Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,280
[indistinct radio chatter]
2
00:00:08,360 --> 00:00:09,920
-[motor engine revving]
-[horn honks]
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,840
-[indistinct radio chatter]
-[revving continues]
4
00:00:13,800 --> 00:00:14,640
[Daleel] Uncle.
5
00:00:15,360 --> 00:00:17,080
Those who have nobody
6
00:00:17,760 --> 00:00:19,160
have nobody.
7
00:00:19,800 --> 00:00:21,320
All they have is their lawyer.
8
00:00:22,040 --> 00:00:23,360
Please try to understand.
9
00:00:24,040 --> 00:00:26,320
-Look, your case is a matter of insanity.
-Mm.
10
00:00:27,080 --> 00:00:29,400
It's going to take a minimum of
11
00:00:30,120 --> 00:00:32,720
five to six years to resolve completely.
12
00:00:32,800 --> 00:00:34,120
-Six years?
-Yes.
13
00:00:35,560 --> 00:00:38,440
We'll spend 15,000 just coming
and going by auto rickshaw!
14
00:00:38,520 --> 00:00:39,840
Listen, sir.
15
00:00:39,920 --> 00:00:41,520
I'm just an ordinary lawyer.
16
00:00:41,600 --> 00:00:43,480
The rest is in the hands
of the One Upstairs.
17
00:00:45,880 --> 00:00:47,560
[playful music playing]
18
00:00:50,440 --> 00:00:52,280
You're right, lawyer saab!
19
00:00:52,360 --> 00:00:55,360
The One Upstairs has
a lot of blessings to give.
20
00:00:55,440 --> 00:00:56,640
Whoa!
21
00:00:56,720 --> 00:00:57,880
-[screeches]
-[Daleel] Are! Are! Are!
22
00:00:57,960 --> 00:01:00,560
[crowd clamoring]
23
00:01:00,640 --> 00:01:02,240
Hey, Cheema! Cheema!
24
00:01:02,320 --> 00:01:03,640
Here's the culprit! Catch him!
25
00:01:03,720 --> 00:01:04,720
[Cheema] Hey, you bastards!
26
00:01:04,800 --> 00:01:06,920
Oy, oy, oy! This is my money!
Keep your hands off it!
27
00:01:07,000 --> 00:01:09,040
Then how will we pick it up, buddy?
28
00:01:10,360 --> 00:01:12,200
Hey, you're a lawyer too!
You should not... Beta, you are...
29
00:01:12,280 --> 00:01:13,800
First, tell your seniors to stop!
30
00:01:14,440 --> 00:01:16,640
Mathur saab, what the hell are you doing?
31
00:01:16,720 --> 00:01:18,600
Nothing, Cheema!
I was collecting it for you.
32
00:01:18,680 --> 00:01:20,160
I made the down payment for your car!
33
00:01:20,240 --> 00:01:21,480
I've got enough to buy a bike!
34
00:01:21,560 --> 00:01:24,120
Are, assholes!
You are stealing from one of your own!
35
00:01:24,200 --> 00:01:25,200
[squeaks]
36
00:01:25,280 --> 00:01:26,960
[old man] We needed 15,000.
37
00:01:27,040 --> 00:01:28,640
But we have more than 18,000!
38
00:01:28,720 --> 00:01:31,040
Hey! Have some shame, you little idiot!
39
00:01:31,680 --> 00:01:33,760
Do you even know
we worship you like a God?
40
00:01:34,560 --> 00:01:36,200
And look at the mess you have made here!
41
00:01:36,920 --> 00:01:37,800
[screeches]
42
00:01:38,440 --> 00:01:39,600
[chattering]
43
00:01:39,680 --> 00:01:41,320
[chattering continues]
44
00:01:41,400 --> 00:01:45,280
Your Honor, first there is a slight tap,
then there is a tight slap.
45
00:01:45,360 --> 00:01:48,960
Then there is a hard smack
and the worst is to get head whack.
46
00:01:49,040 --> 00:01:50,160
This is what this scoundrel does!
47
00:01:50,240 --> 00:01:51,280
[chuckles] Him?
48
00:01:52,040 --> 00:01:54,200
Your Honor, don't be fooled
by his cute face.
49
00:01:54,280 --> 00:01:55,480
He's very cunning.
50
00:01:55,560 --> 00:01:57,800
He knows exactly
how to harass each lawyer.
51
00:01:57,880 --> 00:01:59,560
He robs the civil lawyers,
52
00:01:59,640 --> 00:02:02,400
slaps all the criminal lawyers,
and the corporate lawyers.
53
00:02:02,480 --> 00:02:03,880
-He spits in their faces.
-[man tuts]
54
00:02:03,960 --> 00:02:05,440
[Sujata] Your Honor, I'm telling you
55
00:02:05,520 --> 00:02:07,840
this is one monkey
who's not monkeying around.
56
00:02:07,920 --> 00:02:09,400
[Cheema] Your Honor,
he's not the only one.
57
00:02:09,480 --> 00:02:10,960
There are 89 more like him.
58
00:02:11,640 --> 00:02:12,720
Huh?
59
00:02:12,800 --> 00:02:13,759
I've counted them.
60
00:02:13,840 --> 00:02:17,040
You people are overreacting
a little today, I think.
61
00:02:17,120 --> 00:02:18,320
Overreacting?
62
00:02:18,400 --> 00:02:20,480
Your Honor, he stole
all of Cheema's money.
63
00:02:20,560 --> 00:02:22,000
And here, our Gopalji...
64
00:02:22,080 --> 00:02:24,720
[Mintu] Last week, this fellow left a map
of Uganda on his face! Look at it!
65
00:02:24,800 --> 00:02:27,000
And where is our Dholiya? He is here.
66
00:02:27,080 --> 00:02:28,760
Show the judge what map he made for you.
67
00:02:28,840 --> 00:02:29,880
[VD Tyagi] Hey, Dholiya!
68
00:02:29,960 --> 00:02:32,000
You are in front of a judge,
behave yourself.
69
00:02:33,240 --> 00:02:34,200
Bainsla sir...
70
00:02:35,040 --> 00:02:37,680
it looks like we only have
71
00:02:38,440 --> 00:02:39,680
one solution available.
72
00:02:42,800 --> 00:02:45,600
[upbeat music playing]
73
00:02:46,400 --> 00:02:47,360
[gasps]
74
00:02:48,680 --> 00:02:49,640
Nice!
75
00:02:50,960 --> 00:02:51,920
[Judge Sunil] Very nice!
76
00:02:52,760 --> 00:02:55,480
Nice? You call this nice?
77
00:02:55,560 --> 00:02:57,160
This is not nice.
78
00:02:57,240 --> 00:02:58,880
This is contempt.
79
00:03:00,040 --> 00:03:00,960
Contempt.
80
00:03:01,040 --> 00:03:03,000
To present this to the chief judge.
81
00:03:03,080 --> 00:03:05,000
What an unbecoming proposition!
82
00:03:05,600 --> 00:03:06,800
How could you do such a thing?
