All language subtitles for Death.Valley.Days.S03E12.Million.Dollar.Wedding.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:09,313 ANNOUNCER: And now,Death Valley Days. 2 00:00:09,357 --> 00:00:12,708 ♪♪ [ trumpet ] 3 00:00:12,751 --> 00:00:14,927 Hyah! Yah! 4 00:00:22,022 --> 00:00:25,242 Yah! Yah! 5 00:00:32,032 --> 00:00:35,296 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger, 6 00:00:35,339 --> 00:00:37,994 and I have another interesting true story for you 7 00:00:38,038 --> 00:00:40,257 about the historic Death Valley country. 8 00:00:42,912 --> 00:00:45,871 Maybe you folks think that social life in a desert mining camp 9 00:00:45,915 --> 00:00:47,656 was on the simple side, 10 00:00:47,699 --> 00:00:50,180 but wait till you hear the story I'’m gonna tell you tonight 11 00:00:50,224 --> 00:00:51,877 about Death Valley'’s... 12 00:00:54,271 --> 00:00:56,578 ♪♪ [ wedding march ] 13 00:00:58,406 --> 00:01:00,234 The day shift is just knocking off 14 00:01:00,277 --> 00:01:02,062 at the Anniversary Mine. 15 00:01:06,718 --> 00:01:09,330 The lonely hearts column. That'’s what Tiny was reading. 16 00:01:09,373 --> 00:01:12,072 I was not. It was lining my dinner pail. 17 00:01:12,115 --> 00:01:13,986 And who packed your dinner pail, Tiny? 18 00:01:14,030 --> 00:01:16,076 Well, Aggie, I reckon.You reckon? 19 00:01:16,119 --> 00:01:18,078 You know darn well it was Aggie. 20 00:01:18,121 --> 00:01:20,384 Oh, shut up. What'’s it to ya anyway? 21 00:01:20,428 --> 00:01:23,083 [ both laugh ] 22 00:01:23,126 --> 00:01:24,562 Come on. 23 00:01:27,130 --> 00:01:29,567 George is jealous, Tiny, but don'’t let that stop ya. If you want-- 24 00:01:29,611 --> 00:01:33,049 I got no intentions of marrying anybody, let alone that hasher. 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,746 Say, Aggie'’d make a fine wife. 26 00:01:34,790 --> 00:01:36,922 A good, hard worker. Got real character. 27 00:01:36,966 --> 00:01:39,577 Well, if she'’s such an all-fired bargain, why don'’t you marry her? 28 00:01:39,621 --> 00:01:42,145 I already got a girl. Besides, Aggie'’s all right 29 00:01:42,189 --> 00:01:44,669 if you just get the right slant on her. 30 00:01:44,713 --> 00:01:46,889 See what I mean? 31 00:01:50,110 --> 00:01:53,417 Real neat caboose.Real neat. 32 00:01:57,204 --> 00:01:59,206 Nice underpinnings too. 33 00:01:59,249 --> 00:02:00,946 And a good framework. 34 00:02:00,990 --> 00:02:03,079 Just picture her without that dress. 35 00:02:03,123 --> 00:02:06,256 I mean, dolled up in some real fancy duds. 36 00:02:06,300 --> 00:02:08,258 Yeah, that would change her. 37 00:02:12,480 --> 00:02:14,134 [ sighs ] 38 00:02:14,177 --> 00:02:17,137 Oh, but it wouldn'’t change that face. 39 00:02:17,180 --> 00:02:19,922 And I wouldn'’t marry her for any amount of money. 40 00:02:28,496 --> 00:02:30,802 [ men laughing ] 41 00:02:32,239 --> 00:02:35,155 I'’m awfully sorry. 42 00:02:35,198 --> 00:02:37,200 [ laughing continues ] 43 00:02:43,511 --> 00:02:45,513 Not for any amount of money, says he, 44 00:02:45,556 --> 00:02:47,515 and then, whoosh, the water hits him 45 00:02:47,558 --> 00:02:49,517 just like in a Vaudeville act. 46 00:02:49,560 --> 00:02:51,475 [ laughter ] 47 00:02:56,306 --> 00:02:58,221 Boy, if he couldn'’t stand her before, 48 00:02:58,265 --> 00:03:00,354 she'’ll sure be poison to him now. 49 00:03:00,397 --> 00:03:03,095 He was just talking. He'’d marry her for a price. 50 00:03:03,139 --> 00:03:04,749 A price?Sure. 51 00:03:04,793 --> 00:03:07,230 If there was enough in it, any girl'’d look good to a guy. 52 00:03:07,274 --> 00:03:08,536 Not Aggie. 53 00:03:08,579 --> 00:03:10,277 Let'’s make him an offer and see. 54 00:03:10,320 --> 00:03:12,801 Oh, no. I'’m not putting up my hard-earned dough just to find out-- 55 00:03:12,844 --> 00:03:15,151 I don'’t mean money. Securities. 56 00:03:15,195 --> 00:03:16,631 What securities? 