 00:05:52,319
and I'll show you a real
Texas longhorn. (laughs)
96
00:05:55,438 --> 00:05:56,314
- Oh my god!
97
00:05:58,108 --> 00:05:58,984
- Oh my god.
98
00:06:00,443 --> 00:06:01,615
Oh!
99
00:06:01,945 --> 00:06:04,414
(sexual moaning)
100
00:06:07,450 --> 00:06:08,292
Oh that's right baby!
101
00:06:08,618 --> 00:06:10,291
Oh 0h oh oh oh ride it!
102
00:06:12,038 --> 00:06:14,461
Ride the big stallion of love!
103
00:06:17,544 --> 00:06:23,142
Yeeh aw!
104
00:06:29,014 --> 00:06:30,357
That was some mess.
105
00:06:32,976 --> 00:06:35,820
- If you think
I'm gonna sit here
106
00:06:36,146 --> 00:06:40,026
and listen to you get your
hog washed by some floozy,
107
00:06:40,358 --> 00:06:42,531
well you are sadly mistaken!
108
00:06:43,570 --> 00:06:45,493
If you see Mr. Omar in there,
109
00:06:45,822 --> 00:06:50,328
will you kindly tell him
I can show myself out!
110
00:06:50,660 --> 00:06:51,252
- Wait!
111
00:06:51,578 --> 00:06:53,376
What are you doing down there?
112
00:06:53,705 --> 00:06:54,957
Hey, watch the teeth, will you?
113
00:06:55,290 --> 00:06:56,166
Hey, cut it out!
114
00:06:56,499 --> 00:06:57,125
Hey!
115
00:06:57,459 --> 00:06:59,632
(Omar screams)
116
00:06:59,961 --> 00:07:02,589
(mystical music)
117
00:07:05,050 --> 00:07:07,929
- Clint, honey, what's wrong!
118
00:07:08,261 --> 00:07:09,012
- He's gone.
119
00:07:10,555 --> 00:07:12,307
She bit him.
120
00:07:12,641 --> 00:07:14,188
She bit him in the...
121
00:07:14,517 --> 00:07:16,485
She bit him in the...
122
00:07:16,811 --> 00:07:18,438
Oh my god, she sees me!
123
00:07:19,522 --> 00:07:20,523
Get away!
124
00:07:20,857 --> 00:07:21,358
Get away fast!
125
00:07:21,691 --> 00:07:22,408
Beat it!
126
00:07:22,734 --> 00:07:23,610
No no no no no!
127
00:07:23,944 --> 00:07:27,539
(Omar and Amanda screaming)
128
00:07:30,116 --> 00:07:32,585
(Omar laughing)
129
00:07:35,163 --> 00:07:37,507
What's the matter, bitch?
130
00:07:37,832 --> 00:07:40,631
I thought I told
you once already
131
00:07:40,961 --> 00:07:43,134
to keep that big mouth shut!
132
00:07:44,673 --> 00:07:46,926
(Omar laughs)
133
00:07:54,683 --> 00:07:57,402
# Now I've gotta sing a
song and it won't be long
134
00:07:57,727 --> 00:07:58,899
# One two
135
00:07:59,229 --> 00:08:01,982
# One two three four
136
00:08:06,695 --> 00:08:09,073
# Sucky sucky sucky
sucky succubus
137
00:08:09,406 --> 00:08:11,875
# Sucky sucky sucky
sucky succubus
138
00:08:12,200 --> 00:08:14,623
# Sucky sucky sucky
sucky succubus
139
00:08:14,953 --> 00:08:16,296
# Suck me
140
00:08:16,621 --> 00:08:17,668
# Suck you
141
00:08:17,998 --> 00:08:18,965
# Suck your brains all out
142
00:08:19,290 --> 00:08:21,042
# 'Til you're ghostly blue
143
00:08:21,376 --> 00:08:25,472
# Look into her eyes
and there's no glimmer
144
00:08:26,923 --> 00:08:31,019
# Better cross yourself
'cause she's a sinner
145
00:08:33,179 --> 00:08:37,275
# She's bound to
dominate your soul
146
00:08:38,601 --> 00:08:40,774
# Sorority sister succubus
147
00:08:41,104 --> 00:08:43,698
# Rock and roll
148
00:08:44,816 --> 00:08:48,912
# If it's for the right
girl you've been waiting
149
00:08:50,655 --> 00:08:54,501
# Look again 'cause
she's at least with Satan
150
00:08:56,828 --> 00:09:00,628
# She's a demon
force beyond control
151
00:09:01,833 --> 00:09:04,177
# Sorority sister succubus
152
00:09:04,502 --> 00:09:06,846
# Rock and roll
153
00:09:22,771 --> 00:09:26,867
# She will drag you
six feet in the hole
154
00:09:28,401 --> 00:09:30,529
# Sorority sister succubus
155
00:09:30,862 --> 00:09:33,456
# Rock and roll
156
00:09:37,660 --> 00:09:40,288
# They might try to reach her
157
00:09:40,622 --> 00:09:43,250
# Now you're going
to the creature
158
00:09:43,583 --> 00:09:46,052
# Forget about your wickedness
159
00:09:46,377 --> 00:09:48,846
# She sees a cross
she starts to hiss
160
00:09:49,172 --> 00:09:51,721
# She sees a cross
she spits out hisses
161
00:09:52,050 --> 00:09:55,600
# She's a super psycho missus
162
00:09:58,348 --> 00:10:02,444
# Better guys would
think that she's a winner
163
00:10:04,312 --> 00:10:08,408
# Hide the steak knives
when you're out to dinner
164
00:10:09,984 --> 00:10:14,080
# She will nibble off
your crescent roll
165
00:10:15,782 --> 00:10:18,126
# Sorority sister succubus
166
00:10:18,451 --> 00:10:20,795
# Rock and roll
167
00:10:22,122 --> 00:10:23,840
# She's a teenage succubus
168
00:10:24,165 --> 00:10:24,882
# Rock and roll
169
00:10:25,208 --> 00:10:26,835
# She's a teenage succubus
170
00:10:27,168 --> 00:10:27,794
# Rock and roll
171
00:10:28,128 --> 00:10:30,096
# She's a teenage succubus
172
00:10:30,421 --> 00:10:34,392
# Bless my soul
173
00:10:57,615 --> 00:11:01,620
(off-key singing and
hitting piano keys)
174
00:11:14,340 --> 00:11:16,092
- Could someone give me a hand?
175
00:11:16,426 --> 00:11:20,397
(off-key singing and
hitting piano keys)
176
00:11:22,348 --> 00:11:25,727
I said could someone
give me a hand here?
177
00:11:26,853 --> 00:11:29,652
(off-key singing and
hitting piano keys)
178
00:11:29,981 --> 00:11:30,857
Thanks a lot!
179
00:11:31,941 --> 00:11:32,863
- Huh?
180
00:11:33,985 --> 00:11:35,202
- Thanks a lot.
181
00:11:36,779 --> 00:11:38,326
- Oh, you're welcome.
182
00:11:46,915 --> 00:11:49,293
- Hey kiddo, finally
made it back.
183
00:11:49,626 --> 00:11:51,924
- You won't believe how
much stuff they had there.
184
00:11:52,253 --> 00:11:53,755
I could've stayed all night.
185
00:11:54,088 --> 00:11:56,466
- Let me guess, a flea market.
186
00:11:58,009 --> 00:11:58,601
- Mmmmm.
187
00:11:58,927 --> 00:11:59,678
- What else?
188
00:12:00,845 --> 00:12:03,223
- This is becoming a compulsion.
189
00:12:03,556 --> 00:12:05,684
You can't get anything
else into your room
190
00:12:06,017 --> 00:12:07,769
and now you're starting
to fill up the attic
191
00:12:08,102 --> 00:12:08,819
and the garage.
192
00:12:09,145 --> 00:12:10,772
- Oh lay off, will you?
193
00:12:11,105 --> 00:12:13,528
You gotta have your hobbies.
194
00:12:13,858 --> 00:12:15,610
God knows we don't
have any boyfriends.
195
00:12:15,944 --> 00:12:16,740
- I do,
196
00:12:17,737 --> 00:12:18,989
sort of.
197
00:12:19,322 --> 00:12:21,950
- Well, at least
you got your music.
198
00:12:22,283 --> 00:12:23,580
Me, I like to cook.
199
00:12:23,910 --> 00:12:24,832
- [Marci And Melody] We know.
200
00:12:25,161 --> 00:12:26,128
(girls laughing)
201
00:12:26,454 --> 00:12:27,671
- I don't see why
Marci shouldn't feel
202
00:12:27,997 --> 00:12:29,795
free to collect her...
203
00:12:31,668 --> 00:12:32,510
- Antiques.
204
00:12:32,835 --> 00:12:33,427
- Yeah.
205
00:12:33,753 --> 00:12:34,925
- Hey, look, all I'm saying is
206
00:12:35,255 --> 00:12:38,384
I don't want to piss
off the other girls.
207
00:12:38,716 --> 00:12:40,764
We barely made it
into this sorority
208
00:12:41,094 --> 00:12:44,064
and I don't wanna
get kicked out.
209
00:12:44,389 --> 00:12:45,641
- Oh don't worry.
210
00:12:46,933 --> 00:12:48,025
- Wanna see what I got?
211
00:12:48,351 --> 00:12:48,977
- Sure.
212
00:12:49,310 --> 00:12:50,186
Melody?
213
00:12:50,520 --> 00:12:51,066
- Okay-
214
00:12:54,023 --> 00:12:54,865
- Look at this?
215
00:12:55,191 --> 00:12:56,283
Isn't this darling?
216
00:12:56,609 --> 00:12:58,703
I can't wait 'til the weather
gets warm so I can wear it.
217
00:12:59,028 --> 00:13:02,532
- Boy it goes great with
her eyes, doesn't it?
218
00:13:02,865 --> 00:13:04,833
- I couldn't resist these.
219
00:13:07,662 --> 00:13:08,834
- What are they?
220
00:13:09,163 --> 00:13:11,461
- Matching salt
and pepper shakers.
221
00:13:11,791 --> 00:13:12,758
- Oh great.
222
00:13:13,084 --> 00:13:15,178
We could use them the
next time we entertain.
223
00:13:15,503 --> 00:13:19,258
- Yeah, especially if Mr.
Green jeans comes over.
224
00:13:21,009 --> 00:13:22,977
Aaughs)
225
00:13:26,264 --> 00:13:28,312
Hey I didn't know
you wore these.
226
00:13:28,641 --> 00:13:29,688
- I don't.
227
00:13:30,018 --> 00:13:31,941
I bought them for you.
228
00:13:32,270 --> 00:13:33,021
- Oh thanks!
229
00:13:35,523 --> 00:13:37,696
- Break it up, you guys-
230
00:13:38,026 --> 00:13:39,619
What else did you get?
231
00:13:39,944 --> 00:13:44,165
- A hand-carved coconut
monkey head! (laughs)
232
00:13:44,490 --> 00:13:47,619
My dad bought me one like
this exactly in Florida
233
00:13:47,952 --> 00:13:48,999
when I was six years old
234
00:13:49,329 --> 00:13:52,503
and then my baby brother
smashed it with a hammer.
235
00:13:52,832 --> 00:13:53,924
I cried for weeks.
236
00:13:54,250 --> 00:13:54,921
- I'll bet.
237
00:13:59,839 --> 00:14:02,342
I never see these anymore.
238
00:14:02,675 --> 00:14:04,222
- I can't imagine why.
239
00:14:05,803 --> 00:14:08,147
It would look great
on top of the piano.
240
00:14:08,473 --> 00:14:11,602
- Oh no, no, you
bought it for yourself
241
00:14:11,934 --> 00:14:14,858
and I think it would really
look good in your room.
242
00:14:15,188 --> 00:14:16,360
Don't you agree, Mickey?
243
00:14:16,689 --> 00:14:17,815
- Oh yes, absolutely.
244
00:14:18,149 --> 00:14:18,866
- Yeah.
245
00:14:19,192 --> 00:14:19,784
- You're sure.
246
00:14:20,109 --> 00:14:21,452
- Oh yeah, trust me.
247
00:14:23,071 --> 00:14:25,494
- Wow, hey, is this for real?
248
00:14:27,950 --> 00:14:29,327
- Yeah, it's a real crystal.
249
00:14:29,660 --> 00:14:30,786
Feel how heavy it is.
250
00:14:31,120 --> 00:14:31,586
- Wow.
251
00:14:31,913 --> 00:14:32,379
(glass clinks)
252
00:14:32,705 --> 00:14:33,672
Is it magical?
253
00:14:36,084 --> 00:14:37,757
- The guy who sold it to me
254
00:14:38,086 --> 00:14:39,963
said it once
belonged to a medium.
255
00:14:40,296 --> 00:14:41,343
- A medium what?
256
00:14:41,672 --> 00:14:43,424
- A spiritualist.
257
00:14:43,758 --> 00:14:44,975
Fortune teller.
258
00:14:45,301 --> 00:14:46,644
- Oh.
259
00:14:46,969 --> 00:14:47,845
Why did he get rid of it?
260
00:14:48,179 --> 00:14:49,351
Did he change careers?
261
00:14:49,680 --> 00:14:51,227
- No, I think he died.
262
00:14:54,102 --> 00:14:57,356
- Do you mean I'm holding
a dead medium's ball?
263
00:14:57,688 --> 00:15:01,158
- Come on, Mickey, it's
just a piece of glass.
264
00:15:02,610 --> 00:15:05,079
- I don't know, this
stuff scares me.
265
00:15:05,405 --> 00:15:06,406
I saw this movie once
266
00:15:06,739 --> 00:15:08,958
where these guys broke
into this Egyptian tomb
267
00:15:09,283 --> 00:15:10,500
and they stole these artifacts,
268
00:15:10,827 --> 00:15:12,921
and this vampire lady,
she put a curse on him.
269
00:15:13,246 --> 00:15:15,795
(Melody squeals)
270
00:15:16,124 --> 00:15:17,797
What's so funny?
271
00:15:18,126 --> 00:15:19,127
- You are.
272
00:15:19,460 --> 00:15:22,555
You're not supposed to
take that stuff seriously.
273
00:15:22,880 --> 00:15:24,974
It'll rot your brain.
274
00:15:25,299 --> 00:15:27,427
I don't even like those films.
275
00:15:27,760 --> 00:15:31,606
One stupid zombie picture
was enough for me.
276
00:15:31,931 --> 00:15:33,979
- I don't know, you
start messing around
277
00:15:34,308 --> 00:15:36,481
and your head
starts to do a 360,
278
00:15:36,811 --> 00:15:39,485
don't say I didn't warn you.
279
00:15:39,814 --> 00:15:42,488
- Hey, it's pretty
quiet around here.
280
00:15:42,817 --> 00:15:44,194
Where is everybody?
281
00:15:44,527 --> 00:15:45,904
- Didn't you know?
282
00:15:46,237 --> 00:15:48,740
Everybody is gone
for the weekend.
283
00:15:49,073 --> 00:15:49,824
- Everyone?
284
00:15:50,158 --> 00:15:51,831
- Everyone except us.
285
00:15:52,160 --> 00:15:55,039
- Carol and Dawn went camping
with their boyfriends.
286
00:15:55,371 --> 00:15:58,796
Joy, Nancy, and Megan
are down in Palm Springs.
287
00:15:59,125 --> 00:16:02,049
Missy went to the
Bahamas with her folks.
288
00:16:03,254 --> 00:16:04,506
- What about Cindy?
289
00:16:04,839 --> 00:16:07,934
- Oh, she eloped
with Bob Margola!
290
00:16:08,259 --> 00:16:08,976
- No!
291
00:16:09,302 --> 00:16:10,019
Really?
292
00:16:10,344 --> 00:16:12,722
- They're probably
in Vegas by now.
293
00:16:14,140 --> 00:16:18,065
- That leaves the three of us
alone for the whole weekend.
294
00:16:18,394 --> 00:16:21,193
- Guys, we've never had
the place all to ourselves.
295
00:16:21,522 --> 00:16:23,820
Seems like we ought to
do something special.
296
00:16:24,150 --> 00:16:24,901
- Like what?
297
00:16:25,985 --> 00:16:27,032
- Hey I know.
298
00:16:27,361 --> 00:16:28,988
Let's have a party.
299
00:16:29,322 --> 00:16:30,073
- And invite who?
300
00:16:30,406 --> 00:16:32,079
Everybody's gone.
301
00:16:32,408 --> 00:16:34,957
- I don't mean the girls.
302
00:16:35,286 --> 00:16:37,414
Let's get some guys over here.