83
00:03:06,880 --> 00:03:09,320
[Judge Ghosh] Bringing a man dressed
as a monkey in front of a judge?
84
00:03:09,400 --> 00:03:11,440
Sir, sir, this is not a monkey,
this is a langur.
85
00:03:11,520 --> 00:03:12,520
It's a fact of nature.
86
00:03:12,600 --> 00:03:14,640
That when a monkey looks
at a langur, he gets scared.
87
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
-[Vishwas] Hey, Shambhu.
-Mm.
88
00:03:15,800 --> 00:03:17,800
Show, sir, how you can sound
like a langur. Come on.
89
00:03:18,520 --> 00:03:20,200
Ooh! Ooh!
90
00:03:20,280 --> 00:03:22,360
Ooh! Ooh!
91
00:03:22,440 --> 00:03:24,280
-[hissing]
-[snarling]
92
00:03:24,360 --> 00:03:25,200
Are!
93
00:03:25,280 --> 00:03:26,680
Ooh! [hissing]
94
00:03:26,760 --> 00:03:28,280
Are! Shush! Shambhu, Shambhu!
95
00:03:28,360 --> 00:03:29,320
Enough, enough.
96
00:03:29,400 --> 00:03:30,480
Sir, he needs some practice,
97
00:03:30,560 --> 00:03:31,920
but he'll improvise
in front of the monkeys, sir.
98
00:03:32,600 --> 00:03:36,000
Sir, this idea is not only sustainable,
it's indigenous as well.
99
00:03:36,080 --> 00:03:38,720
A Delhi model, sir,
a trial run from the parliament house
100
00:03:38,800 --> 00:03:40,400
-to the president...
-Shut up!
101
00:03:41,600 --> 00:03:45,320
Do you really think the chief judge
is going to allow this?
102
00:03:46,280 --> 00:03:47,840
Mm. Of course not, Ghosh saab.
103
00:03:47,920 --> 00:03:50,240
If we don't do this then... what do we do?
104
00:03:51,120 --> 00:03:52,160
Vishwas...
105
00:03:53,280 --> 00:03:54,320
find something else.
106
00:03:54,400 --> 00:03:55,440
Yes, sir, yes.
107
00:03:56,520 --> 00:03:58,720
Sir, six months ago,
you issued a tender saying
108
00:03:58,800 --> 00:04:00,320
we should take them back to the jungle.
109
00:04:00,400 --> 00:04:02,680
Not a month went by
and they were back on campus.
110
00:04:02,760 --> 00:04:04,400
Then you sanctioned the use of slingshots.
111
00:04:04,480 --> 00:04:05,360
That also didn't work.
112
00:04:05,440 --> 00:04:06,960
[VD Tyagi] In the last three months,
113
00:04:07,040 --> 00:04:09,960
these monkeys have made life
a living hell in this place.
114
00:04:10,040 --> 00:04:12,040
I mean, it's heartbreaking, sir.
115
00:04:12,120 --> 00:04:15,120
Every lawyer that comes to my chamber
looks traumatized.
116
00:04:15,200 --> 00:04:18,000
And a crying lawyer looks disgusting.
117
00:04:19,280 --> 00:04:21,120
Sir, this is not acceptable.
118
00:04:22,480 --> 00:04:25,560
I'm sorry, but if no solution is found...
119
00:04:28,800 --> 00:04:29,960
then we are going on strike!
120
00:04:30,040 --> 00:04:31,720
[upbeat music playing]
121
00:04:31,800 --> 00:04:33,240
[shrieking]
122
00:04:33,320 --> 00:04:36,400
[theme music playing]
123
00:04:49,280 --> 00:04:50,560
[phone ringing]
124
00:04:50,640 --> 00:04:51,520
[farmer] Hello.
125
00:04:52,640 --> 00:04:54,360
Yes, I'm in madam's car.
126
00:04:54,440 --> 00:04:56,520
She's driving me to court now.
127
00:04:56,600 --> 00:04:58,080
We'll get it from there.
128
00:04:58,160 --> 00:05:00,320
-Uh, what will we get, madamji?
-Stay.
129
00:05:00,400 --> 00:05:02,720
Then the bank won't be able
to cut down your crops.
130
00:05:02,800 --> 00:05:05,680
See that? The bank won't be able
to cut the crops.
131
00:05:06,560 --> 00:05:07,680
What?
132
00:05:07,760 --> 00:05:09,840
They have started the harvester already?
133
00:05:09,920 --> 00:05:11,680
Ask her to stall them
for two to three hours
134
00:05:11,760 --> 00:05:13,120
till we manage to get a stay.
135
00:05:13,200 --> 00:05:14,200
Stay will work.
136
00:05:14,840 --> 00:05:18,000
She is saying we don't want a stay,
we want our crops.
137
00:05:18,080 --> 00:05:20,760
Only if we get a stay can we stop them
from cutting your paddy.
138
00:05:20,840 --> 00:05:22,120
Not paddy, wheat.
139
00:05:22,200 --> 00:05:23,440
Paddy, wheat, same thing, right?
140
00:05:23,520 --> 00:05:24,760
"Sem" is a vegetable.
141
00:05:24,840 --> 00:05:26,840
[playful music playing]
142
00:05:28,920 --> 00:05:32,880
Madamji, I was saying that, uh,
let's bribe them and get this over with.
143
00:05:32,960 --> 00:05:35,880
But why should we bribe them?
Jurisprudence is on our side!
144
00:05:36,440 --> 00:05:37,360
Ju...
145
00:05:38,480 --> 00:05:39,480
Okay.
146
00:05:39,560 --> 00:05:40,880
{\an8}-[Cheema] Monkey!
-[lawyers] Go back!
147
00:05:40,960 --> 00:05:42,560
{\an8}-[Cheema] Monkey!
-[lawyers] Go back!
148
00:05:42,640 --> 00:05:44,040
Till we are free of all monkeys!
149
00:05:44,120 --> 00:05:45,680
-We'll be fighting! We'll be fighting!
-[farmer] Madamji...
150
00:05:45,760 --> 00:05:47,320
-[horn honks]
-What is going on?
151
00:05:47,400 --> 00:05:49,200
They are saying "Monkey, go back."
152
00:05:49,280 --> 00:05:50,160
[honks]
153
00:05:50,240 --> 00:05:51,800
No cars are allowed inside!
154
00:05:51,880 --> 00:05:53,440
Sir, please! Please clear the way.
155
00:05:53,520 --> 00:05:55,400
I have to go inside.
It's a very urgent matter.
156
00:05:55,480 --> 00:05:57,120
The court is not handling any matters.
157
00:05:57,200 --> 00:05:59,560
We are on strike today. Strike!
158
00:05:59,640 --> 00:06:01,600
-We want action right now!
-What strike? Uh, sir?
159
00:06:01,680 --> 00:06:03,440
If you want to go on strike,
please go ahead,
160
00:06:03,520 --> 00:06:05,680
-but how can you stop others?
-We want action right now!