57 00:03:16,674 --> 00:03:18,894 Shares in the Desert Queen Mine, remember? 58 00:03:18,937 --> 00:03:21,679 Do I? I blew two months'’ wages on that there stock, 59 00:03:21,723 --> 00:03:23,986 and it ain'’t worth enough now to buy me a drink. 60 00:03:24,029 --> 00:03:26,902 You were in good company. Every man in camp did the same thing. 61 00:03:26,945 --> 00:03:29,600 It'’ll be a cinch to raise fifty thousand dollars'’ worth. 62 00:03:29,644 --> 00:03:33,735 Then we'’ll offer it to Tiny as bait for marrying Aggie. 63 00:03:33,778 --> 00:03:36,390 Aw, Tiny would know it wasn'’t worth nothing. 64 00:03:36,433 --> 00:03:40,089 Not a chance. He wasn'’t around here in them days. Remember? 65 00:03:40,132 --> 00:03:43,571 Yeah, that'’s right. 66 00:03:43,614 --> 00:03:45,660 Boy, this is gonna be good. 67 00:03:45,703 --> 00:03:50,186 I can see Tiny'’s face now as you make him the proposition. 68 00:03:50,230 --> 00:03:53,276 You'’re offering me $50,000? 69 00:03:53,320 --> 00:03:55,191 The day you get hitched to Aggie. 70 00:03:55,235 --> 00:03:57,585 Who are you kidding? 71 00:03:57,628 --> 00:04:00,370 How would a hard-rock miner like you get that kind of money? 72 00:04:00,414 --> 00:04:03,199 From my uncle, who just died and left it to me. 73 00:04:03,243 --> 00:04:05,245 Here'’s the letter from his lawyer. 74 00:04:05,288 --> 00:04:09,901 See that? $50,000 in the Desert Queen Mine. 75 00:04:09,945 --> 00:04:12,513 Jeepers creepers! 76 00:04:12,556 --> 00:04:14,515 But why are you giving it to me? 77 00:04:14,558 --> 00:04:16,952 Because you'’re the only one that can help me, pal. 78 00:04:16,995 --> 00:04:19,041 See, my girl in San Berdu, 79 00:04:19,084 --> 00:04:21,913 who'’s got more than five times what my uncle left me-- 80 00:04:21,957 --> 00:04:24,612 well, she thinks that there'’s something between Aggie and me. 81 00:04:24,655 --> 00:04:26,875 But if you was to marry Aggie, 82 00:04:26,918 --> 00:04:29,356 well, that'’d prove that there'’s nothing to that something. 83 00:04:29,399 --> 00:04:32,184 If you don'’t help him out, he'’s a dead duck. 84 00:04:32,228 --> 00:04:35,013 Well, why don'’t you help him out? 85 00:04:35,057 --> 00:04:37,538 Well, I-I--Even Aggie wouldn'’t marry Russ. 86 00:04:37,581 --> 00:04:39,540 He'’s too stupid.Yeah. 87 00:04:39,583 --> 00:04:41,933 Besides, I'’d like to see ya happy. 88 00:04:41,977 --> 00:04:43,370 I am happy. 89 00:04:43,413 --> 00:04:45,154 Man was not meant to live alone. 90 00:04:45,197 --> 00:04:46,895 Remember the animals on the ark? 91 00:04:46,938 --> 00:04:49,463 Two by two, male and female. 92 00:04:50,638 --> 00:04:53,249 Well, I got nothing against getting married 93 00:04:53,293 --> 00:04:55,686 or the $50,000, but-- 94 00:04:55,730 --> 00:04:57,949 But that Aggie-- Gosh! 95 00:04:57,993 --> 00:05:03,390 You'’ve got to expect to make some sacrifices for $50,000. 96 00:05:03,433 --> 00:05:05,914 Yeah, I suppose so. 97 00:05:07,742 --> 00:05:09,874 I'’ll think about it. 98 00:05:14,270 --> 00:05:16,272 [ mining train approaching ] 99 00:05:22,322 --> 00:05:24,585 [ chattering ] 100 00:05:33,681 --> 00:05:35,378 Hey, look! 101 00:05:35,422 --> 00:05:37,249 Four bits! 102 00:05:37,293 --> 00:05:38,903 That'’s funny. I didn'’t see it. 103 00:05:38,947 --> 00:05:40,383 You know what it means? 104 00:05:40,427 --> 00:05:42,733 It'’s a sign someone's coming into some money. 105 00:05:42,777 --> 00:05:44,953 It is? Yeah. And I can tell you who. 106 00:05:44,996 --> 00:05:46,389 Who?Tiny Stoker. 107 00:05:46,433 --> 00:05:47,695 Tiny?Didn'’t you know? 108 00:05:47,738 --> 00:05:49,523 Uh-uh.Told me today. 109 00:05:49,566 --> 00:05:51,220 Quite a fortune, I understand. 110 00:05:51,263 --> 00:05:53,614 Seems some relative died or something. 111 00:05:53,657 --> 00:05:55,311 Oh, the lucky cuss. 112 00:05:55,355 --> 00:05:58,793 Here, Aggie. For your good luck. 113 00:05:58,836 --> 00:06:00,751 Thank you. 114 00:06:12,850 --> 00:06:15,592 [ sighs ]Sit down, Aggie. 