All language subtitles for Maamla.Legal.Hai.S01E03.HINDI.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,280 [indistinct radio chatter] 2 00:00:08,360 --> 00:00:09,920 -[motor engine revving] -[horn honks] 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,840 -[indistinct radio chatter] -[revving continues] 4 00:00:13,800 --> 00:00:14,640 [Daleel] Uncle. 5 00:00:15,360 --> 00:00:17,080 Those who have nobody 6 00:00:17,760 --> 00:00:19,160 have nobody. 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,320 All they have is their lawyer. 8 00:00:22,040 --> 00:00:23,360 Please try to understand. 9 00:00:24,040 --> 00:00:26,320 -Look, your case is a matter of insanity. -Mm. 10 00:00:27,080 --> 00:00:29,400 It's going to take a minimum of 11 00:00:30,120 --> 00:00:32,720 five to six years to resolve completely. 12 00:00:32,800 --> 00:00:34,120 -Six years? -Yes. 13 00:00:35,560 --> 00:00:38,440 We'll spend 15,000 just coming and going by auto rickshaw! 14 00:00:38,520 --> 00:00:39,840 Listen, sir. 15 00:00:39,920 --> 00:00:41,520 I'm just an ordinary lawyer. 16 00:00:41,600 --> 00:00:43,480 The rest is in the hands of the One Upstairs. 17 00:00:45,880 --> 00:00:47,560 [playful music playing] 18 00:00:50,440 --> 00:00:52,280 You're right, lawyer saab! 19 00:00:52,360 --> 00:00:55,360 The One Upstairs has a lot of blessings to give. 20 00:00:55,440 --> 00:00:56,640 Whoa! 21 00:00:56,720 --> 00:00:57,880 -[screeches] -[Daleel] Are! Are! Are! 22 00:00:57,960 --> 00:01:00,560 [crowd clamoring] 23 00:01:00,640 --> 00:01:02,240 Hey, Cheema! Cheema! 24 00:01:02,320 --> 00:01:03,640 Here's the culprit! Catch him! 25 00:01:03,720 --> 00:01:04,720 [Cheema] Hey, you bastards! 26 00:01:04,800 --> 00:01:06,920 Oy, oy, oy! This is my money! Keep your hands off it! 27 00:01:07,000 --> 00:01:09,040 Then how will we pick it up, buddy? 28 00:01:10,360 --> 00:01:12,200 Hey, you're a lawyer too! You should not... Beta, you are... 29 00:01:12,280 --> 00:01:13,800 First, tell your seniors to stop! 30 00:01:14,440 --> 00:01:16,640 Mathur saab, what the hell are you doing? 31 00:01:16,720 --> 00:01:18,600 Nothing, Cheema! I was collecting it for you. 32 00:01:18,680 --> 00:01:20,160 I made the down payment for your car! 33 00:01:20,240 --> 00:01:21,480 I've got enough to buy a bike! 34 00:01:21,560 --> 00:01:24,120 Are, assholes! You are stealing from one of your own! 35 00:01:24,200 --> 00:01:25,200 [squeaks] 36 00:01:25,280 --> 00:01:26,960 [old man] We needed 15,000. 37 00:01:27,040 --> 00:01:28,640 But we have more than 18,000! 38 00:01:28,720 --> 00:01:31,040 Hey! Have some shame, you little idiot! 39 00:01:31,680 --> 00:01:33,760 Do you even know we worship you like a God? 40 00:01:34,560 --> 00:01:36,200 And look at the mess you have made here! 41 00:01:36,920 --> 00:01:37,800 [screeches] 42 00:01:38,440 --> 00:01:39,600 [chattering] 43 00:01:39,680 --> 00:01:41,320 [chattering continues] 44 00:01:41,400 --> 00:01:45,280 Your Honor, first there is a slight tap, then there is a tight slap. 45 00:01:45,360 --> 00:01:48,960 Then there is a hard smack and the worst is to get head whack. 46 00:01:49,040 --> 00:01:50,160 This is what this scoundrel does! 47 00:01:50,240 --> 00:01:51,280 [chuckles] Him? 48 00:01:52,040 --> 00:01:54,200 Your Honor, don't be fooled by his cute face. 49 00:01:54,280 --> 00:01:55,480 He's very cunning. 50 00:01:55,560 --> 00:01:57,800 He knows exactly how to harass each lawyer. 51 00:01:57,880 --> 00:01:59,560 He robs the civil lawyers, 52 00:01:59,640 --> 00:02:02,400 slaps all the criminal lawyers, and the corporate lawyers. 53 00:02:02,480 --> 00:02:03,880 -He spits in their faces. -[man tuts] 54 00:02:03,960 --> 00:02:05,440 [Sujata] Your Honor, I'm telling you 55 00:02:05,520 --> 00:02:07,840 this is one monkey who's not monkeying around. 56 00:02:07,920 --> 00:02:09,400 [Cheema] Your Honor, he's not the only one. 57 00:02:09,480 --> 00:02:10,960 There are 89 more like him. 58 00:02:11,640 --> 00:02:12,720 Huh? 59 00:02:12,800 --> 00:02:13,759 I've counted them. 60 00:02:13,840 --> 00:02:17,040 You people are overreacting a little today, I think. 61 00:02:17,120 --> 00:02:18,320 Overreacting? 62 00:02:18,400 --> 00:02:20,480 Your Honor, he stole all of Cheema's money. 63 00:02:20,560 --> 00:02:22,000 And here, our Gopalji... 64 00:02:22,080 --> 00:02:24,720 [Mintu] Last week, this fellow left a map of Uganda on his face! Look at it! 65 00:02:24,800 --> 00:02:27,000 And where is our Dholiya? He is here. 66 00:02:27,080 --> 00:02:28,760 Show the judge what map he made for you. 67 00:02:28,840 --> 00:02:29,880 [VD Tyagi] Hey, Dholiya! 68 00:02:29,960 --> 00:02:32,000 You are in front of a judge, behave yourself. 69 00:02:33,240 --> 00:02:34,200 Bainsla sir... 70 00:02:35,040 --> 00:02:37,680 it looks like we only have 71 00:02:38,440 --> 00:02:39,680 one solution available. 72 00:02:42,800 --> 00:02:45,600 [upbeat music playing] 73 00:02:46,400 --> 00:02:47,360 [gasps] 74 00:02:48,680 --> 00:02:49,640 Nice! 75 00:02:50,960 --> 00:02:51,920 [Judge Sunil] Very nice! 76 00:02:52,760 --> 00:02:55,480 Nice? You call this nice? 77 00:02:55,560 --> 00:02:57,160 This is not nice. 78 00:02:57,240 --> 00:02:58,880 This is contempt. 79 00:03:00,040 --> 00:03:00,960 Contempt. 80 00:03:01,040 --> 00:03:03,000 To present this to the chief judge. 81 00:03:03,080 --> 00:03:05,000 What an unbecoming proposition! 82 00:03:05,600 --> 00:03:06,800 How could you do such a thing? 