All language subtitles for Mommas Man (2008)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,944 --> 00:00:29,026 You sure everything's okay? 2 00:00:32,699 --> 00:00:35,066 Of course. 3 00:02:44,373 --> 00:02:46,580 Who's there? 4 00:02:46,667 --> 00:02:49,500 Sorry, Pops, it's just me. 5 00:02:49,586 --> 00:02:51,122 Mikey... 6 00:02:51,213 --> 00:02:52,749 what are you doing here? 7 00:02:52,839 --> 00:02:55,001 There was a problem with the plane 8 00:02:55,092 --> 00:02:56,653 and it was overbooked and they said that, you know, 9 00:02:56,677 --> 00:02:58,042 to wait around for a little while, 10 00:02:58,136 --> 00:03:00,031 'cause they're probably gonna bump some people, but 11 00:03:00,055 --> 00:03:02,217 it's probably gonna be hours, so... 12 00:03:02,307 --> 00:03:07,393 Anyway, I just figured I'd leave tomorrow instead. 13 00:03:07,479 --> 00:03:10,597 Hey, Flo, look who's here. 14 00:03:10,691 --> 00:03:13,683 Flo. 15 00:03:13,777 --> 00:03:18,487 Hey, Ma. Hi. 16 00:03:18,573 --> 00:03:19,984 Hi. 17 00:03:20,075 --> 00:03:21,861 What are you doing? 18 00:03:21,952 --> 00:03:24,114 There were problems with the plane, and... 19 00:03:24,204 --> 00:03:25,640 they were gonna wait around for other people 20 00:03:25,664 --> 00:03:28,452 to get bumped. 21 00:03:28,542 --> 00:03:30,203 Anyway, just go back to sleep. 22 00:03:30,293 --> 00:03:32,751 - Everything's okay, yeah? - Yeah, yeah, yeah. 23 00:03:32,838 --> 00:03:36,422 Okay. I'm glad we're gonna see you one more day. 24 00:04:17,716 --> 00:04:18,922 You know what? 25 00:04:19,009 --> 00:04:21,091 I'm just gonna put you down for one second, okay? 26 00:04:21,178 --> 00:04:23,510 I'll be right back, just gonna grab that. 27 00:04:23,597 --> 00:04:26,305 Stay right there, okay? 28 00:04:32,189 --> 00:04:33,975 Mikey. 29 00:04:34,065 --> 00:04:36,557 Where are you? 30 00:04:36,651 --> 00:04:38,233 Yeah, yeah, that airline's awful. 31 00:04:38,320 --> 00:04:40,687 When will you be back? 32 00:04:40,781 --> 00:04:44,115 What was that? I missed the last part. 33 00:04:44,201 --> 00:04:46,283 Oh yeah, hmm, fine. 34 00:04:46,369 --> 00:04:48,952 Can't you hear? Those are tears of joy. 35 00:04:51,625 --> 00:04:53,707 Okay. Good night, Michael. 36 00:04:53,794 --> 00:04:56,331 See you tomorrow. 37 00:04:56,421 --> 00:04:57,536 Love you too. 38 00:05:01,843 --> 00:05:04,301 Okay, up we go. 39 00:05:04,387 --> 00:05:06,253 That's over. 40 00:05:54,563 --> 00:05:56,770 Ma? 41 00:08:46,359 --> 00:08:47,849 Yeah, I just... 42 00:08:47,944 --> 00:08:50,811 I was on hold with them for, like, an hour. 43 00:08:50,905 --> 00:08:52,216 I don't know, they kept transferrin' me 44 00:08:52,240 --> 00:08:53,822 like, ten times, and finally, 45 00:08:53,908 --> 00:08:56,866 they put me on with their headquarters in 46 00:08:56,953 --> 00:08:58,569 Georgia or India, I have no idea, 47 00:08:58,663 --> 00:09:02,782 where it's very far away. 48 00:09:02,876 --> 00:09:04,787 Yeah. 49 00:09:04,878 --> 00:09:07,996 Um... no, they said that... 50 00:09:08,089 --> 00:09:09,817 they said that I could call back tomorrow morning 51 00:09:09,841 --> 00:09:13,209 or buy a new ticket. 52 00:09:13,303 --> 00:09:15,044 Yeah, tomorrow morning. 53 00:09:18,516 --> 00:09:21,053 I don't either. 54 00:09:22,896 --> 00:09:24,762 Um... 55 00:09:32,238 --> 00:09:36,983 No... yeah, I'm gonna come back as soon as I can. 56 00:09:37,077 --> 00:09:38,818 Yes. 57 00:09:45,126 --> 00:09:46,287 Yeah. 58 00:09:50,673 --> 00:09:51,834 No, I... 59 00:09:51,925 --> 00:09:57,546 Just will you give Ana a kiss for me, please? 60 00:09:57,639 --> 00:10:00,131 I love you. 61 00:10:08,650 --> 00:10:11,438 Mom, that smells good. 62 00:10:49,983 --> 00:10:51,064 Thank you. 63 00:10:51,151 --> 00:10:52,266 You're welcome. 64 00:11:02,203 --> 00:11:05,195 - Great, thanks. - You're welcome, Mom. 65 00:11:05,290 --> 00:11:07,122 Okay. 66 00:11:07,208 --> 00:11:08,619 Could you try the dressing? 67 00:11:08,710 --> 00:11:09,825 Yeah. 68 00:11:17,927 --> 00:11:19,918 How is it? 69 00:11:20,013 --> 00:11:24,052 Mmm... 70 00:11:26,561 --> 00:11:28,143 Okay, come on. 71 00:11:28,229 --> 00:11:30,766 Oh my God, it's good. +Okay. 72 00:11:30,857 --> 00:11:32,643 - Yeah. - Okay, good. 73 00:11:32,734 --> 00:11:34,520 Okay, would you get the dishes? 74 00:11:34,611 --> 00:11:35,521 Yes. 75 00:11:35,612 --> 00:11:37,944 Okay, and the forks and the napkins. 76 00:11:41,993 --> 00:11:44,735 And when's your flight? 77 00:11:44,829 --> 00:11:47,070 I don't know, the whole thing has been so annoying. 78 00:11:47,165 --> 00:11:49,532 I just explained the whole thing to Laura. 79 00:11:49,626 --> 00:11:51,742 They canceled my flight, I was on hold forever, 80 00:11:51,836 --> 00:11:53,998 they kept switching me to all the different places, 81 00:11:54,088 --> 00:11:55,670 and I don't know. 82 00:11:55,757 --> 00:11:58,465 So I'm probably gonna go tonight or tomorrow, or... 83 00:11:58,551 --> 00:11:59,882 it's gonna be fine. 84 00:11:59,969 --> 00:12:01,249 And I talked to Laura, it's fine, 85 00:12:01,304 --> 00:12:02,840 and they're both good, 86 00:12:02,931 --> 00:12:04,283 they had a great day at the park today, 87 00:12:04,307 --> 00:12:06,264 - so it's good. - Okay. 88 00:12:06,351 --> 00:12:09,059 Yeah. +All right. I hope... 89 00:12:09,145 --> 00:12:11,011 Okay. Yeah. 90 00:12:20,615 --> 00:12:23,027 Did you put vinegar in this? 91 00:12:23,117 --> 00:12:24,482 Yes. 92 00:12:24,577 --> 00:12:26,909 Vinegar is my enemy. 93 00:12:26,996 --> 00:12:31,331 Well, he likes it. 94 00:12:31,417 --> 00:12:33,408 And anyway, 95 00:12:33,503 --> 00:12:35,494 don't have it, it's okay. 96 00:12:35,588 --> 00:12:38,626 It's... you don't need the oil. 97 00:12:50,770 --> 00:12:56,231 I'm making these things happen with projected light. 98 00:12:56,317 --> 00:12:59,935 Um... with the same... 99 00:13:00,029 --> 00:13:02,316 You think you're seeing the same things are happening 100 00:13:02,407 --> 00:13:04,114 in terms of, uh, 101 00:13:04,200 --> 00:13:06,817 making things appear, not appear, 102 00:13:06,911 --> 00:13:11,371 on the picture plane. 103 00:13:11,457 --> 00:13:14,199 Wow. 104 00:13:14,294 --> 00:13:19,710 I's... anyway, this is really, really beautiful. 