115 00:06:15,636 --> 00:06:18,073 Best time of day, this. 116 00:06:18,116 --> 00:06:22,251 The last of the dishes done, and nothing to do till tomorrow. 117 00:06:22,294 --> 00:06:25,863 [ sighs ]How do you know Aggie'’s got nothing to do? 118 00:06:25,907 --> 00:06:27,212 Oh? 119 00:06:28,562 --> 00:06:32,217 No. I haven'’t. 120 00:06:32,261 --> 00:06:35,699 A girl who works as hard as Aggie does all day 121 00:06:35,743 --> 00:06:38,223 doesn'’t wanna go stepping out evenings. 122 00:06:38,267 --> 00:06:40,530 She needs her beauty sleep. 123 00:06:40,574 --> 00:06:42,358 What I mean is, uh-- 124 00:06:42,402 --> 00:06:45,753 I could sleep from now till doomsday, and I wouldn'’t be pretty. 125 00:06:45,796 --> 00:06:48,712 Handsome is as handsome does. 126 00:06:48,756 --> 00:06:51,149 That'’s what my mother taught me. 127 00:06:51,193 --> 00:06:52,629 Didn'’t she, Dalton? 128 00:06:52,673 --> 00:06:57,112 Your-- Your mother had some mighty queer notions. 129 00:06:57,155 --> 00:07:01,464 I'’ve never known a girl with a nicer disposition than you, Aggie, 130 00:07:01,508 --> 00:07:04,424 or one who'’s neater or more dependable. 131 00:07:04,467 --> 00:07:07,165 That don'’t seem to be enough to get a husband. 132 00:07:07,209 --> 00:07:09,951 Oh, shucks. You'’ve got a lot of time. 133 00:07:09,994 --> 00:07:13,258 I waited until I was 30 for Dalt here. 134 00:07:13,302 --> 00:07:16,479 Didn'’t I, Dalton?35. 135 00:07:16,523 --> 00:07:18,002 Ya see? 136 00:07:18,046 --> 00:07:21,223 Mr. Right will come along one of these days, and-- 137 00:07:21,266 --> 00:07:23,225 Don'’t you give up hope. 138 00:07:23,268 --> 00:07:25,575 I gave that up long ago. 139 00:07:27,272 --> 00:07:29,492 Guess I'’ll go to bed. 140 00:07:29,536 --> 00:07:31,451 [ mining train bell clanging ] 141 00:07:36,891 --> 00:07:39,850 [ brakes screech ] 142 00:07:39,894 --> 00:07:42,244 TINY: Evenin'’, folks. 143 00:07:42,287 --> 00:07:44,202 Howdy, Tiny.Evenin'’. 144 00:07:45,595 --> 00:07:47,902 I was going down to the junction to pick up the mail, 145 00:07:47,945 --> 00:07:51,340 and I was wondering if you'’d like to ride along, 146 00:07:51,383 --> 00:07:53,473 Miss Aggie.Me? 147 00:07:53,516 --> 00:07:55,562 But maybe you got something better to do. 148 00:07:55,605 --> 00:07:59,087 She certainly hasn'’t. You go along with him, Aggie. 149 00:08:00,523 --> 00:08:04,179 Yes! I'’d like to very much. 150 00:08:25,287 --> 00:08:27,768 Well, I declare! 151 00:08:27,811 --> 00:08:30,901 Do you suppose he'’s Mr. Right? 152 00:08:30,945 --> 00:08:33,861 Right or wrong, she better make the most of it. 153 00:08:33,904 --> 00:08:36,428 [ bell clanging ] 154 00:08:59,800 --> 00:09:01,323 [ brakes screech ] 155 00:09:06,067 --> 00:09:08,809 What are we stopping here for? 156 00:09:08,852 --> 00:09:11,028 Oh, there'’s some rocks on the track. 157 00:09:11,072 --> 00:09:13,378 Sam'’ll get 'em off.Oh. 158 00:09:15,076 --> 00:09:18,035 [ sighs ] It'’s a beautiful night, isn'’t it? 159 00:09:18,079 --> 00:09:20,864 Yeah. Guess it is. 160 00:09:22,997 --> 00:09:25,608 Aggie, I, uh--I, uh-- 161 00:09:25,652 --> 00:09:27,697 Yes? 162 00:09:27,741 --> 00:09:31,788 I wonder if Sam needs any help with those rocks. 163 00:09:31,832 --> 00:09:35,226 You know, this is the second nice thing that'’s happened to me today. 164 00:09:35,270 --> 00:09:37,228 First, one of the boys picked up four bits 165 00:09:37,272 --> 00:09:39,404 where I was sweeping and gave it to me, 166 00:09:39,448 --> 00:09:42,625 and then you asked me to go riding. 167 00:09:42,669 --> 00:09:44,627 I wonder what the third thing will be. 168 00:09:44,671 --> 00:09:46,586 "The third thing"? 169 00:09:46,629 --> 00:09:49,763 Well, things always happen in threes, you know? 170 00:09:49,806 --> 00:09:52,069 Well, I always thought they happened in twos, 171 00:09:52,113 --> 00:09:54,115 like, uh, animals in the ark. 172 00:09:54,158 --> 00:09:56,552 Male and female. 