83 00:03:06,880 --> 00:03:09,320 [Judge Ghosh] Bringing a man dressed as a monkey in front of a judge? 84 00:03:09,400 --> 00:03:11,440 Sir, sir, this is not a monkey, this is a langur. 85 00:03:11,520 --> 00:03:12,520 It's a fact of nature. 86 00:03:12,600 --> 00:03:14,640 That when a monkey looks at a langur, he gets scared. 87 00:03:14,720 --> 00:03:15,720 -[Vishwas] Hey, Shambhu. -Mm. 88 00:03:15,800 --> 00:03:17,800 Show, sir, how you can sound like a langur. Come on. 89 00:03:18,520 --> 00:03:20,200 Ooh! Ooh! 90 00:03:20,280 --> 00:03:22,360 Ooh! Ooh! 91 00:03:22,440 --> 00:03:24,280 -[hissing] -[snarling] 92 00:03:24,360 --> 00:03:25,200 Are! 93 00:03:25,280 --> 00:03:26,680 Ooh! [hissing] 94 00:03:26,760 --> 00:03:28,280 Are! Shush! Shambhu, Shambhu! 95 00:03:28,360 --> 00:03:29,320 Enough, enough. 96 00:03:29,400 --> 00:03:30,480 Sir, he needs some practice, 97 00:03:30,560 --> 00:03:31,920 but he'll improvise in front of the monkeys, sir. 98 00:03:32,600 --> 00:03:36,000 Sir, this idea is not only sustainable, it's indigenous as well. 99 00:03:36,080 --> 00:03:38,720 A Delhi model, sir, a trial run from the parliament house 100 00:03:38,800 --> 00:03:40,400 -to the president... -Shut up! 101 00:03:41,600 --> 00:03:45,320 Do you really think the chief judge is going to allow this? 102 00:03:46,280 --> 00:03:47,840 Mm. Of course not, Ghosh saab. 103 00:03:47,920 --> 00:03:50,240 If we don't do this then... what do we do? 104 00:03:51,120 --> 00:03:52,160 Vishwas... 105 00:03:53,280 --> 00:03:54,320 find something else. 106 00:03:54,400 --> 00:03:55,440 Yes, sir, yes. 107 00:03:56,520 --> 00:03:58,720 Sir, six months ago, you issued a tender saying 108 00:03:58,800 --> 00:04:00,320 we should take them back to the jungle. 109 00:04:00,400 --> 00:04:02,680 Not a month went by and they were back on campus. 110 00:04:02,760 --> 00:04:04,400 Then you sanctioned the use of slingshots. 111 00:04:04,480 --> 00:04:05,360 That also didn't work. 112 00:04:05,440 --> 00:04:06,960 [VD Tyagi] In the last three months, 113 00:04:07,040 --> 00:04:09,960 these monkeys have made life a living hell in this place. 114 00:04:10,040 --> 00:04:12,040 I mean, it's heartbreaking, sir. 115 00:04:12,120 --> 00:04:15,120 Every lawyer that comes to my chamber looks traumatized. 116 00:04:15,200 --> 00:04:18,000 And a crying lawyer looks disgusting. 117 00:04:19,280 --> 00:04:21,120 Sir, this is not acceptable. 118 00:04:22,480 --> 00:04:25,560 I'm sorry, but if no solution is found... 119 00:04:28,800 --> 00:04:29,960 then we are going on strike! 120 00:04:30,040 --> 00:04:31,720 [upbeat music playing] 121 00:04:31,800 --> 00:04:33,240 [shrieking] 122 00:04:33,320 --> 00:04:36,400 [theme music playing] 123 00:04:49,280 --> 00:04:50,560 [phone ringing] 124 00:04:50,640 --> 00:04:51,520 [farmer] Hello. 125 00:04:52,640 --> 00:04:54,360 Yes, I'm in madam's car. 126 00:04:54,440 --> 00:04:56,520 She's driving me to court now. 127 00:04:56,600 --> 00:04:58,080 We'll get it from there. 128 00:04:58,160 --> 00:05:00,320 -Uh, what will we get, madamji? -Stay. 129 00:05:00,400 --> 00:05:02,720 Then the bank won't be able to cut down your crops. 130 00:05:02,800 --> 00:05:05,680 See that? The bank won't be able to cut the crops. 131 00:05:06,560 --> 00:05:07,680 What? 132 00:05:07,760 --> 00:05:09,840 They have started the harvester already? 133 00:05:09,920 --> 00:05:11,680 Ask her to stall them for two to three hours 134 00:05:11,760 --> 00:05:13,120 till we manage to get a stay. 135 00:05:13,200 --> 00:05:14,200 Stay will work. 136 00:05:14,840 --> 00:05:18,000 She is saying we don't want a stay, we want our crops. 137 00:05:18,080 --> 00:05:20,760 Only if we get a stay can we stop them from cutting your paddy. 138 00:05:20,840 --> 00:05:22,120 Not paddy, wheat. 139 00:05:22,200 --> 00:05:23,440 Paddy, wheat, same thing, right? 140 00:05:23,520 --> 00:05:24,760 "Sem" is a vegetable. 141 00:05:24,840 --> 00:05:26,840 [playful music playing] 142 00:05:28,920 --> 00:05:32,880 Madamji, I was saying that, uh, let's bribe them and get this over with. 143 00:05:32,960 --> 00:05:35,880 But why should we bribe them? Jurisprudence is on our side! 144 00:05:36,440 --> 00:05:37,360 Ju... 145 00:05:38,480 --> 00:05:39,480 Okay. 146 00:05:39,560 --> 00:05:40,880 {\an8}-[Cheema] Monkey! -[lawyers] Go back! 147 00:05:40,960 --> 00:05:42,560 {\an8}-[Cheema] Monkey! -[lawyers] Go back! 148 00:05:42,640 --> 00:05:44,040 Till we are free of all monkeys! 149 00:05:44,120 --> 00:05:45,680 -We'll be fighting! We'll be fighting! -[farmer] Madamji... 150 00:05:45,760 --> 00:05:47,320 -[horn honks] -What is going on? 151 00:05:47,400 --> 00:05:49,200 They are saying "Monkey, go back." 152 00:05:49,280 --> 00:05:50,160 [honks] 153 00:05:50,240 --> 00:05:51,800 No cars are allowed inside! 154 00:05:51,880 --> 00:05:53,440 Sir, please! Please clear the way. 155 00:05:53,520 --> 00:05:55,400 I have to go inside. It's a very urgent matter. 156 00:05:55,480 --> 00:05:57,120 The court is not handling any matters. 157 00:05:57,200 --> 00:05:59,560 We are on strike today. Strike! 158 00:05:59,640 --> 00:06:01,600 -We want action right now! -What strike? Uh, sir? 159 00:06:01,680 --> 00:06:03,440 If you want to go on strike, please go ahead, 160 00:06:03,520 --> 00:06:05,680 -but how can you stop others? -We want action right now! 161 00:06:05,760 --> 00:06:07,800 Sir, the Supreme Court has made it very clear, 162 00:06:07,880 --> 00:06:09,640 -this is illegal. -We want action right now! 163 00:06:09,720 --> 00:06:11,120 -Sir! -[lawyers] Right now! Right now! 164 00:06:11,200 --> 00:06:12,880 -Until we are free of all monkeys! -Madam. 