All language subtitles for Dead by Midnight Y2Kill 2022_ENG.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,310 --> 00:00:09,752 ♪♪♪ 2 00:00:09,886 --> 00:00:11,586 [ Laughs ] 3 00:00:11,721 --> 00:00:18,360 ♪♪♪ 4 00:00:18,493 --> 00:00:19,929 [ Explosion ] 5 00:00:20,063 --> 00:00:25,200 ♪♪♪ 6 00:00:25,333 --> 00:00:27,302 [ Horn honks ] 7 00:00:32,207 --> 00:00:34,309 [ Static crackles ] 8 00:00:36,230 --> 00:00:41,230 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 9 00:00:43,218 --> 00:00:45,620 [ Train tracks rattling ] 10 00:00:48,891 --> 00:00:58,333 ♪♪♪ 11 00:00:58,467 --> 00:01:00,502 Welcome back to the "Shat Attack." 12 00:01:00,635 --> 00:01:02,304 I'm your host, Billy Shatz. 13 00:01:02,437 --> 00:01:03,740 Before we get to our mailbag, 14 00:01:03,873 --> 00:01:06,341 I want to take a moment to thank our sponsor. 15 00:01:06,475 --> 00:01:08,711 ♪ Kwajalein Beer ♪ 16 00:01:08,845 --> 00:01:10,312 ♪ Drink it, motherfucker ♪ 17 00:01:10,445 --> 00:01:12,380 Grab yourself a six-pack and let's talk about 18 00:01:12,514 --> 00:01:15,584 indie horror sensation "Dead by Midnight." 19 00:01:15,718 --> 00:01:18,054 It tells the tale of a television station 20 00:01:18,187 --> 00:01:21,124 overtaken by the pits of Hell in search of fresh souls. 21 00:01:21,256 --> 00:01:23,993 It doesn't take long before the bat's out of the bag 22 00:01:24,127 --> 00:01:26,361 When the viewers themselves are sucked 23 00:01:26,495 --> 00:01:27,864 into a series of horror stories. 24 00:01:27,997 --> 00:01:29,732 Audiences and critics alike are calling it... 25 00:01:29,866 --> 00:01:31,167 calling it... [Slowed] calling it... 26 00:01:31,299 --> 00:01:32,735 ...an abomination, 27 00:01:32,869 --> 00:01:34,436 A slight against God for which you're responsible. 28 00:01:34,569 --> 00:01:35,772 We'll be dead by... 29 00:01:35,905 --> 00:01:37,572 Midnight marauders to humanoids 30 00:01:37,707 --> 00:01:39,341 dwelling underground can all agree. 31 00:01:39,474 --> 00:01:41,543 There gonna be a lot of s'mores 32 00:01:41,677 --> 00:01:45,547 and whole lot of [Snores]. 33 00:01:45,681 --> 00:01:47,549 - Suck! - My scrotum. Ew. 34 00:01:47,683 --> 00:01:49,719 - Vaginal wipes. - Suck it clean! 35 00:01:49,852 --> 00:01:51,954 The Power Bottom can even pick up... 36 00:01:52,088 --> 00:01:54,824 Reporter: A rotting mess is what it is, let's not forget. 37 00:01:54,957 --> 00:01:57,425 The Mistress of Midnight... she was bangin' back in the day, 38 00:01:57,559 --> 00:01:58,828 but what she's up to now, 39 00:01:58,961 --> 00:02:00,963 she's gone in and thrown in the towel. 40 00:02:01,097 --> 00:02:06,368 ♪♪♪ 41 00:02:06,501 --> 00:02:09,906 [Maniacal laughter] 42 00:02:10,039 --> 00:02:18,014 ♪♪♪ 43 00:02:18,147 --> 00:02:26,122 ♪♪♪ 44 00:02:26,255 --> 00:02:28,557 Atonement... what a drag. 45 00:02:28,691 --> 00:02:31,359 What's the difference between kneeling and whispering, 46 00:02:31,493 --> 00:02:33,595 "Forgive me, father, I have sinned" 47 00:02:33,729 --> 00:02:35,198 And sliding to your knees and saying, 48 00:02:35,330 --> 00:02:37,099 "Sorry, daddy, I've been naughty"? 