161
00:06:05,760 --> 00:06:07,800
Sir, the Supreme Court
has made it very clear,
162
00:06:07,880 --> 00:06:09,640
-this is illegal.
-We want action right now!
163
00:06:09,720 --> 00:06:11,120
-Sir!
-[lawyers] Right now! Right now!
164
00:06:11,200 --> 00:06:12,880
-Until we are free of all monkeys!
-Madam.
165
00:06:12,960 --> 00:06:15,760
When is Juris-Prudis Sir
coming to meet us?
166
00:06:15,840 --> 00:06:17,440
[crowd chanting]
We'll be fighting! We'll be fighting!
167
00:06:17,520 --> 00:06:19,040
[Mathur] We want action right now!
168
00:06:19,120 --> 00:06:21,400
[Judge Bainsla] With all due respect, sir.
169
00:06:21,480 --> 00:06:23,920
The bar is completely in sync
with the bench.
170
00:06:24,600 --> 00:06:26,560
[chief head] Then why is this strike
happening at your court?
171
00:06:26,640 --> 00:06:28,400
It's all under control, sir.
172
00:06:28,480 --> 00:06:29,960
Uh, rest assured.
173
00:06:30,040 --> 00:06:31,360
It will be over soon.
174
00:06:32,320 --> 00:06:33,880
I'm on top of it, sir.
175
00:06:33,960 --> 00:06:36,800
[chief head] Strikes like these could
leave a stain on your stellar career.
176
00:06:36,880 --> 00:06:38,520
Bainsla, keep an eye on it.
177
00:06:38,600 --> 00:06:39,560
[Judge Bainsla] Yes, Your Honor.
178
00:06:39,640 --> 00:06:40,840
{\an8}In fact,
179
00:06:41,880 --> 00:06:44,800
{\an8}-it has my undivided attention.
-[chief head] Resolve it.
180
00:06:44,880 --> 00:06:46,040
{\an8}Okay, sir.
181
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
{\an8}[phone thuds]
182
00:06:47,800 --> 00:06:49,240
What is this, Vishwas?
183
00:06:49,320 --> 00:06:50,480
It's the Rewari model, sir.
184
00:06:52,800 --> 00:06:54,080
{\an8}Ugh.
185
00:06:54,640 --> 00:06:56,400
{\an8}Your Honor, this looks like shit.
186
00:06:57,200 --> 00:06:59,040
It's the Rewari model shit, sir.
187
00:06:59,120 --> 00:07:00,040
Lion shit.
188
00:07:01,040 --> 00:07:03,760
Monkeys fear lions,
just as much as us human beings do.
189
00:07:04,400 --> 00:07:06,160
The farmers of Rewari are very clever.
190
00:07:06,640 --> 00:07:08,640
They scatter lion shit
all over their fields
191
00:07:08,720 --> 00:07:09,800
to drive away the monkeys.
192
00:07:09,880 --> 00:07:11,000
[Vishwas] The smell of that lion shit...
193
00:07:11,080 --> 00:07:13,840
Can you please stop using this word
in my chamber, please?
194
00:07:13,920 --> 00:07:15,360
She is absolutely right.
195
00:07:15,440 --> 00:07:17,320
-How can you use language like this?
-I'm sorry.
196
00:07:17,400 --> 00:07:18,840
[VD Tyagi] Uh, Your Honor...
197
00:07:20,000 --> 00:07:21,160
is "poop" okay?
198
00:07:21,960 --> 00:07:23,000
Tyagi?
199
00:07:23,080 --> 00:07:24,000
Sir.
200
00:07:24,080 --> 00:07:25,080
Potty?
201
00:07:25,760 --> 00:07:27,560
Polka... Kaka?
202
00:07:27,640 --> 00:07:28,800
Stool.
203
00:07:28,880 --> 00:07:30,480
[Vishwas] Sir, can we try "poo-poo"?
204
00:07:31,680 --> 00:07:33,160
That's what you say to children,
205
00:07:33,240 --> 00:07:34,800
-what's wrong with you?
-Excreta.
206
00:07:35,600 --> 00:07:38,000
We will proceed with excreta, okay?
207
00:07:38,080 --> 00:07:39,720
Good choice, ma'am. Excreta is very good.
208
00:07:39,800 --> 00:07:42,320
So then, uh, we'll scatter
the lion's excreta
209
00:07:42,400 --> 00:07:43,560
all over the premises,
210
00:07:43,640 --> 00:07:45,360
the monkeys will run away
and problem solved.
211
00:07:45,440 --> 00:07:47,760
And where did you get
the lion's excreta from?
212
00:07:47,840 --> 00:07:49,360
Ma'am, we got this from the Delhi Zoo.
213
00:07:49,440 --> 00:07:51,120
Unfortunately,
they only have one lion left.
214
00:07:51,200 --> 00:07:52,600
So we could only get 300 grams.
215
00:07:52,680 --> 00:07:54,720
-Whereas what we need is 30 kilograms.
-Thirty kilograms?
216
00:07:54,800 --> 00:07:57,680
Bags with 300 grams of excreta
will be hung everywhere,
217
00:07:57,760 --> 00:08:00,520
outside your office,
in the corridor, in the foyer.
218
00:08:01,160 --> 00:08:03,320
Your Honor, that's where lawyers sit.
219
00:08:03,400 --> 00:08:05,560
Sir, uh, we're trying to save them, right?
220
00:08:05,640 --> 00:08:06,560
Hmm.
221
00:08:07,640 --> 00:08:08,640
Your Honor.
222
00:08:09,160 --> 00:08:10,240
[sighs]
223
00:08:10,320 --> 00:08:13,040
It's not just the lawyers
who'll be stinking of this.
224
00:08:13,640 --> 00:08:16,920
They'll bring the very same stench
into your courtroom.
225
00:08:17,000 --> 00:08:20,320
And your "Order-order"
will become "Odor-odor."
226
00:08:21,440 --> 00:08:23,280
[playful music playing]
227
00:08:25,680 --> 00:08:26,680
Vishwas.
228
00:08:28,320 --> 00:08:29,520
Please think of a new model.
229
00:08:31,200 --> 00:08:32,120
Sure, ma'am.
230
00:08:32,200 --> 00:08:33,880
{\an8}-Didi!
-[crowd chanting]
231
00:08:33,960 --> 00:08:35,360
{\an8}This is my house-help's spouse.
232
00:08:35,440 --> 00:08:37,120
The bank is forcibly cutting his crops
233
00:08:37,200 --> 00:08:39,760
and the lawyers aren't allowing me
to enter the judge's block.
234
00:08:39,840 --> 00:08:42,159
Good. They're doing the right thing.
There's a strike happening.
235
00:08:42,240 --> 00:08:44,600
[Sujata] Come on, both of you,
start making posters.
236
00:08:44,679 --> 00:08:46,880
Are, what the hell are you doing,
Daleel bhai?
237
00:08:46,960 --> 00:08:49,240
Uh, didi, this will be my first case.
238
00:08:49,320 --> 00:08:50,760
Help me tie my first naada.