165 00:06:12,960 --> 00:06:15,760 When is Juris-Prudis Sir coming to meet us? 166 00:06:15,840 --> 00:06:17,440 [crowd chanting] We'll be fighting! We'll be fighting! 167 00:06:17,520 --> 00:06:19,040 [Mathur] We want action right now! 168 00:06:19,120 --> 00:06:21,400 [Judge Bainsla] With all due respect, sir. 169 00:06:21,480 --> 00:06:23,920 The bar is completely in sync with the bench. 170 00:06:24,600 --> 00:06:26,560 [chief head] Then why is this strike happening at your court? 171 00:06:26,640 --> 00:06:28,400 It's all under control, sir. 172 00:06:28,480 --> 00:06:29,960 Uh, rest assured. 173 00:06:30,040 --> 00:06:31,360 It will be over soon. 174 00:06:32,320 --> 00:06:33,880 I'm on top of it, sir. 175 00:06:33,960 --> 00:06:36,800 [chief head] Strikes like these could leave a stain on your stellar career. 176 00:06:36,880 --> 00:06:38,520 Bainsla, keep an eye on it. 177 00:06:38,600 --> 00:06:39,560 [Judge Bainsla] Yes, Your Honor. 178 00:06:39,640 --> 00:06:40,840 {\an8}In fact, 179 00:06:41,880 --> 00:06:44,800 {\an8}-it has my undivided attention. -[chief head] Resolve it. 180 00:06:44,880 --> 00:06:46,040 {\an8}Okay, sir. 181 00:06:46,120 --> 00:06:47,120 {\an8}[phone thuds] 182 00:06:47,800 --> 00:06:49,240 What is this, Vishwas? 183 00:06:49,320 --> 00:06:50,480 It's the Rewari model, sir. 184 00:06:52,800 --> 00:06:54,080 {\an8}Ugh. 185 00:06:54,640 --> 00:06:56,400 {\an8}Your Honor, this looks like shit. 186 00:06:57,200 --> 00:06:59,040 It's the Rewari model shit, sir. 187 00:06:59,120 --> 00:07:00,040 Lion shit. 188 00:07:01,040 --> 00:07:03,760 Monkeys fear lions, just as much as us human beings do. 189 00:07:04,400 --> 00:07:06,160 The farmers of Rewari are very clever. 190 00:07:06,640 --> 00:07:08,640 They scatter lion shit all over their fields 191 00:07:08,720 --> 00:07:09,800 to drive away the monkeys. 192 00:07:09,880 --> 00:07:11,000 [Vishwas] The smell of that lion shit... 193 00:07:11,080 --> 00:07:13,840 Can you please stop using this word in my chamber, please? 194 00:07:13,920 --> 00:07:15,360 She is absolutely right. 195 00:07:15,440 --> 00:07:17,320 -How can you use language like this? -I'm sorry. 196 00:07:17,400 --> 00:07:18,840 [VD Tyagi] Uh, Your Honor... 197 00:07:20,000 --> 00:07:21,160 is "poop" okay? 198 00:07:21,960 --> 00:07:23,000 Tyagi? 199 00:07:23,080 --> 00:07:24,000 Sir. 200 00:07:24,080 --> 00:07:25,080 Potty? 201 00:07:25,760 --> 00:07:27,560 Polka... Kaka? 202 00:07:27,640 --> 00:07:28,800 Stool. 203 00:07:28,880 --> 00:07:30,480 [Vishwas] Sir, can we try "poo-poo"? 204 00:07:31,680 --> 00:07:33,160 That's what you say to children, 205 00:07:33,240 --> 00:07:34,800 -what's wrong with you? -Excreta. 206 00:07:35,600 --> 00:07:38,000 We will proceed with excreta, okay? 207 00:07:38,080 --> 00:07:39,720 Good choice, ma'am. Excreta is very good. 208 00:07:39,800 --> 00:07:42,320 So then, uh, we'll scatter the lion's excreta 209 00:07:42,400 --> 00:07:43,560 all over the premises, 210 00:07:43,640 --> 00:07:45,360 the monkeys will run away and problem solved. 211 00:07:45,440 --> 00:07:47,760 And where did you get the lion's excreta from? 212 00:07:47,840 --> 00:07:49,360 Ma'am, we got this from the Delhi Zoo. 213 00:07:49,440 --> 00:07:51,120 Unfortunately, they only have one lion left. 214 00:07:51,200 --> 00:07:52,600 So we could only get 300 grams. 215 00:07:52,680 --> 00:07:54,720 -Whereas what we need is 30 kilograms. -Thirty kilograms? 216 00:07:54,800 --> 00:07:57,680 Bags with 300 grams of excreta will be hung everywhere, 217 00:07:57,760 --> 00:08:00,520 outside your office, in the corridor, in the foyer. 218 00:08:01,160 --> 00:08:03,320 Your Honor, that's where lawyers sit. 219 00:08:03,400 --> 00:08:05,560 Sir, uh, we're trying to save them, right? 220 00:08:05,640 --> 00:08:06,560 Hmm. 221 00:08:07,640 --> 00:08:08,640 Your Honor. 222 00:08:09,160 --> 00:08:10,240 [sighs] 223 00:08:10,320 --> 00:08:13,040 It's not just the lawyers who'll be stinking of this. 224 00:08:13,640 --> 00:08:16,920 They'll bring the very same stench into your courtroom. 225 00:08:17,000 --> 00:08:20,320 And your "Order-order" will become "Odor-odor." 226 00:08:21,440 --> 00:08:23,280 [playful music playing] 227 00:08:25,680 --> 00:08:26,680 Vishwas. 228 00:08:28,320 --> 00:08:29,520 Please think of a new model. 229 00:08:31,200 --> 00:08:32,120 Sure, ma'am. 230 00:08:32,200 --> 00:08:33,880 {\an8}-Didi! -[crowd chanting] 231 00:08:33,960 --> 00:08:35,360 {\an8}This is my house-help's spouse. 232 00:08:35,440 --> 00:08:37,120 The bank is forcibly cutting his crops 233 00:08:37,200 --> 00:08:39,760 and the lawyers aren't allowing me to enter the judge's block. 234 00:08:39,840 --> 00:08:42,159 Good. They're doing the right thing. There's a strike happening. 235 00:08:42,240 --> 00:08:44,600 [Sujata] Come on, both of you, start making posters. 236 00:08:44,679 --> 00:08:46,880 Are, what the hell are you doing, Daleel bhai? 237 00:08:46,960 --> 00:08:49,240 Uh, didi, this will be my first case. 238 00:08:49,320 --> 00:08:50,760 Help me tie my first naada. 239 00:08:51,320 --> 00:08:52,920 So to help you tie your first naada, 240 00:08:53,000 --> 00:08:54,880 should the entire association rob their banks? 241 00:08:54,960 --> 00:08:56,040 Are! 242 00:08:56,120 --> 00:08:59,120 If you want to go on strike, be my guest, but how can you force others? 