All language subtitles for Death.Valley.Days.S03E07.Sequoia.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:09,183 OLD RANGER: And now,Death Valley Days. 2 00:00:09,226 --> 00:00:11,011 ♪♪ [ trumpet ] 3 00:00:12,795 --> 00:00:14,884 Ha. Yah. 4 00:00:21,978 --> 00:00:25,025 Yah. Yah. 5 00:00:32,032 --> 00:00:35,165 Howdy, folks, I'’m the Old Ranger 6 00:00:35,209 --> 00:00:38,168 and I have another interesting true story for you 7 00:00:38,212 --> 00:00:40,127 about the historic Death Valley country. 8 00:00:42,129 --> 00:00:43,869 One of the great sites of the West, 9 00:00:43,913 --> 00:00:45,784 indeed of the whole world, 10 00:00:45,828 --> 00:00:48,265 is the big trees of California-- 11 00:00:48,309 --> 00:00:51,616 the largest and oldest living things on earth. 12 00:00:51,660 --> 00:00:53,401 Tonight, I'’m going to tell you why 13 00:00:53,444 --> 00:00:55,664 these giants were given the name... 14 00:01:00,016 --> 00:01:03,150 Our story starts around the year 1770, 15 00:01:03,193 --> 00:01:05,282 in the Southern Appalachian Mountains 16 00:01:05,326 --> 00:01:07,197 where Tennessee and Georgia meet, 17 00:01:07,241 --> 00:01:10,331 the home at that time of the Cherokee Nation. 18 00:01:11,636 --> 00:01:15,118 It is a man-child.The first born. 19 00:01:15,162 --> 00:01:16,815 It is good. 20 00:01:16,859 --> 00:01:19,731 His father will rejoice when he returns. 21 00:01:19,775 --> 00:01:23,344 His father will not return.Why do you say that? 22 00:01:23,387 --> 00:01:25,259 My heart knows. 23 00:01:26,390 --> 00:01:28,349 Some white men marry Indian maidens 24 00:01:28,392 --> 00:01:31,613 and are content for the rest of their lives. 25 00:01:31,656 --> 00:01:33,789 But not George Gist. 26 00:01:33,832 --> 00:01:35,747 His work is trading. 27 00:01:35,791 --> 00:01:38,402 Used to traveling from village to village. 28 00:01:38,446 --> 00:01:39,403 It is only natural 29 00:01:39,447 --> 00:01:41,144 if he is not here now. 30 00:01:41,188 --> 00:01:44,495 No, was more than that. 31 00:01:44,539 --> 00:01:48,064 He was homesick for the sight of white faces. 32 00:01:48,108 --> 00:01:52,460 The sound of white man'’s talk. 33 00:01:52,503 --> 00:01:56,159 I'’d hope your eyes would be blue like his. 34 00:01:56,203 --> 00:01:58,292 Your hair the color of corn. 35 00:01:58,335 --> 00:02:00,424 It is better he looks like Cherokee. 36 00:02:01,556 --> 00:02:02,905 Little George Gist. 37 00:02:02,948 --> 00:02:06,343 He must be given a Cherokee name. 38 00:02:06,387 --> 00:02:08,476 What would be Cherokee for Gist? 39 00:02:09,564 --> 00:02:10,782 Gist. 40 00:02:12,567 --> 00:02:14,612 The nearest word... 41 00:02:14,656 --> 00:02:17,311 in our tongue... 42 00:02:17,354 --> 00:02:20,096 is Sequoyah. 43 00:02:22,054 --> 00:02:23,621 Sequoyah. 44 00:02:26,755 --> 00:02:29,975 So, I name you Sequoyah. 45 00:02:31,238 --> 00:02:33,240 For the father you will never see. 46 00:02:36,112 --> 00:02:38,723 [OLD RANGER] Perhaps it was because Sequoyah never knew the love 47 00:02:38,767 --> 00:02:42,597 of a father himself that he was so devoted to his daughter, Ayoka. 48 00:02:44,903 --> 00:02:47,079 Put it around my neck, Father. 