173 00:09:56,596 --> 00:09:59,860 Why, Mr. Stoker! 174 00:09:59,903 --> 00:10:02,776 You were saying, about the birds and the beasts? 175 00:10:02,819 --> 00:10:05,561 Well, man'’s the same. 176 00:10:05,605 --> 00:10:07,519 He pairs off. 177 00:10:07,563 --> 00:10:10,044 Yes? 178 00:10:10,087 --> 00:10:14,048 Well, I was thinking I would myself, maybe, 179 00:10:14,091 --> 00:10:16,354 if I could find the right running mate. 180 00:10:16,398 --> 00:10:18,095 You were? 181 00:10:18,139 --> 00:10:19,880 Yeah. 182 00:10:19,923 --> 00:10:21,838 Well, would you? 183 00:10:21,882 --> 00:10:23,884 Would I what? 184 00:10:23,927 --> 00:10:26,321 Be my running mate. 185 00:10:27,409 --> 00:10:29,890 You mean, marry you? 186 00:10:31,500 --> 00:10:33,415 Oh, Tiny, yes! 187 00:10:45,122 --> 00:10:47,081 [ clanging ] 188 00:10:51,868 --> 00:10:53,348 Hold still. 189 00:10:53,391 --> 00:10:55,176 I'’m trying to. 190 00:10:56,656 --> 00:10:58,570 The church is sure filling up. [ chattering ] 191 00:10:58,614 --> 00:11:02,052 This is a big event. And Tiny'’s sure a real fancy-looking groom. 192 00:11:02,096 --> 00:11:03,575 What time'’s it getting to be? 193 00:11:03,619 --> 00:11:06,361 The bride'’ll be here any minute. 194 00:11:06,404 --> 00:11:08,363 Uh, give me another snort. 195 00:11:08,406 --> 00:11:10,931 You gotta stand up in front of all them folks. Don'’t forget. 196 00:11:10,974 --> 00:11:12,454 Yeah, but I need a drink. 197 00:11:12,497 --> 00:11:14,369 Gotta stay sober enough to repeat your vows. 198 00:11:14,412 --> 00:11:16,850 I said, give me another drink. [ sighs ] 199 00:11:16,893 --> 00:11:19,113 [ quietly ] The bride'’s coming. 200 00:11:22,159 --> 00:11:25,075 Hurry up. Get in that back door and take your place. 201 00:11:27,599 --> 00:11:30,037 No. I'’m not going through with it. 202 00:11:30,080 --> 00:11:31,386 [ together ] What? 203 00:11:31,429 --> 00:11:33,388 No. I can'’t do it.For 50,000? 204 00:11:34,476 --> 00:11:36,826 No, I'’m-- I'’m thinking of Aggie. 205 00:11:36,870 --> 00:11:39,829 I-- I couldn'’t play such a dirty trick on her. 206 00:11:39,873 --> 00:11:42,919 What do you mean, "dirty trick"? You'’re doing her a favor. 207 00:11:42,963 --> 00:11:44,312 Yeah. You'’re making her happy. 208 00:11:44,355 --> 00:11:46,488 Think of how she'’d feel if ya backed out now. 209 00:11:46,531 --> 00:11:50,013 Why, folks would laugh her clean out of the territory. 210 00:11:52,799 --> 00:11:56,846 Yeah, I-- I-I guess it would be worse. 211 00:11:56,890 --> 00:11:58,848 All right. I'’ll-- 212 00:11:58,892 --> 00:12:00,850 I'’ll go through with it. 213 00:12:06,813 --> 00:12:09,424 ♪♪ [ wedding march ][ exhales forcefully ] 214 00:12:15,256 --> 00:12:17,737 [ laughter, chatter ][ clanging ] 215 00:12:30,880 --> 00:12:32,926 Good-bye!Bye! 216 00:12:32,969 --> 00:12:35,711 [ shouting farewells ] 217 00:12:35,755 --> 00:12:37,060 MAN: Bye! 218 00:12:42,849 --> 00:12:46,374 Well, this is as far as we go. 219 00:12:46,417 --> 00:12:48,376 From now on, you'’re on your own. 220 00:12:48,419 --> 00:12:49,464 [ laughing ] 221 00:12:49,507 --> 00:12:52,641 Best hasher the Waldorf ever had. 222 00:12:52,684 --> 00:12:54,861 And now you'’ve stolen her from us. 223 00:12:54,904 --> 00:12:57,124 Oh, you big, bad man, you.[ laughs ] 224 00:12:57,167 --> 00:12:59,126 I ain'’t over the surprise yet.[ laughs ] 225 00:12:59,169 --> 00:13:00,780 But congratulations. 226 00:13:00,823 --> 00:13:04,000 Now you can have "Mrs." carved on your tombstone, Aggie. 227 00:13:04,044 --> 00:13:05,567 Isn'’t it wonderful? 228 00:13:08,135 --> 00:13:10,354 Uh, would you excuse me? 229 00:13:10,398 --> 00:13:12,313 A couple of the boys wanna see me. 230 00:13:12,356 --> 00:13:14,402 I can guess why. [ laughing ] 231 00:13:14,445 --> 00:13:17,318 Don'’t be gone long, dear.No, I won'’t. 232 00:13:18,710 --> 00:13:22,671 I never did get a good look at your ring, Aggie. 