243 00:09:00,720 --> 00:09:02,880 Ani, had it been anyone else, 244 00:09:02,960 --> 00:09:05,920 {\an8}I would have plucked every hair on their head and left them bald. 245 00:09:06,000 --> 00:09:07,200 {\an8}What do you mean? 246 00:09:07,280 --> 00:09:09,000 {\an8}[man 1] Why are you giving her a warning? 247 00:09:09,080 --> 00:09:10,840 You could have warned us as well. 248 00:09:11,480 --> 00:09:12,600 [farmer] What? 249 00:09:12,680 --> 00:09:14,440 They've already cut half an acre? 250 00:09:14,520 --> 00:09:16,160 {\an8}[farmer] There are only two acres left. 251 00:09:17,160 --> 00:09:18,960 {\an8}Didi, I am going inside. 252 00:09:19,040 --> 00:09:21,200 {\an8}-Jurisprudence is on our side. -[Sujata] Oh, yeah? 253 00:09:21,760 --> 00:09:22,680 Daleel! 254 00:09:23,960 --> 00:09:24,920 Huh? No, no, no. 255 00:09:25,000 --> 00:09:26,400 Don't... Don't come close to me. 256 00:09:26,480 --> 00:09:27,520 I... I dare you! 257 00:09:27,600 --> 00:09:29,040 You know what? I... I double dare you! 258 00:09:29,120 --> 00:09:30,240 I... Shit! 259 00:09:33,280 --> 00:09:35,680 -His... Let go of him! -[farmer] What did I do, bhaiya? 260 00:09:35,760 --> 00:09:37,880 I didn't even want to come to court. 261 00:09:37,960 --> 00:09:40,800 He getting legal remedy is his constitutional right! 262 00:09:40,880 --> 00:09:43,080 Dammit! My maid is going to go on strike now! 263 00:09:43,160 --> 00:09:44,560 Listen... [frustrated sigh] 264 00:09:44,640 --> 00:09:45,840 [exhales] 265 00:09:46,600 --> 00:09:48,280 Until the monkeys are free... 266 00:09:48,360 --> 00:09:50,360 {\an8}[lawyers] We'll be fighting! We'll be fighting! 267 00:09:51,520 --> 00:09:52,640 Ow. 268 00:09:56,320 --> 00:09:59,120 Bhaiya, don't hit me very hard. 269 00:09:59,200 --> 00:10:01,080 I can't take the pain. 270 00:10:01,160 --> 00:10:03,080 Sir, apart from a few idiots, 271 00:10:03,160 --> 00:10:05,160 all the lawyers are in support of this strike. 272 00:10:05,240 --> 00:10:07,000 Tyagi sir is looking like a strong president. 273 00:10:07,080 --> 00:10:09,160 Oh, I'm even getting calls of support from Jhilmil. 274 00:10:09,240 --> 00:10:10,520 Phorey must be dying of jealousy. 275 00:10:10,600 --> 00:10:12,560 Order, they wrote the wrong thing on this placard. 276 00:10:12,640 --> 00:10:13,880 -No? -Read it. 277 00:10:13,960 --> 00:10:17,120 "Until the monkeys are free, we'll keep fighting, we'll keep fighting!" 278 00:10:17,200 --> 00:10:19,360 -So what's wrong with that? -Are, the meaning of this is, 279 00:10:19,440 --> 00:10:22,320 until the monkeys get their freedom, we'll keep fighting! 280 00:10:22,400 --> 00:10:23,600 No, no, no! [clicks tongue] 281 00:10:24,560 --> 00:10:28,240 "Until the monkeys are free," means the monkeys are already free. 282 00:10:28,320 --> 00:10:30,600 And as long as the monkeys are free, we'll keep fighting, we'll keep fighting. 283 00:10:30,680 --> 00:10:32,600 -It's very simple. -Listen, where's Mr. President? 284 00:10:32,680 --> 00:10:34,480 I seek his audience at the earliest. 285 00:10:34,560 --> 00:10:35,640 Uh... 286 00:10:35,720 --> 00:10:37,960 Tyagi is busy. Strike's on. 287 00:10:38,720 --> 00:10:39,960 You tell me, what's the matter? 288 00:10:40,040 --> 00:10:41,640 Please call off the strike right now. 289 00:10:41,720 --> 00:10:43,680 How can the president just call for a strike? 290 00:10:43,760 --> 00:10:46,280 Oh, if the president of the bar association can't call a strike, 291 00:10:46,360 --> 00:10:47,320 should my mother's sister do it? 292 00:10:47,880 --> 00:10:48,760 Laughter track. 293 00:10:48,840 --> 00:10:50,600 -It's justice we're talking about. -[laughter] 294 00:10:50,680 --> 00:10:53,680 Not some episode that you can pause whenever you want. 295 00:10:53,760 --> 00:10:56,280 -Sir, my client needs instant relief. -[Law] Client? 296 00:10:56,360 --> 00:10:57,360 You've got a client? 297 00:10:57,440 --> 00:10:58,320 [Ani] Yeah, today. 298 00:10:58,880 --> 00:11:00,160 Then what about our relief? 299 00:11:00,240 --> 00:11:02,040 Who's going to support us lawyers? 300 00:11:02,120 --> 00:11:03,480 Banks don't want to give us loans. 301 00:11:03,560 --> 00:11:05,000 Landlords don't give us houses. 302 00:11:05,080 --> 00:11:06,200 And fathers don't give us their daughters, 303 00:11:06,280 --> 00:11:08,000 but we should give everyone relief? 304 00:11:08,080 --> 00:11:10,200 I heard about the girl problem, but no bank loan? 305 00:11:10,280 --> 00:11:11,560 What are you saying? 306 00:11:11,640 --> 00:11:12,600 Look, madamji. 307 00:11:12,680 --> 00:11:14,520 Neither are we calling off the strike 308 00:11:14,600 --> 00:11:16,240 nor are you going to present your matter today. 309 00:11:16,320 --> 00:11:17,560 [angry grunt] 310 00:11:17,640 --> 00:11:18,840 Look, please don't lose hope. 311 00:11:18,920 --> 00:11:20,560 I have already entered the judges' block. 312 00:11:20,640 --> 00:11:22,880 Now just wait and watch how I put an end to this stupid strike. 313 00:11:22,960 --> 00:11:23,960 [screams] 314 00:11:25,080 --> 00:11:26,080 What is this? 315 00:11:26,160 --> 00:11:27,000 [Shambhu chuckles] 316 00:11:27,080 --> 00:11:27,960 Tea. 317 00:11:29,920 --> 00:11:31,760 What the hell is happening in this court? 318 00:11:32,560 --> 00:11:33,520 [man 2] Howzat! 319 00:11:33,600 --> 00:11:34,520 Howzat! 