303
00:16:38,998 --> 00:16:40,875
- Melody, I don't mean
to be a wet blanket,
304
00:16:41,209 --> 00:16:43,303
but we don't know any guys.
305
00:16:43,628 --> 00:16:45,346
- What about Kevin?
306
00:16:45,671 --> 00:16:48,015
- The one you went
out with last month?
307
00:16:48,341 --> 00:16:49,217
- Yeah.
308
00:16:49,550 --> 00:16:53,145
Wasn't he that physics
major, real shy?
309
00:16:53,471 --> 00:16:54,723
- Yeah.
310
00:16:55,056 --> 00:16:57,058
I had to take his hand
and put it down my blouse.
311
00:16:57,391 --> 00:16:59,940
- Oh you never told us that!
312
00:17:00,269 --> 00:17:01,771
- You hose monster! (laughs)
313
00:17:02,104 --> 00:17:03,071
What happened?
314
00:17:05,191 --> 00:17:06,113
- Nothing.
315
00:17:07,109 --> 00:17:10,158
He got his class
ring caught in my bra
316
00:17:10,488 --> 00:17:12,957
and it took 10 minutes
to get it loose.
317
00:17:13,282 --> 00:17:16,001
He ran all the way
back to the dorm.
318
00:17:16,327 --> 00:17:17,704
- He never called
you after that.
319
00:17:18,037 --> 00:17:19,630
You came on too strong.
320
00:17:19,956 --> 00:17:20,878
- No!
321
00:17:21,207 --> 00:17:23,676
I think he was just embarrassed.
322
00:17:24,001 --> 00:17:25,969
- Yeah, but even if you
do get him to come over,
323
00:17:26,295 --> 00:17:27,012
what about us?
324
00:17:28,714 --> 00:17:31,433
- I'll tell him to bring two
of his fraternity brothers.
325
00:17:31,759 --> 00:17:35,730
- Hold it, this is starting
to sound like a blind date.
326
00:17:36,931 --> 00:17:38,808
- Hey, so what if it is?
327
00:17:41,185 --> 00:17:45,691
It beats sitting around on a
Saturday night by ourselves.
328
00:17:46,023 --> 00:17:47,900
What have we got to lose?
329
00:17:51,362 --> 00:17:52,033
- Yeah.
330
00:17:56,576 --> 00:17:58,670
(snoring)
331
00:18:01,247 --> 00:18:03,716
(phone ringing)
332
00:18:06,836 --> 00:18:07,462
- Hello?
333
00:18:07,795 --> 00:18:08,796
- [Melody] Hello, Kevin.
334
00:18:09,130 --> 00:18:10,131
This is Melody.
335
00:18:10,464 --> 00:18:13,013
- Melody, what a surprise.
336
00:18:13,342 --> 00:18:17,222
- I was wondering why
you haven't called me.
337
00:18:17,555 --> 00:18:20,024
- [Kevin] I've been really
busy studying for a big exam.
338
00:18:20,349 --> 00:18:21,942
- For a whole month?
339
00:18:23,603 --> 00:18:27,073
- Actually, I was afraid
that you were mad at me.
340
00:18:27,398 --> 00:18:28,490
- [Melody] Why?
341
00:18:30,192 --> 00:18:32,320
- For trying to take
advantage of you.
342
00:18:32,653 --> 00:18:35,122
- Kevin, I
practically raped you.
343
00:18:35,448 --> 00:18:36,415
(Mickey and Marci laughing)
344
00:18:36,741 --> 00:18:37,708
- What's that?
345
00:18:38,743 --> 00:18:41,246
- Nothing, it was just the TV.
346
00:18:43,664 --> 00:18:44,881
- Gosh, Melody.
347
00:18:46,208 --> 00:18:48,757
Does that mean that you,
348
00:18:49,086 --> 00:18:50,053
you really do?
349
00:18:51,130 --> 00:18:52,973
- [Melody] What?
350
00:18:53,299 --> 00:18:54,095
- Like me?
351
00:18:54,425 --> 00:18:56,052
- Of course I like you.
352
00:18:57,345 --> 00:18:58,267
- Woo!
353
00:18:59,680 --> 00:19:02,058
- [Melody] Kevin,
are you still there?
354
00:19:02,391 --> 00:19:03,438
- Yes, Melody, I'm here.
355
00:19:03,768 --> 00:19:05,236
- [Melody] Good, because
there was something else
356
00:19:05,561 --> 00:19:07,063
I wanted to ask you.
357
00:19:07,396 --> 00:19:08,648
- Yeah, what is it?
358
00:19:09,940 --> 00:19:13,035
- Me and a couple
friends from Tri Eta Pi
359
00:19:13,361 --> 00:19:15,079
are having a party
360
00:19:15,404 --> 00:19:17,998
and would like you
to come tonight.
361
00:19:18,324 --> 00:19:19,200
- [Kevin] Gee
Melody, I don't know,
362
00:19:19,533 --> 00:19:21,956
I have a big trigonometry
test on Monday.
363
00:19:22,286 --> 00:19:22,832
- Kevin!
364
00:19:23,871 --> 00:19:25,248
- All right.
365
00:19:25,581 --> 00:19:26,707
All right, I'll be there.
366
00:19:27,041 --> 00:19:27,587
- Oh good.
367
00:19:29,085 --> 00:19:31,087
If you could bring along
a couple of other guys
368
00:19:31,420 --> 00:19:33,093
for Mickey and Marci.
369
00:19:33,422 --> 00:19:35,015
- Yeah, a couple of hunks!
370
00:19:35,341 --> 00:19:36,058
- What?
371
00:19:36,384 --> 00:19:40,184
- You don't wanna be the
only boy here, do you?
372
00:19:41,180 --> 00:19:42,807
- Two guys, huh?
373
00:19:43,140 --> 00:19:45,643
I might be able
to find somebody.
374
00:19:45,976 --> 00:19:46,442
Who are the girls?
375
00:19:46,769 --> 00:19:48,271
Do I know them?
376
00:19:48,604 --> 00:19:50,572
- Yeah, I'm sure
you remember Mickey.
377
00:19:50,898 --> 00:19:54,869
She made President of the home
economics class last fall.
378
00:19:56,487 --> 00:19:59,787
- Yeah, she's the one
with the great big smile.
379
00:20:02,284 --> 00:20:03,957
What about the other one?
380
00:20:04,286 --> 00:20:05,082
- Marci.
381
00:20:05,413 --> 00:20:07,290
Oh she's a history major.
382
00:20:08,624 --> 00:20:10,251
- I don't know any
history majors.
383
00:20:10,584 --> 00:20:11,710
- You will after tonight.
384
00:20:12,044 --> 00:20:13,136
See you at 7:00, bye.
385
00:20:13,462 --> 00:20:16,136
(girls laughing)
386
00:20:17,341 --> 00:20:18,467
- Well?
387
00:20:18,801 --> 00:20:20,018
- He's coming!
388
00:20:20,344 --> 00:20:22,187
And he's bringing
a couple of guys!
389
00:20:22,513 --> 00:20:24,766
(girls squealing)
390
00:20:25,099 --> 00:20:25,816
- What are their names?
391
00:20:26,142 --> 00:20:26,608
- Who cares?
392
00:20:26,934 --> 00:20:28,026
They're guys!
393
00:20:28,352 --> 00:20:29,069
- Yeah.
394
00:20:29,395 --> 00:20:31,318
Okay, here's the plan.
395
00:20:31,647 --> 00:20:33,320
Mickey, you take
care of the food,
396
00:20:33,649 --> 00:20:35,868
and Marci and I will
fix up the place.
397
00:20:36,193 --> 00:20:37,035
- Sure thing!
398
00:20:37,361 --> 00:20:38,283
- Before we get started,
399
00:20:38,612 --> 00:20:40,364
could you help me finish
unloading the car?
400
00:20:40,698 --> 00:20:42,200
- You mean there's more?
401
00:20:42,533 --> 00:20:44,706
- Sure, there's lots of
goodies still out there.
402
00:20:45,035 --> 00:20:48,289
I never knew they made
a six-foot lava lamp.
403
00:20:48,622 --> 00:20:50,966
(bemused music)
404
00:20:52,418 --> 00:20:54,466
- You guys are not
gonna believe this.
405
00:20:54,795 --> 00:20:56,172
- What's up?
406
00:20:56,505 --> 00:20:57,848
- Is it time for class?
407
00:20:58,174 --> 00:20:59,266
- You keep reading
that stuff, dude,
408
00:20:59,592 --> 00:21:00,514
you're gonna go blind.
409
00:21:00,843 --> 00:21:02,390
- Screw you, Freddy.
410
00:21:02,720 --> 00:21:03,892
What's going on?
411
00:21:04,221 --> 00:21:07,191
- I just got a call
from Melody Hoffmyer.
412
00:21:07,516 --> 00:21:09,644
- The chick you struck
out with last month?
413
00:21:09,977 --> 00:21:11,445
- Maybe I didn't strike out.
414
00:21:11,771 --> 00:21:13,648
Like I said, she called me.
415
00:21:13,981 --> 00:21:15,233
- So big deal?
416
00:21:15,566 --> 00:21:16,783
What's that got to do with us?
417
00:21:17,109 --> 00:21:19,203
- She just invited the
three of us to a party
418
00:21:19,528 --> 00:21:20,620
at the Tri Eta Pi house.
419
00:21:20,946 --> 00:21:21,822
- When?
420
00:21:22,156 --> 00:21:22,907
- Tonight at 7:00.
421
00:21:23,240 --> 00:21:23,706
- Oh dudes!
422
00:21:24,033 --> 00:21:25,910
The Eta Pis are foxes!
423
00:21:26,243 --> 00:21:27,995
- They're not all
gonna be there,
424
00:21:28,329 --> 00:21:30,331
just Melody and
two of her sisters.
425
00:21:30,664 --> 00:21:32,666
- That's okay, a piece
of Pi apiece. (laughs)
426
00:21:33,000 --> 00:21:35,628
- Wait a second,
which two sisters?
427
00:21:37,296 --> 00:21:38,388
- One of them's the girl
who won that home ec award
428
00:21:38,714 --> 00:21:39,465
last semester?
429
00:21:39,799 --> 00:21:41,767
- Thunder Thighs Johnson?
430
00:21:42,092 --> 00:21:44,470
(laughs) No way,
she's all yours, pal.
431
00:21:44,804 --> 00:21:47,432
- Oh sure, stick me
with the wide ride.
432
00:21:47,765 --> 00:21:48,732
- Who's my date?
433
00:21:49,058 --> 00:21:50,184
The elephant man?
434
00:21:50,518 --> 00:21:51,519
- She's a history major.
435
00:21:51,852 --> 00:21:53,149
Her name's Marci.
436
00:21:54,104 --> 00:21:55,651
- Not Marci Feinberg.
437
00:21:57,191 --> 00:21:58,443
- You know her?
438
00:21:58,776 --> 00:22:01,029
- She's in my biology class.
439
00:22:01,362 --> 00:22:04,286
The glasses she wears make
up half her body weight.
440
00:22:04,615 --> 00:22:05,741
- In case you haven't
looked in the mirror lately,
441
00:22:06,075 --> 00:22:07,873
you're not exactly James Bond.
442
00:22:08,202 --> 00:22:10,455
- James Bond isn't
James Bond anymore.
443
00:22:10,788 --> 00:22:13,257
- Look you guys, none of us
are exactly the GQ types,
444
00:22:13,582 --> 00:22:16,586
so why don't you just go
and make the best of it?
445
00:22:16,919 --> 00:22:17,761
- Sure, that's easy
for you to say.
446
00:22:18,087 --> 00:22:18,838
You get Melody.
447
00:22:19,171 --> 00:22:20,889
I get Moby Dick.
448
00:22:21,215 --> 00:22:22,307
- She's not so hot.
449
00:22:22,633 --> 00:22:23,509
I saw her once.
450
00:22:23,843 --> 00:22:24,469
(laughs) You could
open a beer bottle
451
00:22:24,802 --> 00:22:26,520
with those buckteeth of hers.
452
00:22:26,846 --> 00:22:28,348
- You take that back,
you little squid!
453
00:22:28,681 --> 00:22:30,775
I should've known better
than doing you a favor!
454
00:22:31,100 --> 00:22:32,101
- What kind of favor
455
00:22:32,434 --> 00:22:34,186
is fixing us up with
the Gorgon sisters?
456
00:22:34,520 --> 00:22:35,567
- Hey look dude,
457
00:22:35,896 --> 00:22:37,364
if you really don't like this
Marci chick, I'll take her.
458
00:22:37,690 --> 00:22:39,442
- And leave me with
Mickey the Monster?
459
00:22:39,775 --> 00:22:40,321
Forget it.
460
00:22:41,694 --> 00:22:45,119
- Maybe the two of you could
have an eating contest.
461
00:22:45,447 --> 00:22:46,869
You and Marci
deserve one another!
462
00:22:47,199 --> 00:22:48,416
You two can run off
and join a sideshow
463
00:22:48,742 --> 00:22:50,210
as world's ugliest couple.
464
00:22:50,536 --> 00:22:52,038
- [Duane] Who are you
calling ugly, sperm breath?
465
00:22:52,371 --> 00:22:53,372
- You look up ugly
in the dictionary
466
00:22:53,706 --> 00:22:54,958
and find a picture of you!
467
00:22:55,291 --> 00:22:56,759
- [Duane] Oh god, that was
older than your underwear.
468
00:22:57,084 --> 00:22:58,210
- [Freddy] You keep out of it!
469
00:22:58,544 --> 00:22:59,887
- [Kevin] Not after what
you said about Melody!
470
00:23:00,212 --> 00:23:02,465
- [Phil] Well,
what have we here?
471
00:23:02,798 --> 00:23:04,391
- Looks like a
bunch of fags to me.
472
00:23:04,717 --> 00:23:07,311
- Yeah, you guys queering
off down there or what?
473
00:23:07,636 --> 00:23:08,683
- Hey guys, it's
not what you think?
474
00:23:09,013 --> 00:23:10,014
- Really?
475
00:23:10,347 --> 00:23:12,065
Looks pretty fishy to
me, doesn't it, guys?
476
00:23:12,391 --> 00:23:13,313
- See, me and the boys
477
00:23:13,642 --> 00:23:14,564
were just having a
friendly little argument.
478
00:23:14,894 --> 00:23:17,522
- Looks a little
too friendly, homo.
479
00:23:17,855 --> 00:23:19,072
- Back off, man.
480
00:23:19,398 --> 00:23:21,400
- I'd say you boys have
committed a serious infraction
481
00:23:21,734 --> 00:23:22,826
against frat rules.
482
00:23:23,152 --> 00:23:24,825
Let's say I consult the manual.
483
00:23:25,154 --> 00:23:26,531
- Good idea, Phil.
484
00:23:27,865 --> 00:23:29,538
- Any brother or brothers
caught participating
485
00:23:29,867 --> 00:23:32,211
in any kind of
homosexual activity
486
00:23:32,536 --> 00:23:34,288
shall have all
privileges suspended
487
00:23:34,622 --> 00:23:37,626
pending a review and
public humiliation
488
00:23:37,958 --> 00:23:40,711
by his or their elder brothers.
489
00:23:41,045 --> 00:23:42,137
- Seems like there's a
new rule in that thing
490
00:23:42,463 --> 00:23:43,555
every time you open it.
491
00:23:43,881 --> 00:23:45,224
- What, you don't believe it?
492
00:23:45,549 --> 00:23:47,972
It's in there right next to
the rule against bestiality.
493
00:23:48,302 --> 00:23:51,522
- Bud, I think we took that
rule out because of the time we
494
00:23:51,847 --> 00:23:53,599
(Whispers)
495
00:23:53,933 --> 00:23:56,152
- Oh yeah, I forgot.
496
00:23:56,477 --> 00:23:58,320
- Look, you guys,
this is ridiculous.
497
00:23:58,646 --> 00:24:00,569
For your information, we
just got invited to a party
498
00:24:00,898 --> 00:24:02,445
at the Tri Eta Pi house.
499
00:24:02,775 --> 00:24:05,028
- Oh yeah, so how come
we didn't hear about it?
500
00:24:05,361 --> 00:24:07,614
- Small party, three
gals and three guys.
501
00:24:07,947 --> 00:24:10,700
- Yeah, you have to
find your own women.
502
00:24:11,033 --> 00:24:13,331
- Come on, they're lying.
503
00:24:13,661 --> 00:24:14,913
- Look, if you don't believe us,
504
00:24:15,245 --> 00:24:18,590
why don't you call the
Eta Pis and ask them.
505
00:24:19,583 --> 00:24:21,005
- This alters everything.