105 00:13:19,799 --> 00:13:22,791 It's amazing. 106 00:13:22,885 --> 00:13:27,254 The space is 50, so good. 107 00:13:27,348 --> 00:13:29,259 This is a painting. 108 00:13:31,811 --> 00:13:33,597 I don't know about a paint... 109 00:13:33,688 --> 00:13:35,554 I wouldn't call this a painting. 110 00:13:35,648 --> 00:13:39,607 Why not? 111 00:13:39,694 --> 00:13:41,605 Doesn't use pigment? 112 00:13:41,696 --> 00:13:43,778 No, it isn't that. 113 00:13:45,616 --> 00:13:46,947 Robert. - What? 114 00:13:47,035 --> 00:13:48,150 Hey, man. 115 00:13:50,371 --> 00:13:55,036 Yeah, it's... fuckin' airplane. 116 00:13:55,126 --> 00:14:00,246 Dude, I wanna get back, it's freezing here. 117 00:14:00,340 --> 00:14:01,775 No, I can... I can take care of everything 118 00:14:01,799 --> 00:14:03,381 when I get back there, 119 00:14:03,468 --> 00:14:05,209 be back on Tuesday, 120 00:14:05,303 --> 00:14:06,509 or even if I'm back Wednesday, 121 00:14:06,596 --> 00:14:08,337 I'm sure I won't be, but... 122 00:14:08,431 --> 00:14:10,968 even if I... Probably be there Tuesday. 123 00:14:11,059 --> 00:14:14,393 But, um... 124 00:14:19,942 --> 00:14:22,274 Um... 125 00:14:22,362 --> 00:14:23,523 Do me a favor. 126 00:14:23,613 --> 00:14:26,196 If anyone asks, you just kinda... 127 00:14:26,282 --> 00:14:28,899 Will you cover for me? 128 00:14:30,787 --> 00:14:33,154 Thanks, man. 129 00:14:33,247 --> 00:14:34,362 I appreciate it. 130 00:15:04,153 --> 00:15:06,394 Mad Mike! 131 00:15:06,489 --> 00:15:07,604 Mad Mike. 132 00:15:11,869 --> 00:15:15,828 Honey, did you call me? No, Ma. 133 00:15:39,772 --> 00:15:40,933 What? 134 00:16:48,508 --> 00:16:49,669 Brigitte. 135 00:16:54,514 --> 00:16:57,176 "What the fuck is your problem?" 136 00:17:00,853 --> 00:17:04,812 "Fine, so I said pretty fucked-up things. 137 00:17:04,899 --> 00:17:05,959 You know I didn't mean them. 138 00:17:05,983 --> 00:17:08,566 I hear all the shit you say, like..." 139 00:17:11,239 --> 00:17:12,650 "I didn't do that shit to you. 140 00:17:12,740 --> 00:17:15,198 You want me to hate you? 141 00:17:15,284 --> 00:17:17,525 Well, I do. 142 00:17:17,620 --> 00:17:19,702 I fuckin' hate you 50 much..." 143 00:17:21,999 --> 00:17:23,852 โ€œ...right now for what you're putting me through, 144 00:17:23,876 --> 00:17:25,992 and I'm sure you're just totally getting off 145 00:17:26,087 --> 00:17:27,873 "on watching me suffer, aren't you?" 146 00:17:27,964 --> 00:17:32,800 I hate you for we've never met. 147 00:17:32,885 --> 00:17:34,717 "Why don't you fucking give up 148 00:17:34,804 --> 00:17:36,966 on trying to make me so jealous?" 149 00:17:37,056 --> 00:17:40,344 I love you so much. 150 00:17:40,434 --> 00:17:42,050 "You treat me like... 151 00:17:42,144 --> 00:17:43,805 you treat me like shit."" 152 00:17:43,896 --> 00:17:47,480 You just won't get, get over it. 153 00:17:47,567 --> 00:17:50,935 Brigitte. 154 00:17:51,028 --> 00:17:53,770 "You never gave a shit... No, obviously not." 155 00:17:56,409 --> 00:17:58,025 "The problem is, I'm getting sick 156 00:17:58,119 --> 00:18:01,657 of trying to figure out what I did that was so wrong.โ€ 157 00:18:05,501 --> 00:18:09,415 'Cause I knew [ loved you. 158 00:18:10,756 --> 00:18:12,246 You stupid whore. 159 00:18:16,971 --> 00:18:20,464 You stu... you stupid whore. 160 00:18:22,518 --> 00:18:25,010 Always asking for more 161 00:18:25,104 --> 00:18:27,562 Mikey? - Sorry, Dad. 162 00:18:27,648 --> 00:18:29,104 Is that the radio? 163 00:18:29,191 --> 00:18:30,977 No, I just found a... 164 00:18:31,068 --> 00:18:33,935 some old songs from high school. 165 00:18:34,030 --> 00:18:37,489 Please play quieter, okay? - Yeah, okay. 166 00:18:50,421 --> 00:18:54,585 Well, at first, it wasn't true. 167 00:18:58,095 --> 00:19:01,258 Fuck, fuck... fuck, fuck you, 168 00:19:01,349 --> 00:19:03,886 I hope you die too. 169 00:19:06,395 --> 00:19:10,389 You were my first, I'll be your last. 170 00:19:13,027 --> 00:19:18,193 You'll never forget our early past. 171 00:19:20,451 --> 00:19:22,158 You'll never forget, 172 00:19:22,244 --> 00:19:26,488 never forget all the lies and deceit. 173 00:19:28,793 --> 00:19:32,411 You call me after school, you say you're not well. 174 00:19:35,675 --> 00:19:42,672 When I ask what's wrong, you say you can't tell, tell. 175 00:19:42,765 --> 00:19:50,765 Well, fuck, fuck, fuck you, I hope you die too. 176 00:19:54,443 --> 00:19:57,401 Fuck, fuck, fuck, fuck you, 177 00:19:57,488 --> 00:20:00,856 I hope you die too. 178 00:20:02,785 --> 00:20:06,449 Fuck, fuck, fuck, fuck you. 179 00:20:06,539 --> 00:20:13,502 Better find someone new 180 00:20:13,587 --> 00:20:14,648 Laura, will you stop yelling? 181 00:20:14,672 --> 00:20:17,915 Just stop yelling. 182 00:20:18,008 --> 00:20:22,218 No, I don't understand what you're saying. 183 00:20:22,304 --> 00:20:27,174 Yeah, well, I'm coming home, right? 184 00:20:30,438 --> 00:20:31,553 Laura? 185 00:20:38,904 --> 00:20:41,111 No, I'm just gonna stay a little bit longer, okay? 186 00:20:41,198 --> 00:20:43,940 I'm... just a little bit longer. 187 00:20:44,034 --> 00:20:44,944 Because do you know what it's like 188 00:20:45,035 --> 00:20:47,322 to watch your parents get... 189 00:20:47,413 --> 00:20:51,498 Oh my God. 190 00:20:51,584 --> 00:20:52,644 Laura, do you know what it's like 191 00:20:52,668 --> 00:20:55,706 to watch your parents get old? 192 00:21:03,971 --> 00:21:08,056 I'm sor... I'm sorry. 193 00:21:08,142 --> 00:21:10,554 Please don't cry. 194 00:21:13,981 --> 00:21:15,938 Listen, I'm gonna hang... 195 00:21:16,025 --> 00:21:18,642 I'm gonna call them right now, I'm gonna book... 196 00:21:18,736 --> 00:21:20,522 I'm gonna book their first flight, all right? 197 00:21:20,613 --> 00:21:23,105 I-I'm just gonna... 198 00:22:01,737 --> 00:22:04,024 Welcome to your first choice in airline travel, 199 00:22:04,114 --> 00:22:06,105 a customer satisfaction leader. 200 00:22:06,200 --> 00:22:08,282 We will gladly assist with getting a representative 201 00:22:08,369 --> 00:22:09,700 to help you, 202 00:22:09,787 --> 00:22:11,573 but first we need to ask a few questions 203 00:22:11,664 --> 00:22:12,904 to make sure you are transferred 204 00:22:12,998 --> 00:22:14,363 to the right department. 