239
00:08:51,320 --> 00:08:52,920
So to help you tie your first naada,
240
00:08:53,000 --> 00:08:54,880
should the entire association
rob their banks?
241
00:08:54,960 --> 00:08:56,040
Are!
242
00:08:56,120 --> 00:08:59,120
If you want to go on strike, be my guest,
but how can you force others?
243
00:09:00,720 --> 00:09:02,880
Ani, had it been anyone else,
244
00:09:02,960 --> 00:09:05,920
{\an8}I would have plucked every hair
on their head and left them bald.
245
00:09:06,000 --> 00:09:07,200
{\an8}What do you mean?
246
00:09:07,280 --> 00:09:09,000
{\an8}[man 1] Why are you giving her a warning?
247
00:09:09,080 --> 00:09:10,840
You could have warned us as well.
248
00:09:11,480 --> 00:09:12,600
[farmer] What?
249
00:09:12,680 --> 00:09:14,440
They've already cut half an acre?
250
00:09:14,520 --> 00:09:16,160
{\an8}[farmer] There are only two acres left.
251
00:09:17,160 --> 00:09:18,960
{\an8}Didi, I am going inside.
252
00:09:19,040 --> 00:09:21,200
{\an8}-Jurisprudence is on our side.
-[Sujata] Oh, yeah?
253
00:09:21,760 --> 00:09:22,680
Daleel!
254
00:09:23,960 --> 00:09:24,920
Huh? No, no, no.
255
00:09:25,000 --> 00:09:26,400
Don't... Don't come close to me.
256
00:09:26,480 --> 00:09:27,520
I... I dare you!
257
00:09:27,600 --> 00:09:29,040
You know what? I... I double dare you!
258
00:09:29,120 --> 00:09:30,240
I... Shit!
259
00:09:33,280 --> 00:09:35,680
-His... Let go of him!
-[farmer] What did I do, bhaiya?
260
00:09:35,760 --> 00:09:37,880
I didn't even want to come to court.
261
00:09:37,960 --> 00:09:40,800
He getting legal remedy
is his constitutional right!
262
00:09:40,880 --> 00:09:43,080
Dammit! My maid is going to go
on strike now!
263
00:09:43,160 --> 00:09:44,560
Listen... [frustrated sigh]
264
00:09:44,640 --> 00:09:45,840
[exhales]
265
00:09:46,600 --> 00:09:48,280
Until the monkeys are free...
266
00:09:48,360 --> 00:09:50,360
{\an8}[lawyers] We'll be fighting!
We'll be fighting!
267
00:09:51,520 --> 00:09:52,640
Ow.
268
00:09:56,320 --> 00:09:59,120
Bhaiya, don't hit me very hard.
269
00:09:59,200 --> 00:10:01,080
I can't take the pain.
270
00:10:01,160 --> 00:10:03,080
Sir, apart from a few idiots,
271
00:10:03,160 --> 00:10:05,160
all the lawyers
are in support of this strike.
272
00:10:05,240 --> 00:10:07,000
Tyagi sir is looking like
a strong president.
273
00:10:07,080 --> 00:10:09,160
Oh, I'm even getting calls
of support from Jhilmil.
274
00:10:09,240 --> 00:10:10,520
Phorey must be dying of jealousy.
275
00:10:10,600 --> 00:10:12,560
Order, they wrote the wrong thing
on this placard.
276
00:10:12,640 --> 00:10:13,880
-No?
-Read it.
277
00:10:13,960 --> 00:10:17,120
"Until the monkeys are free,
we'll keep fighting, we'll keep fighting!"
278
00:10:17,200 --> 00:10:19,360
-So what's wrong with that?
-Are, the meaning of this is,
279
00:10:19,440 --> 00:10:22,320
until the monkeys get their freedom,
we'll keep fighting!
280
00:10:22,400 --> 00:10:23,600
No, no, no! [clicks tongue]
281
00:10:24,560 --> 00:10:28,240
"Until the monkeys are free,"
means the monkeys are already free.
282
00:10:28,320 --> 00:10:30,600
And as long as the monkeys are free,
we'll keep fighting, we'll keep fighting.
283
00:10:30,680 --> 00:10:32,600
-It's very simple.
-Listen, where's Mr. President?
284
00:10:32,680 --> 00:10:34,480
I seek his audience at the earliest.
285
00:10:34,560 --> 00:10:35,640
Uh...
286
00:10:35,720 --> 00:10:37,960
Tyagi is busy. Strike's on.
287
00:10:38,720 --> 00:10:39,960
You tell me, what's the matter?
288
00:10:40,040 --> 00:10:41,640
Please call off the strike right now.
289
00:10:41,720 --> 00:10:43,680
How can the president
just call for a strike?
290
00:10:43,760 --> 00:10:46,280
Oh, if the president of the
bar association can't call a strike,
291
00:10:46,360 --> 00:10:47,320
should my mother's sister do it?
292
00:10:47,880 --> 00:10:48,760
Laughter track.
293
00:10:48,840 --> 00:10:50,600
-It's justice we're talking about.
-[laughter]
294
00:10:50,680 --> 00:10:53,680
Not some episode
that you can pause whenever you want.
295
00:10:53,760 --> 00:10:56,280
-Sir, my client needs instant relief.
-[Law] Client?
296
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
You've got a client?
297
00:10:57,440 --> 00:10:58,320
[Ani] Yeah, today.
298
00:10:58,880 --> 00:11:00,160
Then what about our relief?
299
00:11:00,240 --> 00:11:02,040
Who's going to support us lawyers?
300
00:11:02,120 --> 00:11:03,480
Banks don't want to give us loans.
301
00:11:03,560 --> 00:11:05,000
Landlords don't give us houses.
302
00:11:05,080 --> 00:11:06,200
And fathers don't give us their daughters,
303
00:11:06,280 --> 00:11:08,000
but we should give everyone relief?
304
00:11:08,080 --> 00:11:10,200
I heard about the girl problem,
but no bank loan?
305
00:11:10,280 --> 00:11:11,560
What are you saying?
306
00:11:11,640 --> 00:11:12,600
Look, madamji.
307
00:11:12,680 --> 00:11:14,520
Neither are we calling off the strike
308
00:11:14,600 --> 00:11:16,240
nor are you going to present
your matter today.
309
00:11:16,320 --> 00:11:17,560
[angry grunt]
310
00:11:17,640 --> 00:11:18,840
Look, please don't lose hope.
311
00:11:18,920 --> 00:11:20,560
I have already entered the judges' block.
312
00:11:20,640 --> 00:11:22,880
Now just wait and watch
how I put an end to this stupid strike.
313
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
[screams]
314
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
What is this?
315
00:11:26,160 --> 00:11:27,000
[Shambhu chuckles]
316
00:11:27,080 --> 00:11:27,960
Tea.
317
00:11:29,920 --> 00:11:31,760
What the hell is happening in this court?
318
00:11:32,560 --> 00:11:33,520
[man 2] Howzat!
319
00:11:33,600 --> 00:11:34,520
Howzat!