506
00:24:21,335 --> 00:24:22,427
I had no idea you
were so friendly
507
00:24:22,753 --> 00:24:24,130
with our sorority sisters.
508
00:24:24,463 --> 00:24:26,841
We'd never think to question
the masculinity of any guy
509
00:24:27,174 --> 00:24:29,597
invited to party
with the Eta Pis.
510
00:24:29,927 --> 00:24:33,522
However, we do have certain
rules regarding such matters.
511
00:24:33,847 --> 00:24:36,475
It is strictly forbidden
for any uninitiated pledge
512
00:24:36,809 --> 00:24:39,483
to fraternize with any
member of a sister sorority.
513
00:24:39,812 --> 00:24:43,066
The penalty for infringement
is mandatory expulsion.
514
00:24:43,399 --> 00:24:45,276
Gosh fellows, I'm sorry, but
I'm afraid we're gonna have to
515
00:24:45,609 --> 00:24:46,405
ground you for the weekend,
516
00:24:46,735 --> 00:24:48,157
just to make sure you
wouldn't do anything
517
00:24:48,487 --> 00:24:50,489
that would get you kicked
out of this fraternity.
518
00:24:50,823 --> 00:24:52,666
- Yeah, we'd hate
for that to happen.
519
00:24:52,992 --> 00:24:53,584
- You can't do this.
520
00:24:53,909 --> 00:24:55,161
You can't run our lives for us.
521
00:24:55,494 --> 00:24:56,541
- Yes we can.
522
00:24:56,870 --> 00:24:58,793
That's the entire point
of being in a fraternity.
523
00:24:59,123 --> 00:25:00,124
If you don't like it,
524
00:25:00,457 --> 00:25:02,585
you can pack up your
shit and clear out.
525
00:25:02,918 --> 00:25:04,465
- Have a nice evening.
526
00:25:08,674 --> 00:25:10,676
- Those bastards, they
can't get away with this.
527
00:25:11,010 --> 00:25:12,262
- Oh yes they can.
528
00:25:12,594 --> 00:25:13,811
- As long as we're here,
we gotta play it their way.
529
00:25:14,138 --> 00:25:15,435
Either that or we
wind up in the street.
530
00:25:15,764 --> 00:25:19,109
- Yeah, and the main reason
we joined is the free housing.
531
00:25:19,435 --> 00:25:20,402
- What are you gonna
do, just sit there
532
00:25:20,728 --> 00:25:21,980
and let them ruin
our love lives?
533
00:25:22,312 --> 00:25:23,609
- What love lives?
534
00:25:23,939 --> 00:25:25,441
- A minute ago, you were
against the whole evening.
535
00:25:25,774 --> 00:25:27,572
- Yeah, well that was then.
536
00:25:27,901 --> 00:25:30,700
I feel like we shouldn't let
those assholes push us around.
537
00:25:31,030 --> 00:25:32,498
It's the principle of the thing.
538
00:25:32,823 --> 00:25:33,369
- Yeah!
539
00:25:34,825 --> 00:25:37,669
- Okay, maybe we can sneak
out without them noticing.
540
00:25:37,995 --> 00:25:39,497
It's not like they're
gonna be guarding our door.
541
00:25:39,830 --> 00:25:42,208
(guys laughing)
542
00:25:42,541 --> 00:25:43,633
- Oh, and by the way,
543
00:25:43,959 --> 00:25:45,632
just in case you guys were
thinking of doing anything
544
00:25:45,961 --> 00:25:47,634
to jeopardize your
fraternal careers,
545
00:25:47,963 --> 00:25:49,590
we're gonna be standing
guard outside the door here
546
00:25:49,923 --> 00:25:50,970
all night long.
547
00:25:55,846 --> 00:25:57,644
(Duane screams)
548
00:25:57,973 --> 00:26:00,192
(upbeat music)
549
00:26:04,354 --> 00:26:06,652
- Let's find the green ones.
550
00:26:28,754 --> 00:26:30,427
- What time is it now?
551
00:26:31,757 --> 00:26:34,510
- It's two minutes later
than the last time you asked.
552
00:26:34,843 --> 00:26:36,015
- 8:35.
553
00:26:36,345 --> 00:26:36,891
That jerk!
554
00:26:38,847 --> 00:26:40,645
- Maybe they're being
fashionably late.
555
00:26:40,974 --> 00:26:43,568
- Or fashionably not coming.
556
00:26:43,894 --> 00:26:46,864
- Or maybe they got
run over by a bus.
557
00:26:48,190 --> 00:26:49,908
- Let's face the facts,
558
00:26:50,234 --> 00:26:53,534
some girls are popular
and some aren't.
559
00:26:53,862 --> 00:26:56,456
- I just thought this once.
560
00:26:56,782 --> 00:26:57,749
(doorbell rings)
561
00:26:58,075 --> 00:26:58,792
- It's them!
562
00:26:59,118 --> 00:27:00,165
- They're here!
563
00:27:01,662 --> 00:27:03,414
- [\/oiceover] Telegram.
564
00:27:10,838 --> 00:27:12,636
- Dear girls, stop.
565
00:27:12,965 --> 00:27:14,808
Came down with the flu, stop.
566
00:27:15,134 --> 00:27:17,228
Will stop by sometime, stop.
567
00:27:17,553 --> 00:27:19,601
When we stop vomiting, stop.
568
00:27:19,930 --> 00:27:20,726
The guys.
569
00:27:22,182 --> 00:27:23,149
PS, surprise.
570
00:27:27,479 --> 00:27:28,981
(girls laughing)
571
00:27:29,314 --> 00:27:30,566
What the heck!
572
00:27:30,899 --> 00:27:33,573
(everyone laughing)
573
00:27:33,902 --> 00:27:34,778
- Sorry we're late.
574
00:27:35,112 --> 00:27:36,238
It took us a while to
get out of the dorm.
575
00:27:36,572 --> 00:27:38,574
- Yeah, we had to
climb out a window.
576
00:27:38,907 --> 00:27:39,954
- Huh?
577
00:27:40,284 --> 00:27:41,160
- I'll explain later.
578
00:27:41,493 --> 00:27:43,712
Melody, this is
Freddy, this is Duane.
579
00:27:44,037 --> 00:27:44,538
- Hi.
- [Duane] Hi.
580
00:27:44,872 --> 00:27:45,748
- Hi, I'm Mickey.
581
00:27:46,081 --> 00:27:47,207
- I'm Marci.
582
00:27:47,541 --> 00:27:48,258
(Mickey and Marci laughing)
583
00:27:48,584 --> 00:27:49,050
- Hi.
584
00:27:49,376 --> 00:27:49,842
- Hi.
585
00:27:50,169 --> 00:27:51,591
(everyone giggling)
586
00:27:51,920 --> 00:27:54,673
- So, this is the
Tri Eta Pi house.
587
00:27:55,007 --> 00:27:58,728
- Yeah, this is it. (laughs)
588
00:27:59,636 --> 00:28:00,683
- It's nice, isn't it?
589
00:28:01,013 --> 00:28:01,559
- Real nice.
590
00:28:01,889 --> 00:28:02,731
- Thank you.
591
00:28:03,056 --> 00:28:05,650
(bemused music)
592
00:28:07,311 --> 00:28:09,154
- Well is anybody hungry?
593
00:28:09,479 --> 00:28:10,105
- [Duane] I am!
- Yeah!
594
00:28:10,439 --> 00:28:11,110
(everyone laughs)
595
00:28:11,440 --> 00:28:14,535
- Come on in. (laughs)
596
00:28:18,989 --> 00:28:23,711
# Row row row your boat
gently down the stream
597
00:28:24,036 --> 00:28:26,755
# Merrily merrily merrily
598
00:28:27,080 --> 00:28:30,050
# Life is but a dream
599
00:28:30,375 --> 00:28:34,096
- That one right there was my
family and I at Marineland.
600
00:28:34,421 --> 00:28:35,388
You see that hat
601
00:28:35,714 --> 00:28:36,886
that my brother's
wearing in that picture,
602
00:28:37,216 --> 00:28:38,684
now notice he's not
wearing it in this one.
603
00:28:39,009 --> 00:28:41,011
It's because it fell
off the side of the tank
604
00:28:41,345 --> 00:28:41,937
when he was leaning over
605
00:28:42,262 --> 00:28:44,390
and a killer whale ate it.
606
00:28:44,723 --> 00:28:47,818
This one, I got
water on the lens,
607
00:28:48,143 --> 00:28:50,692
but this here is the
dancing dolphins,
608
00:28:51,021 --> 00:28:51,772
or is it porpoises?
609
00:28:52,105 --> 00:28:53,982
It always confuses me.
610
00:28:54,316 --> 00:28:55,192
- Yeah me too.
611
00:28:55,525 --> 00:28:56,902
- Oh and this, here's
Mt. St. Helens,
612
00:28:57,236 --> 00:28:59,034
but it was before it exploded.
613
00:28:59,363 --> 00:29:00,740
We didn't stick around for that.
614
00:29:01,073 --> 00:29:03,952
(Mickey crunching)
(Freddy burping)
615
00:29:04,284 --> 00:29:06,662
- My old man thought to
send me to military school
616
00:29:06,995 --> 00:29:08,872
because he thought I was
retarded or something,
617
00:29:09,206 --> 00:29:13,006
not retarded, but I could
only make Ds in school,
618
00:29:13,335 --> 00:29:16,384
so Kevin helped me study
so I passed my test,
619
00:29:16,713 --> 00:29:18,807
and so my old man wouldn't
send me to military school,
620
00:29:19,132 --> 00:29:21,100
because I don't
like the haircuts.
621
00:29:21,426 --> 00:29:23,679
Then I passed the test.
622
00:29:24,012 --> 00:29:24,558
Igota B.
623
00:29:25,555 --> 00:29:26,727
You know what happened?
624
00:29:27,057 --> 00:29:27,728
- No, what?
625
00:29:28,058 --> 00:29:29,856
- My old man died.
626
00:29:30,185 --> 00:29:30,936
- Oh my god.
627
00:29:31,979 --> 00:29:32,650
I'm sorry.
628
00:29:33,897 --> 00:29:34,989
- It's okay, he
wasn't my real dad.
629
00:29:35,315 --> 00:29:37,488
He's my step-dad, and
besides, he drank a lot.
630
00:29:37,818 --> 00:29:38,660
It just goes to show you,
631
00:29:38,986 --> 00:29:42,160
you can't get
appreciation from anybody.
632
00:29:42,489 --> 00:29:44,867
(crunching and burping)
633
00:29:45,200 --> 00:29:46,827
- Anybody for Twister?
634
00:29:47,160 --> 00:29:47,877
- Sure, okay.
635
00:29:48,203 --> 00:29:48,669
- Yeah!
636
00:29:48,996 --> 00:29:50,919
(fun music)
637
00:29:52,374 --> 00:29:55,799
- Hang on, girls, I'll
be right with you.
638
00:29:57,838 --> 00:29:58,430
- Hey Duane!
639
00:29:58,755 --> 00:29:59,722
- Huh?
640
00:30:00,048 --> 00:30:00,674
I told you I've never
been to Marineland.
641
00:30:01,008 --> 00:30:02,601
- No, dude, Twister.
642
00:30:02,926 --> 00:30:04,018
- Huh?
643
00:30:04,344 --> 00:30:06,813
- Close bodily contact with
members of the opposite sex.
644
00:30:07,139 --> 00:30:08,857
- Oh great, if she
doesn't bore me to death,
645
00:30:09,182 --> 00:30:11,981
she'll impale me
with her glasses.
646
00:30:12,978 --> 00:30:15,356
- [Melody] Back here, you guys!
647
00:30:17,232 --> 00:30:18,529
- Left hand red.
648
00:30:18,859 --> 00:30:21,408
(everyone shouts)
649
00:30:33,040 --> 00:30:34,417
Left hand green.
650
00:30:34,750 --> 00:30:38,300
(everyone screams and laughs)
651
00:30:39,671 --> 00:30:40,763
Left hand red.
652
00:30:41,089 --> 00:30:45,560
(everyone shouts
over each other)
653
00:30:45,886 --> 00:30:47,809
- [Duane] Come on, you guys!
654
00:30:50,057 --> 00:30:51,934
- I've always heard about
this but I've never actually
655
00:30:52,267 --> 00:30:53,018
seen it done.
656
00:30:53,352 --> 00:30:54,729
- Oh it works like a charm.
657
00:30:55,062 --> 00:30:58,612
His hand goes in, five
minutes later, Niagara Falls.
658
00:30:58,940 --> 00:31:00,817
(snoring)
659
00:31:11,953 --> 00:31:13,751
(Bud shouts)
660
00:31:14,081 --> 00:31:15,048
What the fuck?
661
00:31:17,709 --> 00:31:19,302
Those sons of bitches!
662
00:31:19,628 --> 00:31:21,096
Listen to this.
663
00:31:21,421 --> 00:31:23,048
- How the hell did
they get past us?
664
00:31:23,382 --> 00:31:24,804
- They must've gone
out the window.
665
00:31:25,133 --> 00:31:26,430
- From three floors up?
666
00:31:26,760 --> 00:31:29,138
- They must've been pretty
determined to go to that party.
667
00:31:29,471 --> 00:31:30,688
They'll pay for this one.
668
00:31:31,014 --> 00:31:31,765
- What are you gonna do?
669
00:31:32,099 --> 00:31:33,772
- I haven't quite decided.
670
00:31:34,101 --> 00:31:37,321
It's got to be
something suitable.
671
00:31:37,646 --> 00:31:39,694
- You gonna kick them out
of the frat like you said?
672
00:31:40,023 --> 00:31:41,650
- Eventually, but not before
673
00:31:41,983 --> 00:31:45,078
inflicting some cruel
and unusual punishment,
674
00:31:45,404 --> 00:31:48,248
something so emotionally and
psychologically damaging,
675
00:31:48,573 --> 00:31:52,749
it will scar them for
the rest of their lives.
676
00:31:53,078 --> 00:31:54,500
- [Guys] Sounds great.
677
00:31:54,830 --> 00:31:57,299
- Let's go visit
the Tri Eta Pis.
678
00:32:01,336 --> 00:32:02,679
- That was fun! (laughs)
679
00:32:03,004 --> 00:32:05,382
- More fun than a barrel
full of shaved apes.
680
00:32:05,715 --> 00:32:07,183
- What do you wanna do now?
681
00:32:07,509 --> 00:32:08,510
- I don't know,
682
00:32:08,844 --> 00:32:10,016
maybe we could get back
to the dorm pretty soon.
683
00:32:10,345 --> 00:32:12,643
- Oh come on, dude,
don't be a party pooper.
684
00:32:12,973 --> 00:32:15,943
- Yeah, it's early,
it's only 11:30.
685
00:32:16,268 --> 00:32:19,317
- All right, just a
little bit longer.
686
00:32:19,646 --> 00:32:21,648
Anybody got any cards?
687
00:32:21,982 --> 00:32:23,450
- I've got a better idea.
688
00:32:23,775 --> 00:32:25,118
Why don't we have a seance?
689
00:32:25,444 --> 00:32:28,243
- Marci, what'd I tell you
about that weird stuff?
690
00:32:28,572 --> 00:32:29,994
- Come on, it'll be fun.
691
00:32:30,323 --> 00:32:32,826
It'll give me a chance
to use my crystal ball.
692
00:32:33,160 --> 00:32:33,877
- Crystal ball?
693
00:32:34,202 --> 00:32:35,875
- She bought it
at a flea market.
694
00:32:36,204 --> 00:32:36,830
- Count me out.
695
00:32:37,164 --> 00:32:39,007
I want no part of it.
696
00:32:39,332 --> 00:32:41,630
- It's okay, Mickey,
there's no harm in it.
697
00:32:41,960 --> 00:32:43,633
- What's it supposed
to do anyway?
698
00:32:43,962 --> 00:32:47,387
- See into another world,
communicate with the dead.
699
00:32:47,716 --> 00:32:50,139
- Thought that's what
I've been doing all night.
700
00:32:50,469 --> 00:32:52,813
- Hey, Kevin, come on,
help me clear the table.
701
00:32:53,138 --> 00:32:53,684
Yeah!
702
00:32:55,640 --> 00:32:58,109
- Hey Mickey, what are
you so worried about?
703
00:32:58,435 --> 00:33:00,563
- I just don't like
it, that's all.
704
00:33:00,896 --> 00:33:04,821
It's tampering with things
that man is not meant to know.
705
00:33:06,109 --> 00:33:08,828
- Hey, I saw that movie too.
706
00:33:09,154 --> 00:33:09,700
- You did?