49 00:02:47,123 --> 00:02:48,777 Not yet. 50 00:02:48,820 --> 00:02:52,172 First I must stamp my mark upon it. 51 00:02:52,215 --> 00:02:54,522 Why?To show who made it. 52 00:03:00,136 --> 00:03:02,878 This mark tells everybody for all times 53 00:03:02,921 --> 00:03:05,185 Sequoyah made this necklace. 54 00:03:05,228 --> 00:03:09,928 For his little girl, Ayoka.I'’m afraid not, Little One. 55 00:03:09,972 --> 00:03:11,452 That would take writing. 56 00:03:11,495 --> 00:03:14,585 Writing? What is writing? 57 00:03:14,629 --> 00:03:17,022 A secret the white man has. 58 00:03:17,066 --> 00:03:21,418 He puts his talk on paper. On talking leaves. 59 00:03:22,767 --> 00:03:25,814 And the words talk back to him whenever he wishes. 60 00:03:25,857 --> 00:03:28,077 Can I put the necklace on now, Father? 61 00:03:38,305 --> 00:03:40,176 Isn'’t it pretty? 62 00:03:41,482 --> 00:03:44,572 "Made by Sequoyah," 63 00:03:44,615 --> 00:03:47,618 the finest silversmith in the Cherokee Nation. 64 00:03:47,662 --> 00:03:49,707 Oh.It'’s true. 65 00:03:49,751 --> 00:03:51,274 You ask anyone, 66 00:03:51,318 --> 00:03:54,103 "Who makes the handsomest headbands and breastplates?" 67 00:03:56,366 --> 00:03:59,151 And who has the dearest little daughter? 68 00:03:59,195 --> 00:04:01,893 [ laughs ] 69 00:04:01,937 --> 00:04:03,068 WOMAN:So... 70 00:04:04,331 --> 00:04:06,724 Playing games again when you should be busy. 71 00:04:06,768 --> 00:04:07,986 I have been working. 72 00:04:08,030 --> 00:04:10,250 See what he has just finished? 73 00:04:11,338 --> 00:04:12,991 This is a beautiful piece of work. 74 00:04:13,035 --> 00:04:15,646 Chief Pathkiller will gladly buy it for his wife. 75 00:04:15,690 --> 00:04:16,604 No! 76 00:04:18,780 --> 00:04:21,478 It looks far prettier on Ayoka. 77 00:04:21,522 --> 00:04:23,132 It is not for sale. 78 00:04:23,175 --> 00:04:25,613 You'’ve never given me anything half so beautiful. 79 00:04:26,788 --> 00:04:30,182 I will start something for you at once. 80 00:04:30,226 --> 00:04:31,706 From these old Spanish coins. 81 00:04:31,749 --> 00:04:33,534 You'’ll do nothing of the kind. 82 00:04:35,927 --> 00:04:38,495 You'’ll go out hunting like other Cherokee braves. 83 00:04:38,539 --> 00:04:40,105 Bring back game we can eat. 84 00:04:40,149 --> 00:04:42,369 Furs we can trade for the things we need. 85 00:04:44,632 --> 00:04:45,937 As you wish. 86 00:04:51,378 --> 00:04:53,423 How was it when I married you, Sequoyah, 87 00:04:53,467 --> 00:04:55,773 I thought there was something great about you? 88 00:06:01,230 --> 00:06:02,318 [ groans ] 89 00:06:18,421 --> 00:06:19,379 [ grunts ] 90 00:06:30,781 --> 00:06:33,480 [ grunting continues ] 91 00:07:02,378 --> 00:07:04,075 [ grunts ] I thank you. 92 00:07:07,339 --> 00:07:09,429 It is good to look up at the sky again 93 00:07:09,472 --> 00:07:13,476 after being inside for long weeks. 94 00:07:13,520 --> 00:07:17,219 Good to hear the wind and the trees. 95 00:07:18,525 --> 00:07:22,920 The voices of the...of the birds. 96 00:07:22,964 --> 00:07:24,095 [ sighs ] 97 00:07:32,539 --> 00:07:34,062 He will get better. 98 00:07:34,105 --> 00:07:36,194 The medicine man has done all he can. 99 00:07:36,238 --> 00:07:38,370 The knee is shattered. 100 00:07:38,414 --> 00:07:40,285 Sequoyah will always be a cripple. 101 00:08:04,484 --> 00:08:05,615 Father? 102 00:08:07,138 --> 00:08:10,664 The world is full of noises calling. 