320
00:11:34,600 --> 00:11:36,640
It's out, sir! Out! Out!
Out, sir! Out, out, out!
321
00:11:36,720 --> 00:11:39,840
Only one-tip-one-hand is allowed,
but you used both hands. I saw it.
322
00:11:39,920 --> 00:11:41,160
But this is not fair, sir.
323
00:11:41,240 --> 00:11:43,240
I'll hold you in contempt, non-bailable.
324
00:11:43,320 --> 00:11:44,800
-Please bat, sir.
-Now, bowl.
325
00:11:46,920 --> 00:11:49,480
Ah, it's out! It's out!
It's out! It's out!
326
00:11:49,560 --> 00:11:50,440
-Out! Out!
-Out! Out!
327
00:11:50,520 --> 00:11:52,520
No. These... these are five stumps here.
328
00:11:52,600 --> 00:11:54,600
You can only get out with these three,
not these two.
329
00:11:54,680 --> 00:11:56,200
But who plays with five stumps, sir?
330
00:11:56,280 --> 00:11:58,040
I'll hold you in contempt. Non-bailable.
331
00:11:58,120 --> 00:12:00,880
God! Look at the mess the association
has made in this court.
332
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
-[Shambhu chuckles]
-Vishwas!
333
00:12:03,040 --> 00:12:05,040
I want to file a complaint
against the association...
334
00:12:05,120 --> 00:12:07,200
-[barking]
-[both scream]
335
00:12:07,280 --> 00:12:08,600
[laughs]
336
00:12:08,680 --> 00:12:10,240
You got scared? She got scared! It worked.
337
00:12:10,320 --> 00:12:11,720
Are, this is our Imli.
338
00:12:11,800 --> 00:12:13,080
She's our good dog.
339
00:12:13,160 --> 00:12:14,960
-[barks]
-[Shambhu] Imli! Imli!
340
00:12:15,040 --> 00:12:16,160
What is this, Vishwas?
341
00:12:16,240 --> 00:12:17,640
[Vishwas] The Karnataka model.
342
00:12:18,280 --> 00:12:19,920
Monkeys are very scared of tigers.
343
00:12:20,000 --> 00:12:22,120
So the farmers of Karnataka
painted their pet dogs
344
00:12:22,200 --> 00:12:23,400
to make them look like tigers.
345
00:12:24,240 --> 00:12:25,960
-Genius!
-Really?
346
00:12:26,040 --> 00:12:27,840
Reality is stranger than fiction.
347
00:12:27,920 --> 00:12:29,880
And ground reality
is stranger than non-fiction.
348
00:12:30,440 --> 00:12:31,400
[snaps fingers]
349
00:12:31,480 --> 00:12:32,920
You need therapy.
350
00:12:33,000 --> 00:12:35,440
You turned a dog into a fricking lion?
351
00:12:35,520 --> 00:12:37,040
I was happy to turn a man into a langur.
352
00:12:38,160 --> 00:12:39,760
But they told me the idea was undignified.
353
00:12:39,840 --> 00:12:41,320
So this was your idea?
354
00:12:41,400 --> 00:12:42,240
Mm.
355
00:12:42,320 --> 00:12:44,080
Are, it's a very good idea, didi.
356
00:12:44,160 --> 00:12:47,200
You know there were two monkeys mating
behind the canteen.
357
00:12:47,280 --> 00:12:50,520
{\an8}When they saw me like this,
they stopped and ran away.
358
00:12:50,600 --> 00:12:52,680
But why were you watching monkeys mate?
359
00:12:52,760 --> 00:12:54,200
So what? I was watching them as well.
360
00:12:54,280 --> 00:12:56,280
You guys are gonna drive me mad.
361
00:12:56,920 --> 00:12:58,160
Vishwas, listen.
362
00:12:58,240 --> 00:12:59,120
Hmm?
363
00:12:59,200 --> 00:13:00,920
I want to raise a complaint
with Bainsla sir,
364
00:13:01,000 --> 00:13:03,080
this... this illegal strike has to stop,
please!
365
00:13:03,160 --> 00:13:05,600
Look, the court will only
accept your complaint
366
00:13:05,680 --> 00:13:06,840
after the strike is over.
367
00:13:06,920 --> 00:13:08,160
And the strike will only end
368
00:13:08,240 --> 00:13:10,320
when the court accepts
the demands of the association.
369
00:13:10,400 --> 00:13:12,800
Now if the court itself accepts
all of their demands,
370
00:13:12,880 --> 00:13:14,600
how can they declare
the strike as illegal?
371
00:13:14,680 --> 00:13:15,520
[snaps fingers]
372
00:13:16,080 --> 00:13:18,440
So this strike isn't going to end
the way you want it to.
373
00:13:18,520 --> 00:13:21,080
But your ideas
aren't going to end it either, right?
374
00:13:22,000 --> 00:13:25,280
If... this idea seems undignified...
375
00:13:25,360 --> 00:13:27,520
-Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
-Hey!
376
00:13:27,600 --> 00:13:29,320
[Vishwas] Shambhu! Shambhu!
Shambhu! Shambhu! Shambhu!
377
00:13:29,400 --> 00:13:31,200
Shambhu! What?
378
00:13:32,160 --> 00:13:34,160
Then how is this dignified?
379
00:13:34,240 --> 00:13:36,120
[upbeat music playing]
380
00:13:39,560 --> 00:13:40,840
[Imli barking]
381
00:13:41,960 --> 00:13:44,320
[upbeat music continues playing]
382
00:13:53,000 --> 00:13:54,760
Vaah! Vaah! Vaah! Vaah! Vaah!
383
00:13:55,320 --> 00:13:56,400
What's that for?
384
00:13:56,480 --> 00:13:57,640
What a sher, sir!
385
00:13:57,720 --> 00:13:59,480
[laughs] Good one.
386
00:13:59,560 --> 00:14:01,080
[Vishwas] Are, animal print, sir.
387
00:14:01,160 --> 00:14:02,320
Take a look.
388
00:14:02,400 --> 00:14:03,960
{\an8}From Julie to the Kardashians,
389
00:14:04,040 --> 00:14:06,840
{\an8}and from Janhvi to Disha,
they all love tiger prints.
390
00:14:08,080 --> 00:14:09,000
Sorry!
391
00:14:09,080 --> 00:14:11,560
So why can't our Imli
have a preference for lion, sir?
392
00:14:11,640 --> 00:14:12,640
Look at her, sir.
393
00:14:12,720 --> 00:14:16,040
{\an8}She was looking at herself in the mirror
and wagging her tail.
394
00:14:16,120 --> 00:14:19,160
Why are you telling me so much
about Imli's emotions?
395
00:14:19,240 --> 00:14:21,960
Sir, because someone will raise
an objection this time as well.
396
00:14:22,480 --> 00:14:24,600
Animal cruelty, animal rights...
397
00:14:24,680 --> 00:14:27,840
Sir, once all these issues are raised,
this idea will also be rejected.
398
00:14:27,920 --> 00:14:29,040
Yes, sir.