205 00:22:14,458 --> 00:22:16,244 Are you traveling within the US? 206 00:22:16,335 --> 00:22:18,246 - Say yes. - Yes. 207 00:22:18,337 --> 00:22:20,578 I'm sorry, I wasn't able to understand. 208 00:22:20,673 --> 00:22:23,165 - Was that yes? - Yes! Fuck. 209 00:22:23,259 --> 00:22:25,671 I'm sorry, I was still not able to understand. 210 00:22:25,761 --> 00:22:28,298 Yes, fucker! 211 00:22:36,480 --> 00:22:38,562 Please be patient as we transfer your call 212 00:22:38,649 --> 00:22:41,983 to a representative who can assist you. 213 00:23:13,017 --> 00:23:14,697 Thank you for flying with All-American Sky. 214 00:23:14,768 --> 00:23:17,305 My name is Jonathan, how can [ help you? 215 00:23:21,358 --> 00:23:23,003 Thank you for flying with All-American Sky. 216 00:23:23,027 --> 00:23:24,893 This is Jonathan. 217 00:23:24,987 --> 00:23:26,603 Can you hear me? 218 00:23:27,990 --> 00:23:29,151 Hello? 219 00:23:33,162 --> 00:23:35,199 Customer, can you hear me? 220 00:23:42,296 --> 00:23:44,016 Okay, we seem to have trouble with the line, 221 00:23:44,089 --> 00:23:45,579 so, customer, if you can hear me, 222 00:23:45,674 --> 00:23:47,836 I'm going to have to ask you to place your call again, 223 00:23:47,927 --> 00:23:48,927 I'm sor... 224 00:24:16,246 --> 00:24:17,862 Hey, Ma. 225 00:24:17,957 --> 00:24:19,197 Hi. 226 00:24:19,291 --> 00:24:20,497 You startled me. 227 00:24:20,584 --> 00:24:22,245 What are you doing? 228 00:24:22,336 --> 00:24:24,168 Nothin'. Sorry. 229 00:24:24,254 --> 00:24:25,790 Everything's okay? 230 00:24:25,881 --> 00:24:27,872 Yeah, everything's fine now. 231 00:24:27,967 --> 00:24:29,207 I talked to Laura, and actually, 232 00:24:29,259 --> 00:24:30,294 we sorted everything out. 233 00:24:30,386 --> 00:24:32,627 She... she suggested at the end of the conversation, 234 00:24:32,721 --> 00:24:35,258 she said, "You should just stay an extra night," so... 235 00:24:35,349 --> 00:24:36,555 And I'm gonna do that, 236 00:24:36,642 --> 00:24:38,508 and I can be with you guys a little bit longer. 237 00:24:38,602 --> 00:24:41,014 So probably leave, like, Wednesday or something. 238 00:24:41,105 --> 00:24:43,267 And things are okay with your job? 239 00:24:43,357 --> 00:24:45,477 It's fine, they emailed me everything a little bit ago 240 00:24:45,567 --> 00:24:46,711 and I've already started on it, 241 00:24:46,735 --> 00:24:49,443 so everything's good. 242 00:24:49,530 --> 00:24:51,112 How is it out there? 243 00:24:51,198 --> 00:24:52,563 It's freezing. 244 00:24:52,658 --> 00:24:54,649 I just came back from the Food Emporium. 245 00:24:54,743 --> 00:24:56,199 I just ran into Maggie. 246 00:24:56,286 --> 00:24:58,618 She said Dante is back, 247 00:24:58,706 --> 00:25:03,667 he's got his own job and he seems to be doing well. 248 00:25:03,752 --> 00:25:06,619 Wow. 249 00:25:06,714 --> 00:25:08,546 Yeah. 250 00:25:08,632 --> 00:25:09,793 I'd love to see... 251 00:25:09,883 --> 00:25:11,361 Maybe I'll do a little bit more work up here 252 00:25:11,385 --> 00:25:12,716 and then go over and see him. 253 00:25:12,803 --> 00:25:15,010 - Great. Okay. Good. - All right. 254 00:25:15,097 --> 00:25:17,634 I'm gonna go start some lunch, 255 00:25:38,537 --> 00:25:40,073 Bye, Ma. 256 00:25:40,164 --> 00:25:41,495 Where you going? 257 00:25:41,582 --> 00:25:44,119 I'm going over to Dante's. 258 00:25:44,209 --> 00:25:45,040 Why now? 259 00:25:45,127 --> 00:25:46,312 Because I just finished some work. 260 00:25:46,336 --> 00:25:47,792 I'm gonna go over and say hi. 261 00:25:47,880 --> 00:25:49,211 You need more clothes, 262 00:25:49,298 --> 00:25:51,067 -you need a hat and scarf. 00:25:52,331 Put on something... 264 00:25:52,426 --> 00:25:54,167 -it's really, really cold. +I love you. 265 00:25:54,261 --> 00:25:55,376 Bye, Ma! 266 00:25:59,725 --> 00:26:01,557 It's cold. 267 00:26:01,643 --> 00:26:02,758 I'm fine. 268 00:26:02,853 --> 00:26:05,094 Come on, I'll give you a scarf! 269 00:26:05,189 --> 00:26:07,772 You need gloves! 270 00:26:12,863 --> 00:26:16,652 It's not California! 271 00:26:16,742 --> 00:26:17,857 Fuck. 272 00:27:31,859 --> 00:27:34,647 Oh, yo! What's up, bro? 273 00:27:34,736 --> 00:27:35,851 Hey. 274 00:27:49,710 --> 00:27:51,496 Okay, dude! 275 00:27:51,587 --> 00:27:52,668 What's going on, brother? 276 00:27:52,754 --> 00:27:53,789 I'm good, how are you? 277 00:27:53,881 --> 00:27:55,087 Good, man, how you been? 278 00:27:55,174 --> 00:27:56,289 I'm good, I just... 279 00:27:56,383 --> 00:27:57,527 I'm in town for a business trip 280 00:27:57,551 --> 00:27:59,028 and I was gonna leave a couple days ago, 281 00:27:59,052 --> 00:28:01,589 but I ended up staying, so I'm here for a little bit. 282 00:28:01,680 --> 00:28:03,671 Businessman, what's going on? 283 00:28:03,765 --> 00:28:05,597 Come on back, come on. 284 00:28:07,853 --> 00:28:10,345 Hey, Mom, look who's here. 285 00:28:10,981 --> 00:28:12,142 Hi, Nan. 286 00:28:14,318 --> 00:28:17,231 I, uh, saw the Blimpies out there. 287 00:28:17,321 --> 00:28:19,232 I know, man, that's some kind of fuckin' 288 00:28:19,323 --> 00:28:22,987 ritzy-titsy, you know, coffee shop now. 289 00:28:23,076 --> 00:28:24,942 It's a new New York, and I just... 290 00:28:25,037 --> 00:28:26,368 I been here the whole time, 291 00:28:26,455 --> 00:28:27,786 I can't even get adjusted to it. 292 00:28:27,873 --> 00:28:30,956 You must be, like, in total shock over this shit. 293 00:28:32,669 --> 00:28:35,502 So what was it like in there? 294 00:28:35,589 --> 00:28:38,502 Ugh, man, the fuckin' worst. 295 00:28:38,592 --> 00:28:40,299 I'm never goin' back. 296 00:28:40,385 --> 00:28:41,671 18 months. 297 00:28:41,762 --> 00:28:42,877 But you know what? 298 00:28:42,971 --> 00:28:44,837 I'm not sorry I went. 299 00:28:44,932 --> 00:28:46,798 Yeah, 'cause it built me up. 300 00:28:46,892 --> 00:28:48,508 - Yeah? - Yeah, it made me see 301 00:28:48,602 --> 00:28:50,468 a whole different aspect of life, 302 00:28:50,562 --> 00:28:52,929 a whole different way of running my life. 303 00:28:53,023 --> 00:28:55,731 At first, I was just a lethargic, you know, 304 00:28:55,817 --> 00:28:57,399 had no direction. 