707
00:33:11,156 --> 00:33:13,375
- First I have to sit through
Marci's life story in pictures
708
00:33:13,700 --> 00:33:17,045
while you two sing 15 choruses
of Row Row Row Your Boat,
709
00:33:17,370 --> 00:33:19,464
and then I'm nearly crushed
to death by Mickey the Monster
710
00:33:19,789 --> 00:33:20,756
while playing Twister,
711
00:33:21,082 --> 00:33:22,675
and now I have to put
up with some spook show!
712
00:33:23,001 --> 00:33:24,002
- Stop your whining.
713
00:33:24,336 --> 00:33:25,588
It beats the hell out of
sitting around the dorm room
714
00:33:25,921 --> 00:33:28,049
being mentally abused
by Phil and his Nazis.
715
00:33:28,381 --> 00:33:30,258
Besides, I think
Marci likes you.
716
00:33:30,592 --> 00:33:31,935
- Oh, great.
717
00:33:32,260 --> 00:33:34,012
- You know what they say
about girls who wear glasses?
718
00:33:34,346 --> 00:33:35,768
- What?
719
00:33:36,097 --> 00:33:37,098
What do they say?
720
00:33:39,017 --> 00:33:40,018
- How does this work?
721
00:33:40,352 --> 00:33:40,944
- Don't ask me.
722
00:33:41,269 --> 00:33:42,816
Marci's the expert.
723
00:33:43,146 --> 00:33:43,692
- Well?
724
00:33:44,648 --> 00:33:45,649
- I've never done it before.
725
00:33:45,982 --> 00:33:47,450
I've only read
about it in a book.
726
00:33:47,776 --> 00:33:48,368
- What book?
727
00:33:48,693 --> 00:33:49,910
- The Complete Witch.
728
00:33:50,237 --> 00:33:53,411
- Oh that's it, I'm not
sitting still for this.
729
00:33:53,740 --> 00:33:56,914
- Oh come on, Mickey,
don't be a spoilsport!
730
00:33:57,244 --> 00:34:00,293
- Mickey, it's okay, we're all
here, nothing's gonna happen.
731
00:34:00,622 --> 00:34:01,123
- Okay-
732
00:34:04,292 --> 00:34:05,919
- Okay, how do we start?
733
00:34:06,253 --> 00:34:09,883
- First we must draw a
hexagram, a six-pointed star,
734
00:34:10,215 --> 00:34:11,057
on the table.
735
00:34:11,383 --> 00:34:13,351
- Oh no, the girls would freak
736
00:34:13,677 --> 00:34:16,021
if we mark up their dining set!
737
00:34:16,346 --> 00:34:18,098
Can't we get by without it?
738
00:34:18,431 --> 00:34:22,152
- I guess so, but we have
to make the room darker.
739
00:34:22,477 --> 00:34:24,605
Two candles flanking the globe.
740
00:34:24,938 --> 00:34:26,440
- Sounds romantic.
741
00:34:26,773 --> 00:34:28,525
- Two candles coming up!
742
00:34:31,820 --> 00:34:35,120
- I don't think we
should be doing this.
743
00:34:36,616 --> 00:34:37,993
It makes me feel
like I should sleep
744
00:34:38,326 --> 00:34:40,954
with a clove of garlic
under my pillow.
745
00:34:41,288 --> 00:34:44,087
- [Melody] Like they used
to ward off vampires.
746
00:34:44,416 --> 00:34:45,417
- I'm surprised
she doesn't sleep
747
00:34:45,750 --> 00:34:48,219
with a whole pizza
under her pillow.
748
00:34:52,173 --> 00:34:53,345
- Now what?
749
00:34:53,675 --> 00:34:56,474
- I must incant
six names of power.
750
00:34:56,803 --> 00:34:58,180
- Okay-
751
00:34:58,513 --> 00:35:00,106
- I have to look them up.
752
00:35:01,766 --> 00:35:04,645
- Where the hell
did that come from?
753
00:35:04,978 --> 00:35:08,949
- Okay, let's see, crystals,
crystal gazing, see scrying.
754
00:35:12,068 --> 00:35:12,944
Here we go.
755
00:35:13,278 --> 00:35:14,245
Scrying.
756
00:35:14,571 --> 00:35:17,290
Incantations, six
names of power.
757
00:35:18,700 --> 00:35:21,419
- What is that, the Yellow
Pages to the Twilight Zone?
758
00:35:21,745 --> 00:35:22,291
- Quiet.
759
00:35:23,955 --> 00:35:26,128
- Elo Heem, Ado Nai, Zeboa,
760
00:35:28,668 --> 00:35:31,091
Elion, Saday, Catchogramiton!
761
00:35:32,714 --> 00:35:35,718
Flhundeflng)
762
00:35:36,051 --> 00:35:36,597
- Uh oh.
763
00:35:36,926 --> 00:35:38,473
- Everyone hold hands.
764
00:35:41,348 --> 00:35:44,101
Whatever happens, do
not break the circle.
765
00:35:44,434 --> 00:35:46,357
- What's going to happen?
766
00:35:46,686 --> 00:35:49,656
- Now we must decide who
and what to try to contact
767
00:35:49,981 --> 00:35:53,076
so we can send a spirit
guide to search for them.
768
00:35:53,401 --> 00:35:55,495
- I had a dog I loved once.
769
00:35:56,780 --> 00:35:57,872
- What do you want it to do?
770
00:35:58,198 --> 00:35:59,996
Bark at you from
beyond the grave?
771
00:36:00,325 --> 00:36:01,702
- Hey, how about my step-dad?
772
00:36:02,035 --> 00:36:03,002
I could find out
773
00:36:03,328 --> 00:36:04,955
if he still wants me to
go to military school.
774
00:36:05,288 --> 00:36:06,210
- All right.
775
00:36:06,539 --> 00:36:08,007
Spirits hear me!
776
00:36:08,333 --> 00:36:09,585
Send forth one among you
777
00:36:09,918 --> 00:36:12,967
who can travel across
your world of darkness,
778
00:36:13,296 --> 00:36:16,300
someone to guide us
through the black abyss.
779
00:36:16,633 --> 00:36:18,601
- Don't forget to
bring a flashlight.
780
00:36:18,927 --> 00:36:19,473
~ Shh!
781
00:36:21,137 --> 00:36:23,390
(eerie music)
782
00:36:26,142 --> 00:36:28,395
- Hey, that's not my step-dad.
783
00:36:31,314 --> 00:36:32,691
- Who are you?
784
00:36:33,024 --> 00:36:36,904
- I am Omar, Guardian of
the Crystal, boogie boogie.
785
00:36:38,488 --> 00:36:42,209
I too in life sought to
commune with the spirit world,
786
00:36:42,534 --> 00:36:44,252
but now I am a part of it.
787
00:36:45,954 --> 00:36:48,548
(mystical music)
788
00:36:51,084 --> 00:36:53,303
- What happened to you?
789
00:36:53,628 --> 00:36:57,929
- There are many very strange
weird and powerful forces
790
00:36:58,258 --> 00:36:59,635
in this world.
791
00:36:59,968 --> 00:37:02,642
Some are much too
terrible to learn.
792
00:37:04,806 --> 00:37:08,902
I tampered with things that
man was not meant to know.
793
00:37:11,271 --> 00:37:12,944
- I told you!
794
00:37:13,273 --> 00:37:17,824
- Even now the females among
you are in very great danger.
795
00:37:18,153 --> 00:37:22,124
They have but one chance left
to save their immortal souls.
796
00:37:23,950 --> 00:37:26,203
- Guys, I'm getting scared.
797
00:37:26,536 --> 00:37:28,379
- Why are only the
girls in danger?
798
00:37:28,705 --> 00:37:30,673
- Because they are
much more sensitive.
799
00:37:30,999 --> 00:37:34,344
They are attuned to
the psychic vibrations.
800
00:37:34,669 --> 00:37:37,013
- What can we do to
protect ourselves?
801
00:37:37,338 --> 00:37:39,181
- I must pass on to
you three the secret
802
00:37:39,507 --> 00:37:40,679
that I learned too late.
803
00:37:41,009 --> 00:37:44,434
Had I known it, I would
still be alive today.
804
00:37:46,097 --> 00:37:47,565
- Come on, what is it?
805
00:37:47,891 --> 00:37:51,145
- The secret is not meant
for the ears of brothers.
806
00:37:51,478 --> 00:37:54,357
It is to be held
by you three alone.
807
00:37:54,689 --> 00:37:57,693
You must make contact
with the crystal.
808
00:37:58,026 --> 00:37:59,494
- Wait, what about not
breaking the circle?
809
00:37:59,819 --> 00:38:01,366
- Do not question!
810
00:38:01,696 --> 00:38:04,199
If you do not do
exactly what I say,
811
00:38:04,532 --> 00:38:07,206
then I cannot be held
responsible for the evil
812
00:38:07,535 --> 00:38:08,912
that may befall you!
813
00:38:09,245 --> 00:38:12,590
- Kevin, we have
to do what he says.
814
00:38:12,916 --> 00:38:14,168
- How do you know
you can trust him?
815
00:38:14,501 --> 00:38:16,595
Who would ever believe
a talking head?
816
00:38:16,920 --> 00:38:18,843
- You better believe me, buster.
817
00:38:19,172 --> 00:38:20,094
It's almost too late!
818
00:38:20,423 --> 00:38:21,345
Reach out!
819
00:38:21,674 --> 00:38:22,800
Touch the crystal!
820
00:38:24,093 --> 00:38:26,187
(eerie music)
821
00:38:26,513 --> 00:38:27,560
That's it.
822
00:38:27,889 --> 00:38:29,232
Touch the crystal.
823
00:38:29,557 --> 00:38:30,979
That's it.
824
00:38:31,309 --> 00:38:32,731
Careful now.
825
00:38:33,061 --> 00:38:36,281
Did you really think
that I would do you harm?
826
00:38:36,606 --> 00:38:39,234
(screaming)
827
00:38:39,567 --> 00:38:41,285
(Zapping)
828
00:38:47,992 --> 00:38:48,993
- Shit, you guys!
829
00:38:49,327 --> 00:38:51,455
(weird music)
830
00:39:02,215 --> 00:39:05,594
(moves into velvety music)
831
00:39:11,182 --> 00:39:13,276
- What's happened to them?
832
00:39:14,435 --> 00:39:17,314
(smooth rock music)
833
00:39:25,029 --> 00:39:27,623
- Melody, are you all right?
834
00:39:27,949 --> 00:39:29,326
- Mmmmm.
835
00:39:29,659 --> 00:39:30,911
- What happened to you?
836
00:39:31,244 --> 00:39:32,837
- Why, nothing.
837
00:39:33,162 --> 00:39:34,505
I don't remember a thing.
838
00:39:34,831 --> 00:39:35,798
- You gotta be kidding.
839
00:39:36,124 --> 00:39:38,172
Those lights, those voices.
840
00:39:40,211 --> 00:39:41,463
What the hell did happen?
841
00:39:41,796 --> 00:39:44,390
- I don't know, it's all a blur.
842
00:39:44,716 --> 00:39:47,845
- Don't worry, Duane, there's
nothing wrong with us.
843
00:39:48,177 --> 00:39:50,179
- Mickey, are you
sure you're okay?
844
00:39:50,513 --> 00:39:53,437
- (laughs) Course I am, silly.
845
00:39:53,766 --> 00:39:56,519
It's so nice of you
to be concerned.
846
00:40:00,064 --> 00:40:02,692
I'll bet I know what
you'd like about now.
847
00:40:03,026 --> 00:40:04,073
- [Duane] What?
848
00:40:04,402 --> 00:40:06,825
- Something good
and sweet to eat.
849
00:40:07,155 --> 00:40:08,372
How about it, guys?
850
00:40:08,698 --> 00:40:11,121
- That sounds like
a marvelous idea.
851
00:40:11,451 --> 00:40:14,295
- Something to
satisfy our appetites.
852
00:40:15,705 --> 00:40:19,175
- [Duane] Come to think of
it, I could do with a bite.
853
00:40:19,500 --> 00:40:20,422
- Then come with me.
854
00:40:20,752 --> 00:40:23,551
I've got just the
thing in the kitchen.
855
00:40:24,672 --> 00:40:26,094
- What's the matter, Kevin?
856
00:40:26,424 --> 00:40:27,550
Aren't you hungry?
857
00:40:27,884 --> 00:40:30,637
(smooth rock music)
858
00:40:36,184 --> 00:40:39,063
- How about some
homemade peach pie?
859
00:40:41,189 --> 00:40:43,191
- Mm, it looks delicious.
860
00:40:44,525 --> 00:40:47,870
- Kevin, do you
wanna do the honors?
861
00:40:48,196 --> 00:40:49,243
- Sure, I guess so.
862
00:40:49,572 --> 00:40:52,041
- Careful, it's
very, very sharp.
863
00:40:54,702 --> 00:40:57,797
(girls gasp and moan)
864
00:41:01,167 --> 00:41:01,838
~ Oh!
865
00:41:03,795 --> 00:41:05,263
Mm.
866
00:41:05,588 --> 00:41:07,511
- Who wants the first piece?
867
00:41:07,840 --> 00:41:08,636
- I do.
868
00:41:14,597 --> 00:41:15,314
Mm!
869
00:41:15,640 --> 00:41:17,517
It's all moist and sticky.
870
00:41:17,850 --> 00:41:19,397
That's just how I like it.
871
00:41:19,727 --> 00:41:20,273
Have some.
872
00:41:22,689 --> 00:41:23,861
- Sure.
873
00:41:24,190 --> 00:41:27,034
(smooth jazzy music)
874
00:41:28,486 --> 00:41:30,955
(girls moaning)
875
00:41:33,282 --> 00:41:33,953
- [JJ] Goddamn!
876
00:41:34,283 --> 00:41:34,829
- Oh man!
877
00:41:35,868 --> 00:41:37,461
- [JJ] Goddamn!
878
00:41:37,787 --> 00:41:39,755
- I never thought
they had it in them!
879
00:41:40,081 --> 00:41:41,082
- Who are those girls anyway?
880
00:41:41,416 --> 00:41:42,508
I've never seen them before.
881
00:41:42,834 --> 00:41:43,960
- Me neither.
882
00:41:44,293 --> 00:41:46,967
- Oh I'm sorry, I dropped
some on your shirt.
883
00:41:47,296 --> 00:41:49,424
- Oh that's okay, no harm done.
884
00:41:49,757 --> 00:41:51,430
- Let me clean it off for you.
885
00:41:51,759 --> 00:41:53,602
- No, really, I can manage.
886
00:41:56,264 --> 00:41:57,607
- Let's share.
887
00:41:57,932 --> 00:42:00,526
(girls moaning)
888
00:42:07,900 --> 00:42:09,447
- [JJ] Goddamn!
889
00:42:09,777 --> 00:42:10,744
- Will you shut up!
890
00:42:11,070 --> 00:42:14,415
(sexual moaning)
891
00:42:14,741 --> 00:42:16,835
I know every sorority
girl on campus!
892
00:42:17,160 --> 00:42:19,834
They've gotta be new around
here, that's all there is to it!
893
00:42:20,163 --> 00:42:23,258
(moaning and laughing)
894
00:42:28,046 --> 00:42:29,844
- Those dudes are just lucky.
895
00:42:30,173 --> 00:42:32,346
- I don't know, but
look at it this way.
896
00:42:32,675 --> 00:42:35,770
They're new around here,
we don't know them,
897
00:42:36,095 --> 00:42:38,644
so obviously they don't know us.
898
00:42:38,973 --> 00:42:42,102
They don't realize what
they're missing out on.
899
00:42:42,435 --> 00:42:43,812
- [JJ] Good point!
900
00:42:44,145 --> 00:42:45,067
- Now all we've gotta do
901
00:42:45,396 --> 00:42:47,649
is find a way to
introduce ourselves!
902
00:42:47,982 --> 00:42:49,859
- This pie is fabulous.
903
00:42:50,193 --> 00:42:51,945
- Yeah, so is this mess.
904
00:42:52,945 --> 00:42:55,539
- We'll worry about that later.
905
00:42:55,865 --> 00:42:57,663
It's time to get
ourselves cleaned up.
906
00:42:57,992 --> 00:42:59,244
- Yeah.
907
00:42:59,577 --> 00:43:03,127
I could do for a
nice hot bubble bath.
908
00:43:03,456 --> 00:43:05,458
- Do you boys want to join us?
909
00:43:05,792 --> 00:43:08,511
- Wouldn't it be
a little crowded?
910
00:43:08,836 --> 00:43:11,259
- Don't be silly, we can
always squeeze you in.
911
00:43:11,589 --> 00:43:13,683
(everyone laughing)
912
00:43:14,008 --> 00:43:16,477
- Yeah, you could
soap our backsides.