49 00:02:37,233 --> 00:02:39,534 The difference is how much fun you are having, 50 00:02:39,668 --> 00:02:41,270 and I do it religiously. 51 00:02:41,403 --> 00:02:44,307 Our first little slice of Hell comes from a churchgoing, 52 00:02:44,439 --> 00:02:46,008 God-fearing little old lady. 53 00:02:46,142 --> 00:02:48,077 But that might be a matter of perspective, too, 54 00:02:48,211 --> 00:02:49,578 now, might'n it? 55 00:02:49,712 --> 00:02:51,948 Prepare to be graced with amazing performances 56 00:02:52,081 --> 00:02:54,817 by Edey Willis and Sethery Michaelson 57 00:02:54,951 --> 00:02:58,955 in our first sacrilegious sequence, "Hellevangelist." 58 00:02:59,088 --> 00:03:01,791 You can pause, but you can't hide. 59 00:03:01,924 --> 00:03:05,161 ♪♪♪ 60 00:03:05,294 --> 00:03:06,896 [ Applause on TV ] 61 00:03:07,029 --> 00:03:11,566 Sethery: When you look at me, my brothers and sisters, 62 00:03:11,701 --> 00:03:15,171 do not look at me as a man preaching the good word 63 00:03:15,304 --> 00:03:17,073 No, no. 64 00:03:17,206 --> 00:03:20,009 Look at me as an appendage to the Lord, 65 00:03:20,142 --> 00:03:26,716 as a bloody holy arm reaching out to you for help 66 00:03:26,849 --> 00:03:33,089 because even the Lord needs your help. 67 00:03:33,222 --> 00:03:35,725 He needs you to reach out and grab his arm. 68 00:03:35,858 --> 00:03:38,627 [ Cat meows ] This arm. 69 00:03:39,896 --> 00:03:41,831 And by helping him... 70 00:03:45,667 --> 00:03:47,602 you're helping yourselves... 71 00:03:47,737 --> 00:03:48,905 [ Applause ] 72 00:03:49,038 --> 00:03:51,439 ...and all those around you. 73 00:03:54,609 --> 00:03:57,747 But I am more than just an arm. 74 00:03:57,880 --> 00:04:01,217 I am a vital organ. 75 00:04:01,350 --> 00:04:04,787 I am the pancreas to the Lord! 76 00:04:04,921 --> 00:04:06,389 Pumping vital love. 77 00:04:06,521 --> 00:04:10,159 Yes. The pancreas of the Lord. 78 00:04:12,762 --> 00:04:14,931 Bring forward the first to be healed. 79 00:04:15,064 --> 00:04:22,939 ♪♪♪ 80 00:04:23,072 --> 00:04:25,640 Oh, look, Samuel. 81 00:04:25,775 --> 00:04:27,310 Darling, we're on the TV. 82 00:04:27,442 --> 00:04:28,543 [ Samuel grumbles ] 83 00:04:28,678 --> 00:04:29,845 Do you believe, 84 00:04:29,979 --> 00:04:32,281 brother Samuel and sister Edey? 85 00:04:32,415 --> 00:04:34,116 Both: We believe! 86 00:04:36,052 --> 00:04:39,789 Then grandfather, husband, brother Samuel, 87 00:04:39,922 --> 00:04:42,291 rejoice in the power of the bloody hand 88 00:04:42,425 --> 00:04:43,793 and the holy necktie! 89 00:04:43,926 --> 00:04:46,594 Be healed and you should be healed! 90 00:04:46,729 --> 00:04:49,231 Amen, Reverend. 91 00:04:49,365 --> 00:04:53,135 Yes, I understand now. 92 00:04:53,269 --> 00:04:54,937 Yes. 93 00:04:57,006 --> 00:04:59,809 Grandson: Okay, Grandpa, you are all set. 94 00:04:59,942 --> 00:05:01,811 I'll check back later tonight, okay? 95 00:05:01,944 --> 00:05:04,479 - Amen! I'm healed! - Amen! 96 00:05:04,612 --> 00:05:06,548 Amen! 97 00:05:15,791 --> 00:05:19,996 Reporter: Americano Sethery Michaelson... 