103 00:08:10,707 --> 00:08:13,188 Even the grass speaks. 104 00:08:13,231 --> 00:08:14,885 I have brought you a present. 105 00:08:14,929 --> 00:08:17,105 From the mission school in the Valley. 106 00:08:23,154 --> 00:08:26,984 Talking leaves.What do they say? 107 00:08:27,028 --> 00:08:29,117 I do not know. 108 00:08:29,160 --> 00:08:32,990 They speak only to the white man. 109 00:08:33,034 --> 00:08:35,036 All my life, Ayoka, I have wondered 110 00:08:35,079 --> 00:08:39,257 why it is the white man is superior to the Indian. 111 00:08:39,301 --> 00:08:42,696 This-- This is the reason. 112 00:08:42,739 --> 00:08:44,524 The Indian knows only what he hears 113 00:08:44,567 --> 00:08:46,743 from the lips of those around him. 114 00:08:46,787 --> 00:08:49,224 If he forgets, it is gone. 115 00:08:49,267 --> 00:08:51,879 When he dies, it dies with him. 116 00:08:51,922 --> 00:08:53,315 Yes, Father. 117 00:08:54,359 --> 00:08:55,839 With the wisdom of the white man 118 00:08:55,883 --> 00:08:58,842 is preserved forever. 119 00:08:58,886 --> 00:09:00,583 Is it any wonder if the white man 120 00:09:00,627 --> 00:09:02,150 is becoming master? 121 00:09:02,193 --> 00:09:05,109 Master of the Cherokees? 122 00:09:05,153 --> 00:09:07,808 Of the Cherokees, no. 123 00:09:07,851 --> 00:09:10,114 For the Cherokees are going to have the same advantages 124 00:09:10,158 --> 00:09:11,463 as the white man. 125 00:09:12,595 --> 00:09:15,076 Bring me bark from the birch trees, Ayoka. 126 00:09:15,119 --> 00:09:18,166 Some berries to make ink and a small stick. 127 00:09:20,690 --> 00:09:23,519 I, Sequoyah, am going to give my people 128 00:09:23,563 --> 00:09:25,129 a written language. 129 00:09:28,350 --> 00:09:29,351 E... 130 00:09:30,526 --> 00:09:31,745 E... 131 00:09:33,268 --> 00:09:34,356 I... 132 00:09:35,705 --> 00:09:36,793 I... 133 00:09:37,881 --> 00:09:39,013 I... 134 00:09:52,548 --> 00:09:53,636 I... 135 00:09:56,160 --> 00:09:57,248 Well? 136 00:09:58,554 --> 00:10:01,165 It is no use. 137 00:10:01,209 --> 00:10:04,038 I have made a thousand signs. 138 00:10:04,081 --> 00:10:06,388 One for each word in the Cherokee language 139 00:10:06,431 --> 00:10:10,348 and now, I can'’t even remember them myself. 140 00:10:10,392 --> 00:10:12,350 So, you have wasted a year. 141 00:10:14,701 --> 00:10:16,441 There must be some way. 142 00:10:17,704 --> 00:10:20,358 If the white man can do it, so can I. 143 00:10:20,402 --> 00:10:22,143 You are only half white man. 144 00:10:22,186 --> 00:10:23,666 I have more roots and berries, Father, 145 00:10:23,710 --> 00:10:25,102 to make into ink. 146 00:10:25,146 --> 00:10:26,800 Your father is all through with his writing. 147 00:10:26,843 --> 00:10:28,845 He has come to his senses at last. 148 00:10:28,889 --> 00:10:31,674 Now you can go back to your silversmithing again. 149 00:10:31,718 --> 00:10:33,067 I'’ll get your things and bring them out 150 00:10:33,110 --> 00:10:35,983 or do you prefer to work inside the wigwam? 151 00:10:36,026 --> 00:10:40,640 There are a thousand words but only a few sounds. 152 00:10:40,683 --> 00:10:44,208 If I could make a sign for each sound. 153 00:10:44,252 --> 00:10:45,688 Sally, that might be the answer. 