320 00:11:34,600 --> 00:11:36,640 It's out, sir! Out! Out! Out, sir! Out, out, out! 321 00:11:36,720 --> 00:11:39,840 Only one-tip-one-hand is allowed, but you used both hands. I saw it. 322 00:11:39,920 --> 00:11:41,160 But this is not fair, sir. 323 00:11:41,240 --> 00:11:43,240 I'll hold you in contempt, non-bailable. 324 00:11:43,320 --> 00:11:44,800 -Please bat, sir. -Now, bowl. 325 00:11:46,920 --> 00:11:49,480 Ah, it's out! It's out! It's out! It's out! 326 00:11:49,560 --> 00:11:50,440 -Out! Out! -Out! Out! 327 00:11:50,520 --> 00:11:52,520 No. These... these are five stumps here. 328 00:11:52,600 --> 00:11:54,600 You can only get out with these three, not these two. 329 00:11:54,680 --> 00:11:56,200 But who plays with five stumps, sir? 330 00:11:56,280 --> 00:11:58,040 I'll hold you in contempt. Non-bailable. 331 00:11:58,120 --> 00:12:00,880 God! Look at the mess the association has made in this court. 332 00:12:00,960 --> 00:12:02,960 -[Shambhu chuckles] -Vishwas! 333 00:12:03,040 --> 00:12:05,040 I want to file a complaint against the association... 334 00:12:05,120 --> 00:12:07,200 -[barking] -[both scream] 335 00:12:07,280 --> 00:12:08,600 [laughs] 336 00:12:08,680 --> 00:12:10,240 You got scared? She got scared! It worked. 337 00:12:10,320 --> 00:12:11,720 Are, this is our Imli. 338 00:12:11,800 --> 00:12:13,080 She's our good dog. 339 00:12:13,160 --> 00:12:14,960 -[barks] -[Shambhu] Imli! Imli! 340 00:12:15,040 --> 00:12:16,160 What is this, Vishwas? 341 00:12:16,240 --> 00:12:17,640 [Vishwas] The Karnataka model. 342 00:12:18,280 --> 00:12:19,920 Monkeys are very scared of tigers. 343 00:12:20,000 --> 00:12:22,120 So the farmers of Karnataka painted their pet dogs 344 00:12:22,200 --> 00:12:23,400 to make them look like tigers. 345 00:12:24,240 --> 00:12:25,960 -Genius! -Really? 346 00:12:26,040 --> 00:12:27,840 Reality is stranger than fiction. 347 00:12:27,920 --> 00:12:29,880 And ground reality is stranger than non-fiction. 348 00:12:30,440 --> 00:12:31,400 [snaps fingers] 349 00:12:31,480 --> 00:12:32,920 You need therapy. 350 00:12:33,000 --> 00:12:35,440 You turned a dog into a fricking lion? 351 00:12:35,520 --> 00:12:37,040 I was happy to turn a man into a langur. 352 00:12:38,160 --> 00:12:39,760 But they told me the idea was undignified. 353 00:12:39,840 --> 00:12:41,320 So this was your idea? 354 00:12:41,400 --> 00:12:42,240 Mm. 355 00:12:42,320 --> 00:12:44,080 Are, it's a very good idea, didi. 356 00:12:44,160 --> 00:12:47,200 You know there were two monkeys mating behind the canteen. 357 00:12:47,280 --> 00:12:50,520 {\an8}When they saw me like this, they stopped and ran away. 358 00:12:50,600 --> 00:12:52,680 But why were you watching monkeys mate? 359 00:12:52,760 --> 00:12:54,200 So what? I was watching them as well. 360 00:12:54,280 --> 00:12:56,280 You guys are gonna drive me mad. 361 00:12:56,920 --> 00:12:58,160 Vishwas, listen. 362 00:12:58,240 --> 00:12:59,120 Hmm? 363 00:12:59,200 --> 00:13:00,920 I want to raise a complaint with Bainsla sir, 364 00:13:01,000 --> 00:13:03,080 this... this illegal strike has to stop, please! 365 00:13:03,160 --> 00:13:05,600 Look, the court will only accept your complaint 366 00:13:05,680 --> 00:13:06,840 after the strike is over. 367 00:13:06,920 --> 00:13:08,160 And the strike will only end 368 00:13:08,240 --> 00:13:10,320 when the court accepts the demands of the association. 369 00:13:10,400 --> 00:13:12,800 Now if the court itself accepts all of their demands, 370 00:13:12,880 --> 00:13:14,600 how can they declare the strike as illegal? 371 00:13:14,680 --> 00:13:15,520 [snaps fingers] 372 00:13:16,080 --> 00:13:18,440 So this strike isn't going to end the way you want it to. 373 00:13:18,520 --> 00:13:21,080 But your ideas aren't going to end it either, right? 374 00:13:22,000 --> 00:13:25,280 If... this idea seems undignified... 375 00:13:25,360 --> 00:13:27,520 -Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! -Hey! 376 00:13:27,600 --> 00:13:29,320 [Vishwas] Shambhu! Shambhu! Shambhu! Shambhu! Shambhu! 377 00:13:29,400 --> 00:13:31,200 Shambhu! What? 378 00:13:32,160 --> 00:13:34,160 Then how is this dignified? 379 00:13:34,240 --> 00:13:36,120 [upbeat music playing] 380 00:13:39,560 --> 00:13:40,840 [Imli barking] 381 00:13:41,960 --> 00:13:44,320 [upbeat music continues playing] 382 00:13:53,000 --> 00:13:54,760 Vaah! Vaah! Vaah! Vaah! Vaah! 383 00:13:55,320 --> 00:13:56,400 What's that for? 384 00:13:56,480 --> 00:13:57,640 What a sher, sir! 385 00:13:57,720 --> 00:13:59,480 [laughs] Good one. 386 00:13:59,560 --> 00:14:01,080 [Vishwas] Are, animal print, sir. 387 00:14:01,160 --> 00:14:02,320 Take a look. 388 00:14:02,400 --> 00:14:03,960 {\an8}From Julie to the Kardashians, 389 00:14:04,040 --> 00:14:06,840 {\an8}and from Janhvi to Disha, they all love tiger prints. 390 00:14:08,080 --> 00:14:09,000 Sorry! 391 00:14:09,080 --> 00:14:11,560 So why can't our Imli have a preference for lion, sir? 392 00:14:11,640 --> 00:14:12,640 Look at her, sir. 393 00:14:12,720 --> 00:14:16,040 {\an8}She was looking at herself in the mirror and wagging her tail. 394 00:14:16,120 --> 00:14:19,160 Why are you telling me so much about Imli's emotions? 395 00:14:19,240 --> 00:14:21,960 Sir, because someone will raise an objection this time as well. 396 00:14:22,480 --> 00:14:24,600 Animal cruelty, animal rights... 397 00:14:24,680 --> 00:14:27,840 Sir, once all these issues are raised, this idea will also be rejected. 398 00:14:27,920 --> 00:14:29,040 Yes, sir. 399 00:14:29,120 --> 00:14:31,440 I was such a good idea and I got rejected. 