233 00:13:22,714 --> 00:13:25,717 Oh, my, that'’s pretty! 234 00:13:25,761 --> 00:13:29,896 It'’ll look prettier once my hands ain'’t so red and rough from washin'’. 235 00:13:29,939 --> 00:13:32,507 Well, you'’ll still be doing your own washin'’. 236 00:13:32,550 --> 00:13:35,466 Maybe not. Maybe I'’ll have a hired girl. 237 00:13:35,510 --> 00:13:37,338 On a miner'’s wages? 238 00:13:37,381 --> 00:13:40,689 Tiny'’s coming into some money very soon. Quite a fortune. 239 00:13:40,732 --> 00:13:43,823 You don'’t say!I didn'’t know! 240 00:13:43,866 --> 00:13:45,563 It'’s kind of a secret. 241 00:13:45,607 --> 00:13:48,175 I just heard about it myself by accident. 242 00:13:48,218 --> 00:13:52,309 Ohh! Not only a husband, but a rich one. 243 00:13:52,353 --> 00:13:55,008 Oh, Aggie! 244 00:13:55,051 --> 00:13:57,967 Seems almost too good to be true, don'’t it? 245 00:13:58,011 --> 00:14:01,536 When he could'’ve had any girl he wanted, 246 00:14:01,579 --> 00:14:03,494 he picked me. 247 00:14:07,890 --> 00:14:11,372 Gosh almighty! A whole sackful of money. 248 00:14:13,243 --> 00:14:15,724 What in blazes--Stock certificates. 249 00:14:15,767 --> 00:14:19,510 The Desert Queen Mine.$50,000 face value. 250 00:14:19,554 --> 00:14:22,687 Well, can I sell this stock and get the cash? 251 00:14:22,731 --> 00:14:24,689 All you need to do is find a buyer. 252 00:14:24,733 --> 00:14:27,127 But if I was you, Tiny, I'’d hang on to it. 253 00:14:27,170 --> 00:14:31,087 Why?Well, stocks don'’t stay the same price all the time. 254 00:14:31,131 --> 00:14:32,872 You mean, if I hold on to this stock, 255 00:14:32,915 --> 00:14:35,439 that maybe it'’ll be worth more someday? 256 00:14:35,483 --> 00:14:38,355 Who knows? 257 00:14:38,399 --> 00:14:40,792 Gosh. Thanks, fellas. 258 00:14:40,836 --> 00:14:42,446 Thanks for everything. 259 00:14:45,667 --> 00:14:48,061 A homely wife and a sackful of bum stock. 260 00:14:48,104 --> 00:14:50,628 What a honeymoon he'’s gonna have. 261 00:14:50,672 --> 00:14:53,327 ...and three-- 1,500. 262 00:14:53,370 --> 00:14:56,765 And 250-- 1,750. 263 00:14:58,245 --> 00:15:00,334 That makes $50,000. 264 00:15:00,377 --> 00:15:02,205 You know, this is the first time I'’ve counted higher 265 00:15:02,249 --> 00:15:04,338 than a hundred in my life. 266 00:15:04,381 --> 00:15:07,732 I just wish there was some way we could thank '’em for it. 267 00:15:07,776 --> 00:15:11,475 Thank who?The relatives who died and left it to ya. 268 00:15:11,519 --> 00:15:13,695 Who told you that? George and Russ. 269 00:15:13,738 --> 00:15:17,829 Well--At least, that'’s what I thought they said. 270 00:15:17,873 --> 00:15:19,962 What'’s the matter? 271 00:15:20,006 --> 00:15:23,183 Well, Aggie, nobody really died. 272 00:15:23,226 --> 00:15:24,880 You see... 273 00:15:24,924 --> 00:15:26,447 Well, I-- I-- 274 00:15:26,490 --> 00:15:29,624 I was supposed to come into this money when I got married. 275 00:15:29,667 --> 00:15:31,626 I'’m glad. I'’d hate to think 276 00:15:31,669 --> 00:15:34,977 of anybody else'’s sorrow when I'’m so happy. 277 00:15:35,021 --> 00:15:36,413 Are you, Aggie? 278 00:15:36,457 --> 00:15:39,286 Happier than I ever thought I could be. 279 00:15:39,329 --> 00:15:42,332 And this money has nothing to do with it, Tiny. 280 00:15:42,376 --> 00:15:46,380 I'’d feel just the same if you didn'’t have a cent. 281 00:15:47,903 --> 00:15:49,557 Thanks. 282 00:15:58,000 --> 00:16:00,220 Oh, Mr. Loomis! 283 00:16:00,263 --> 00:16:02,222 Oh, mornin'’, Mrs. Stoker. 284 00:16:02,265 --> 00:16:06,052 I, uh, wanted to ask you how I go about cashing in these securities. 285 00:16:07,270 --> 00:16:10,099 Desert Queen Mine? Where'’d you get them? 286 00:16:10,143 --> 00:16:11,709 They'’re part of an inheritance. 287 00:16:11,753 --> 00:16:14,451 Tiny got fifty thousand dollars'’ worth when he married. 