154 00:10:45,732 --> 00:10:48,256 Idle daydreams, Sequoyah. Forget them. 155 00:10:48,299 --> 00:10:52,042 You have a family to feed.Make me fresh ink, Ayoka. 156 00:10:52,086 --> 00:10:54,175 No, I forbid it. 157 00:10:54,218 --> 00:10:55,611 You'’re wasting your life, Sequoyah, 158 00:10:55,655 --> 00:10:57,047 and ours too. 159 00:10:57,091 --> 00:10:59,615 But, Sally, our whole tribe is in darkness 160 00:10:59,659 --> 00:11:01,486 because they cannot read and write. 161 00:11:01,530 --> 00:11:03,097 You will be in darkness, too, 162 00:11:03,140 --> 00:11:05,752 the darkness of the blind if you do not stop using 163 00:11:05,795 --> 00:11:07,449 your eyes for such foolishness. 164 00:11:07,492 --> 00:11:09,059 Day by day, it'’s becoming more difficult 165 00:11:09,103 --> 00:11:10,234 for you to see. 166 00:11:10,278 --> 00:11:12,628 When it becomes too difficult, 167 00:11:12,672 --> 00:11:14,891 I will get some spectacles. 168 00:11:14,935 --> 00:11:16,153 Spectacles? 169 00:11:16,197 --> 00:11:17,851 An invention of the white man 170 00:11:17,894 --> 00:11:21,158 which restores strength to failing eyes. 171 00:11:21,202 --> 00:11:23,552 What you need is something to restore strength 172 00:11:23,595 --> 00:11:25,162 to a failing mind. 173 00:11:25,206 --> 00:11:26,729 If our people wish to read and write, 174 00:11:26,773 --> 00:11:28,426 let the missionaries teach them. 175 00:11:28,470 --> 00:11:31,342 Teach them what, the white man'’s tongue? 176 00:11:31,386 --> 00:11:32,648 It is the Cherokee'’s speech 177 00:11:32,692 --> 00:11:34,128 I want to catch and make fast, 178 00:11:34,171 --> 00:11:38,567 Cherokee thoughts and words, the laws our chiefs draw up, 179 00:11:38,610 --> 00:11:40,612 the lullabies our women sing. 180 00:11:40,656 --> 00:11:41,962 And I mean to do it 181 00:11:42,005 --> 00:11:45,095 if it takes me the rest of my life. 182 00:11:45,139 --> 00:11:46,531 Oh, no, you won'’t. 183 00:11:48,142 --> 00:11:50,100 I'’m not going to stand for it. 184 00:11:50,144 --> 00:11:51,536 Mother! 185 00:11:51,580 --> 00:11:52,755 No, Sally. 186 00:11:52,799 --> 00:11:54,539 Let them burn.You can'’t. 187 00:11:54,583 --> 00:11:56,933 You'’ll break his heart.Oh, you'’re as bad as he is. 188 00:11:56,977 --> 00:11:59,109 Taking his side in this foolishness. 189 00:11:59,153 --> 00:12:00,850 Bringing him bark, making him ink. 190 00:12:07,944 --> 00:12:10,120 She has burned them all. 191 00:12:10,164 --> 00:12:12,514 Your writings have gone up in smoke. 192 00:12:13,602 --> 00:12:16,170 It does not matter, Little One. 193 00:12:16,213 --> 00:12:19,477 I'’m going to start all over again anyway. 194 00:12:25,788 --> 00:12:26,702 [ mutters syllable ] 195 00:12:27,790 --> 00:12:28,835 [ continuing ] 196 00:12:54,034 --> 00:12:57,080 Witchman, witchman, bad medicine. 197 00:12:57,124 --> 00:12:58,908 Stop it, stop it! 198 00:13:03,043 --> 00:13:06,394 Sequoyah.What were they saying? 199 00:13:06,437 --> 00:13:08,352 What they hear their elders say. 200 00:13:08,396 --> 00:13:11,616 That you are practicing witchcraft.I? 201 00:13:11,660 --> 00:13:13,183 Day after day, you sit here, 202 00:13:13,227 --> 00:13:16,186 drawing signs, making strange sounds. 203 00:13:16,230 --> 00:13:17,797 Sounds of the Cherokee language 204 00:13:17,840 --> 00:13:19,799 that everyone utters. 