305 00:28:57,486 --> 00:28:59,648 But I started running and I started, you know, 306 00:28:59,738 --> 00:29:02,025 thinking there was a way out of all this mess. 307 00:29:02,115 --> 00:29:04,072 And after the running, I started lifting weights 308 00:29:04,159 --> 00:29:05,820 and I started... My mind got right 309 00:29:05,911 --> 00:29:10,030 and everything kinda just fell into place, you know? 310 00:29:10,123 --> 00:29:11,830 Good. 311 00:29:11,917 --> 00:29:13,499 Hi, Mikey. How are you? 312 00:29:13,585 --> 00:29:14,950 I'm good, how are you? 313 00:29:15,045 --> 00:29:16,911 I heard that you're in California. 314 00:29:17,005 --> 00:29:18,005 Yeah. 315 00:29:18,090 --> 00:29:19,546 How is it there? +It's good. 316 00:29:19,633 --> 00:29:21,123 It's good, it's really good. 317 00:29:21,218 --> 00:29:23,459 - Are you married yet? - Married... have a kid. 318 00:29:23,553 --> 00:29:28,172 Yeah, Mom, Mikey's not a virgin anymore. 319 00:29:28,267 --> 00:29:30,634 - Well, nice to see you. - You too. 320 00:29:30,727 --> 00:29:34,391 Yo, man, you're not gonna believe what I found. 321 00:29:45,617 --> 00:29:47,278 Got it. 322 00:29:47,369 --> 00:29:49,952 Close your eyes. 323 00:29:58,547 --> 00:30:00,834 You remember this? 324 00:30:00,924 --> 00:30:02,665 Yes. 325 00:30:02,759 --> 00:30:05,842 Watch... watch, here it comes, here comes the knockout. 326 00:30:05,929 --> 00:30:08,671 Hearns is smiling but he's taking shots. 327 00:30:08,765 --> 00:30:11,427 Watch this... pow, bitch! 328 00:30:11,518 --> 00:30:14,510 Hearns turns his back, takes another right. 329 00:30:14,604 --> 00:30:16,766 Watch this, one more time, you gotta see this. 330 00:30:22,029 --> 00:30:25,192 Watch this, watch the right hand. 331 00:30:25,282 --> 00:30:26,898 Here it comes, here it comes... 332 00:30:26,992 --> 00:30:29,029 Hearns is smiling but he's taking shots. 333 00:30:29,119 --> 00:30:29,779 Bam! 334 00:30:29,870 --> 00:30:31,531 Another right hand! 335 00:30:31,621 --> 00:30:34,238 Hearns turns his back, takes another right. 336 00:30:34,333 --> 00:30:36,745 Look, he's going down, he's going down! He's out. 337 00:30:36,835 --> 00:30:39,418 Hearns is down in the third row and on his back. 338 00:30:39,504 --> 00:30:41,245 And he's not gonna get up. 339 00:30:41,340 --> 00:30:43,001 .I don't believe. 340 00:30:43,091 --> 00:30:46,925 Tommy Hearns tries to get up and he's... 341 00:30:47,012 --> 00:30:49,925 One more time, come on, we gotta see this again. 342 00:30:56,063 --> 00:30:57,394 Hello? Hello, hello, hello? 343 00:30:57,481 --> 00:30:59,939 Long distance, please. Paris stock exchange. 344 00:31:00,025 --> 00:31:02,107 6572, 345 00:31:02,194 --> 00:31:03,309 Here! 346 00:31:36,144 --> 00:31:36,975 Hello? 347 00:31:37,062 --> 00:31:38,302 Baton and Company? 348 00:31:38,397 --> 00:31:39,979 This is Monsieur Verdoux. 349 00:31:40,065 --> 00:31:42,773 I'm wiring 50,000 francs this morning, is that enough? 350 00:31:42,859 --> 00:31:44,645 No, I won't be in Paris for some time. 351 00:31:44,736 --> 00:31:47,228 I have one or two matters to clean up here first. 352 00:32:53,263 --> 00:32:54,970 Robert? 353 00:32:55,056 --> 00:32:58,674 Hey, it's-it's me. 354 00:32:58,768 --> 00:33:02,056 Listen, I'm... I'm, uh, I'm still in New York, 355 00:33:02,147 --> 00:33:05,014 I'm actually at my parents' house. 356 00:33:08,445 --> 00:33:10,506 Yeah, listen, I didn't wanna say anything to you before, 357 00:33:10,530 --> 00:33:13,773 but, um... my mom... And she's fine, 358 00:33:13,867 --> 00:33:17,610 and they say she's gonna be fine, but, uh... 359 00:33:17,704 --> 00:33:21,322 she's, uh... she's been in the hospital, 360 00:33:21,416 --> 00:33:23,828 and... 361 00:33:23,919 --> 00:33:26,456 Thanks. 362 00:33:26,546 --> 00:33:29,789 No, I just... I'd like to stay until they know every... 363 00:33:29,883 --> 00:33:32,466 The results and what's going on. 364 00:33:36,348 --> 00:33:39,932 Yeah... will tell her. 365 00:33:40,018 --> 00:33:42,680 You... you too. 366 00:33:42,771 --> 00:33:44,887 Thanks. 367 00:34:06,962 --> 00:34:09,454 NPR's Jamie Taraday reports. 368 00:34:09,548 --> 00:34:12,085 There's been widespread sectarian cleansing 369 00:34:12,175 --> 00:34:14,712 by both Sunni and Shi'ite militias 370 00:34:14,803 --> 00:34:16,510 since civil war erupted... 371 00:35:13,695 --> 00:35:18,235 You never make me pay, man, you know what I mean, bro? 372 00:35:46,645 --> 00:35:49,103 Hey, uh... hi, sorry. 373 00:35:49,189 --> 00:35:51,100 I was wondering if maybe... 374 00:35:51,191 --> 00:35:53,228 I have some friends over here, 375 00:35:53,318 --> 00:35:57,437 I was hoping maybe you could possibly buy us some beer? 376 00:35:57,530 --> 00:35:59,191 I don't know if that's... 377 00:35:59,282 --> 00:36:01,239 It's these guys over here. 378 00:36:12,879 --> 00:36:15,211 Hey. 379 00:36:15,298 --> 00:36:18,586 - Thank you. - Sure. I, uh... 380 00:36:18,677 --> 00:36:20,714 I got some paper bags in there, so... 381 00:36:20,804 --> 00:36:22,590 Okay, cool, dude. Thanks. 382 00:36:22,681 --> 00:36:25,139 Thanks. 383 00:36:51,543 --> 00:36:52,704 All right, 384 00:38:57,001 --> 00:38:58,287 Mikey? 385 00:38:58,378 --> 00:38:59,459 Hey! 386 00:38:59,546 --> 00:39:01,253 I tried phoning you before 387 00:39:01,339 --> 00:39:03,080 but your phone wasn't working. 388 00:39:03,174 --> 00:39:06,007 I know, I turned it off by accident. 389 00:39:06,094 --> 00:39:08,381 We just finished dinner. 390 00:39:08,471 --> 00:39:11,054 Would you like some food? I could bring you in some food. 391 00:39:11,140 --> 00:39:14,178 No, I'm good, I had some falafel, and... 392 00:39:14,269 --> 00:39:16,636 Are you okay? 393 00:39:16,729 --> 00:39:17,935 Good. 394 00:39:18,022 --> 00:39:20,605 Could you come and sit with us? 395 00:39:20,692 --> 00:39:23,354 I think I'm just... I should go lie down. 396 00:39:23,444 --> 00:39:24,809 Come. 397 00:39:24,904 --> 00:39:26,440 I've been waiting to see you all day. 398 00:39:26,531 --> 00:39:27,862 Come and sit down. 399 00:39:27,949 --> 00:39:31,863 No, no, no, it's okay, I'm gonna... my stomach... 400 00:39:31,953 --> 00:39:32,953 the falafel... 401 00:39:34,873 --> 00:39:36,159 Please come and sit down. 402 00:39:36,249 --> 00:39:38,707 I could make you some tea. 403 00:39:41,713 --> 00:39:45,502 Come on, please? 