913
00:43:16,803 --> 00:43:20,307
- Oh no, we wouldn't dream
of intruding on your privacy.
914
00:43:20,640 --> 00:43:21,607
- We wouldn't?
915
00:43:24,018 --> 00:43:26,817
- But you guys go
ahead, tidy up,
916
00:43:27,146 --> 00:43:28,819
we'll wait for you down here.
917
00:43:29,148 --> 00:43:29,614
- We will?
918
00:43:29,941 --> 00:43:30,658
- But, but...
919
00:43:30,983 --> 00:43:32,610
- Well, suit yourselves.
920
00:43:32,944 --> 00:43:35,788
- You boys will wait
for us, won't you?
921
00:43:36,114 --> 00:43:36,580
- Yes.
922
00:43:36,906 --> 00:43:37,623
- Oh yeah.
923
00:43:37,949 --> 00:43:38,541
- Don't run off.
924
00:43:38,866 --> 00:43:40,618
- Don't worry, we won't.
925
00:43:42,662 --> 00:43:43,663
- Good.
926
00:43:43,996 --> 00:43:46,124
We'll be back in three shakes.
927
00:43:56,509 --> 00:43:57,431
- [JJ] Bubble bath?
928
00:43:57,760 --> 00:43:58,852
- [Guys] Bubble bath!
929
00:43:59,178 --> 00:44:01,146
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
930
00:44:01,472 --> 00:44:04,396
- [Duane] What the hell
was that all about, dude?
931
00:44:04,725 --> 00:44:07,023
Why did you turn them down?
932
00:44:07,353 --> 00:44:08,900
- [Freddy] Why did we
let you turn them down?
933
00:44:09,230 --> 00:44:10,857
Are we stupid or something?
934
00:44:11,190 --> 00:44:12,191
- [Kevin] Haven't you guys
noticed something different
935
00:44:12,525 --> 00:44:13,697
about those girls?
936
00:44:14,026 --> 00:44:15,949
- [Duane] Yeah, they
actually like us.
937
00:44:16,279 --> 00:44:19,909
- [Kevin] No, since first
got here, they've changed.
938
00:44:20,241 --> 00:44:22,710
- [Freddy] I thought
it was my imagination.
939
00:44:23,035 --> 00:44:24,912
- [Duane] Maybe we're
just getting used to them.
940
00:44:25,246 --> 00:44:26,122
- [Kevin] No, it's
more than that.
941
00:44:26,455 --> 00:44:29,379
Their personalities
have changed.
942
00:44:29,709 --> 00:44:30,961
- [Freddy] And those bodies.
943
00:44:31,294 --> 00:44:32,637
- [Duane] Yeah, god.
944
00:44:34,297 --> 00:44:35,594
- [Kevin] Whatever it was
happened during that seance,
945
00:44:35,923 --> 00:44:37,925
so maybe they got
possessed by something.
946
00:44:38,259 --> 00:44:39,602
- [Duane] (laughs) Get serious.
947
00:44:39,927 --> 00:44:41,679
- [Kevin] How else
would you explain it?
948
00:44:42,013 --> 00:44:43,606
- I don't wanna explain it.
949
00:44:43,931 --> 00:44:45,649
I just wanna enjoy it.
950
00:44:45,975 --> 00:44:47,067
- Yeah, me too.
951
00:44:51,480 --> 00:44:55,576
# Oh boy I've been
sleeping with aba
952
00:45:04,410 --> 00:45:07,630
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
953
00:45:07,955 --> 00:45:11,459
(girls laughing and squealing)
954
00:45:11,792 --> 00:45:13,886
- What makes you think there's
something wrong with them?
955
00:45:14,212 --> 00:45:15,759
- For one thing, the
way they're acting,
956
00:45:16,088 --> 00:45:17,635
and another, that guy
in the crystal ball,
957
00:45:17,965 --> 00:45:20,514
he was for real, unless you
think we're all hallucinating.
958
00:45:20,843 --> 00:45:22,720
- Okay, suppose
something has happened.
959
00:45:23,054 --> 00:45:25,557
Suppose something from
hell has gotten into them.
960
00:45:25,890 --> 00:45:27,813
What do you expect us to
do, call Ghostbusters?
961
00:45:28,142 --> 00:45:28,768
(Freddy and Duane laughing)
962
00:45:29,101 --> 00:45:30,102
- I don't know.
963
00:45:30,436 --> 00:45:31,312
This is not something
advanced trigonometry
964
00:45:31,646 --> 00:45:32,772
has prepared me for.
965
00:45:33,105 --> 00:45:35,699
- Well if they do have
a bad case of demons,
966
00:45:36,025 --> 00:45:37,743
shouldn't we best clear out?
967
00:45:38,069 --> 00:45:38,695
- That's not very heroic.
968
00:45:39,028 --> 00:45:40,780
- No, but it is smart.
969
00:45:41,113 --> 00:45:42,831
- Let me think.
970
00:45:43,157 --> 00:45:44,750
The best thing we should
do is hang around,
971
00:45:45,076 --> 00:45:46,248
at least 'til we figure
out what we're up against.
972
00:45:46,577 --> 00:45:47,419
Keep an eye on them.
973
00:45:47,745 --> 00:45:48,291
- Yeah.
974
00:45:53,918 --> 00:45:56,046
- Too bad those nerdy
boys aren't here.
975
00:45:56,379 --> 00:45:57,676
- I think we're doing
fine without them.
976
00:45:58,005 --> 00:46:00,633
(girls giggling)
977
00:46:02,343 --> 00:46:04,220
- Wash up, dirty girl.
978
00:46:04,553 --> 00:46:05,805
(girls giggling)
979
00:46:06,138 --> 00:46:07,515
- Delicious pie.
980
00:46:07,848 --> 00:46:10,271
(girls giggling)
981
00:46:11,644 --> 00:46:15,524
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
982
00:46:16,524 --> 00:46:17,821
- It's so sticky all over me.
983
00:46:18,150 --> 00:46:19,618
- [Melody] I'm so sticky too.
984
00:46:19,944 --> 00:46:22,367
(girls giggling)
985
00:46:24,156 --> 00:46:28,252
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
986
00:46:30,288 --> 00:46:32,916
(girls cooing)
987
00:46:34,875 --> 00:46:37,128
- Well, so much for not
intruding on their privacy.
988
00:46:37,461 --> 00:46:38,713
- Guys, this is
for their own good.
989
00:46:39,046 --> 00:46:41,014
We owe it to them to make
sure they're all right.
990
00:46:41,340 --> 00:46:43,183
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
991
00:46:43,509 --> 00:46:46,433
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
992
00:46:46,762 --> 00:46:49,606
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
993
00:46:49,932 --> 00:46:53,903
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
994
00:46:57,690 --> 00:46:58,942
- Well are they all right?
995
00:46:59,275 --> 00:47:00,401
- All right!
996
00:47:00,735 --> 00:47:01,702
All right!
997
00:47:02,028 --> 00:47:02,995
- Let me see!
998
00:47:03,321 --> 00:47:05,870
# Yumpin yiminy
suck on my chimney
999
00:47:06,198 --> 00:47:09,372
(soap squeaking on skin)
1000
00:47:11,996 --> 00:47:12,918
Holy shit!
1001
00:47:15,750 --> 00:47:16,592
This is great!
1002
00:47:16,917 --> 00:47:17,543
- Give me a turn, dude!
1003
00:47:17,877 --> 00:47:18,799
- Wait a second!
1004
00:47:20,713 --> 00:47:23,887
(soap squeaking on skin)
1005
00:47:29,138 --> 00:47:33,564
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
1006
00:47:33,893 --> 00:47:34,439
Oh wow!
1007
00:47:36,145 --> 00:47:37,988
Look at all those bubbles!
1008
00:47:39,357 --> 00:47:40,449
- You've had long enough!
1009
00:47:40,775 --> 00:47:41,947
- No way, dude, find
your own keyhole!
1010
00:47:42,276 --> 00:47:43,368
- I was here first!
1011
00:47:43,694 --> 00:47:46,163
- Knock it off, you
guys, they'll hear us.
1012
00:47:46,489 --> 00:47:47,365
- So what?
1013
00:47:47,698 --> 00:47:48,870
I don't think they're
very shy to me.
1014
00:47:49,200 --> 00:47:49,951
- That's my point.
1015
00:47:50,284 --> 00:47:51,786
Do you still think those
are the same three girls
1016
00:47:52,119 --> 00:47:53,211
who invited us
over here tonight?
1017
00:47:53,537 --> 00:47:56,165
- I don't know, but I'm
starting not to care.
1018
00:47:56,499 --> 00:47:57,295
- You better care.
1019
00:47:57,625 --> 00:47:59,252
Something is very wrong here.
1020
00:47:59,585 --> 00:48:00,802
Who knows what
they're capable of?
1021
00:48:01,128 --> 00:48:02,380
- (laughs) I'd love to find out.
1022
00:48:02,713 --> 00:48:03,760
- That's the last
thing we should do.
1023
00:48:04,090 --> 00:48:06,969
Under no circumstances should
any of us let them touch us.
1024
00:48:07,301 --> 00:48:09,178
We have got to stay cool.
1025
00:48:13,140 --> 00:48:16,895
(girls squealing and laughing)
1026
00:48:21,524 --> 00:48:25,495
# In Sweden we have no AIDS
1027
00:48:25,820 --> 00:48:28,824
(girls screaming and giggling)
1028
00:48:29,156 --> 00:48:31,875
- All right, guys, we
gotta work out a plan.
1029
00:48:32,201 --> 00:48:33,544
- Did you see the
hooters on these babes?
1030
00:48:33,869 --> 00:48:35,746
- I know, I know, but
first things first,
1031
00:48:36,080 --> 00:48:37,878
we gotta get those
turds out of there!
1032
00:48:38,207 --> 00:48:39,550
- Oh yeah, I forgot.
1033
00:48:39,875 --> 00:48:41,969
- Why don't we just kick the
door out and drag them out?
1034
00:48:42,294 --> 00:48:44,422
- No, and risk spoiling
the girls' mood.
1035
00:48:44,755 --> 00:48:47,178
No, this calls for
some covert activity.
1036
00:48:47,508 --> 00:48:48,054
- Huh?
1037
00:48:48,384 --> 00:48:49,431
- Sneaky stuff.
1038
00:48:59,145 --> 00:49:00,271
(girls squealing and giggling)
1039
00:49:00,604 --> 00:49:02,698
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
1040
00:49:03,023 --> 00:49:05,902
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
1041
00:49:06,235 --> 00:49:08,863
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
1042
00:49:09,196 --> 00:49:12,075
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
1043
00:49:12,408 --> 00:49:16,379
# Yumpin' yiminy
suck on my chimney
1044
00:49:19,748 --> 00:49:20,874
- I don't know how you
expect me to handle it
1045
00:49:21,208 --> 00:49:22,926
if Marci starts coming on to me!
1046
00:49:23,252 --> 00:49:24,469
- Try not to think about sex.
1047
00:49:24,795 --> 00:49:26,342
- That's easy for you to say!
1048
00:49:26,672 --> 00:49:27,264
- Think about something else.
1049
00:49:27,590 --> 00:49:28,933
Think about baseball.
1050
00:49:29,258 --> 00:49:30,225
- Baseball, yeah!
1051
00:49:30,551 --> 00:49:32,428
Getting to first
base, second base,
1052
00:49:32,761 --> 00:49:35,560
slamming it home,
going all the way!
1053
00:49:35,890 --> 00:49:37,437
- On second thought,
forget baseball.
1054
00:49:37,766 --> 00:49:41,737
- Freddy, will you come help
me with something in my room?
1055
00:49:43,272 --> 00:49:43,943
Oh please?
1056
00:49:45,524 --> 00:49:47,071
- What do I do?
1057
00:49:47,401 --> 00:49:50,029
- Go with her, but
remember what I said.
1058
00:49:50,362 --> 00:49:52,364
Keep cool and hands off.
1059
00:49:52,698 --> 00:49:53,244
- Right.
1060
00:49:56,202 --> 00:49:58,079
- Do you think he
can handle it alone?
1061
00:49:58,412 --> 00:49:59,129
- I hope so.
1062
00:49:59,455 --> 00:50:01,924
We can't let them get
us all hot and bothered.
1063
00:50:02,249 --> 00:50:02,966
- Speaking of hot and bothered,
1064
00:50:03,292 --> 00:50:05,215
I'm gonna go get
a drink of water.
1065
00:50:05,544 --> 00:50:06,591
You want anything?
1066
00:50:06,921 --> 00:50:07,968
- No, I'm fine.
1067
00:50:11,675 --> 00:50:14,178
- Do you want to play with me?
1068
00:50:14,512 --> 00:50:18,267
My mommy and daddy are
gone and we're all alone.
1069
00:50:19,433 --> 00:50:20,935
Let's play doctor.
1070
00:50:23,771 --> 00:50:24,863
(glass shatters)
1071
00:50:25,189 --> 00:50:27,487
Come on, we can do
it in the backyard.
1072
00:50:27,816 --> 00:50:30,160
(playful music)
1073
00:50:32,196 --> 00:50:33,413
(slamming in the distance)
1074
00:50:33,739 --> 00:50:35,332
- Someone's coming.
1075
00:50:35,658 --> 00:50:38,002
(playful music)
1076
00:50:44,708 --> 00:50:46,426
- What the hell?
1077
00:50:46,752 --> 00:50:48,129
- When this is all over,
1078
00:50:48,462 --> 00:50:51,511
we're gonna have to have a
long talk with those guys.
1079
00:50:51,840 --> 00:50:53,592
- Hey Mickey, where'd you go?
1080
00:50:53,926 --> 00:50:54,472
- Here!
1081
00:50:57,263 --> 00:50:58,059
You Tarzan.
1082
00:50:59,265 --> 00:50:59,936
Me Jane.
1083
00:51:03,143 --> 00:51:05,441
Let's get primitive.
1084
00:51:05,771 --> 00:51:09,025
(jungle animals calling)
1085
00:51:13,320 --> 00:51:15,243
- Now it's my turn
to examine you.
1086
00:51:15,573 --> 00:51:18,076
- Look, why don't we
play a different game?
1087
00:51:18,409 --> 00:51:19,251
How about hide and seek?
1088
00:51:19,577 --> 00:51:20,499
- Do I get to be it?
1089
00:51:20,828 --> 00:51:21,795
- Sure.
1090
00:51:22,121 --> 00:51:23,668
You count to 10
and I'll go hide.
1091
00:51:23,998 --> 00:51:24,590
- One two three four five six--
1092
00:51:24,915 --> 00:51:27,134
- Hold on, give me a chance.
1093
00:51:27,459 --> 00:51:29,837
- One, two, three, four, five,
1094
00:51:32,298 --> 00:51:34,392
six, seven, eight nine 10.
1095
00:51:36,176 --> 00:51:38,270
Ready or not, here I come.
1096
00:51:43,601 --> 00:51:47,026
(jungle animals calling)
1097
00:52:08,375 --> 00:52:11,254
(elephant trumpets)
1098
00:52:22,306 --> 00:52:23,057
- [Duane] Let me go!
1099
00:52:23,390 --> 00:52:24,016
Let me go!
1100
00:52:24,350 --> 00:52:25,192
- Good.
1101
00:52:25,517 --> 00:52:27,611
Now let's go get the other two.
1102
00:52:30,314 --> 00:52:33,568
- [Duane] You son of a bitch,
Get me out of here!
1103
00:52:33,901 --> 00:52:35,073
- Are you still hungry?
1104
00:52:35,402 --> 00:52:36,119
- Not really.
1105
00:52:36,445 --> 00:52:37,241
- Good.
1106
00:52:41,450 --> 00:52:44,203
- I think I hear
a cheetah calling!
1107
00:52:46,330 --> 00:52:47,547
It's a white rhino!
1108
00:52:47,873 --> 00:52:48,419
- Where?
1109
00:53:01,595 --> 00:53:03,142
- Duane, come on out.
1110
00:53:04,640 --> 00:53:07,359
I don't wanna play this anymore.
1111
00:53:08,852 --> 00:53:10,399
Duane, where are you?
1112
00:53:12,606 --> 00:53:14,608
Come on out this instant!
1113
00:53:15,651 --> 00:53:17,824
(rumbling)
1114
00:53:25,494 --> 00:53:26,620
- [Duane] Okay,
I'm gonna kill him.
1115
00:53:26,954 --> 00:53:30,584
I'm gonna kill him as
soon as I get out of here!
1116
00:53:37,172 --> 00:53:40,051
(elephant trumpets)
1117
00:53:45,597 --> 00:53:47,395
- Two down, one to go.