205 00:13:19,842 --> 00:13:21,365 See? 206 00:13:21,409 --> 00:13:23,585 Last night, a cow died calving. 207 00:13:23,628 --> 00:13:26,109 Last week, a hail storm cut down our corn. 208 00:13:26,153 --> 00:13:27,154 They say it is you 209 00:13:27,197 --> 00:13:29,547 who are casting these evil spells. 210 00:13:29,591 --> 00:13:31,158 Do you believe that? 211 00:13:31,201 --> 00:13:33,900 I'’m afraid for you, Sequoyah. 212 00:13:33,943 --> 00:13:35,553 Give this up before the whole tribe 213 00:13:35,597 --> 00:13:37,642 turns against you. 214 00:13:37,686 --> 00:13:39,122 They can order you put to death. 215 00:13:41,298 --> 00:13:42,560 Sequoyah? 216 00:13:42,604 --> 00:13:45,215 Sequoyah, are you listening to me? 217 00:13:45,259 --> 00:13:46,434 What you have just said 218 00:13:46,477 --> 00:13:49,263 has given me a new sound to add to my list. 219 00:13:52,919 --> 00:13:54,224 You are mad. 220 00:13:56,792 --> 00:13:57,837 I... 221 00:13:59,534 --> 00:14:00,796 SALLY: Sequoyah? 222 00:14:03,930 --> 00:14:07,455 It has been hard for you, Sally. 223 00:14:07,498 --> 00:14:08,717 I am sorry. 224 00:14:10,023 --> 00:14:11,328 It does not matter. 225 00:14:13,504 --> 00:14:16,899 I have put up with this for nine long years, Sequoyah. 226 00:14:16,943 --> 00:14:18,945 Now I am through. 227 00:14:18,988 --> 00:14:22,513 I'’m returning to my father'’s tent across the mountain. 228 00:14:22,557 --> 00:14:25,038 Bear with me a little longer. 229 00:14:25,081 --> 00:14:28,084 It is no use. You will not change. 230 00:14:29,303 --> 00:14:31,044 This thing is like a disease with you. 231 00:14:31,087 --> 00:14:33,350 It has crippled your mind. 232 00:14:33,394 --> 00:14:35,265 You'’re like a child, 233 00:14:35,309 --> 00:14:38,312 forever scratching senseless marks. 234 00:14:38,355 --> 00:14:43,230 [ gasps ] Please, Sally, don'’t leave me. 235 00:14:43,273 --> 00:14:45,014 I am so alone. 236 00:14:48,365 --> 00:14:50,063 Ayoka will look after you. 237 00:15:00,595 --> 00:15:02,771 [ sighs ] There. 238 00:15:05,165 --> 00:15:07,689 Finished at long last. 239 00:15:09,517 --> 00:15:11,998 Every sound in the Cherokee language 240 00:15:12,041 --> 00:15:14,130 put down in written form. 241 00:15:16,219 --> 00:15:20,136 Now you can rest, Father. Your work is finished. 242 00:15:20,180 --> 00:15:22,182 It is just begun. 243 00:15:22,225 --> 00:15:24,662 I still have to convince the Cherokee people 244 00:15:24,706 --> 00:15:26,708 that this is something they can use. 245 00:15:26,751 --> 00:15:29,972 And how will you do that, Father? 246 00:15:30,016 --> 00:15:31,713 Bring the chief and the council 247 00:15:31,756 --> 00:15:33,628 here to our wigwam 248 00:15:33,671 --> 00:15:35,499 and give them a demonstration. 249 00:15:35,543 --> 00:15:37,980 What if they refuse to come? 250 00:15:38,024 --> 00:15:39,982 Oh, they will come... 251 00:15:45,857 --> 00:15:49,209 to humor that poor, old mad man Sequoyah. 252 00:15:51,124 --> 00:15:54,997 This represents the labor of the past 11 years? 253 00:15:55,041 --> 00:15:57,260 Twelve. 254 00:15:57,304 --> 00:16:01,047 One page of marks that any child could make? 255 00:16:01,090 --> 00:16:03,397 And then read back again. 256 00:16:03,440 --> 00:16:07,531 A month, a year, a lifetime later. 