400 00:14:31,520 --> 00:14:32,800 -[Law chuckles] -[VD Tyagi sighs] 401 00:14:32,880 --> 00:14:33,880 Sir, can I say something? 402 00:14:33,960 --> 00:14:35,920 Bainsla ma'am is usually very practical. 403 00:14:36,000 --> 00:14:38,120 But I don't know what's happened to her this time. 404 00:14:39,040 --> 00:14:41,640 Sir, we need your help to push this idea forward somehow. 405 00:14:41,720 --> 00:14:43,520 You want this strike to end as well, don't you? 406 00:14:44,600 --> 00:14:46,600 -[Imli whimpers] -[sighs deeply] 407 00:14:46,680 --> 00:14:49,120 [Sujata] As long as monkeys are free to roam... 408 00:14:49,200 --> 00:14:51,600 [lawyers] Work will stop and we stay at home! 409 00:14:51,680 --> 00:14:53,600 Monkey, stop your terror tactics! 410 00:14:53,680 --> 00:14:55,800 [lawyers] We won't take it! We won't take it! 411 00:14:55,880 --> 00:14:57,840 Monkey, stop your terror tactics! 412 00:14:57,920 --> 00:14:59,960 [lawyers] We won't take it! We won't take it! 413 00:15:00,040 --> 00:15:03,480 Madam, they have cut one and a half acres. 414 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 There's only one acre left. 415 00:15:05,040 --> 00:15:06,480 Listen, please don't lose hope. 416 00:15:06,560 --> 00:15:08,720 I'm going to start a protest against this strike. 417 00:15:09,400 --> 00:15:11,280 [farmer] In the morning you tried to protest, 418 00:15:11,360 --> 00:15:12,760 I got locked up here. 419 00:15:12,840 --> 00:15:14,240 Now what will happen? 420 00:15:14,320 --> 00:15:15,440 Look, nothing's gonna happen. 421 00:15:15,520 --> 00:15:17,320 I have the support of all these lawyers. 422 00:15:17,400 --> 00:15:18,920 They are also against the strike, okay? 423 00:15:19,000 --> 00:15:21,280 -[lawyers] We won't take it! -These people? 424 00:15:21,840 --> 00:15:22,760 [Ani] Ready, everyone? 425 00:15:22,840 --> 00:15:24,200 Let's do this. Okay? 426 00:15:24,760 --> 00:15:25,680 [clears throat] 427 00:15:26,720 --> 00:15:27,840 Lawyer strike! 428 00:15:27,920 --> 00:15:30,120 -We won't take it! -It's illegal! 429 00:15:30,200 --> 00:15:32,200 [lawyers] We won't take it! We won't take it! 430 00:15:32,280 --> 00:15:33,640 [Sujata] Monkey, stop your terror tactics! 431 00:15:33,720 --> 00:15:35,440 [clears throat] Lawyer strike! 432 00:15:35,520 --> 00:15:37,160 -We won't take it! -It's illegal! 433 00:15:37,240 --> 00:15:39,280 "It's illegal" final, okay? 434 00:15:39,360 --> 00:15:41,120 -Lawyer strike! -[in unison] It's illegal! 435 00:15:41,200 --> 00:15:43,320 -Lawyer strike! -[in unison] It's illegal! 436 00:15:43,400 --> 00:15:45,240 -Lawyer strike! -[in unison] It's illegal! 437 00:15:45,320 --> 00:15:47,240 -The association's demands... -[lawyers] Must be made! 438 00:15:47,320 --> 00:15:48,720 [all] Take them back! 439 00:15:48,800 --> 00:15:50,720 -The association's demands... -[lawyers] Must be made! 440 00:15:50,800 --> 00:15:51,800 [all] Take them back! 441 00:15:51,880 --> 00:15:54,080 -The association's demands... -[lawyers] Must be made! 442 00:15:54,160 --> 00:15:55,720 [all] Take them back! 443 00:15:55,800 --> 00:15:58,760 -The association's demands... -[lawyers] Must be made! Must be made! 444 00:15:58,840 --> 00:16:00,720 -[Sujata] The association's demands... -[lawyers] Must be made! 445 00:16:02,240 --> 00:16:05,040 The reputation of the bar and the bench lies... 446 00:16:05,120 --> 00:16:07,040 [Judge Bainsla] Why don't you spend a little money 447 00:16:07,120 --> 00:16:09,600 and get yourself a decent pair of glasses? 448 00:16:09,680 --> 00:16:12,080 You're constantly wiping this whole thing. 449 00:16:13,080 --> 00:16:14,880 It's a Pollard, Your Honor. Triple S. 450 00:16:14,960 --> 00:16:17,440 Subramaniam, Salve, Sibal, 451 00:16:17,520 --> 00:16:20,920 they all wear this brand and it's very expensive. 452 00:16:21,000 --> 00:16:21,960 All right. 453 00:16:22,640 --> 00:16:25,400 So you've preserved the dignity of the bar. 454 00:16:25,480 --> 00:16:27,600 Now preserve the dignity of the bench. 455 00:16:27,680 --> 00:16:28,920 End the strike now. 456 00:16:29,000 --> 00:16:30,880 I want to end the strike, Your Honor, 457 00:16:30,960 --> 00:16:33,000 but I can't see the solution. 458 00:16:33,640 --> 00:16:36,400 Now if I back down without a solution, just imagine 459 00:16:36,480 --> 00:16:38,720 -what it will do to my election. -Right. 460 00:16:38,800 --> 00:16:40,720 And especially since your opponent is Phorey. 461 00:16:41,520 --> 00:16:43,000 I understand, Tyagi. 462 00:16:43,080 --> 00:16:45,200 I was a lawyer before becoming a judge. 463 00:16:46,040 --> 00:16:47,360 Ghosh doesn't understand. 464 00:16:48,280 --> 00:16:49,640 He went straight to being a judge. 465 00:16:49,720 --> 00:16:52,360 Now if I issue an order without consulting him, 466 00:16:52,440 --> 00:16:53,760 a report will be sent up, 467 00:16:53,840 --> 00:16:56,840 saying I don't work well with my fellow judges. 468 00:16:56,920 --> 00:16:58,840 And if I listen to Ghosh, 469 00:16:58,920 --> 00:17:02,000 there will still be a report saying this strike was mismanaged. 470 00:17:02,080 --> 00:17:04,680 What I don't understand, Your Honor, is why Ghosh saab 471 00:17:04,760 --> 00:17:07,560 has such a big problem with Shambhu becoming a langur! 472 00:17:07,640 --> 00:17:09,880 Human dignity. 473 00:17:09,960 --> 00:17:11,400 Human dignity? [inhales] 474 00:17:11,480 --> 00:17:14,800 Why does Ghosh saab like to raise such big issues in the district court? 