98 00:05:20,129 --> 00:05:21,831 He should be good for a while. 99 00:05:21,964 --> 00:05:24,133 Uh, there's plenty of morphine in the cabinets 100 00:05:24,266 --> 00:05:25,600 if there's any issues. 101 00:05:25,735 --> 00:05:28,904 [ Reporter speaking Spanish ] 102 00:05:34,143 --> 00:05:36,812 Alright, Grandma, I'm off to work. 103 00:05:38,114 --> 00:05:40,216 Don't send that crook any more of your money. 104 00:05:40,349 --> 00:05:42,051 Of course, dear. 105 00:05:42,184 --> 00:05:44,353 You have a lovely day. 106 00:05:44,487 --> 00:05:45,721 Anissa will be by in a bit. 107 00:05:45,855 --> 00:05:47,823 And then I'll be back later tonight, okay? 108 00:05:49,458 --> 00:05:50,592 Love you, Grandma. 109 00:05:50,726 --> 00:05:52,594 Love you, too, dear. 110 00:05:52,728 --> 00:05:55,097 [ Birds chirping on TV ] 111 00:05:58,200 --> 00:05:59,935 [ Door closes ] 112 00:06:10,545 --> 00:06:12,481 [ Eerie music plays ] 113 00:06:12,614 --> 00:06:20,956 ♪♪♪ 114 00:06:21,090 --> 00:06:29,231 ♪♪♪ 115 00:06:29,365 --> 00:06:31,100 [ Dart whooshes ] 116 00:06:48,484 --> 00:06:50,319 ♪ 'Cause the blood is dripping down ♪ 117 00:06:50,453 --> 00:06:51,954 ♪ Put your hands up ♪ 118 00:06:52,088 --> 00:06:53,923 ♪ 'Cause the blood is dripping down ♪ 119 00:06:54,056 --> 00:06:57,326 ♪ The blood, the blood, the blood, the blood ♪ 120 00:06:57,460 --> 00:07:00,662 ♪ The blood, the blood, the blood is dripping down ♪ 121 00:07:00,796 --> 00:07:04,700 ♪ Let go if you're afraid ♪ 122 00:07:04,834 --> 00:07:07,536 [ Eerie music plays ] 123 00:07:07,669 --> 00:07:12,141 ♪♪♪ 124 00:07:18,714 --> 00:07:30,625 ♪♪♪ 125 00:07:30,759 --> 00:07:35,865 ♪ I'm gonna take your lips ♪ 126 00:07:37,133 --> 00:07:40,269 ♪ Put 'em in a box ♪ 127 00:07:41,837 --> 00:07:47,076 ♪ Take 'em up with me to Heaven ♪ 128 00:07:49,145 --> 00:07:54,783 ♪ It would hardly be much of a Heaven ♪ 129 00:07:54,917 --> 00:07:58,721 ♪ Without you ♪ 130 00:07:58,854 --> 00:08:03,592 ♪♪♪ 131 00:08:03,726 --> 00:08:07,863 ♪ I'm gonna take your arms ♪ 132 00:08:09,698 --> 00:08:13,668 ♪ Put 'em in a box ♪ 133 00:08:13,802 --> 00:08:19,175 ♪ Take 'em up with me to Heaven ♪ 134 00:08:19,308 --> 00:08:26,849 ♪ Because it would hardly be much of a Heaven ♪ 135 00:08:26,982 --> 00:08:30,819 ♪ Without you ♪ 136 00:08:30,953 --> 00:08:36,425 ♪♪♪ 137 00:08:36,559 --> 00:08:38,427 [ Squeak ] Right. 138 00:08:42,464 --> 00:08:44,433 Sethery: ...you know what I'm saying? 139 00:08:44,567 --> 00:08:46,235 [ Laughs ] 140 00:08:46,368 --> 00:08:47,703 Okay, bye. 141 00:08:47,836 --> 00:08:49,305 [ Thud ] Ow! 142 00:08:51,674 --> 00:08:53,375 What the hell? 143 00:08:56,779 --> 00:08:58,747 S-S-Stop. 144 00:09:00,716 --> 00:09:02,418 Ow! 145 00:09:05,487 --> 00:09:07,957 Ow. 146 00:09:08,090 --> 00:09:11,393 ♪ 'Cause the Lord is on the line ♪ 147 00:09:11,527 --> 00:09:13,162 ♪ And he will answer ♪ 148 00:09:25,874 --> 00:09:28,377 [ Eerie music plays ] 149 00:09:28,510 --> 00:09:37,820 ♪♪♪ 150 