257 00:16:07,575 --> 00:16:09,316 I will show you how it works. 258 00:16:10,404 --> 00:16:13,015 Ayoka, wait outside until I call. 259 00:16:19,804 --> 00:16:23,243 You will each, in turn, utter some sentiment. 260 00:16:23,286 --> 00:16:24,722 I will write down the words 261 00:16:24,766 --> 00:16:26,420 as they come from your mouth. 262 00:16:28,248 --> 00:16:31,251 This is the land of the Cherokees. 263 00:16:31,294 --> 00:16:35,472 The corn that grows in these fields, we planted. 264 00:16:39,085 --> 00:16:42,001 Our gods dwell in these skies. 265 00:16:49,008 --> 00:16:50,792 That is enough. 266 00:16:52,707 --> 00:16:55,275 Ayoka? We are ready. 267 00:17:01,629 --> 00:17:04,632 The braves have spoken. Read their words. 268 00:17:07,113 --> 00:17:11,421 "This is the land of the Cherokees. 269 00:17:11,465 --> 00:17:14,772 "The corn that grows in these fields, 270 00:17:14,816 --> 00:17:16,557 "we planted. 271 00:17:19,125 --> 00:17:23,955 Our gods dwell in these skies." 272 00:17:23,999 --> 00:17:25,827 [ all murmuring ] 273 00:17:27,002 --> 00:17:28,786 It is magic. 274 00:17:31,006 --> 00:17:32,529 My first pupil. 275 00:17:32,573 --> 00:17:34,096 There is some trick to it. 276 00:17:34,140 --> 00:17:36,968 He has cast a spell upon the paper. 277 00:17:37,012 --> 00:17:39,971 It is no trick. 278 00:17:40,015 --> 00:17:42,322 Learn these 86 signs 279 00:17:42,365 --> 00:17:46,065 and you can write any word in the Cherokee tongue. 280 00:17:46,108 --> 00:17:48,589 Your speech as Chief Pathkiller 281 00:17:48,632 --> 00:17:49,981 will be carried on paper 282 00:17:50,025 --> 00:17:52,593 throughout the Cherokee Nation. 283 00:17:52,636 --> 00:17:54,116 Your exploits as a warrior 284 00:17:54,160 --> 00:17:56,205 will be set down and read by Cherokees 285 00:17:56,249 --> 00:17:59,121 who are not yet born. 286 00:17:59,165 --> 00:18:02,951 No longer will our treaties with the white man be misunderstood, 287 00:18:02,994 --> 00:18:06,781 for they shall be in writing, Cherokee writing. 288 00:18:07,869 --> 00:18:09,044 [ murmuring ] Good. 289 00:18:09,088 --> 00:18:12,003 I will send my son to you at once, to learn. 290 00:18:12,047 --> 00:18:14,267 He is a bright boy. 291 00:18:14,310 --> 00:18:16,660 I will order all of the young of the Nation 292 00:18:16,704 --> 00:18:19,054 to be taught. 293 00:18:19,098 --> 00:18:21,883 And what of yourselves?We? 294 00:18:21,926 --> 00:18:24,277 We'’re not too old? 295 00:18:24,320 --> 00:18:25,321 Study with me 296 00:18:25,365 --> 00:18:26,844 and I promise, 297 00:18:26,888 --> 00:18:29,064 you will all be able to read and write. 298 00:18:31,371 --> 00:18:33,155 Everyone is rushing to learn, 299 00:18:33,199 --> 00:18:35,157 writing on anything they can find. 300 00:18:35,201 --> 00:18:38,160 Trees, rocks, the walls of wigwams. 301 00:18:38,204 --> 00:18:40,728 Chief Blackfox made a trip clear across the mountains 302 00:18:40,771 --> 00:18:42,469 just so he could write a letter home. 303 00:18:46,647 --> 00:18:48,083 They all say, 304 00:18:48,127 --> 00:18:52,043 "Sequoyah has performed a miracle." 305 00:18:52,087 --> 00:18:54,002 After 12 years, why not? 306 00:18:54,045 --> 00:18:57,092 It took the white man hundreds of years, Mother. 