1118
00:53:47,725 --> 00:53:49,102
- Where's M'?
1119
00:53:49,435 --> 00:53:50,482
- He must've started without us.
1120
00:53:50,811 --> 00:53:53,405
Looks like I'll have to give
him a good tongue lashing.
1121
00:53:53,731 --> 00:53:56,200
(sexual moaning)
1122
00:54:00,195 --> 00:54:02,289
- You taste so good.
1123
00:54:02,614 --> 00:54:04,742
- Nothing but USDA prime baby.
1124
00:54:07,494 --> 00:54:08,290
- I want more.
1125
00:54:08,620 --> 00:54:09,792
- Help yourself.
1126
00:54:11,248 --> 00:54:13,842
(sexual moaning)
1127
00:54:29,057 --> 00:54:30,149
(Mickey growling)
1128
00:54:30,476 --> 00:54:31,022
Oh shit!
1129
00:54:35,355 --> 00:54:37,699
(JJ screaming)
1130
00:54:42,196 --> 00:54:42,867
- Hi.
1131
00:54:43,989 --> 00:54:46,833
- Melody, are you all right?
1132
00:54:47,159 --> 00:54:47,705
- Mmmmm.
1133
00:54:49,578 --> 00:54:53,082
Would you like to
hear some music?
1134
00:54:53,415 --> 00:54:55,258
- Sure, I guess so.
1135
00:54:55,584 --> 00:54:56,380
- Hit it!
1136
00:54:57,419 --> 00:55:01,265
# You left me for another guy
1137
00:55:02,549 --> 00:55:04,893
# Cuter than I
1138
00:55:12,559 --> 00:55:15,233
# He's a Santa
Monica Boulevard Boy
1139
00:55:15,562 --> 00:55:17,360
# Hanging out with
the boys at the store
1140
00:55:17,689 --> 00:55:21,159
# He's a Santa
Monica Boulevard Boy
1141
00:55:21,485 --> 00:55:24,159
IActing much more than poised
1142
00:55:24,488 --> 00:55:28,459
# When he flexes his muscles
it makes you wanna hah
1143
00:55:29,827 --> 00:55:34,424
# When he wiggles his
hips it's got you in a fix
1144
00:55:34,748 --> 00:55:37,843
# He's a Santa
Monica Boulevard boy
1145
00:55:38,168 --> 00:55:39,886
# Hanging out with
the boys at the store
1146
00:55:40,212 --> 00:55:43,341
# He's a Santa
Monica Boulevard boy
1147
00:55:43,674 --> 00:55:47,304
IActing much more than poised
1148
00:55:57,271 --> 00:56:00,275
# He's a Santa
Monica Boulevard boy
1149
00:56:00,607 --> 00:56:02,575
# Hanging out with
his boys at the store
1150
00:56:02,901 --> 00:56:05,620
# He's a Santa
Monica Boulevard boy
1151
00:56:05,946 --> 00:56:08,916
IActing much more than poised
1152
00:56:09,241 --> 00:56:11,414
# I always knew you were strange
1153
00:56:11,743 --> 00:56:14,462
# The way your hair's arranged
1154
00:56:14,788 --> 00:56:16,961
# The way your shorts are tight
1155
00:56:17,291 --> 00:56:19,385
# The way you have
a red cherry hide
1156
00:56:19,710 --> 00:56:22,463
# Santa Monica Boulevard boy
1157
00:56:22,796 --> 00:56:24,798
# Hanging out with
the boys at the store
1158
00:56:25,132 --> 00:56:27,851
# Santa Monica Boulevard boy
1159
00:56:28,176 --> 00:56:31,146
IActing much more than poised
1160
00:56:31,471 --> 00:56:33,269
# You never know
what you'll find
1161
00:56:33,599 --> 00:56:36,398
# On the corner
of Aspen and Vine
1162
00:56:36,727 --> 00:56:38,400
# You never know what you'll do
1163
00:56:38,729 --> 00:56:41,107
# When you're guy likes
boys instead of you
1164
00:56:41,440 --> 00:56:44,410
# He's a Santa
Monica Boulevard boy
1165
00:56:44,735 --> 00:56:46,737
# Hanging out with
the boys at the store
1166
00:56:47,070 --> 00:56:50,165
# Santa Monica Boulevard boy
1167
00:56:50,490 --> 00:56:52,834
# He's acting much
more than poised
1168
00:56:53,160 --> 00:56:55,379
# Santa Monica boy
1169
00:56:55,704 --> 00:56:58,457
# I want you
1170
00:56:58,790 --> 00:57:00,463
# Santa Monica boy
1171
00:57:00,792 --> 00:57:03,796
# Please come back
1172
00:57:04,129 --> 00:57:06,382
# Santa Monica boy
1173
00:57:06,715 --> 00:57:08,433
# Come on
1174
00:57:15,390 --> 00:57:19,486
# Boulevard boy
1175
00:57:22,189 --> 00:57:22,815
- Hi.
1176
00:57:29,821 --> 00:57:31,539
- Why hello.
1177
00:57:31,865 --> 00:57:33,367
Where did you come from?
1178
00:57:33,700 --> 00:57:35,327
- Oh me, I'm a plumber.
1179
00:57:36,578 --> 00:57:38,000
Somebody called
about a leaky faucet.
1180
00:57:38,330 --> 00:57:39,502
- You don't say.
1181
00:57:40,832 --> 00:57:43,631
- Yeah, normally I'd
ask them to bring it in,
1182
00:57:43,961 --> 00:57:46,965
but since I was in
the neighborhood...
1183
00:57:47,297 --> 00:57:49,140
- You thought you'd
make a house call?
1184
00:57:49,466 --> 00:57:51,639
- Yeah, something like that.
1185
00:57:52,719 --> 00:57:55,472
- Did you remember
to bring your snake?
1186
00:57:55,806 --> 00:57:58,901
- I never go anywhere
without my snake.
1187
00:57:59,226 --> 00:57:59,772
- Oh good,
1188
00:58:00,936 --> 00:58:02,563
because while you're here,
1189
00:58:02,896 --> 00:58:06,116
I'd like for you to
check out my pipes.
1190
00:58:06,441 --> 00:58:07,408
- I'd love to.
1191
00:58:14,658 --> 00:58:15,750
- Surprise surprise,
1192
00:58:16,076 --> 00:58:18,204
if it isn't the president
of the Hitler youth.
1193
00:58:18,537 --> 00:58:20,039
- This time you've gone too far.
1194
00:58:20,372 --> 00:58:21,464
- That's where
you're wrong, friend.
1195
00:58:21,790 --> 00:58:23,588
It's you three who
have gone too far.
1196
00:58:23,917 --> 00:58:26,887
Disobeying a direct order from
a senior fraternity brother,
1197
00:58:27,212 --> 00:58:29,556
what would the manual
say about this?
1198
00:58:29,881 --> 00:58:31,758
- You know where you can
stick that manual, dude.
1199
00:58:32,092 --> 00:58:33,344
Where's the rest
of the goon squad?
1200
00:58:33,677 --> 00:58:35,099
- Oh I imagine they're
making the acquaintance
1201
00:58:35,429 --> 00:58:37,898
of the Tri Eta Pis
even ask we speak.
1202
00:58:38,223 --> 00:58:38,894
- The girls?
1203
00:58:39,224 --> 00:58:40,225
You son of a bitch!
1204
00:58:40,559 --> 00:58:42,061
- Don't worry, we'll
make your apologies
1205
00:58:42,394 --> 00:58:43,691
for having to leave early.
1206
00:58:44,021 --> 00:58:45,238
- Listen, Phil, I know
we've broke the rules,
1207
00:58:45,564 --> 00:58:46,816
we deserve what's coming to us,
1208
00:58:47,149 --> 00:58:49,243
but I have gotta warn
you about those girls.
1209
00:58:49,568 --> 00:58:50,535
- What's the matter with them?
1210
00:58:50,861 --> 00:58:51,657
They got a disease?
1211
00:58:51,987 --> 00:58:53,409
- Worse than that, dickhead!
1212
00:58:53,739 --> 00:58:54,615
They're possessed!
1213
00:58:54,948 --> 00:58:57,576
- (laughs) Yeah, right.
1214
00:58:57,909 --> 00:58:58,580
- We're serious.
1215
00:58:58,910 --> 00:58:59,627
There was a seance
with this crystal ball
1216
00:58:59,953 --> 00:59:02,502
and they started acting strange.
1217
00:59:02,831 --> 00:59:05,710
- The only thing strange
is why three gorgeous dolls
1218
00:59:06,043 --> 00:59:09,013
would waste their time
on losers like you.
1219
00:59:09,337 --> 00:59:11,635
But never fear, we'll
take care of that.
1220
00:59:11,965 --> 00:59:13,217
- Stay away from them.
1221
00:59:13,550 --> 00:59:14,517
They are evil.
1222
00:59:15,635 --> 00:59:18,184
(intimate music)
1223
00:59:29,107 --> 00:59:31,280
- You're so big and strong.
1224
00:59:34,780 --> 00:59:37,158
Have you ever done any acting?
1225
00:59:37,491 --> 00:59:38,037
- Me?
1226
00:59:39,367 --> 00:59:41,415
No, what do you mean?
1227
00:59:41,745 --> 00:59:44,624
- 'Cause I wanna
give you a bit part.
1228
00:59:46,083 --> 00:59:47,756
- That sounds great.
1229
00:59:48,085 --> 00:59:48,711
A bit What?
1230
00:59:49,753 --> 00:59:50,970
(Bud screams)
1231
00:59:51,296 --> 00:59:52,297
(Melody screams)
1232
00:59:52,631 --> 00:59:53,974
Holy shit, not that!
1233
00:59:55,383 --> 00:59:58,011
(Bud screams)
1234
00:59:58,345 --> 00:59:59,642
- I don't care whether
you believe us or not.
1235
00:59:59,971 --> 01:00:02,315
I'm just telling you to
stay away from those girls.
1236
01:00:02,641 --> 01:00:04,234
- You're not in a position
to tell me anything.
1237
01:00:04,559 --> 01:00:05,560
- It's your ass, dude.
1238
01:00:05,894 --> 01:00:07,646
- Yeah, well as much as
I'd love to stand around
1239
01:00:07,979 --> 01:00:09,572
and listen to ghost
stories all night,
1240
01:00:09,898 --> 01:00:11,525
I'm afraid I must
leave you gentlemen.
1241
01:00:11,858 --> 01:00:14,486
You see, I'm not too
keen on sloppy seconds.
1242
01:00:14,820 --> 01:00:16,538
- Why you, I ought to!
1243
01:00:16,863 --> 01:00:20,584
- I'll be back to settle
it with you later!
1244
01:00:20,909 --> 01:00:21,535
- Goon head!
1245
01:00:21,868 --> 01:00:22,619
Booger head!
1246
01:00:23,537 --> 01:00:26,131
(defeated music)
1247
01:00:29,376 --> 01:00:30,673
- Mine got away.
1248
01:00:32,796 --> 01:00:33,638
- Mine didn't.
1249
01:00:51,857 --> 01:00:53,404
- [Phil] Don't tell
me you're the maid.
1250
01:00:53,733 --> 01:00:57,738
- [Melody] Don't tell me
you're another plumber.
1251
01:00:58,071 --> 01:00:58,822
- He's cute.
1252
01:00:59,906 --> 01:01:01,328
- If I knew the Eta
Pis were this friendly,
1253
01:01:01,658 --> 01:01:03,706
I'd have stopped by sooner.
1254
01:01:05,620 --> 01:01:07,543
- Well save some for Marci.
1255
01:01:07,873 --> 01:01:09,420
- Who's Marci?
1256
01:01:09,749 --> 01:01:10,625
- I am.
1257
01:01:10,959 --> 01:01:12,051
- My goodness.
1258
01:01:12,377 --> 01:01:13,629
Don't you look
young and innocent?
1259
01:01:13,962 --> 01:01:16,681
(girls laughing)
1260
01:01:17,883 --> 01:01:19,055
- [Mickey] Oh my-
1261
01:01:20,552 --> 01:01:21,678
- Quit it!
1262
01:01:22,012 --> 01:01:22,513
Maybe next time you can
knock really something heavy
1263
01:01:22,846 --> 01:01:23,267
onto my head!
1264
01:01:23,597 --> 01:01:24,189
- Quit complaining.
1265
01:01:24,514 --> 01:01:25,515
I'm trying to help us out here.
1266
01:01:25,849 --> 01:01:26,270
- Yeah, we're all
in this together.
1267
01:01:26,600 --> 01:01:27,442
- Don't remind me.
1268
01:01:27,767 --> 01:01:28,313
- Try and shift around behind me
1269
01:01:28,643 --> 01:01:29,644
and undo these ropes.
1270
01:01:29,978 --> 01:01:31,480
- If Houdini here would
get his foot out of my ass,
1271
01:01:31,813 --> 01:01:32,780
maybe I could!
1272
01:01:33,106 --> 01:01:34,153
- Hey, watch what
you're grabbing!
1273
01:01:34,482 --> 01:01:35,233
- How can I?
1274
01:01:36,860 --> 01:01:39,113
- I think I've got it!
1275
01:01:39,446 --> 01:01:41,824
- I don't think you've got it.
1276
01:01:47,829 --> 01:01:49,581
- [Marci] This is my room.
1277
01:01:49,915 --> 01:01:51,258
- Who's your decorator?
1278
01:01:51,583 --> 01:01:54,257
- Marci did it all by herself.
1279
01:01:54,586 --> 01:01:56,338
- She likes to collect things.
1280
01:01:56,671 --> 01:01:57,843
- Sounds like fun.
1281
01:01:58,173 --> 01:01:59,174
- Have a seat.
1282
01:01:59,507 --> 01:02:03,011
I'm gonna slip into
something comfortable.
1283
01:02:03,345 --> 01:02:05,643
- You girls like to
play with things too?
1284
01:02:05,972 --> 01:02:06,518
- Yeah.
1285
01:02:08,892 --> 01:02:11,645
- What have you got
for us to play with?
1286
01:02:11,978 --> 01:02:15,198
- [Mickey] Something
firm, hard, throbbing?
1287
01:02:17,400 --> 01:02:20,779
- I think I can manage
something like that.
1288
01:02:24,115 --> 01:02:25,116
(whip snaps)
1289
01:02:25,450 --> 01:02:26,622
- It's party time.
1290
01:02:26,952 --> 01:02:28,044
- Hey, what's going on?
1291
01:02:28,370 --> 01:02:32,671
- Well, you asked us if we
liked to play with things.
1292
01:02:32,999 --> 01:02:34,717
- Yeah, but those are
some serious looking toys.
1293
01:02:35,043 --> 01:02:36,795
You're not planning any
rough stuff, are you?
1294
01:02:37,128 --> 01:02:38,675
- What's the matter, big boy?
1295
01:02:39,005 --> 01:02:40,177
Can't you take it?
1296
01:02:40,507 --> 01:02:41,508
- Hey, I can take anything.
1297
01:02:41,841 --> 01:02:44,310
Long as it doesn't
hurt too much.
1298
01:02:44,636 --> 01:02:47,765
- Baby, you always
hurt the ones you love.
1299
01:02:51,059 --> 01:02:53,278
- [Phil] Now hold on girls,
can't we talk this over?
1300
01:02:53,603 --> 01:02:54,069
Ow!
1301
01:02:54,396 --> 01:02:54,988
(whip snapping)
1302
01:02:55,313 --> 01:02:56,610
Sounds fun, but ah!
1303
01:02:56,940 --> 01:02:57,532
Ah, cut it out!
1304
01:02:57,857 --> 01:02:58,358
Ah!
1305
01:02:58,692 --> 01:02:59,488
Whoa whoa!
1306
01:02:59,818 --> 01:03:00,239
Ah!
1307
01:03:00,568 --> 01:03:01,660
Whoa no, man!
1308
01:03:01,987 --> 01:03:02,658
Hey, ah!
1309
01:03:02,988 --> 01:03:04,956
No no no, not in the face!
1310
01:03:06,616 --> 01:03:07,742
- Why didn't you tell us
you had a Swiss army knife
1311
01:03:08,076 --> 01:03:09,293
in your jockey shorts?
1312
01:03:09,619 --> 01:03:10,666
- Sorry, dude, I forgot.
1313
01:03:10,996 --> 01:03:13,840
- Forget about it, let's go.
1314
01:03:14,165 --> 01:03:17,465
(whip snapping)
(Phil screaming)
1315
01:03:17,794 --> 01:03:19,421
- Hey that sounds
like Phil's voice.
1316
01:03:19,754 --> 01:03:21,597
- Sounds like it's coming
from down there, come on.