475 00:17:14,880 --> 00:17:17,000 Tell him to go and do it in the Supreme Court. 476 00:17:17,079 --> 00:17:18,480 [laughs] 477 00:17:18,560 --> 00:17:19,880 He can't do that. 478 00:17:20,880 --> 00:17:22,240 He's first-generation. 479 00:17:22,319 --> 00:17:24,640 Ah... [laughs] 480 00:17:25,560 --> 00:17:26,720 Understood. 481 00:17:26,800 --> 00:17:30,359 That means I'll have to make sure that he gets an ego massage 482 00:17:30,440 --> 00:17:31,960 and that too, deep tissue. 483 00:17:33,920 --> 00:17:36,000 Me? No. No way! Not me. 484 00:17:37,280 --> 00:17:38,320 Then who else? 485 00:17:38,880 --> 00:17:40,880 [tense music playing] 486 00:17:42,640 --> 00:17:45,960 You are the only one in this entire court 487 00:17:46,600 --> 00:17:49,560 who seems to truly appreciate my point of view. 488 00:17:50,840 --> 00:17:56,000 Because we have trained and worked under the tutelage of Venkat Subramaniam. 489 00:17:57,040 --> 00:18:00,040 He enlightened the nation on human dignity. 490 00:18:00,960 --> 00:18:03,360 [Judge Ghosh] He even considered rickshaw-pulling 491 00:18:03,440 --> 00:18:05,600 to be against human dignity. 492 00:18:06,200 --> 00:18:08,800 And now, look at this court, 493 00:18:08,880 --> 00:18:11,280 no one seems to have a problem with this idea. 494 00:18:12,040 --> 00:18:13,040 [Judge Ghosh sighs] 495 00:18:17,240 --> 00:18:20,680 So let's hear it, what kind of sounds have they asked you to make? 496 00:18:21,960 --> 00:18:25,160 [hoots] 497 00:18:25,240 --> 00:18:26,200 [bleats] 498 00:18:26,280 --> 00:18:27,920 [Shambhu hisses, hoots] 499 00:18:28,000 --> 00:18:29,960 What else have they asked you to do? 500 00:18:30,040 --> 00:18:31,760 I've been asked to scare them, Your Honor. 501 00:18:32,680 --> 00:18:33,720 [hisses] 502 00:18:33,800 --> 00:18:34,920 [hoots] 503 00:18:35,000 --> 00:18:35,880 [hisses] 504 00:18:35,960 --> 00:18:37,480 [hoots] 505 00:18:37,560 --> 00:18:38,960 -[hisses, hoots] -Are! 506 00:18:39,040 --> 00:18:40,680 Enough, son, enough! 507 00:18:42,320 --> 00:18:47,240 When society sees him conduct himself like this, 508 00:18:47,320 --> 00:18:49,120 what respect will they have for him? 509 00:18:50,600 --> 00:18:51,960 Are you married? 510 00:18:52,040 --> 00:18:53,280 Not yet, Your Honor. 511 00:18:53,360 --> 00:18:54,760 And now you never will be. 512 00:18:54,840 --> 00:18:55,800 [Shambhu chuckles] 513 00:18:55,880 --> 00:18:58,000 Not after what you've done to yourself. 514 00:18:58,080 --> 00:18:59,000 [scoffs] 515 00:19:00,000 --> 00:19:03,320 Society will always look down upon him. 516 00:19:05,560 --> 00:19:06,680 You can leave, son. 517 00:19:08,600 --> 00:19:09,560 [sighs] 518 00:19:12,000 --> 00:19:13,840 Not necessarily, Your Honor. 519 00:19:14,880 --> 00:19:15,760 Why? 520 00:19:16,520 --> 00:19:20,440 Actually, society doesn't judge us only by our job or profession. 521 00:19:21,320 --> 00:19:22,560 They also look at incentive. 522 00:19:23,120 --> 00:19:23,960 What do you mean? 523 00:19:24,040 --> 00:19:26,280 Back in our time, law graduates 524 00:19:26,360 --> 00:19:28,920 considered legal drafting to be a menial job. 525 00:19:29,520 --> 00:19:31,280 They all wanted to be advocates. 526 00:19:31,960 --> 00:19:36,240 But now, corporate firms are giving them job security. 527 00:19:36,320 --> 00:19:39,600 And the same drafting has become more respectable. 528 00:19:41,760 --> 00:19:44,440 Your Honor, if the job seems 529 00:19:44,520 --> 00:19:46,560 to be lacking dignity to you, 530 00:19:46,640 --> 00:19:48,880 then you can increase the incentive. 531 00:19:48,960 --> 00:19:52,040 [light upbeat music playing] 532 00:19:52,120 --> 00:19:54,080 The association's demands... 533 00:19:54,160 --> 00:19:55,880 [lawyers] Must be made! Must be made! 534 00:19:55,960 --> 00:19:57,200 Lawyer strike! 535 00:19:57,280 --> 00:20:00,080 [all, weakly] It's illegal! It's illegal! 536 00:20:00,640 --> 00:20:01,840 Where's your energy, guys? 537 00:20:01,920 --> 00:20:03,440 Where's your energy? 538 00:20:03,520 --> 00:20:05,960 This counter-protest is looking more like a hunger strike. 539 00:20:06,040 --> 00:20:09,080 -Madam, forget it now. -[lawyers] Must be made! Must be made! 540 00:20:09,160 --> 00:20:11,760 They have cut down all two and a half acres, already. 541 00:20:12,240 --> 00:20:14,040 [Sujata] The association's demands... 542 00:20:14,120 --> 00:20:15,760 -[lawyers] Must be made! Must be made! -[angry grunt] 543 00:20:15,840 --> 00:20:17,960 -[breathes deeply] -[Sujata] The association's demands... 544 00:20:18,040 --> 00:20:19,440 [lawyers] Must be made! Must be made! 545 00:20:19,520 --> 00:20:21,120 [Sujata] The association's demands... 546 00:20:21,200 --> 00:20:22,960 [lawyers] Must be made! Must be made! 547 00:20:23,040 --> 00:20:24,960 [Sujata] The association's demands... 548 00:20:25,040 --> 00:20:26,800 [lawyers] Must be made! Must be made! 549 00:20:26,880 --> 00:20:28,400 -What are you doing? -Ending the strike. 550 00:20:28,480 --> 00:20:29,600 Give it back! 551 00:20:29,680 --> 00:20:32,160 Until you don't end this strike, I'm not going to give this back. 552 00:20:32,240 --> 00:20:33,080 Why? 553 00:20:33,160 --> 00:20:34,720 Because this strike is wrong. 554 00:20:34,800 --> 00:20:35,880 How is it wrong? 555 00:20:35,960 --> 00:20:37,800 Before going on strike, you need to discuss the issue. 556 00:20:37,880 --> 00:20:40,400 Look, you've just come, they've only been discussing it for years. 