404 00:39:45,592 --> 00:39:49,551 I... okay. 405 00:39:52,849 --> 00:39:55,511 Okay. I'll be right back. 406 00:40:00,189 --> 00:40:03,102 Mikey. 407 00:40:03,192 --> 00:40:04,307 Dad. 408 00:41:09,133 --> 00:41:10,874 Your tea is ready. 409 00:41:10,969 --> 00:41:12,084 Wow. 410 00:41:17,183 --> 00:41:21,393 And just have a little bit of brownie. 411 00:42:13,614 --> 00:42:15,696 New York, New York. 412 00:42:21,205 --> 00:42:25,449 The number for Brigitte Sidell. 413 00:42:25,543 --> 00:42:28,956 S-I-D-E-L-L. 414 00:42:34,093 --> 00:42:41,466 Okay, how 'bout a Sidell on... Jane Street? 415 00:42:41,559 --> 00:42:44,392 I don't know, Mr. and Mrs... 416 00:42:47,565 --> 00:42:48,726 Okay, thanks. 417 00:42:54,822 --> 00:42:56,779 Hello? 418 00:42:56,866 --> 00:43:00,029 Miss... Miss Sidell? 419 00:43:10,588 --> 00:43:13,455 I don't understand what happened. 420 00:43:13,549 --> 00:43:14,989 -Probably... -Things were working okay 421 00:43:15,051 --> 00:43:16,541 and then it just stopped. 422 00:43:16,636 --> 00:43:19,253 Let's try another Ethernet cord. 423 00:43:19,347 --> 00:43:21,338 That's probably the problem. 424 00:43:24,435 --> 00:43:25,971 Good morning, Mikey. 425 00:43:26,062 --> 00:43:27,552 Good morning. 426 00:43:27,647 --> 00:43:29,729 Would you like some breakfast? 427 00:43:29,816 --> 00:43:31,557 I can make some hot cereal? 428 00:43:31,651 --> 00:43:33,233 No, no, no, I gotta go, 429 00:43:33,319 --> 00:43:35,686 I have a huge conference call for work, 430 00:43:35,780 --> 00:43:40,445 it's this really big, big, big deal that we've been... 431 00:43:40,535 --> 00:43:43,527 I'm gonna close on, so. 432 00:43:43,621 --> 00:43:44,531 I'm gonna... 433 00:43:44,622 --> 00:43:46,738 How about some coffee, some tea? 434 00:43:46,833 --> 00:43:49,621 No, no, no, I'm gonna just... I gotta do all this work, so, 435 00:43:49,710 --> 00:43:51,997 so much work stuff. 436 00:44:12,150 --> 00:44:13,185 Mikey? 437 00:44:13,276 --> 00:44:14,516 Yeah? 438 00:44:14,610 --> 00:44:17,102 - Is everything okay? - Yes, Ma. 439 00:44:17,196 --> 00:44:19,153 Are you sure? Mm-hm, 440 00:44:19,240 --> 00:44:21,948 Can I get you something? 441 00:44:22,034 --> 00:44:23,365 No. 442 00:44:23,452 --> 00:44:26,069 How 'bout some coffee, some tea, something? 443 00:44:26,164 --> 00:44:29,828 N-no, Ma, I'm just... I'm in here. 444 00:44:29,917 --> 00:44:31,703 Please. Ma! 445 00:44:31,794 --> 00:44:33,956 - Are you really okay? - Yeah, I'm fine, I'm just in... 446 00:44:34,046 --> 00:44:36,037 I'm in here. 447 00:44:38,009 --> 00:44:39,420 You don't sound okay. 448 00:44:39,510 --> 00:44:40,625 Ma? 449 00:44:44,098 --> 00:44:45,509 I'm worried about you. 450 00:44:45,600 --> 00:44:48,342 Okay, gimme two minutes, Mom. 451 00:44:52,773 --> 00:44:55,561 I have some cold cereal? 452 00:44:55,651 --> 00:44:59,440 Raisin bran, granola? 453 00:45:08,915 --> 00:45:10,076 Okay. 454 00:45:53,292 --> 00:45:55,374 Mikey? 455 00:45:55,461 --> 00:45:58,044 What time is your conference call? 456 00:45:58,130 --> 00:46:00,588 It's been canceled. 457 00:46:34,458 --> 00:46:35,573 I'm back! 458 00:46:47,221 --> 00:46:48,382 What's up? 459 00:46:52,435 --> 00:46:53,596 What's the matter? 460 00:47:16,584 --> 00:47:18,291 Mikey? 461 00:47:18,377 --> 00:47:21,415 Mikey? - Yeah? 462 00:47:21,505 --> 00:47:23,416 Could you come down, please? 463 00:47:23,507 --> 00:47:25,293 We wanna talk with you. 464 00:47:25,384 --> 00:47:29,173 I'm doing work for my job, Dad. 465 00:47:29,263 --> 00:47:30,424 Please come down. 466 00:47:30,514 --> 00:47:32,551 We really need to talk with you. 467 00:47:36,187 --> 00:47:38,849 All right, I'll be down in a minute. 468 00:48:03,547 --> 00:48:04,708 Mikey. 469 00:48:13,849 --> 00:48:16,090 Okay. What's up? 470 00:48:18,938 --> 00:48:21,145 Is there anything I can get you? 471 00:48:21,232 --> 00:48:25,601 Some coffee, tea? 472 00:48:25,694 --> 00:48:29,187 No... what is it, what is this? 473 00:48:29,281 --> 00:48:31,363 Is this an intervention? 474 00:48:31,450 --> 00:48:33,908 No. 475 00:48:33,994 --> 00:48:35,109 Some soup? 476 00:48:43,087 --> 00:48:45,374 We're concerned, Mikey. 477 00:48:45,464 --> 00:48:46,670 We like having you here, 478 00:48:46,757 --> 00:48:48,339 you know we like having you visit, 479 00:48:48,426 --> 00:48:51,714 we enjoy it. 480 00:48:51,804 --> 00:48:55,047 So what's the problem? 481 00:48:55,141 --> 00:48:58,054 You're supposed to be here for a few days, and it's much longer. 482 00:48:58,144 --> 00:49:00,135 Something's wrong, and, uh, 483 00:49:00,229 --> 00:49:02,596 we'd like you to tell us what it is. 484 00:49:02,690 --> 00:49:04,476 Please, Mikey. 485 00:49:04,567 --> 00:49:05,773 Nothing. 486 00:49:07,695 --> 00:49:09,902 Nothing. 487 00:49:09,989 --> 00:49:11,821 Something's happening. 488 00:49:22,751 --> 00:49:27,291 Don't you need to return home to your family, to your work? 489 00:49:30,301 --> 00:49:32,417 Are you asking me to leave? 490 00:49:34,013 --> 00:49:37,597 No, it's okay, 'cause if you are, 491 00:49:37,683 --> 00:49:40,141 you just have to ask, and I'll go. 492 00:49:40,227 --> 00:49:43,470 No, no, sit down, sit down. 493 00:49:46,817 --> 00:49:49,559 We just want you to speak with us. 494 00:49:49,653 --> 00:49:52,395 Did something happen at home? 495 00:49:52,490 --> 00:49:54,276 With Laura? 496 00:50:17,181 --> 00:50:19,513 Is there somebody else? 497 00:50:25,272 --> 00:50:26,854 I knew it. 498 00:50:29,109 --> 00:50:32,318 How could she, with a newborn? 499 00:50:33,572 --> 00:50:35,028 It's not all her fault. 500 00:50:35,115 --> 00:50:38,858 There's other factors... involved. 501 00:50:38,953 --> 00:50:40,910 There always are. 502 00:50:42,748 --> 00:50:44,284 What happened? 503 00:50:46,835 --> 00:50:49,497 You don't have to speak, it's okay. 504 00:50:51,382 --> 00:50:52,964 It's all right. 505 00:50:56,303 --> 00:50:59,341 You can stay here as long as you want. 506 00:51:10,484 --> 00:51:14,694 I think I'm gonna go outside, get some air, "cause I feel..." 507 00:51:42,224 --> 00:51:43,680 Oh, shit. 508 00:51:46,145 --> 00:51:47,431 Oh, shit. 509 00:51:49,189 --> 00:51:50,429 Fuck. 510 00:52:12,713 --> 00:52:16,456 Listen, whatever you do, please just don't get involved. 