399
00:14:29,120 --> 00:14:31,440
I was such a good idea and I got rejected.
400
00:14:31,520 --> 00:14:32,800
-[Law chuckles]
-[VD Tyagi sighs]
401
00:14:32,880 --> 00:14:33,880
Sir, can I say something?
402
00:14:33,960 --> 00:14:35,920
Bainsla ma'am is usually very practical.
403
00:14:36,000 --> 00:14:38,120
But I don't know what's happened
to her this time.
404
00:14:39,040 --> 00:14:41,640
Sir, we need your help
to push this idea forward somehow.
405
00:14:41,720 --> 00:14:43,520
You want this strike to end as well,
don't you?
406
00:14:44,600 --> 00:14:46,600
-[Imli whimpers]
-[sighs deeply]
407
00:14:46,680 --> 00:14:49,120
[Sujata] As long as monkeys
are free to roam...
408
00:14:49,200 --> 00:14:51,600
[lawyers] Work will stop
and we stay at home!
409
00:14:51,680 --> 00:14:53,600
Monkey, stop your terror tactics!
410
00:14:53,680 --> 00:14:55,800
[lawyers] We won't take it!
We won't take it!
411
00:14:55,880 --> 00:14:57,840
Monkey, stop your terror tactics!
412
00:14:57,920 --> 00:14:59,960
[lawyers] We won't take it!
We won't take it!
413
00:15:00,040 --> 00:15:03,480
Madam, they have cut one and a half acres.
414
00:15:03,560 --> 00:15:04,960
There's only one acre left.
415
00:15:05,040 --> 00:15:06,480
Listen, please don't lose hope.
416
00:15:06,560 --> 00:15:08,720
I'm going to start a protest
against this strike.
417
00:15:09,400 --> 00:15:11,280
[farmer] In the morning you tried
to protest,
418
00:15:11,360 --> 00:15:12,760
I got locked up here.
419
00:15:12,840 --> 00:15:14,240
Now what will happen?
420
00:15:14,320 --> 00:15:15,440
Look, nothing's gonna happen.
421
00:15:15,520 --> 00:15:17,320
I have the support of all these lawyers.
422
00:15:17,400 --> 00:15:18,920
They are also against the strike, okay?
423
00:15:19,000 --> 00:15:21,280
-[lawyers] We won't take it!
-These people?
424
00:15:21,840 --> 00:15:22,760
[Ani] Ready, everyone?
425
00:15:22,840 --> 00:15:24,200
Let's do this. Okay?
426
00:15:24,760 --> 00:15:25,680
[clears throat]
427
00:15:26,720 --> 00:15:27,840
Lawyer strike!
428
00:15:27,920 --> 00:15:30,120
-We won't take it!
-It's illegal!
429
00:15:30,200 --> 00:15:32,200
[lawyers] We won't take it!
We won't take it!
430
00:15:32,280 --> 00:15:33,640
[Sujata] Monkey, stop your terror tactics!
431
00:15:33,720 --> 00:15:35,440
[clears throat] Lawyer strike!
432
00:15:35,520 --> 00:15:37,160
-We won't take it!
-It's illegal!
433
00:15:37,240 --> 00:15:39,280
"It's illegal" final, okay?
434
00:15:39,360 --> 00:15:41,120
-Lawyer strike!
-[in unison] It's illegal!
435
00:15:41,200 --> 00:15:43,320
-Lawyer strike!
-[in unison] It's illegal!
436
00:15:43,400 --> 00:15:45,240
-Lawyer strike!
-[in unison] It's illegal!
437
00:15:45,320 --> 00:15:47,240
-The association's demands...
-[lawyers] Must be made!
438
00:15:47,320 --> 00:15:48,720
[all] Take them back!
439
00:15:48,800 --> 00:15:50,720
-The association's demands...
-[lawyers] Must be made!
440
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
[all] Take them back!
441
00:15:51,880 --> 00:15:54,080
-The association's demands...
-[lawyers] Must be made!
442
00:15:54,160 --> 00:15:55,720
[all] Take them back!
443
00:15:55,800 --> 00:15:58,760
-The association's demands...
-[lawyers] Must be made! Must be made!
444
00:15:58,840 --> 00:16:00,720
-[Sujata] The association's demands...
-[lawyers] Must be made!
445
00:16:02,240 --> 00:16:05,040
The reputation of the bar
and the bench lies...
446
00:16:05,120 --> 00:16:07,040
[Judge Bainsla]
Why don't you spend a little money
447
00:16:07,120 --> 00:16:09,600
and get yourself a decent pair of glasses?
448
00:16:09,680 --> 00:16:12,080
You're constantly wiping this whole thing.
449
00:16:13,080 --> 00:16:14,880
It's a Pollard, Your Honor. Triple S.
450
00:16:14,960 --> 00:16:17,440
Subramaniam, Salve, Sibal,
451
00:16:17,520 --> 00:16:20,920
they all wear this brand
and it's very expensive.
452
00:16:21,000 --> 00:16:21,960
All right.
453
00:16:22,640 --> 00:16:25,400
So you've preserved
the dignity of the bar.
454
00:16:25,480 --> 00:16:27,600
Now preserve the dignity of the bench.
455
00:16:27,680 --> 00:16:28,920
End the strike now.
456
00:16:29,000 --> 00:16:30,880
I want to end the strike, Your Honor,
457
00:16:30,960 --> 00:16:33,000
but I can't see the solution.
458
00:16:33,640 --> 00:16:36,400
Now if I back down without a solution,
just imagine
459
00:16:36,480 --> 00:16:38,720
-what it will do to my election.
-Right.
460
00:16:38,800 --> 00:16:40,720
And especially since your opponent
is Phorey.
461
00:16:41,520 --> 00:16:43,000
I understand, Tyagi.
462
00:16:43,080 --> 00:16:45,200
I was a lawyer before becoming a judge.
463
00:16:46,040 --> 00:16:47,360
Ghosh doesn't understand.
464
00:16:48,280 --> 00:16:49,640
He went straight to being a judge.
465
00:16:49,720 --> 00:16:52,360
Now if I issue an order
without consulting him,
466
00:16:52,440 --> 00:16:53,760
a report will be sent up,
467
00:16:53,840 --> 00:16:56,840
saying I don't work well
with my fellow judges.
468
00:16:56,920 --> 00:16:58,840
And if I listen to Ghosh,
469
00:16:58,920 --> 00:17:02,000
there will still be a report
saying this strike was mismanaged.
470
00:17:02,080 --> 00:17:04,680
What I don't understand, Your Honor,
is why Ghosh saab
471
00:17:04,760 --> 00:17:07,560
has such a big problem
with Shambhu becoming a langur!
472
00:17:07,640 --> 00:17:09,880
Human dignity.
473
00:17:09,960 --> 00:17:11,400
Human dignity? [inhales]
474
00:17:11,480 --> 00:17:14,800
Why does Ghosh saab like to raise
such big issues in the district court?
475
00:17:14,880 --> 00:17:17,000
Tell him to go
and do it in the Supreme Court.