557 00:20:40,480 --> 00:20:42,280 Then why don't you file a written complaint? 558 00:20:42,360 --> 00:20:43,280 We filed a hundred. 559 00:20:43,360 --> 00:20:45,280 If you want to go on strike, please go ahead! 560 00:20:45,360 --> 00:20:47,040 But how can you force the rest of us? 561 00:20:47,120 --> 00:20:49,560 I see, how can we force the rest of you? 562 00:20:49,640 --> 00:20:53,000 And what you're doing right now, isn't that forcing? 563 00:20:53,080 --> 00:20:55,320 [breathing heavily] 564 00:20:58,240 --> 00:21:00,040 {\an8}The association's demands... 565 00:21:00,120 --> 00:21:01,600 {\an8}[lawyers] Must be made! Must be made! 566 00:21:01,680 --> 00:21:04,240 -The association's demands... -Are, Sujataji! 567 00:21:04,320 --> 00:21:07,160 Are, they have met all our demands! 568 00:21:07,240 --> 00:21:08,440 [all cheering, clapping] 569 00:21:09,000 --> 00:21:12,640 -We did it! -[all cheering] 570 00:21:12,720 --> 00:21:16,960 {\an8}UNTIL THE MONKEY IS FREE, OUR FIGHT WILL CONTINUE! 571 00:21:17,040 --> 00:21:21,280 {\an8}[cheering continues] 572 00:21:21,360 --> 00:21:25,480 [lawyers applauding] 573 00:21:26,160 --> 00:21:28,760 In view of all the arguments, 574 00:21:28,840 --> 00:21:30,080 facts, 575 00:21:30,160 --> 00:21:32,040 material evidence, 576 00:21:32,120 --> 00:21:34,880 and a few convincing performances, 577 00:21:35,560 --> 00:21:38,200 all the learned judges of this court, 578 00:21:38,280 --> 00:21:39,360 that is me 579 00:21:39,440 --> 00:21:41,360 and Chief Bainsla, 580 00:21:41,440 --> 00:21:43,440 we have arrived at a verdict. 581 00:21:44,440 --> 00:21:46,600 Mr. Shambhu Kumar 582 00:21:46,680 --> 00:21:51,600 is hereby appointed as the MRO of Patparganj Court. 583 00:21:51,680 --> 00:21:53,720 [all cheering, applauding] 584 00:21:56,520 --> 00:21:57,520 UNTIL THE MONKEY IS FREE, OUR FIGHT WILL CONTINUE! 585 00:21:57,600 --> 00:21:58,640 [Shambhu hoots] 586 00:21:58,720 --> 00:22:00,960 Monkey Repelling Officer. 587 00:22:01,040 --> 00:22:03,840 This is not a mere contractor, 588 00:22:03,920 --> 00:22:07,320 but a bonafide government servant. 589 00:22:07,400 --> 00:22:09,240 [Order] Are, he's also got a government job. 590 00:22:09,320 --> 00:22:10,800 He'll get a loan and a girl. 591 00:22:11,520 --> 00:22:13,240 Yaar, there are two more vacancies. 592 00:22:13,320 --> 00:22:14,640 -Should we apply? -[VD Tyagi] I would like to extend 593 00:22:14,720 --> 00:22:15,800 my heartfelt thanks 594 00:22:15,880 --> 00:22:18,720 to the Honorable Judge Mrs. Bainsla, 595 00:22:19,640 --> 00:22:22,360 to the Honorable Judge Mr. Ghosh, 596 00:22:23,480 --> 00:22:26,600 for their very wise decision on this important issue. 597 00:22:26,680 --> 00:22:27,880 A round of applause! 598 00:22:27,960 --> 00:22:30,200 [lawyers cheer, applaud] 599 00:22:30,280 --> 00:22:31,520 Because today, 600 00:22:32,640 --> 00:22:36,400 they have shown the entire country the flourishing relationship 601 00:22:36,480 --> 00:22:39,760 between the Patparganj bar and bench. A big round of applause! 602 00:22:39,840 --> 00:22:41,640 [all applauding] 603 00:22:41,720 --> 00:22:42,680 I... 604 00:22:43,600 --> 00:22:45,560 Treasurer Lakhmir Balli, 605 00:22:46,080 --> 00:22:47,480 I'm standing here today 606 00:22:47,560 --> 00:22:50,960 on behalf of all my lawyer brothers and sisters, 607 00:22:51,040 --> 00:22:53,080 to thank VD Tyagi. 608 00:22:53,160 --> 00:22:56,680 VD Tyagi, we thank you from the bottom of our hearts. 609 00:22:56,760 --> 00:22:59,800 -[all cheering] -Thanks to your steadfast leadership, 610 00:22:59,880 --> 00:23:03,080 all the demands of the association have been made! 611 00:23:03,160 --> 00:23:06,200 [lawyers cheering, whistling] 612 00:23:06,280 --> 00:23:07,880 -Who's our hero? -[lawyers] VD Tyagi! 613 00:23:07,960 --> 00:23:10,520 -Who's our hero? -[lawyers] VD Tyagi! 614 00:23:10,600 --> 00:23:12,600 -[Mintu] Our own Tyagi! -[lawyers] VD Tyagi! 615 00:23:12,680 --> 00:23:14,920 -[Mintu] Who's our hero? -[lawyers] VD Tyagi! 616 00:23:15,000 --> 00:23:17,480 I'm sorry I couldn't get you the justice you deserve. 617 00:23:18,160 --> 00:23:19,680 You must be feeling really bad. 618 00:23:20,280 --> 00:23:22,680 No, no. I'm not feeling bad. 619 00:23:23,280 --> 00:23:24,840 I knew before we came here 620 00:23:24,920 --> 00:23:27,040 that coming to the court would make no difference. 621 00:23:27,760 --> 00:23:29,720 I think you were the only one who didn't know. 622 00:23:30,280 --> 00:23:32,680 [soft upbeat music playing] 623 00:23:36,920 --> 00:23:38,880 {\an8}[Cheema] Uh-oh! Here, take it, take it, take it. 624 00:23:38,960 --> 00:23:39,920 {\an8}Take it! 625 00:23:40,480 --> 00:23:41,720 {\an8}Come. Come. Come. Come. 626 00:23:41,800 --> 00:23:43,440 Come here. Take it! Take it! Take it! 627 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 -Come on! -[monkeys chatter] 628 00:23:45,760 --> 00:23:47,400 Attack! 629 00:23:47,480 --> 00:23:48,520 Whoa! 630 00:23:48,600 --> 00:23:50,440 [upbeat music playing] 631 00:23:50,520 --> 00:23:52,560 [monkeys screeching] 632 00:24:02,640 --> 00:24:04,800 {\an8}DOG PAINTED AS A TIGER TO SCARE AWAY MONKEYS 633 00:24:04,880 --> 00:24:07,840 MONKEY SWIPES BAG WITH 4 LAKHS CASH, RAINS THE MONEY DOWN FROM A TREE 634 00:24:07,920 --> 00:24:11,640 FARMERS GET REVENGE AGAINST MONKEYS BY DISGUISING A DOG AS LION 635 00:24:13,120 --> 00:24:15,120 [closing theme music playing] 44564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.