288 00:16:14,495 --> 00:16:17,150 We'’re saving most of it, but I wanted to get a little money 289 00:16:17,193 --> 00:16:20,718 to pay for some furniture and things I ordered for the house. 290 00:16:20,762 --> 00:16:23,373 Well, you'’ll never get any money for these, Mrs. Stoker. 291 00:16:23,417 --> 00:16:25,680 They'’re worthless. 292 00:16:25,723 --> 00:16:27,464 Worthless? 293 00:16:27,508 --> 00:16:30,032 There hasn'’t been any trading in Desert Queen for two years. 294 00:16:30,076 --> 00:16:31,816 Not since the mine closed down. 295 00:16:31,860 --> 00:16:33,818 I'’m sorry, Mrs. Stoker. I-- 296 00:16:33,862 --> 00:16:36,386 I'’m afraid somebody's played a joke on you. 297 00:16:36,430 --> 00:16:38,954 A pretty cruel joke. 298 00:16:38,998 --> 00:16:42,175 This is some of the stock the boys were collecting around the camp. 299 00:16:42,218 --> 00:16:44,873 They said they were gonna paper Miners'’ Hall with it. 300 00:16:44,916 --> 00:16:48,746 [ chuckles ] I even threw in a few thousand shares myself. 301 00:16:48,790 --> 00:16:53,055 Was it George Titus and Russ Jenkins? 302 00:16:53,099 --> 00:16:55,014 Yes, ma'’am. 303 00:17:14,555 --> 00:17:16,035 Hi, Aggie. 304 00:17:16,078 --> 00:17:18,559 Tiny got off at the trestle and took the shortcut home. 305 00:17:18,602 --> 00:17:21,866 I wasn'’t waiting for Tiny. I was waiting for you two. 306 00:17:21,910 --> 00:17:24,565 Why'’d you give him that worthless Desert Queen stock? 307 00:17:24,608 --> 00:17:26,958 Why?We was just playing a joke. 308 00:17:27,002 --> 00:17:29,483 A joke? I suppose you'’d think it's a joke 309 00:17:29,526 --> 00:17:31,615 to hit a man on the head with a sledgehammer, 310 00:17:31,659 --> 00:17:33,182 run over him with a carload of ore! 311 00:17:33,226 --> 00:17:35,358 Oh, no, it ain'’t that bad. 312 00:17:35,402 --> 00:17:37,665 No. Besides, anybody with any brains 313 00:17:37,708 --> 00:17:40,450 would'’ve knowed that stock was no good. 314 00:17:40,494 --> 00:17:42,974 So, you think a man has no brains because he'’s honest 315 00:17:43,018 --> 00:17:45,107 and sincere and trusts his friends? 316 00:17:45,151 --> 00:17:46,891 Well, let me tell you something. 317 00:17:46,935 --> 00:17:48,676 I'’d rather have one man like Tiny 318 00:17:48,719 --> 00:17:51,505 than a hundred-- thousand smart alecks like you two! 319 00:17:51,548 --> 00:17:53,855 You'’re going to him, explain what you did. Do you hear me? 320 00:17:53,898 --> 00:17:56,249 And I'’ll give you just 15 minutes to do it. 321 00:17:56,292 --> 00:17:58,077 Now get! 322 00:18:07,260 --> 00:18:10,437 By gosh! She'’s in love with the guy. 323 00:18:17,226 --> 00:18:19,750 Hey, Tiny! Ya home? 324 00:18:21,361 --> 00:18:22,710 Tiny! 325 00:18:27,715 --> 00:18:30,413 What'’s up, fellas?Well, we just come by, Tiny, 326 00:18:30,457 --> 00:18:32,285 to tell you that the Desert Queen 327 00:18:32,328 --> 00:18:34,461 seems to have took a slump. 328 00:18:34,504 --> 00:18:37,507 Yeah? How far down? 329 00:18:37,551 --> 00:18:40,641 Well, I'’m afraid she'’s hit rock bottom. 330 00:18:40,684 --> 00:18:42,643 Well, what does that mean? 331 00:18:42,686 --> 00:18:45,385 The stock ain'’t worth a good gol darn. 332 00:18:46,516 --> 00:18:48,388 Well, when did you find this out? 333 00:18:49,780 --> 00:18:52,392 Oh, about two years ago. [ chuckling ] 334 00:18:52,435 --> 00:18:54,133 Two years? 335 00:18:54,176 --> 00:18:57,048 Yeah.[ chuckling ] 336 00:18:57,092 --> 00:18:59,050 And you unloaded it on me? 337 00:18:59,094 --> 00:19:01,966 Oh, we were just having some fun. 338 00:19:02,010 --> 00:19:04,230 And you haven'’t got any girl in San Berdu? 339 00:19:04,273 --> 00:19:07,363 No. I just made that up to sound convincin'’. 340 00:19:07,407 --> 00:19:09,191 [ both chuckling ] 341 00:19:09,235 --> 00:19:10,845 [ chuckles ] 342 00:19:10,888 --> 00:19:12,020 [ both laughing ] 343 00:19:12,063 --> 00:19:13,935 [ laughing ] 344 00:19:22,422 --> 00:19:24,424 So you guys think it'’s fun, 345 00:19:24,467 --> 00:19:27,166 getting a guy to marry a girl under false pretenses? 