511 00:52:16,550 --> 00:52:19,133 I need to handle this my way. 512 00:52:19,219 --> 00:52:21,677 I'm... I'm gonna go out for a minute. 513 00:52:21,764 --> 00:52:23,971 - Do you know where you're going? - No, I don't. 514 00:52:24,058 --> 00:52:27,596 I'm just gonna go take a walk and probably get a coffee. 515 00:52:27,686 --> 00:52:30,018 - Do you have money? - I'm fine. 516 00:52:30,105 --> 00:52:32,597 Okay, take some money, please. 517 00:52:33,859 --> 00:52:36,100 All right, I'll see you soon. 518 00:53:59,486 --> 00:54:01,443 Here, okay. 519 00:54:01,530 --> 00:54:03,146 I changed my mind. 520 00:55:02,966 --> 00:55:04,252 Mikey? 521 00:55:07,262 --> 00:55:08,593 Mikey? 522 00:55:11,391 --> 00:55:12,802 Mikey. 523 00:55:14,978 --> 00:55:16,343 Mikey. 524 00:55:19,024 --> 00:55:20,355 Mikey. 525 00:55:33,372 --> 00:55:35,784 - Hey, Tom. - Hey, Laura. 526 00:55:35,874 --> 00:55:37,160 What's up? 527 00:55:37,251 --> 00:55:39,083 Oh, you know, I just wondered 528 00:55:39,169 --> 00:55:42,332 if Mikey's back from New York yet? 529 00:55:42,422 --> 00:55:44,459 - Not yet. - Oh, okay. 530 00:55:44,550 --> 00:55:48,669 'Cause I'm dying to play some backgammon and... 531 00:55:48,762 --> 00:55:51,254 Hey, look, I was just going to the supermarket. 532 00:55:51,348 --> 00:55:52,838 I was just wondering if, uh, 533 00:55:52,933 --> 00:55:54,389 you need anything, because I could... 534 00:55:54,476 --> 00:55:57,138 Oh, that's so sweet of you, Tom. 535 00:55:57,229 --> 00:55:58,229 How nice. 536 00:55:58,272 --> 00:55:59,558 No, we're fine, no. 537 00:55:59,648 --> 00:56:01,355 - Thank you. - Are you sure? 538 00:56:01,441 --> 00:56:02,897 - I'm sure. - Oh, all right. 539 00:56:02,985 --> 00:56:04,851 What about something for the baby, you know, 540 00:56:04,945 --> 00:56:06,606 some of that mashed stuff, I don't know, 541 00:56:06,697 --> 00:56:08,938 mashed carrots and bananas 542 00:56:09,032 --> 00:56:11,490 or, I don't know, broccoli, whatever. 543 00:56:11,577 --> 00:56:12,908 Whatever they like. 544 00:56:12,995 --> 00:56:15,157 No, we're okay. Thank you though. 545 00:56:15,247 --> 00:56:17,614 Well, look, if, uh, if you need anything, 546 00:56:17,708 --> 00:56:19,824 don't be afraid to ask, you know where I am, 547 00:56:19,918 --> 00:56:21,408 just around the corner. 548 00:56:21,503 --> 00:56:23,835 - Okay, I will. - Okay, cool. 549 00:56:23,922 --> 00:56:25,504 Um, okay. 550 00:56:25,591 --> 00:56:27,173 - All right. - Bye. 551 00:58:23,959 --> 00:58:25,245 By him? 552 00:58:25,335 --> 00:58:26,951 I don't know, they don't mention... 553 00:58:27,045 --> 00:58:28,206 I have a book here. 554 00:58:28,296 --> 00:58:30,663 Conversations with, uh, 555 00:58:30,757 --> 00:58:34,045 abstra... abstra... Abstract expressionis... 556 00:58:34,136 --> 00:58:35,718 Expressionists. 557 00:58:35,804 --> 00:58:37,294 But I think it includes him. 558 00:58:37,389 --> 00:58:39,471 Yeah, and it also says 559 00:58:39,558 --> 00:58:43,552 this is gonna be, like, the last of the abstract... 560 00:58:43,645 --> 00:58:46,558 You know, they now... They'll now have 561 00:58:46,648 --> 00:58:51,358 the last work of... Of the abstract expressionists, 562 00:58:51,445 --> 00:58:54,938 in terms of what they consider to be the first... 563 00:58:55,032 --> 00:58:56,318 That's bull. 564 00:58:56,408 --> 00:58:58,149 There's people, they-they never got, 565 00:58:58,243 --> 00:58:59,733 like, Max, for instance. 566 00:58:59,828 --> 00:59:02,035 No, but they mean of that generation. 567 00:59:02,122 --> 00:59:04,580 That generation is, you know, there's hidden people 568 00:59:04,666 --> 00:59:06,077 we don't know. ยซNo. 569 00:59:06,168 --> 00:59:08,626 And maybe they don't know either. 570 00:59:08,712 --> 00:59:11,921 And there... and now there's these art conservators. 571 00:59:12,007 --> 00:59:14,499 -Who's building it? +I don't really know who, 572 00:59:14,593 --> 00:59:17,335 but there is gonna be a museum in Denver. 573 00:59:17,429 --> 00:59:21,343 You know, they can show from the "20s, the '30s, the '40s." 574 00:59:21,433 --> 00:59:23,674 - Yeah. - They can show, you know... 575 00:59:25,729 --> 00:59:27,265 That doesn't bother me. 576 00:59:27,355 --> 00:59:28,891 - Think that's good. - Yeah. 577 00:59:30,317 --> 00:59:32,558 Yeah, yeah, 578 00:59:32,652 --> 00:59:34,188 Well... - He's been working. 579 00:59:34,279 --> 00:59:35,735 I mean, he had been working 580 00:59:35,822 --> 00:59:37,688 and he produced an enormous amount. 581 00:59:37,783 --> 00:59:39,899 He's not really up hiding it. 582 00:59:39,993 --> 00:59:42,701 The museum will... This museum will show, 583 00:59:42,788 --> 00:59:44,779 but they're not gonna show thousands of works. 584 00:59:44,873 --> 00:59:46,614 No, they say, um... 585 00:59:46,708 --> 00:59:49,666 He said we can clear the whole museum and just do drawings. 586 00:59:49,753 --> 00:59:52,336 He said, the challenging question is whether people 587 00:59:52,422 --> 00:59:55,289 will come for repeat visits to see stills art. 588 01:01:59,341 --> 01:02:01,173 Mikey, we're going to Chinatown. 589 01:02:01,259 --> 01:02:03,216 You wanna join us? 590 01:02:03,303 --> 01:02:04,759 Can't. 591 01:02:05,972 --> 01:02:08,509 Shall we bring you back something? 592 01:02:08,600 --> 01:02:11,638 No, thanks, I'm gonna make something here. 593 01:02:11,728 --> 01:02:13,310 Okay. 594 01:02:13,396 --> 01:02:15,307 We'll see you in a little while. 595 01:02:15,398 --> 01:02:16,809 Bye. 596 01:02:16,900 --> 01:02:18,482 Bye, Mike. 597 01:08:37,280 --> 01:08:39,988 Yeah, I know, it's crazy. 598 01:08:40,074 --> 01:08:42,156 I, um... 599 01:08:42,243 --> 01:08:45,861 I just came here for work, and... 600 01:08:45,955 --> 01:08:48,947 I thought it would be really nice to reconnect. 601 01:08:51,377 --> 01:08:52,663 Okay. 602 01:08:54,339 --> 01:08:56,876 S... so, 10 a.m. tomorrow. 603 01:08:58,718 --> 01:08:59,718 All right, 604 01:09:05,683 --> 01:09:07,424 Can you hang on one second? 605 01:09:15,026 --> 01:09:17,393 Uh, Brigitte, that's actually my other line. 606 01:09:17,487 --> 01:09:21,276 Um, so, I'll see you then, 607 01:09:21,366 --> 01:09:23,232 Okay, thanks. 