1317
01:03:21,923 --> 01:03:25,894
(whip snapping)
(Phil yelling)
1318
01:03:28,054 --> 01:03:29,476
- Ladies, cut it out!
1319
01:03:29,806 --> 01:03:30,807
Aren't you getting
tired of this?
1320
01:03:31,141 --> 01:03:31,733
- Not me!
1321
01:03:32,058 --> 01:03:33,560
I could go on all night!
1322
01:03:33,893 --> 01:03:34,689
- Please stop!
1323
01:03:35,020 --> 01:03:36,021
I'll do anything you want!
1324
01:03:36,354 --> 01:03:36,946
_ Anything?
1325
01:03:37,272 --> 01:03:39,240
- Yes, just untie me!
1326
01:03:39,566 --> 01:03:40,533
- I can't do that.
1327
01:03:40,859 --> 01:03:41,906
- You can't?
1328
01:03:42,235 --> 01:03:45,239
- No, you might try to run
away and spoil our fun.
1329
01:03:45,572 --> 01:03:46,038
- Fun?
1330
01:03:46,364 --> 01:03:47,331
You call this fun?
1331
01:03:47,657 --> 01:03:49,785
What kind of girls
are you, anyway?
1332
01:03:50,118 --> 01:03:53,668
- Why, what kind of girls
do you think we are?
1333
01:03:56,166 --> 01:03:57,839
- That's more like it.
1334
01:04:02,881 --> 01:04:05,384
- What have we got in here?
1335
01:04:05,717 --> 01:04:07,845
- Something I know
you'll all enjoy.
1336
01:04:08,178 --> 01:04:08,804
- I'll bet.
1337
01:04:10,138 --> 01:04:11,185
- Don't fight over it.
1338
01:04:11,514 --> 01:04:13,767
There's plenty to go around.
1339
01:04:14,100 --> 01:04:17,024
- [Girls] We were
hoping you'd say that.
1340
01:04:20,774 --> 01:04:22,321
(girls growling)
1341
01:04:22,650 --> 01:04:25,620
- Oh Jesus, what
have you got in mind?
1342
01:04:27,155 --> 01:04:28,327
No please, don't!
1343
01:04:28,656 --> 01:04:30,909
(Phil screams)
1344
01:04:47,258 --> 01:04:48,134
- Shit!
1345
01:04:48,468 --> 01:04:49,060
- Holy cow!
1346
01:04:49,386 --> 01:04:50,353
Did you see what happened?
1347
01:04:50,678 --> 01:04:51,270
- Yeah, she bit
him in the cahones
1348
01:04:51,596 --> 01:04:52,347
and that was the end of him.
1349
01:04:52,680 --> 01:04:53,647
- He just disintegrated.
1350
01:04:53,973 --> 01:04:54,974
- He should've listened to us.
1351
01:04:55,308 --> 01:04:56,776
- They sure made
an ash out of him.
1352
01:04:57,102 --> 01:04:58,570
- We have got to do
something about this.
1353
01:04:58,895 --> 01:04:59,771
- Yeah but what?
1354
01:05:00,105 --> 01:05:01,607
Can you imagine telling
this to the cops'?
1355
01:05:01,940 --> 01:05:02,907
- I know.
1356
01:05:03,233 --> 01:05:04,155
We can't do anything to
hurt the girls either.
1357
01:05:04,484 --> 01:05:05,406
Remember, it's not their fault.
1358
01:05:05,735 --> 01:05:06,907
It's whatever's inside them.
1359
01:05:07,237 --> 01:05:08,614
- Maybe we should get
their stomachs pumped.
1360
01:05:08,947 --> 01:05:09,869
- That won't work.
1361
01:05:10,198 --> 01:05:12,121
We need an exorcist
or something.
1362
01:05:12,450 --> 01:05:14,043
- That's it, that's
what'll do it.
1363
01:05:14,369 --> 01:05:16,542
- Just where are
we gonna find one?
1364
01:05:16,871 --> 01:05:17,747
- In the Yellow Pages?
1365
01:05:18,081 --> 01:05:19,583
- Don't be a moron.
1366
01:05:19,916 --> 01:05:20,792
- I think what we need to do is
1367
01:05:21,126 --> 01:05:23,174
contact a church or a
synagogue, something like that.
1368
01:05:23,503 --> 01:05:24,971
- Don't you think it's
late to be going around
1369
01:05:25,296 --> 01:05:25,922
waking up priests?
1370
01:05:26,256 --> 01:05:27,758
- This is an
emergency, isn't it?
1371
01:05:28,091 --> 01:05:29,934
- Here it is, exorcist.
1372
01:05:30,260 --> 01:05:30,726
- What?
1373
01:05:31,052 --> 01:05:31,644
Let me see.
1374
01:05:31,970 --> 01:05:33,847
- Lanchester Perin, exorcist,
1375
01:05:34,180 --> 01:05:36,933
specializing in demons,
hobgoblins, and poltergeist.
1376
01:05:37,267 --> 01:05:39,770
Satisfaction guaranteed,
1377
01:05:40,103 --> 01:05:41,650
all major credit cards accepted.
1378
01:05:41,980 --> 01:05:43,232
- Only in California.
1379
01:05:43,565 --> 01:05:44,031
(thudding in the distance)
1380
01:05:44,357 --> 01:05:44,823
- Someone's coming!
1381
01:05:45,150 --> 01:05:46,402
- Grab the phone!
1382
01:05:59,122 --> 01:06:00,294
- Jesus that was close!
1383
01:06:00,623 --> 01:06:04,344
- Quick, dial the phone,
before someone else comes!
1384
01:06:06,087 --> 01:06:07,839
- Good, it's ringing.
1385
01:06:08,173 --> 01:06:09,470
Hello?
1386
01:06:09,799 --> 01:06:11,301
Yes, I'm in need of an exorcism.
1387
01:06:11,634 --> 01:06:13,307
No no, not me personally.
1388
01:06:13,636 --> 01:06:15,263
Demon possession I think.
1389
01:06:15,597 --> 01:06:16,189
Urgent?
1390
01:06:16,514 --> 01:06:17,982
Yeah, I'd say it was urgent.
1391
01:06:18,308 --> 01:06:19,400
No, tomorrow
afternoon is too late.
1392
01:06:19,726 --> 01:06:22,024
Can't you come tonight?
1393
01:06:22,353 --> 01:06:24,481
Time and a half after midnight?
1394
01:06:24,814 --> 01:06:25,906
All right, look,
never mind the cost.
1395
01:06:26,232 --> 01:06:28,200
Just get over to
1396
01:06:28,526 --> 01:06:30,904
and meet us in the garage, okay?
1397
01:06:31,237 --> 01:06:32,329
Thanks.
1398
01:06:32,655 --> 01:06:33,247
He's on his way.
1399
01:06:33,573 --> 01:06:34,039
- Great.
1400
01:06:34,365 --> 01:06:36,163
Let's get out of here!
1401
01:06:40,121 --> 01:06:42,715
(spooky music)
1402
01:06:49,547 --> 01:06:50,264
~ Yes?
1403
01:06:50,590 --> 01:06:51,762
- You called for an exorcist?
1404
01:06:52,091 --> 01:06:52,557
- Yeah.
1405
01:06:52,884 --> 01:06:53,680
- Lancester Perin.
1406
01:06:54,010 --> 01:06:55,057
- Thank goodness you're here.
1407
01:06:55,386 --> 01:06:57,229
My name's Kevin, this is
Freddy, and this is Duane.
1408
01:06:57,555 --> 01:06:58,477
- Nice to meet you.
1409
01:06:58,806 --> 01:07:00,058
Where's the spook?
1410
01:07:00,391 --> 01:07:00,812
- In the house.
1411
01:07:01,142 --> 01:07:02,109
There are three of them.
1412
01:07:02,435 --> 01:07:03,937
- No one told me
anything about three.
1413
01:07:04,270 --> 01:07:05,317
That's going to cost extra.
1414
01:07:05,647 --> 01:07:06,990
- Okay, fine.
1415
01:07:07,315 --> 01:07:09,033
- Wait a minute, how do we
know this guy's for real?
1416
01:07:09,359 --> 01:07:11,111
- You doubt my credibility?
1417
01:07:11,444 --> 01:07:12,866
I'll have you know I'm
a leading authority
1418
01:07:13,196 --> 01:07:14,994
of the supernatural
in North American,
1419
01:07:15,323 --> 01:07:18,042
second only to Van Helsing
in the entire world.
1420
01:07:18,368 --> 01:07:19,369
- Calm down, dude.
1421
01:07:19,702 --> 01:07:20,248
- Don't piss this guy off.
1422
01:07:20,578 --> 01:07:21,545
He's our only hope.
1423
01:07:21,871 --> 01:07:23,043
- [Duane] He looks
like a wacko to me.
1424
01:07:23,373 --> 01:07:24,044
- What do you expect
1425
01:07:24,374 --> 01:07:26,172
from an exorcist who
takes American Express?
1426
01:07:26,501 --> 01:07:29,675
Besides, what
choice have we got?
1427
01:07:30,004 --> 01:07:31,130
- Heart pills?
1428
01:07:31,464 --> 01:07:32,135
- Breath mints.
1429
01:07:32,465 --> 01:07:33,887
I had shawarma for dinner.
1430
01:07:34,217 --> 01:07:35,013
- Let's get started.
1431
01:07:35,343 --> 01:07:36,265
- Look, now before we begin,
1432
01:07:36,594 --> 01:07:38,767
I must know some of the details,
1433
01:07:39,097 --> 01:07:41,191
the age and sex
of the possessed.
1434
01:07:41,516 --> 01:07:44,065
- About 19 or 20, all females.
1435
01:07:44,394 --> 01:07:46,817
- When was it that
they displayed
1436
01:07:47,146 --> 01:07:49,774
the first signs of abnormality?
1437
01:07:50,108 --> 01:07:51,030
- Earlier this evening
we were playing a game
1438
01:07:51,359 --> 01:07:53,032
using a crystal ball.
1439
01:07:54,320 --> 01:07:55,993
- That's nothing
to be playing with.
1440
01:07:56,322 --> 01:07:59,622
I remember a
12-year-old back East,
1441
01:07:59,951 --> 01:08:01,578
couldn't keep her hands
off the Ouija board.
1442
01:08:01,911 --> 01:08:04,585
The next thing you know, she
was talking like a sailor,
1443
01:08:04,914 --> 01:08:06,461
spitting up pea soup,
1444
01:08:06,791 --> 01:08:08,964
and jacking off with
religious artifacts.
1445
01:08:09,294 --> 01:08:09,886
- That sounds familiar.
1446
01:08:10,211 --> 01:08:11,087
Were you involved with that?
1447
01:08:11,421 --> 01:08:12,422
- Was I involved?
1448
01:08:12,755 --> 01:08:14,507
I performed the exorcism myself.
1449
01:08:14,841 --> 01:08:16,093
But did I get any credit for it?
1450
01:08:16,426 --> 01:08:18,053
Did I get any royalties?
1451
01:08:18,386 --> 01:08:19,262
No.
1452
01:08:19,596 --> 01:08:21,064
I didn't even get
invited to the preview,
1453
01:08:21,389 --> 01:08:22,857
ungrateful bastards.
1454
01:08:23,182 --> 01:08:24,650
- Father, let's get
back to business.
1455
01:08:24,976 --> 01:08:27,149
- I'm not your father,
you little shit.
1456
01:08:27,478 --> 01:08:29,025
I'm not even a priest!
1457
01:08:30,189 --> 01:08:32,237
- Calm down, take it easy, dude.
1458
01:08:32,567 --> 01:08:33,534
- Now, where were we?
1459
01:08:33,860 --> 01:08:36,409
Oh yes, and in what
ways have these spirits
1460
01:08:36,738 --> 01:08:38,866
manifested themselves?
1461
01:08:39,198 --> 01:08:40,745
- They seem to be pretty horny.
1462
01:08:41,075 --> 01:08:43,123
- Hmm, increased
sexual appetite.
1463
01:08:43,453 --> 01:08:44,249
- I'll say.
1464
01:08:44,579 --> 01:08:46,047
They're like animals.
1465
01:08:46,372 --> 01:08:47,840
- That may be a
number of things.
1466
01:08:48,166 --> 01:08:50,260
What else have they done?
1467
01:08:50,585 --> 01:08:53,213
- They disintegrated our friend.
1468
01:08:53,546 --> 01:08:54,593
- Actually that's not true.
1469
01:08:54,922 --> 01:08:56,139
- They didn't disintegrate him?
1470
01:08:56,466 --> 01:08:57,558
- No, he wasn't our friend.
1471
01:08:57,884 --> 01:08:59,101
In fact, he was an asshole.
1472
01:08:59,427 --> 01:09:00,144
- He sure was.
1473
01:09:00,470 --> 01:09:01,938
- How did this happen?
1474
01:09:03,306 --> 01:09:04,933
- They bit him.
1475
01:09:05,266 --> 01:09:07,394
- They bit his dork and
he crumbled to dust.
1476
01:09:07,727 --> 01:09:08,853
- Oh my god.
1477
01:09:09,187 --> 01:09:10,609
- I know, it's
pretty disgusting.
1478
01:09:10,938 --> 01:09:12,986
- That's not what I mean.
1479
01:09:13,316 --> 01:09:15,239
This is no ordinary
demon you have here.
1480
01:09:15,568 --> 01:09:17,070
This is a succubus.
1481
01:09:17,403 --> 01:09:18,199
- A succu what?
1482
01:09:18,529 --> 01:09:19,576
- A succubus.
1483
01:09:19,906 --> 01:09:21,078
It is an evil spirit
1484
01:09:21,407 --> 01:09:24,661
who seeks to satisfy its
incredible lust with mortal men,
1485
01:09:24,994 --> 01:09:26,211
destroying them in the process.
1486
01:09:26,537 --> 01:09:27,459
- That sounds like
it, all right.
1487
01:09:27,789 --> 01:09:28,836
You mean there
are three of them?
1488
01:09:29,165 --> 01:09:30,337
- There's probably only one,
1489
01:09:30,667 --> 01:09:34,137
but it can possess a body
of many at the same time.
1490
01:09:34,462 --> 01:09:35,509
- How do we get rid of it?
1491
01:09:35,838 --> 01:09:38,637
- First I must exorcise
it from the girls' bodies.
1492
01:09:38,966 --> 01:09:41,219
Otherwise, if any harm
comes to the succubus,
1493
01:09:41,552 --> 01:09:43,145
it would affect them as well.
1494
01:09:43,471 --> 01:09:44,643
- And once it's out of them?
1495
01:09:44,972 --> 01:09:47,100
- Then we must fight
it in its true form.
1496
01:09:47,433 --> 01:09:49,652
That's easier said than done.
1497
01:09:49,977 --> 01:09:52,947
Now the succubus, like its
male counterpart, the incubus,
1498
01:09:53,272 --> 01:09:55,491
is of the lowest
order of demons.
1499
01:09:55,817 --> 01:09:57,660
It's thick-skinned and stupid,
1500
01:09:57,985 --> 01:10:00,113
but they've been known
to put up quite a battle.
1501
01:10:00,446 --> 01:10:01,163
- What should we do?
1502
01:10:01,489 --> 01:10:02,957
- I will need all of you
on hand to assist me.
1503
01:10:03,282 --> 01:10:04,329
I'm not going into this alone.
1504
01:10:04,659 --> 01:10:06,206
This is an ornery mother.
1505
01:10:06,536 --> 01:10:08,209
I will need a variety of herbs.
1506
01:10:08,538 --> 01:10:09,790
- Mickey's got a spice
rack in the kitchen.
1507
01:10:10,123 --> 01:10:11,215
I'll go get it.
1508
01:10:12,667 --> 01:10:15,546
- We should also have something
to confine the spirits with.
1509
01:10:15,878 --> 01:10:17,755
They won't sit still
for an exorcism.
1510
01:10:18,089 --> 01:10:20,888
- I think I saw
some rope back here.
1511
01:10:21,217 --> 01:10:22,264
- What do you want me to do?
1512
01:10:22,593 --> 01:10:24,470
- You may have the most
important job of all.
1513
01:10:24,804 --> 01:10:28,559
Someone has to distract the
demon while we secure it.
1514
01:10:28,891 --> 01:10:30,893
- (laughs) You mean be a decoy?
1515
01:10:31,227 --> 01:10:32,729
No way, not me.
1516
01:10:33,062 --> 01:10:35,736
You get yourself another boy.
1517
01:10:36,065 --> 01:10:38,159
(dog barking)
1518
01:10:38,484 --> 01:10:40,532
(knocking at the door)
1519
01:10:40,862 --> 01:10:42,239
Good, no one home.