346 00:19:27,209 --> 00:19:29,472 Well, you guys are getting off easy. 347 00:19:29,516 --> 00:19:31,431 But let me warn you. 348 00:19:31,474 --> 00:19:33,433 If you as much as breathe a word to Aggie 349 00:19:33,476 --> 00:19:35,652 about me being bribed to marry her, 350 00:19:35,696 --> 00:19:38,481 I'’ll tamp you in a hole with a dynamite charge. 351 00:19:43,356 --> 00:19:46,837 By gosh! He'’s in love with her. 352 00:19:49,710 --> 00:19:53,975 When you come home tonight, some of my new house fixings oughta be here. 353 00:19:55,411 --> 00:19:57,413 Every time I look at this sack of junk, 354 00:19:57,457 --> 00:20:00,416 I feel like smacking George and Russ all over again. 355 00:20:00,460 --> 00:20:03,985 Then why don'’t you throw it away or set a match to it? 356 00:20:04,028 --> 00:20:05,465 No. I'’m gonna keep it. 357 00:20:05,508 --> 00:20:07,597 Just to remind me what a sucker I was. 358 00:20:07,641 --> 00:20:09,686 You shouldn'’t look at it that way, Tiny. 359 00:20:09,730 --> 00:20:12,733 After all, the stock didn'’t cost you anything. 360 00:20:15,475 --> 00:20:18,042 You'’ve been a mighty good sport about it, Aggie, 361 00:20:18,086 --> 00:20:19,827 going back to workand all. 362 00:20:19,870 --> 00:20:22,090 I don'’t mind. I always have worked. 363 00:20:22,133 --> 00:20:24,092 And you know something, Tiny? 364 00:20:24,135 --> 00:20:28,139 Money don'’t really matter when you love somebody. 365 00:20:33,884 --> 00:20:37,018 Aggie-- Aggie, I-- 366 00:20:37,061 --> 00:20:38,976 I had no intention of telling you this, 367 00:20:39,020 --> 00:20:42,806 but I gotta be honest with ya. 368 00:20:42,850 --> 00:20:45,592 That stock George gave me, why-- 369 00:20:45,635 --> 00:20:48,943 Well, it was more than a wedding present. It-- 370 00:20:48,986 --> 00:20:52,033 It was a bribe to marry you. 371 00:20:52,076 --> 00:20:54,383 Go on, Tiny. 372 00:20:54,427 --> 00:20:56,559 Well, there ain'’t much more to say, 373 00:20:56,603 --> 00:21:01,564 except that I feel lower than a mine shaft about it, and-- 374 00:21:01,608 --> 00:21:03,523 Well, I'’m sorry. 375 00:21:03,566 --> 00:21:05,829 For me or for yourself? 376 00:21:05,873 --> 00:21:08,310 Well, for you. 377 00:21:08,354 --> 00:21:11,661 Thanks, Tiny, for telling me. 378 00:21:11,705 --> 00:21:13,489 You ain'’t sore? 379 00:21:13,533 --> 00:21:17,493 Why should I be sore because you thought enough of me to be honest? 380 00:21:17,537 --> 00:21:19,713 No, Tiny. I'’m proud. 381 00:21:19,756 --> 00:21:22,237 I'’m proud that I'’m your wife. 382 00:21:23,891 --> 00:21:28,330 Aggie, I used to think you were homely, 383 00:21:28,374 --> 00:21:31,986 but right now you'’re the prettiest girl in the whole world. 384 00:21:32,029 --> 00:21:33,857 [ bell clanging ] 385 00:21:33,901 --> 00:21:35,946 I gotta go. Day shift'’s ready. 386 00:21:35,990 --> 00:21:38,688 But I'’ll be back at one minute after 5:00. 387 00:21:41,387 --> 00:21:44,912 Here. Take this blasted mining stock and burn it. 388 00:21:44,955 --> 00:21:46,957 [ clanging continues ] 389 00:21:49,220 --> 00:21:51,179 [ bell clangs ] 390 00:21:55,923 --> 00:21:58,273 Tiny! Hey, tiny! 391 00:21:58,317 --> 00:22:00,362 What'’s the matter, Mr. Loomis? Something happen at the mine? 392 00:22:00,406 --> 00:22:02,321 Yeah. Yeah-- I mean, no, not at ours. 393 00:22:02,364 --> 00:22:04,671 To Desert Queen.What about the Desert Queen? 394 00:22:04,714 --> 00:22:07,500 Well, uncovered a new vein, just by accident. 395 00:22:07,543 --> 00:22:09,502 The one that petered out a couple of years ago-- 396 00:22:09,545 --> 00:22:11,982 that was just a spur, and this is a main lode. 397 00:22:12,026 --> 00:22:13,332 You mean a strike? 398 00:22:13,375 --> 00:22:15,246 Has a vein as wide as a city street, 399 00:22:15,290 --> 00:22:16,900 and it goes straight through to China. 