307 00:18:57,136 --> 00:18:59,355 While their women plowed the fields, 308 00:18:59,399 --> 00:19:02,880 hulled the corn, chopped the wood? 309 00:19:02,924 --> 00:19:05,448 Surely you can forgive him, now. 310 00:19:07,058 --> 00:19:08,756 You were always on his side. 311 00:19:08,799 --> 00:19:09,974 When you married him, 312 00:19:10,018 --> 00:19:11,541 you felt there was something great about him, 313 00:19:11,585 --> 00:19:13,369 and you were right. 314 00:19:13,413 --> 00:19:15,458 Sequoyah today is the greatest man 315 00:19:15,502 --> 00:19:17,591 in the Cherokee Nation. 316 00:19:17,634 --> 00:19:22,378 Then he has no need of me. I told him I was through. 317 00:19:23,901 --> 00:19:25,555 I will never go back. 318 00:19:31,909 --> 00:19:32,954 Na. 319 00:19:38,264 --> 00:19:39,308 La. 320 00:19:44,835 --> 00:19:49,710 Sequoyah, the General Council of the Cherokee Nation 321 00:19:49,753 --> 00:19:52,495 presents you with this silver medal, 322 00:19:52,539 --> 00:19:55,106 made to our order in Washington 323 00:19:55,150 --> 00:19:58,936 as a token of our gratitude and admiration 324 00:19:58,980 --> 00:20:01,765 for your inventing the Cherokee alphabet. 325 00:20:01,809 --> 00:20:04,594 Probably the greatest single contribution 326 00:20:04,638 --> 00:20:08,032 that any red man has ever made his people. 327 00:20:28,009 --> 00:20:31,012 But couldn'’t somebody else go in your place, Father? 328 00:20:31,055 --> 00:20:32,492 A younger man? 329 00:20:32,535 --> 00:20:35,146 Ayoka, it is my alphabet. 330 00:20:35,190 --> 00:20:37,627 And already three quarters of the Cherokee Nation 331 00:20:37,671 --> 00:20:39,238 has learned it. 332 00:20:39,281 --> 00:20:43,024 Yes, but there are so many who have not even heard of it. 333 00:20:43,067 --> 00:20:44,286 Those who went West, 334 00:20:44,330 --> 00:20:47,811 some years ago behind the fall of waters. 335 00:20:47,855 --> 00:20:52,468 It is to them, I must go.It is so far away. 336 00:20:52,512 --> 00:20:54,514 I will write you. 337 00:20:54,557 --> 00:20:57,517 I wish...Oh, Father. 338 00:20:59,345 --> 00:21:02,913 Take care of yourself, my daughter. 339 00:21:02,957 --> 00:21:04,132 I will go now. 340 00:21:27,808 --> 00:21:29,984 The Great Spirit be with you. 341 00:21:33,901 --> 00:21:36,382 This is a gift from the white man, 342 00:21:36,425 --> 00:21:40,690 a printing press for the Cherokee alphabet. 343 00:21:40,734 --> 00:21:42,039 With this machine 344 00:21:42,083 --> 00:21:44,694 we will be able to print our writings 345 00:21:44,738 --> 00:21:47,088 just as the white man does. 346 00:21:52,920 --> 00:21:55,879 I have asked you all here 347 00:21:55,923 --> 00:21:59,230 to this council to show you something 348 00:21:59,274 --> 00:22:01,624 that we of the Cherokee Nation 349 00:22:01,668 --> 00:22:03,104 can be proud. 350 00:22:06,412 --> 00:22:09,937 And here it is, my brothers. 351 00:22:09,980 --> 00:22:12,592 The Cherokee Phoenix. 352 00:22:12,635 --> 00:22:14,376 The first newspaper 353 00:22:14,420 --> 00:22:17,553 ever published by an Indian tribe. 354 00:22:17,597 --> 00:22:19,947 [ reading ] 355 00:22:19,990 --> 00:22:23,646 "Our Father, Heaven dweller, 356 00:22:23,690 --> 00:22:25,735 "hallowed be thy name. 357 00:22:25,779 --> 00:22:29,391 Thy kingdom, let it make its appearance." 358 00:22:36,006 --> 00:22:38,966 Mother?Ayoka? 