1520
01:10:44,282 --> 01:10:46,330
Gonna get out of this alive.
1521
01:10:47,535 --> 01:10:49,253
Yoohoo, anyone home?
1522
01:10:51,080 --> 01:10:54,004
Come out come out
wherever you are.
1523
01:10:54,333 --> 01:10:57,507
Where are you, my
little succubuses?
1524
01:10:57,837 --> 01:10:59,430
Is it succubi?
1525
01:10:59,756 --> 01:11:02,430
(suspenseful music)
1526
01:11:10,183 --> 01:11:14,063
Step into my parlor, said
the spider to the fly.
1527
01:11:15,980 --> 01:11:20,360
- [Melody] Looks like the
prodigal pledge has returned.
1528
01:11:20,693 --> 01:11:24,038
- [Mickey] And just
in time for dessert.
1529
01:11:24,363 --> 01:11:26,457
- Look girls, can
we talk this over?
1530
01:11:26,783 --> 01:11:27,329
Gotta run!
1531
01:11:28,534 --> 01:11:31,037
(girls growl and hiss)
1532
01:11:31,370 --> 01:11:32,417
Here they come!
1533
01:11:34,457 --> 01:11:35,049
Now!
1534
01:11:35,374 --> 01:11:37,923
(girls screaming)
1535
01:11:43,382 --> 01:11:45,976
(girls growling)
1536
01:11:52,225 --> 01:11:54,319
- You want a date, sailor?
1537
01:11:54,644 --> 01:11:57,272
- How long is your girdle?
1538
01:11:57,605 --> 01:12:00,529
Maybe we can play Dr. Vanishing.
1539
01:12:00,858 --> 01:12:02,405
- Come on, handsome.
1540
01:12:03,861 --> 01:12:04,987
- How can you stand it?
1541
01:12:05,321 --> 01:12:06,163
- Stand what?
1542
01:12:07,532 --> 01:12:10,206
- Untie us, we'll
take you all on.
1543
01:12:11,994 --> 01:12:15,339
We'll make you
feel like real men!
1544
01:12:15,665 --> 01:12:17,542
- That, how can
you listen to it?
1545
01:12:17,875 --> 01:12:19,047
- The first rule of exorcism
1546
01:12:19,377 --> 01:12:21,471
is never fraternize with demons.
1547
01:12:21,796 --> 01:12:24,640
No matter what they
say, always ignore them.
1548
01:12:24,966 --> 01:12:26,138
- Give it to me.
1549
01:12:27,385 --> 01:12:30,138
Give me your throbbing
python of love.
1550
01:12:31,472 --> 01:12:34,976
Yes baby, let me do a
valor on your wing wang.
1551
01:12:35,309 --> 01:12:36,481
- Isn't it hard?
1552
01:12:38,145 --> 01:12:39,863
Isn't it hard to ignore them?
1553
01:12:40,189 --> 01:12:41,862
- It takes years of practice
1554
01:12:42,191 --> 01:12:46,196
and almost superhuman discipline
to resist their wiles.
1555
01:12:46,529 --> 01:12:48,952
Of course if you have an
old war wound like mine,
1556
01:12:49,282 --> 01:12:50,829
it can be pretty easy.
1557
01:12:54,495 --> 01:12:57,874
Be gone, hear me,
demon from Hell!
1558
01:12:58,207 --> 01:13:02,007
I exorcise you from the
bodies of these innocent ones.
1559
01:13:02,336 --> 01:13:03,963
- Blow it out your ass!
1560
01:13:05,923 --> 01:13:08,893
- Linger no longer in
these mortal shells!
1561
01:13:09,218 --> 01:13:10,265
I cast you out.
1562
01:13:11,387 --> 01:13:13,765
- Your mother wears army boots.
1563
01:13:15,433 --> 01:13:17,231
- I don't think they're taking
this in the proper spirits.
1564
01:13:17,560 --> 01:13:18,982
- I wonder if it's gonna work!
1565
01:13:19,312 --> 01:13:22,361
- Get out of here, you old bat!
1566
01:13:22,690 --> 01:13:24,067
It's the first of the month
and I'm kicking you out!
1567
01:13:24,400 --> 01:13:25,401
Hit the bricks!
1568
01:13:25,735 --> 01:13:26,327
Be gone!
1569
01:13:26,652 --> 01:13:28,996
Never dock your towels again.
1570
01:13:29,322 --> 01:13:31,370
- Why don't you
sit on that thing?
1571
01:13:31,699 --> 01:13:32,495
- Scram!
1572
01:13:33,618 --> 01:13:37,122
Or are you too ashamed
to show your ugly face?
1573
01:13:37,455 --> 01:13:40,004
(girls screaming)
1574
01:13:47,381 --> 01:13:48,223
- You did it!
1575
01:13:48,549 --> 01:13:49,391
(guys laughing)
1576
01:13:49,717 --> 01:13:52,641
- That wasn't as
hard as I thought.
1577
01:13:52,970 --> 01:13:53,562
(succubus laughing)
1578
01:13:53,888 --> 01:13:56,437
- Dudes, what's happening?
1579
01:13:56,766 --> 01:13:57,562
- It's not over yet.
1580
01:13:57,892 --> 01:13:59,610
- I thought you destroyed it!
1581
01:13:59,936 --> 01:14:03,782
- I told you, getting rid of
a succubus isn't that easy!
1582
01:14:04,106 --> 01:14:07,235
Now that it doesn't inhabit
a human host anymore,
1583
01:14:07,568 --> 01:14:08,535
it's going to try to destroy
1584
01:14:08,861 --> 01:14:11,910
every soul it comes in
contact with before moving on.
1585
01:14:12,239 --> 01:14:13,912
- Whose souls are
you talking about?
1586
01:14:14,241 --> 01:14:14,833
- Ours.
1587
01:14:15,159 --> 01:14:16,456
- You never mentioned that part.
1588
01:14:16,786 --> 01:14:18,629
- It's too late now.
1589
01:14:18,955 --> 01:14:20,081
Look!
1590
01:14:20,414 --> 01:14:22,382
(evil laughing)
1591
01:14:22,708 --> 01:14:24,836
(eerie music)
1592
01:14:31,092 --> 01:14:33,390
- Who dares to challenge me?
1593
01:14:35,221 --> 01:14:37,315
- I dare to challenge you!
1594
01:14:38,599 --> 01:14:41,398
I and all the forces of good.
1595
01:14:41,727 --> 01:14:44,105
(laser fires)
1596
01:14:47,775 --> 01:14:49,573
- Well, so much for
the forces of good.
1597
01:14:49,902 --> 01:14:51,449
Let's get out of here!
1598
01:14:53,155 --> 01:14:54,953
Oh Christ, it's locked.
1599
01:14:56,283 --> 01:14:58,001
- No one will leave here!
1600
01:14:58,327 --> 01:14:59,579
You will all die!
1601
01:15:01,664 --> 01:15:03,337
- So long as I live and breathe,
1602
01:15:03,666 --> 01:15:04,633
you won't harm
another living soul,
1603
01:15:04,959 --> 01:15:06,506
hideous hag from Hell!
1604
01:15:07,878 --> 01:15:10,552
- Sticks and stones
may break my bones,
1605
01:15:10,881 --> 01:15:12,929
but words will never hurt me.
1606
01:15:14,593 --> 01:15:16,846
- Well, this ought to
hurt you, douchebag.
1607
01:15:17,179 --> 01:15:18,556
Give me the herbs.
1608
01:15:23,853 --> 01:15:26,026
(sneezing)
1609
01:15:28,024 --> 01:15:29,446
It didn't work.
1610
01:15:29,775 --> 01:15:31,573
The potion didn't work!
1611
01:15:31,902 --> 01:15:36,203
- You think that your backyard
hulu is any match for me?
1612
01:15:36,532 --> 01:15:37,533
Get in line, boys,
1613
01:15:37,867 --> 01:15:41,087
you're going on a one-way
trip to Lucifer land!
1614
01:15:41,412 --> 01:15:42,413
- Kevin.
1615
01:15:42,747 --> 01:15:44,545
The crystal is the
source of her power.
1616
01:15:44,874 --> 01:15:47,923
Destroy it and she'll be
trapped forever in limbo.
1617
01:15:48,252 --> 01:15:49,629
- Who asked you, sister?
1618
01:15:49,962 --> 01:15:53,307
Didn't your mommy ever teach
you not to be a tattletale?
1619
01:15:53,632 --> 01:15:54,929
- That's it!
1620
01:15:55,259 --> 01:15:56,977
We've got to smash that crystal.
1621
01:15:57,303 --> 01:15:58,600
- You and what army?
1622
01:15:58,929 --> 01:16:01,933
Just who do you think you're
screwing around with here?
1623
01:16:02,266 --> 01:16:03,233
- I don't know who you are,
1624
01:16:03,559 --> 01:16:06,483
but you look like one
gnarly old bitch to me!
1625
01:16:06,812 --> 01:16:07,358
- Kevin.
1626
01:16:08,898 --> 01:16:11,617
- You'll regret that
remark, short stuff.
1627
01:16:11,942 --> 01:16:12,989
- Says you.
1628
01:16:13,319 --> 01:16:15,993
- Yeah, why don't you take
your face in for a retread.
1629
01:16:16,322 --> 01:16:18,871
- Now you're really
pissing me off!
1630
01:16:19,200 --> 01:16:20,918
I'll fry your
lungs with tempura!
1631
01:16:21,243 --> 01:16:21,994
Who's first!
1632
01:16:23,329 --> 01:16:26,333
- Kevin, remember the
winning homecoming play?
1633
01:16:26,665 --> 01:16:27,416
- I sure do.
1634
01:16:29,668 --> 01:16:30,590
- 29.
1635
01:16:30,920 --> 01:16:31,512
45.
1636
01:16:31,837 --> 01:16:32,463
17.
1637
01:16:32,797 --> 01:16:33,764
Hike hike!
1638
01:16:34,090 --> 01:16:37,594
(everyone cheering)
(triumphant music)
1639
01:16:42,890 --> 01:16:44,312
(glass shattering)
1640
01:16:44,642 --> 01:16:47,816
(electric hissing)
1641
01:16:48,145 --> 01:16:51,024
(succubus screaming)
1642
01:16:57,780 --> 01:17:00,624
(everyone cheering)
1643
01:17:03,077 --> 01:17:04,579
' Way to 90, dude!
1644
01:17:05,746 --> 01:17:06,417
' My hero!
1645
01:17:09,083 --> 01:17:10,335
- Do you feel any different?
1646
01:17:10,668 --> 01:17:11,885
- No, not at all.
1647
01:17:12,211 --> 01:17:14,464
I just can't remember
anything that happened.
1648
01:17:14,797 --> 01:17:15,593
- Me either.
1649
01:17:15,923 --> 01:17:18,802
I've got this funny
taste in my mouth.
1650
01:17:19,135 --> 01:17:20,136
- Me too.
1651
01:17:20,469 --> 01:17:21,721
- Don't worry about that.
1652
01:17:22,054 --> 01:17:23,351
It's all over now.
1653
01:17:23,681 --> 01:17:26,275
- And at least a couple of
good things came out of it.
1654
01:17:26,600 --> 01:17:28,102
- Really, like what?
1655
01:17:28,435 --> 01:17:30,108
- We'll tell you later.
1656
01:17:31,856 --> 01:17:33,153
- Hey wait, don't go.
1657
01:17:33,482 --> 01:17:33,948
- I have to.
1658
01:17:34,275 --> 01:17:35,492
I'll send you my bill.
1659
01:17:35,818 --> 01:17:36,819
- Why don't you stick around?
1660
01:17:37,153 --> 01:17:38,780
- Yeah, there might
be some pie left.
1661
01:17:39,113 --> 01:17:40,706
- I really have to go.
1662
01:17:41,031 --> 01:17:42,658
I have an appointment
at dawn tomorrow,
1663
01:17:42,992 --> 01:17:44,539
a vampire staking in the valley.
1664
01:17:44,869 --> 01:17:46,291
- You don't wanna
be late for that.
1665
01:17:46,620 --> 01:17:47,917
- Or too early either.
1666
01:17:48,247 --> 01:17:50,796
(everyone laughs)
1667
01:17:51,125 --> 01:17:52,377
- [Everyone] Bye!
1668
01:17:55,921 --> 01:17:57,264
- What do we do now?
1669
01:17:57,590 --> 01:17:59,809
- I don't know if I
mentioned it before,
1670
01:18:00,134 --> 01:18:03,638
but does anybody
like to play Twister!
1671
01:18:03,971 --> 01:18:07,191
(everyone screams and cheers)
1672
01:18:07,516 --> 01:18:10,486
(everyone laughs)
1673
01:18:10,811 --> 01:18:12,279
- Right foot green.
1674
01:18:12,605 --> 01:18:14,482
(laughing)
1675
01:18:14,815 --> 01:18:16,567
- [Melody] You're
doing this on purpose.
1676
01:18:16,901 --> 01:18:17,993
- The board's bad.
1677
01:18:18,319 --> 01:18:20,367
(laughing)
1678
01:18:21,989 --> 01:18:23,832
Okay, right foot red.
1679
01:18:25,284 --> 01:18:26,456
- Wait, wait, wait.
1680
01:18:26,785 --> 01:18:28,662
(Melody squealing)
1681
01:18:28,996 --> 01:18:31,749
(upbeat rock music)
1682
01:18:56,232 --> 01:18:58,360
# Incredible incredible
incredible incredible
1683
01:18:58,692 --> 01:18:59,659
# Incredible incredible
1684
01:18:59,985 --> 01:19:01,077
# Two-headed transplant
1685
01:19:01,403 --> 01:19:03,747
# Incredible incredible
incredible incredible
1686
01:19:04,073 --> 01:19:04,699
# Incredible incredible
1687
01:19:05,032 --> 01:19:06,579
# Two-headed transplant
1688
01:19:06,909 --> 01:19:10,880
# Born in the chaos
with science gone awry
1689
01:19:12,289 --> 01:19:15,839
# The gene's what lies
behind the microscopic eye
1690
01:19:17,503 --> 01:19:21,053
# With bloodstained hands the
surgeon's underneath the gun
1691
01:19:22,424 --> 01:19:24,142
# A stitch in time you'll die
1692
01:19:24,468 --> 01:19:26,937
# Two heads are best than none
1693
01:19:27,263 --> 01:19:29,231
# Incredible incredible
incredible incredible
1694
01:19:29,556 --> 01:19:30,603
# Incredible incredible
1695
01:19:30,933 --> 01:19:31,809
# Two-headed transplant
1696
01:19:32,142 --> 01:19:34,440
# Incredible incredible
incredible incredible
1697
01:19:34,770 --> 01:19:35,692
# Incredible incredible
1698
01:19:36,021 --> 01:19:37,489
# Two-headed transplant
1699
01:19:37,815 --> 01:19:41,786
# Shamefully I called her
she said you kids into town
1700
01:19:42,778 --> 01:19:44,746
# She goes to see a friend
1701
01:19:45,072 --> 01:19:49,043
# And hears that
he's been drowned
1702
01:20:03,340 --> 01:20:06,844
# Fell asleep on the RTT and I
1703
01:20:07,177 --> 01:20:10,727
# Missed all my stops
1704
01:20:11,056 --> 01:20:14,401
# Woke up at a gypsy storefront
1705
01:20:14,727 --> 01:20:18,027
# Where the witches shop
1706
01:20:18,355 --> 01:20:21,529
# They had assorted
notions potions and lotions
1707
01:20:21,859 --> 01:20:25,739
# For when you love big six
1708
01:20:26,071 --> 01:20:29,746
# Pulled out my credit card
1709
01:20:30,075 --> 01:20:33,170
# Guess what I picked
1710
01:20:33,495 --> 01:20:36,920
# I got a brain in a jar
1711
01:20:37,249 --> 01:20:40,549
# Keep it under my bed
1712
01:20:40,878 --> 01:20:44,303
# I got a brain in a jar
1713
01:20:44,631 --> 01:20:48,886
# I have nicknamed him Fred
1714
01:20:49,219 --> 01:20:52,393
# He gets me lots of girls
1715
01:20:52,723 --> 01:20:55,772
# Who come to see
1716
01:20:56,101 --> 01:20:58,695
# My biological
1717
01:20:59,772 --> 01:21:01,991
# Curiosity
1718
01:21:06,987 --> 01:21:08,864
# Brain
1719
01:21:10,616 --> 01:21:12,289
# Jar
1720
01:21:14,536 --> 01:21:16,334
# Fred
1721
01:21:18,248 --> 01:21:22,344
# Brain jar Fred yeah
118625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.