476
00:17:17,079 --> 00:17:18,480
[laughs]
477
00:17:18,560 --> 00:17:19,880
He can't do that.
478
00:17:20,880 --> 00:17:22,240
He's first-generation.
479
00:17:22,319 --> 00:17:24,640
Ah... [laughs]
480
00:17:25,560 --> 00:17:26,720
Understood.
481
00:17:26,800 --> 00:17:30,359
That means I'll have to make sure
that he gets an ego massage
482
00:17:30,440 --> 00:17:31,960
and that too, deep tissue.
483
00:17:33,920 --> 00:17:36,000
Me? No. No way! Not me.
484
00:17:37,280 --> 00:17:38,320
Then who else?
485
00:17:38,880 --> 00:17:40,880
[tense music playing]
486
00:17:42,640 --> 00:17:45,960
You are the only one in this entire court
487
00:17:46,600 --> 00:17:49,560
who seems to truly appreciate
my point of view.
488
00:17:50,840 --> 00:17:56,000
Because we have trained and worked
under the tutelage of Venkat Subramaniam.
489
00:17:57,040 --> 00:18:00,040
He enlightened the nation
on human dignity.
490
00:18:00,960 --> 00:18:03,360
[Judge Ghosh]
He even considered rickshaw-pulling
491
00:18:03,440 --> 00:18:05,600
to be against human dignity.
492
00:18:06,200 --> 00:18:08,800
And now, look at this court,
493
00:18:08,880 --> 00:18:11,280
no one seems to have
a problem with this idea.
494
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
[Judge Ghosh sighs]
495
00:18:17,240 --> 00:18:20,680
So let's hear it, what kind of sounds
have they asked you to make?
496
00:18:21,960 --> 00:18:25,160
[hoots]
497
00:18:25,240 --> 00:18:26,200
[bleats]
498
00:18:26,280 --> 00:18:27,920
[Shambhu hisses, hoots]
499
00:18:28,000 --> 00:18:29,960
What else have they asked you to do?
500
00:18:30,040 --> 00:18:31,760
I've been asked to scare them, Your Honor.
501
00:18:32,680 --> 00:18:33,720
[hisses]
502
00:18:33,800 --> 00:18:34,920
[hoots]
503
00:18:35,000 --> 00:18:35,880
[hisses]
504
00:18:35,960 --> 00:18:37,480
[hoots]
505
00:18:37,560 --> 00:18:38,960
-[hisses, hoots]
-Are!
506
00:18:39,040 --> 00:18:40,680
Enough, son, enough!
507
00:18:42,320 --> 00:18:47,240
When society sees him
conduct himself like this,
508
00:18:47,320 --> 00:18:49,120
what respect will they have for him?
509
00:18:50,600 --> 00:18:51,960
Are you married?
510
00:18:52,040 --> 00:18:53,280
Not yet, Your Honor.
511
00:18:53,360 --> 00:18:54,760
And now you never will be.
512
00:18:54,840 --> 00:18:55,800
[Shambhu chuckles]
513
00:18:55,880 --> 00:18:58,000
Not after what you've done to yourself.
514
00:18:58,080 --> 00:18:59,000
[scoffs]
515
00:19:00,000 --> 00:19:03,320
Society will always look down upon him.
516
00:19:05,560 --> 00:19:06,680
You can leave, son.
517
00:19:08,600 --> 00:19:09,560
[sighs]
518
00:19:12,000 --> 00:19:13,840
Not necessarily, Your Honor.
519
00:19:14,880 --> 00:19:15,760
Why?
520
00:19:16,520 --> 00:19:20,440
Actually, society doesn't judge us
only by our job or profession.
521
00:19:21,320 --> 00:19:22,560
They also look at incentive.
522
00:19:23,120 --> 00:19:23,960
What do you mean?
523
00:19:24,040 --> 00:19:26,280
Back in our time, law graduates
524
00:19:26,360 --> 00:19:28,920
considered legal drafting
to be a menial job.
525
00:19:29,520 --> 00:19:31,280
They all wanted to be advocates.
526
00:19:31,960 --> 00:19:36,240
But now, corporate firms
are giving them job security.
527
00:19:36,320 --> 00:19:39,600
And the same drafting
has become more respectable.
528
00:19:41,760 --> 00:19:44,440
Your Honor, if the job seems
529
00:19:44,520 --> 00:19:46,560
to be lacking dignity to you,
530
00:19:46,640 --> 00:19:48,880
then you can increase the incentive.
531
00:19:48,960 --> 00:19:52,040
[light upbeat music playing]
532
00:19:52,120 --> 00:19:54,080
The association's demands...
533
00:19:54,160 --> 00:19:55,880
[lawyers] Must be made! Must be made!
534
00:19:55,960 --> 00:19:57,200
Lawyer strike!
535
00:19:57,280 --> 00:20:00,080
[all, weakly] It's illegal! It's illegal!
536
00:20:00,640 --> 00:20:01,840
Where's your energy, guys?
537
00:20:01,920 --> 00:20:03,440
Where's your energy?
538
00:20:03,520 --> 00:20:05,960
This counter-protest is looking more
like a hunger strike.
539
00:20:06,040 --> 00:20:09,080
-Madam, forget it now.
-[lawyers] Must be made! Must be made!
540
00:20:09,160 --> 00:20:11,760
They have cut down
all two and a half acres, already.
541
00:20:12,240 --> 00:20:14,040
[Sujata] The association's demands...
542
00:20:14,120 --> 00:20:15,760
-[lawyers] Must be made! Must be made!
-[angry grunt]
543
00:20:15,840 --> 00:20:17,960
-[breathes deeply]
-[Sujata] The association's demands...
544
00:20:18,040 --> 00:20:19,440
[lawyers] Must be made! Must be made!
545
00:20:19,520 --> 00:20:21,120
[Sujata] The association's demands...
546
00:20:21,200 --> 00:20:22,960
[lawyers] Must be made! Must be made!
547
00:20:23,040 --> 00:20:24,960
[Sujata] The association's demands...
548
00:20:25,040 --> 00:20:26,800
[lawyers] Must be made! Must be made!
549
00:20:26,880 --> 00:20:28,400
-What are you doing?
-Ending the strike.
550
00:20:28,480 --> 00:20:29,600
Give it back!
551
00:20:29,680 --> 00:20:32,160
Until you don't end this strike,
I'm not going to give this back.
552
00:20:32,240 --> 00:20:33,080
Why?
553
00:20:33,160 --> 00:20:34,720
Because this strike is wrong.
554
00:20:34,800 --> 00:20:35,880
How is it wrong?
555
00:20:35,960 --> 00:20:37,800
Before going on strike,
you need to discuss the issue.
556
00:20:37,880 --> 00:20:40,400
Look, you've just come,
they've only been discussing it for years.
557
00:20:40,480 --> 00:20:42,280
Then why don't you file
a written complaint?
558
00:20:42,360 --> 00:20:43,280
We filed a hundred.
559
00:20:43,360 --> 00:20:45,280
If you want to go on strike,
please go ahead!