608 01:09:23,326 --> 01:09:24,326 Bye. 609 01:09:43,763 --> 01:09:46,050 Um, it's Laura, 610 01:09:46,140 --> 01:09:48,222 Hi, I was... 611 01:09:48,309 --> 01:09:51,142 I was hoping to speak to you both. 612 01:09:51,229 --> 01:09:53,186 I'm not sure what Mikey's been telling you, 613 01:09:53,272 --> 01:09:56,355 but we've expected him home a while ago now. 614 01:09:56,442 --> 01:09:59,309 I don't really understand where he is or what he's doing. 615 01:09:59,404 --> 01:10:00,894 His phone's off, 616 01:10:00,988 --> 01:10:03,571 and it seems like he won't speak to me, 617 01:10:03,658 --> 01:10:06,946 and I'm here faking care of... of Ana and everything. 618 01:10:07,036 --> 01:10:09,323 So please, I would appreciate if you could, um, 619 01:10:09,414 --> 01:10:13,078 give me some insight to why he's not coming home. 620 01:10:13,167 --> 01:10:15,078 So please call me back. 621 01:10:15,169 --> 01:10:16,250 Thanks. 622 01:10:16,337 --> 01:10:17,452 Bye. 623 01:10:26,013 --> 01:10:27,549 Message deleted. 624 01:12:26,008 --> 01:12:27,294 Looks very good. 625 01:12:27,385 --> 01:12:28,671 Okay. 626 01:12:31,514 --> 01:12:34,051 I'm just gonna go check on the pie. 627 01:12:38,980 --> 01:12:40,596 What's going on? 628 01:12:44,360 --> 01:12:46,567 Laura started... Started seeing someone... 629 01:12:46,654 --> 01:12:47,815 Stop, stop. 630 01:12:51,576 --> 01:12:55,570 Do you recall us once lying to you? 631 01:13:17,977 --> 01:13:19,684 Is everything okay? 632 01:13:21,272 --> 01:13:22,558 Everything's very good. 633 01:13:22,648 --> 01:13:24,855 Thank you very much, It's beautiful. 634 01:13:25,985 --> 01:13:27,475 Thank you. 635 01:13:27,570 --> 01:13:28,981 It's fine. 636 01:16:20,034 --> 01:16:21,524 Mikey? 637 01:16:23,204 --> 01:16:24,786 Brigitte. 638 01:16:27,124 --> 01:16:28,865 - Hi. - Hi. 639 01:16:28,959 --> 01:16:30,791 ...โ€œWow, that's... 640 01:16:31,921 --> 01:16:32,921 I can't believe it. 641 01:16:33,005 --> 01:16:34,370 - I know. - It's crazy. 642 01:16:34,465 --> 01:16:36,081 It's been a long time. 643 01:16:36,175 --> 01:16:37,711 Yeah. 644 01:16:39,261 --> 01:16:40,376 Hi. 645 01:16:43,599 --> 01:16:46,432 Um, sit down, please. 646 01:16:47,853 --> 01:16:50,060 I see you brought your little baby. 647 01:16:50,147 --> 01:16:51,854 Julie, that's little Julie. 648 01:16:51,941 --> 01:16:53,852 Say hi. 649 01:16:55,569 --> 01:16:58,231 So, how... how long has it been? 650 01:16:59,907 --> 01:17:01,523 It's been since... 651 01:17:03,077 --> 01:17:07,321 ...high school, our sophomore year... 652 01:17:07,414 --> 01:17:09,701 of high school. 653 01:17:09,792 --> 01:17:11,703 Can I get you something? 654 01:17:11,794 --> 01:17:13,660 Oh, no, no, I'm fine, I have to... 655 01:17:13,754 --> 01:17:15,370 Okay. Yeah. 656 01:17:17,383 --> 01:17:19,624 So... 657 01:17:19,718 --> 01:17:23,006 - Yeah. - 80... what's... what's up? 658 01:17:24,932 --> 01:17:27,014 It's very weird. 659 01:17:27,101 --> 01:17:28,557 Um... 660 01:17:30,896 --> 01:17:33,888 I found a... just a letter that you wrote, 661 01:17:33,983 --> 01:17:35,644 um, from high school. 662 01:17:35,734 --> 01:17:38,476 I found it in my parents' place, and... 663 01:17:42,032 --> 01:17:45,491 I just-just wanted to... 664 01:17:45,578 --> 01:17:47,694 say that I was sorry. 665 01:17:50,583 --> 01:17:51,789 What? 666 01:17:51,876 --> 01:17:53,492 For what? 667 01:17:58,007 --> 01:18:00,214 For whatever happened back then, 668 01:18:02,928 --> 01:18:04,089 Wow. 669 01:18:05,306 --> 01:18:07,843 Well, um... 670 01:18:07,933 --> 01:18:11,471 whatever you're sorry for, apology accepted. 671 01:18:11,562 --> 01:18:12,597 It's... 672 01:18:20,154 --> 01:18:21,815 Um... 673 01:18:21,906 --> 01:18:24,568 Now that we have that out of the way... 674 01:18:24,658 --> 01:18:26,865 So, what have... What have you been up to 675 01:18:26,952 --> 01:18:29,944 since you, um, you know, 676 01:18:30,039 --> 01:18:33,282 were into fireworks and skateboards? 677 01:18:33,375 --> 01:18:35,616 - Got one of these? - Oh, yeah. 678 01:18:35,711 --> 01:18:38,373 - Yeah? - Mm-hmm. 679 01:18:38,464 --> 01:18:39,545 And a wife. 680 01:18:39,632 --> 01:18:41,543 Oh, really? Let me see. 681 01:18:47,848 --> 01:18:50,556 That's Laura. 682 01:18:50,643 --> 01:18:52,179 - She's pretty. - Thanks. 683 01:18:52,269 --> 01:18:54,852 - And Ana. - Oh my God. 684 01:18:54,939 --> 01:18:57,021 Aw, what a darling. 685 01:19:25,344 --> 01:19:27,210 Give me your other hand. 686 01:19:27,304 --> 01:19:29,170 Okay. 687 01:19:30,891 --> 01:19:31,891 All right, 688 01:19:34,770 --> 01:19:35,885 I know. 689 01:19:35,980 --> 01:19:37,766 Thank you so much, Tom. 690 01:19:37,856 --> 01:19:40,063 It's my pleasure. 691 01:19:40,150 --> 01:19:41,436 All right, 692 01:19:41,527 --> 01:19:43,109 Hey, Laura, let me, uh, 693 01:19:43,195 --> 01:19:45,277 let me... let me take the baby inside. 694 01:19:45,364 --> 01:19:47,651 Come on... 695 01:19:47,741 --> 01:19:51,325 I haven't had a baby in my hands in a long time. 696 01:19:51,412 --> 01:19:54,655 Uh, okay. 697 01:19:54,748 --> 01:19:56,910 Just be really careful. 698 01:19:59,920 --> 01:20:01,581 Hey, baby. 699 01:20:01,672 --> 01:20:03,208 ( 700 01:20:49,219 --> 01:20:50,630 Hey. 701 01:20:51,764 --> 01:20:53,129 Back here. 702 01:21:07,571 --> 01:21:08,777 Hey. 703 01:21:08,864 --> 01:21:11,572 Hey, man, what's up? 704 01:21:11,658 --> 01:21:13,114 What's goin' on? 705 01:21:13,202 --> 01:21:14,784 I fucked up last night, man. 706 01:21:14,870 --> 01:21:18,704 I got a piss test tomorrow too. 707 01:21:18,791 --> 01:21:20,532 What happened? 708 01:21:20,626 --> 01:21:22,412 Oh, man, I got high last night, 709 01:21:22,503 --> 01:21:24,460 but don't worry, I went to the gym, 710 01:21:24,546 --> 01:21:27,254 and I spent two hours on the elliptical. 711 01:21:27,341 --> 01:21:30,083 I was working out like a mad man, like a beast. 712 01:21:30,177 --> 01:21:32,544 I'm not goin' back, don't worry. 713 01:21:40,312 --> 01:21:44,226 Get fuckin' shit outta my system. 714 01:21:48,987 --> 01:21:51,775 Sweatin' that shit right outta my system, man. 715 01:22:10,259 --> 01:22:11,749 What are you listening to? 716 01:22:11,844 --> 01:22:13,130 Indigo Girls, man. 717 01:22:13,220 --> 01:22:15,382 Every time I heard them when I was locked up, 718 01:22:15,472 --> 01:22:17,088 it made me feel like I was free. 719 01:22:17,182 --> 01:22:20,971 There's more than one answer to these questions. 