359 00:22:39,009 --> 00:22:40,271 What brings you here? 360 00:22:40,315 --> 00:22:43,536 A letter for you.For me? 361 00:22:43,579 --> 00:22:46,495 A messenger brought it all the way from Arkansas. 362 00:22:46,539 --> 00:22:48,279 Your father?Yes. 363 00:22:48,323 --> 00:22:50,586 Shall I read it for you?No, no. 364 00:22:50,630 --> 00:22:51,761 Let me have it. 365 00:23:00,770 --> 00:23:03,730 The signs he used to sit there drawing. 366 00:23:03,773 --> 00:23:05,949 Shall I tell you what they say? 367 00:23:05,993 --> 00:23:09,388 I can read it myself.Mother. 368 00:23:09,431 --> 00:23:13,174 When did you learn to read? 369 00:23:13,217 --> 00:23:14,610 SEQUOYAH: Wherever I go, 370 00:23:14,654 --> 00:23:17,396 crowds flock around me. 371 00:23:17,439 --> 00:23:19,920 Yet, I'’m always alone. 372 00:23:19,963 --> 00:23:24,925 My life is full, but my heart is empty. 373 00:23:24,968 --> 00:23:29,843 What I have gained suddenly seems nothing 374 00:23:29,886 --> 00:23:32,628 compared to what I have lost. 375 00:23:32,672 --> 00:23:36,371 He'’s saying things he never said before. 376 00:23:36,415 --> 00:23:38,634 Perhaps, it is easier to write them 377 00:23:38,678 --> 00:23:40,114 than to say them. 378 00:23:46,642 --> 00:23:50,820 I am going to him, Ayoka.Oh, Mother. 379 00:23:50,864 --> 00:23:53,083 I'’m so happy. 380 00:23:53,127 --> 00:23:55,521 We must send him word at once. 381 00:23:55,564 --> 00:23:58,393 And I, myself, shall write the letter. 382 00:24:00,526 --> 00:24:02,702 OLD RANGER: What has this story I'’ve just told you 383 00:24:02,745 --> 00:24:04,747 got to do with these big trees? 384 00:24:04,791 --> 00:24:06,488 Because they were centuries old 385 00:24:06,532 --> 00:24:08,925 when Christ walked the shores of Galilee. 386 00:24:08,969 --> 00:24:10,840 Because of all living things, 387 00:24:10,884 --> 00:24:13,669 they come closest to possessing immortality, 388 00:24:13,713 --> 00:24:15,976 it was suggested by an Austrian botanist 389 00:24:16,019 --> 00:24:17,194 who saw them 390 00:24:17,238 --> 00:24:18,674 that they be named for a man 391 00:24:18,718 --> 00:24:20,850 who ranks among the immortals-- 392 00:24:20,894 --> 00:24:24,375 an American since they are found nowhere on earth 393 00:24:24,419 --> 00:24:27,117 except our own Pacific coast, 394 00:24:27,161 --> 00:24:31,208 a red man since they are redwood trees. 395 00:24:31,252 --> 00:24:34,211 Who but Sequoyah, the self-taught Indian 396 00:24:34,255 --> 00:24:36,170 who in turn taught his whole people 397 00:24:36,213 --> 00:24:37,737 to read and write? 398 00:24:37,780 --> 00:24:40,174 These, then, are his monument. 399 00:24:40,217 --> 00:24:42,959 TheSequoia giganteum, 400 00:24:43,003 --> 00:24:46,049 known simply as Sequoias. 401 00:24:46,093 --> 00:24:48,443 And most beautiful of them all, 402 00:24:48,487 --> 00:24:51,315 the Sequoia known as Abraham Lincoln. 403 00:24:51,359 --> 00:24:54,405 Standing alone, a symbol of the loneliness 404 00:24:54,449 --> 00:24:56,233 of all great men, 405 00:24:56,277 --> 00:24:58,975 who, in the face of ridicule and hostility, 406 00:24:59,019 --> 00:25:00,934 strive to serve their people. 407 00:25:02,457 --> 00:25:03,937 ♪♪ [ trumpet ] 28559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.