560
00:20:45,360 --> 00:20:47,040
But how can you force the rest of us?
561
00:20:47,120 --> 00:20:49,560
I see, how can we force the rest of you?
562
00:20:49,640 --> 00:20:53,000
And what you're doing right now,
isn't that forcing?
563
00:20:53,080 --> 00:20:55,320
[breathing heavily]
564
00:20:58,240 --> 00:21:00,040
{\an8}The association's demands...
565
00:21:00,120 --> 00:21:01,600
{\an8}[lawyers] Must be made! Must be made!
566
00:21:01,680 --> 00:21:04,240
-The association's demands...
-Are, Sujataji!
567
00:21:04,320 --> 00:21:07,160
Are, they have met all our demands!
568
00:21:07,240 --> 00:21:08,440
[all cheering, clapping]
569
00:21:09,000 --> 00:21:12,640
-We did it!
-[all cheering]
570
00:21:12,720 --> 00:21:16,960
{\an8}UNTIL THE MONKEY IS FREE,
OUR FIGHT WILL CONTINUE!
571
00:21:17,040 --> 00:21:21,280
{\an8}[cheering continues]
572
00:21:21,360 --> 00:21:25,480
[lawyers applauding]
573
00:21:26,160 --> 00:21:28,760
In view of all the arguments,
574
00:21:28,840 --> 00:21:30,080
facts,
575
00:21:30,160 --> 00:21:32,040
material evidence,
576
00:21:32,120 --> 00:21:34,880
and a few convincing performances,
577
00:21:35,560 --> 00:21:38,200
all the learned judges of this court,
578
00:21:38,280 --> 00:21:39,360
that is me
579
00:21:39,440 --> 00:21:41,360
and Chief Bainsla,
580
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
we have arrived at a verdict.
581
00:21:44,440 --> 00:21:46,600
Mr. Shambhu Kumar
582
00:21:46,680 --> 00:21:51,600
is hereby appointed as the MRO
of Patparganj Court.
583
00:21:51,680 --> 00:21:53,720
[all cheering, applauding]
584
00:21:56,520 --> 00:21:57,520
UNTIL THE MONKEY IS FREE,
OUR FIGHT WILL CONTINUE!
585
00:21:57,600 --> 00:21:58,640
[Shambhu hoots]
586
00:21:58,720 --> 00:22:00,960
Monkey Repelling Officer.
587
00:22:01,040 --> 00:22:03,840
This is not a mere contractor,
588
00:22:03,920 --> 00:22:07,320
but a bonafide government servant.
589
00:22:07,400 --> 00:22:09,240
[Order] Are, he's also got
a government job.
590
00:22:09,320 --> 00:22:10,800
He'll get a loan and a girl.
591
00:22:11,520 --> 00:22:13,240
Yaar, there are two more vacancies.
592
00:22:13,320 --> 00:22:14,640
-Should we apply?
-[VD Tyagi] I would like to extend
593
00:22:14,720 --> 00:22:15,800
my heartfelt thanks
594
00:22:15,880 --> 00:22:18,720
to the Honorable Judge Mrs. Bainsla,
595
00:22:19,640 --> 00:22:22,360
to the Honorable Judge Mr. Ghosh,
596
00:22:23,480 --> 00:22:26,600
for their very wise decision
on this important issue.
597
00:22:26,680 --> 00:22:27,880
A round of applause!
598
00:22:27,960 --> 00:22:30,200
[lawyers cheer, applaud]
599
00:22:30,280 --> 00:22:31,520
Because today,
600
00:22:32,640 --> 00:22:36,400
they have shown the entire country
the flourishing relationship
601
00:22:36,480 --> 00:22:39,760
between the Patparganj bar and bench.
A big round of applause!
602
00:22:39,840 --> 00:22:41,640
[all applauding]
603
00:22:41,720 --> 00:22:42,680
I...
604
00:22:43,600 --> 00:22:45,560
Treasurer Lakhmir Balli,
605
00:22:46,080 --> 00:22:47,480
I'm standing here today
606
00:22:47,560 --> 00:22:50,960
on behalf of all
my lawyer brothers and sisters,
607
00:22:51,040 --> 00:22:53,080
to thank VD Tyagi.
608
00:22:53,160 --> 00:22:56,680
VD Tyagi, we thank you
from the bottom of our hearts.
609
00:22:56,760 --> 00:22:59,800
-[all cheering]
-Thanks to your steadfast leadership,
610
00:22:59,880 --> 00:23:03,080
all the demands of the association
have been made!
611
00:23:03,160 --> 00:23:06,200
[lawyers cheering, whistling]
612
00:23:06,280 --> 00:23:07,880
-Who's our hero?
-[lawyers] VD Tyagi!
613
00:23:07,960 --> 00:23:10,520
-Who's our hero?
-[lawyers] VD Tyagi!
614
00:23:10,600 --> 00:23:12,600
-[Mintu] Our own Tyagi!
-[lawyers] VD Tyagi!
615
00:23:12,680 --> 00:23:14,920
-[Mintu] Who's our hero?
-[lawyers] VD Tyagi!
616
00:23:15,000 --> 00:23:17,480
I'm sorry I couldn't get you
the justice you deserve.
617
00:23:18,160 --> 00:23:19,680
You must be feeling really bad.
618
00:23:20,280 --> 00:23:22,680
No, no. I'm not feeling bad.
619
00:23:23,280 --> 00:23:24,840
I knew before we came here
620
00:23:24,920 --> 00:23:27,040
that coming to the court
would make no difference.
621
00:23:27,760 --> 00:23:29,720
I think you were the only one
who didn't know.
622
00:23:30,280 --> 00:23:32,680
[soft upbeat music playing]
623
00:23:36,920 --> 00:23:38,880
{\an8}[Cheema] Uh-oh!
Here, take it, take it, take it.
624
00:23:38,960 --> 00:23:39,920
{\an8}Take it!
625
00:23:40,480 --> 00:23:41,720
{\an8}Come. Come. Come. Come.
626
00:23:41,800 --> 00:23:43,440
Come here. Take it! Take it! Take it!
627
00:23:43,520 --> 00:23:45,080
-Come on!
-[monkeys chatter]
628
00:23:45,760 --> 00:23:47,400
Attack!
629
00:23:47,480 --> 00:23:48,520
Whoa!
630
00:23:48,600 --> 00:23:50,440
[upbeat music playing]
631
00:23:50,520 --> 00:23:52,560
[monkeys screeching]
632
00:24:02,640 --> 00:24:04,800
{\an8}DOG PAINTED AS A TIGER
TO SCARE AWAY MONKEYS
633
00:24:04,880 --> 00:24:07,840
MONKEY SWIPES BAG WITH 4 LAKHS CASH,
RAINS THE MONEY DOWN FROM A TREE
634
00:24:07,920 --> 00:24:11,640
FARMERS GET REVENGE AGAINST MONKEYS
BY DISGUISING A DOG AS LION
635
00:24:13,120 --> 00:24:15,120
[closing theme music playing]
44564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.