720 01:22:21,061 --> 01:22:24,179 Pointing me in a crooked line. 721 01:22:24,273 --> 01:22:27,561 And the less I seek my source for some definitive. 722 01:22:27,651 --> 01:22:30,439 - Hey, listen to it, man. - I don't need to hear it. 723 01:22:30,529 --> 01:22:33,191 - Indigo Girls. - Ah, yeah. 724 01:22:33,282 --> 01:22:38,994 Closer I am to fine, yeah 725 01:22:39,079 --> 01:22:43,789 I went to see the doctor of philosophy. 726 01:22:43,876 --> 01:22:48,712 With a poster of Rasputin and a beard down to his knee. 727 01:22:48,797 --> 01:22:53,837 He never did marry or see a B-grade movie. 728 01:22:53,927 --> 01:22:56,089 He graded my performance. 729 01:22:56,180 --> 01:22:58,091 He said he could see through me 730 01:22:58,182 --> 01:23:01,891 I spent four years prostrate to the higher mind. 731 01:23:01,977 --> 01:23:05,766 Got my paper and I was free 732 01:23:05,856 --> 01:23:08,188 I went to the doctor 733 01:23:08,275 --> 01:23:10,733 I went to the mountains 734 01:23:10,819 --> 01:23:13,106 1 looked to the children 735 01:23:13,197 --> 01:23:15,609 1 drank from the fountains. 736 01:23:15,699 --> 01:23:19,442 There's more than one answer to these questions. 737 01:23:19,536 --> 01:23:22,824 Pointing me in a crooked line. 738 01:23:22,915 --> 01:23:26,783 And the less I seek my source. 739 01:23:26,877 --> 01:23:30,836 Closer ( am to fine. 740 01:23:31,840 --> 01:23:36,630 Closer ( am to fine. 741 01:23:36,720 --> 01:23:41,180 Closer I am to fine, yeah. 742 01:24:28,689 --> 01:24:30,350 Mikey. 743 01:24:30,440 --> 01:24:31,851 Hi, Dad. 744 01:24:34,236 --> 01:24:35,476 Mikey? 745 01:24:35,571 --> 01:24:36,606 Hi, Ma. 746 01:24:36,697 --> 01:24:38,483 Come here, please. 747 01:24:38,574 --> 01:24:40,190 Can it wait? 748 01:24:40,284 --> 01:24:41,365 No. 749 01:24:43,620 --> 01:24:47,614 All right, give me a minute. I'm just gonna put my coat down. 750 01:25:16,820 --> 01:25:18,231 Come here. 751 01:25:18,322 --> 01:25:19,322 What? 752 01:25:19,406 --> 01:25:20,567 Yes. 753 01:25:22,701 --> 01:25:23,816 Ma. 754 01:25:25,370 --> 01:25:26,531 Ma. 755 01:25:30,167 --> 01:25:32,283 Ma, I'm gonna crush you. 756 01:25:35,631 --> 01:25:37,087 Ma. 757 01:25:40,052 --> 01:25:41,258 Ma. 758 01:25:50,896 --> 01:25:52,307 Ma... 759 01:29:28,864 --> 01:29:30,855 Sorry, your mailbox is full, 760 01:29:30,949 --> 01:29:32,940 This number cannot fake new messages 761 01:29:33,034 --> 01:29:35,992 until you erase some of your existing messages. 762 01:29:36,079 --> 01:29:37,911 Twenty-two new messages... 763 01:29:39,082 --> 01:29:40,447 First new message. 764 01:29:40,542 --> 01:29:42,829 Mikey, uh, I'm trying to figure out 765 01:29:42,919 --> 01:29:45,035 where you are, I don't really under... 766 01:29:45,130 --> 01:29:46,962 Next message. 767 01:29:47,048 --> 01:29:48,959 Mike, I'm wondering if you have gotten 768 01:29:49,050 --> 01:29:52,213 any of my messages, and if you have, why- 769 01:29:52,304 --> 01:29:53,920 Next message. 770 01:29:54,014 --> 01:29:56,130 Mikey, this is your wife, Laura, remember? 771 01:29:56,224 --> 01:29:58,261 Where are you? Why won't you call me back? 772 01:29:58,351 --> 01:30:00,558 And why won't you answer my calls? 773 01:30:00,645 --> 01:30:02,010 Next message. 774 01:30:02,105 --> 01:30:04,392 I'm trying to find you and... 775 01:30:04,482 --> 01:30:06,519 figure out what's going on. 776 01:30:08,361 --> 01:30:09,361 Call me back. 777 01:30:29,925 --> 01:30:32,838 You have one new message. 778 01:30:32,928 --> 01:30:36,171 Hey, it's me. 779 01:30:36,264 --> 01:30:37,880 Um... 780 01:30:40,727 --> 01:30:43,685 I am coming home, 781 01:30:43,772 --> 01:30:47,060 and, um, and... 782 01:30:47,150 --> 01:30:50,438 know I've said that a lot. 783 01:30:53,239 --> 01:30:54,604 And... 784 01:30:56,701 --> 01:30:58,237 I, uh... 785 01:31:01,915 --> 01:31:04,156 And I'm, uh... 786 01:31:04,250 --> 01:31:05,786 And I really do understand 787 01:31:05,877 --> 01:31:08,244 if you don't even want to look at me. 788 01:31:10,382 --> 01:31:13,795 I hope that you do, but if you don't... 789 01:31:13,885 --> 01:31:17,719 Okay, well, I'll see you in a little bit. 790 01:31:17,806 --> 01:31:19,513 All right, bye. 791 01:32:36,551 --> 01:32:38,542 Got something for you. 792 01:32:40,138 --> 01:32:42,300 - Bye, Dad. - See ya, Mikey. 793 01:32:48,313 --> 01:32:50,350 - Remember that? - Yes. 794 01:32:52,776 --> 01:32:54,266 I have something else. 795 01:32:54,360 --> 01:32:55,566 This is for you. 796 01:32:55,653 --> 01:32:57,894 She's gonna melt quick with these. 797 01:33:00,158 --> 01:33:03,367 What about that? ยซIt's great. 798 01:33:07,165 --> 01:33:08,655 - Thanks. - Yes. 799 01:33:08,750 --> 01:33:11,242 Carry it carefully all the way to, uh, Los Angeles. 800 01:33:11,336 --> 01:33:12,497 I will. 801 01:33:13,963 --> 01:33:15,294 All right, 802 01:33:17,675 --> 01:33:19,382 Bye. - Bye. 803 01:37:03,443 --> 01:37:07,983 I hate you for never met. 804 01:37:11,659 --> 01:37:14,151 I love you so much. 805 01:37:18,583 --> 01:37:21,917 You just won't get, get over it. 806 01:37:26,049 --> 01:37:29,337 Well, you lie first, and it wasn't true. 807 01:37:33,639 --> 01:37:36,677 Fuck, fuck, fuck, fuck you 808 01:37:36,768 --> 01:37:38,679 I hope you die too. 809 01:37:41,981 --> 01:37:45,770 You were my first, I'll be your last. 810 01:37:48,738 --> 01:37:52,652 You'll never forget our early past. 811 01:37:55,328 --> 01:37:59,367 You'll never forget, never forget. 812 01:37:59,457 --> 01:38:01,448 All the lies and deceit. 813 01:38:03,878 --> 01:38:08,873 To your... to your grave it will follow, whoa, whoa. 814 01:38:08,966 --> 01:38:12,425 The smiles and shade. 815 01:38:12,512 --> 01:38:16,176 So fuck you, fuck you, fuck you, fuck you. 816 01:38:16,265 --> 01:38:17,505 Sorry, Dad. 817 01:38:19,018 --> 01:38:20,884 No, I just found, uh... 818 01:38:20,978 --> 01:38:23,185 some old songs from high school. 819 01:38:25,149 --> 01:38:26,605 Yeah, okay. 54315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.