400 00:22:16,944 --> 00:22:18,380 As rich as all get-out. 401 00:22:18,424 --> 00:22:20,730 Desert Queen'’s stock is going up like a skyrocket. 402 00:22:20,774 --> 00:22:23,167 It was quoted today at $5 a share. 403 00:22:23,211 --> 00:22:25,779 Well, you know what that means to you folks. 404 00:22:28,869 --> 00:22:30,740 Now, Tiny, you hold on to that stock, 405 00:22:30,784 --> 00:22:33,613 '’cause it'll probably go up to ten or maybe even 20. 406 00:22:33,656 --> 00:22:36,267 We can'’t. We burnt it. 407 00:22:36,311 --> 00:22:37,704 You what? 408 00:22:37,747 --> 00:22:41,316 I told Aggie just the other day to set a match to it. 409 00:22:41,360 --> 00:22:44,101 Oh, Tiny!But I didn'’t, Tiny. 410 00:22:44,145 --> 00:22:47,278 Aggie!I couldn'’t bare to see it all go up in smoke-- 411 00:22:47,322 --> 00:22:48,758 our only wedding present. 412 00:22:48,802 --> 00:22:51,370 Oh, sweetheart! 413 00:22:51,413 --> 00:22:54,590 Boy, now, you put that in the bank before something really does happen to it. 414 00:22:54,634 --> 00:22:56,505 All except a few thousand shares. 415 00:22:56,549 --> 00:22:58,594 Those I'’m gonna cash.What for? 416 00:22:58,638 --> 00:23:02,685 To throw the biggest wingding honeymoon a bride and groom ever had. 417 00:23:03,817 --> 00:23:05,819 And that'’s just what they did. 418 00:23:05,862 --> 00:23:08,430 England, France... 419 00:23:09,910 --> 00:23:12,478 Egypt, 420 00:23:12,521 --> 00:23:15,306 India, 421 00:23:15,350 --> 00:23:17,874 the Orient, 422 00:23:17,918 --> 00:23:21,443 then back to San Francisco, and home. 423 00:23:22,662 --> 00:23:25,316 I'’ve got plenty of sandwiches here. 424 00:23:25,360 --> 00:23:27,536 [ chattering ] 425 00:23:29,495 --> 00:23:31,801 I hope that you all like the ham sandwiches. 426 00:23:31,845 --> 00:23:34,195 Leave the food alone now, all of ya. 427 00:23:34,238 --> 00:23:37,111 Gangway! Gangway! 428 00:23:37,154 --> 00:23:38,678 [ laughing ]Hey! 429 00:23:38,721 --> 00:23:42,464 Oh, Dalt, you shouldn'’t have brought that out so soon. 430 00:23:42,508 --> 00:23:44,640 It'’ll get hot before they get here. 431 00:23:44,684 --> 00:23:46,686 Well, they'’ll be here pretty soon. 432 00:23:46,729 --> 00:23:48,644 Oh, if Sam ended up in the junction all right, 433 00:23:48,688 --> 00:23:50,994 and if the old train didn'’t break down. 434 00:23:51,038 --> 00:23:52,822 [ mining train bell clanging ] 435 00:23:52,866 --> 00:23:54,345 That'’s them! 436 00:23:54,389 --> 00:23:56,347 Oh![ chattering ] 437 00:23:56,391 --> 00:23:59,002 I'’m so excited I can hardly wait. 438 00:24:01,222 --> 00:24:03,964 [ chattering continues ] 439 00:24:04,007 --> 00:24:05,356 Tiny! 440 00:24:05,400 --> 00:24:08,185 [ overlapping shouting ] 441 00:24:08,229 --> 00:24:11,058 Tiny!Aggie! 442 00:24:11,101 --> 00:24:13,016 Welcome home! 443 00:24:13,060 --> 00:24:14,888 [ shouting continues ] 444 00:24:21,372 --> 00:24:23,766 Oh, Aggie, my dear! 445 00:24:23,810 --> 00:24:26,639 Hello, Mrs. Duff. 446 00:24:26,682 --> 00:24:28,336 [ all gasp ] 447 00:24:28,379 --> 00:24:32,383 Oh, Aggie, you'’re beautiful! 448 00:24:32,427 --> 00:24:33,863 She always was. 449 00:24:33,907 --> 00:24:35,778 Just took a little money to bring it out. 450 00:24:35,822 --> 00:24:39,129 Well, come on. Let'’s get the homecoming party started. 451 00:24:39,173 --> 00:24:41,305 Let'’s go.Tiny, she'’s a humdinger. 452 00:24:41,349 --> 00:24:43,264 [ chattering ] 453 00:24:50,401 --> 00:24:52,273 How does she look, boys? 454 00:24:52,316 --> 00:24:54,493 Like a million dollars. 455 00:25:05,199 --> 00:25:08,245 Which all goes to prove that everything in life 456 00:25:08,289 --> 00:25:10,291 is something of a gamble, 457 00:25:10,334 --> 00:25:12,380 from marriage to the stock market. 458 00:25:13,947 --> 00:25:15,862 ♪♪ [ trumpet ] 34206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.