00:09:37,953 --> 00:09:47,463 ♪♪♪ 151 00:09:47,596 --> 00:09:56,905 ♪♪♪ 152 00:09:57,039 --> 00:09:58,540 ♪ Oww! ♪ 153 00:09:58,674 --> 00:10:00,876 ♪ Alright! ♪ 154 00:10:01,010 --> 00:10:04,179 ♪ If you're tired and all alone ♪ 155 00:10:04,313 --> 00:10:05,481 Ah. 156 00:10:05,614 --> 00:10:08,718 Now, you're not going to feel a thing there, dear. 157 00:10:08,851 --> 00:10:10,619 [ Scissors scraping ] 158 00:10:10,754 --> 00:10:14,623 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 159 00:10:14,758 --> 00:10:18,961 ♪ Over the hill and everywhere ♪ 160 00:10:19,094 --> 00:10:23,666 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 161 00:10:23,799 --> 00:10:27,436 ♪ Over and everywhere ♪ 162 00:10:30,072 --> 00:10:33,342 [ Humming ] 163 00:10:38,947 --> 00:10:40,049 [ Blood spurts ] 164 00:10:40,182 --> 00:10:43,252 ♪ Oww! ♪ 165 00:10:43,385 --> 00:10:45,755 [ Sethery screaming ] Now, don't move. 166 00:10:45,888 --> 00:10:47,956 You're going to muck it up. 167 00:10:48,090 --> 00:10:50,426 [ Screaming continues ] 168 00:10:55,464 --> 00:10:57,666 [ Groans softly ] 169 00:10:57,801 --> 00:11:04,940 ♪♪♪ 170 00:11:05,074 --> 00:11:07,409 [ Receptionist singing ] 171 00:11:07,543 --> 00:11:18,688 ♪♪♪ 172 00:11:18,822 --> 00:11:20,790 Ah! 173 00:11:20,923 --> 00:11:24,126 Oh, this is just beautiful, 174 00:11:24,259 --> 00:11:27,496 what you're doing for my Samuel. 175 00:11:27,629 --> 00:11:29,766 Just beautiful. 176 00:11:29,898 --> 00:11:38,974 ♪♪♪ 177 00:11:39,108 --> 00:11:40,744 [ Lid snaps shut ] 178 00:11:40,876 --> 00:11:51,587 ♪♪♪ 179 00:11:51,721 --> 00:11:56,058 ♪♪♪ 180 00:11:56,191 --> 00:11:57,861 [ Clatter ] 181 00:11:57,993 --> 00:12:10,172 ♪♪♪ 182 00:12:10,305 --> 00:12:14,343 Shall we say a prayer together before I go? 183 00:12:17,079 --> 00:12:18,414 Oh, my. 184 00:12:18,547 --> 00:12:28,490 ♪♪♪ 185 00:12:28,624 --> 00:12:38,567 ♪♪♪ 186 00:12:38,701 --> 00:12:48,644 ♪♪♪ 187 00:12:48,778 --> 00:12:58,721 ♪♪♪ 188 00:12:58,855 --> 00:12:59,988 [ Beep ] 189 00:13:00,122 --> 00:13:02,257 I understand now 190 00:13:02,391 --> 00:13:06,763 how Reverend Sethery is going to help us. 191 00:13:06,896 --> 00:13:09,531 He's going to help us all. 192 00:13:09,665 --> 00:13:15,971 ♪♪♪ 193 00:13:16,104 --> 00:13:22,611 ♪♪♪ 194 00:13:22,745 --> 00:13:24,747 [ Grunts ] 195 00:13:24,881 --> 00:13:27,483 [ Gagging ] 196 00:13:30,252 --> 00:13:31,888 [ Laughing ] 197 00:13:32,020 --> 00:13:34,958 [ Overlapping laughter and screaming ] 198 00:13:35,090 --> 00:13:37,794 [ Bell chimes ] 199 00:13:37,927 --> 00:13:39,863 Reporter: Millions gathered today at televangelist 200 00:13:39,995 --> 00:13:42,932 Sethery Michaelson's Hand and Necktie mega church. 201 00:13:43,065 --> 00:13:44,500 The world-renowned televangelist 202 00:13:44,633 --> 00:13:47,135 was recently admitted to St. Jude's Hospital. 203 00:13:47,269 --> 00:13:48,771 The nation was shocked by reports 204 00:13:48,905 --> 00:13:51,340 that Michaelson was attacked earlier today. 205 00:13:51,473 --> 00:13:53,308 His status is as yet unknown. 206 00:13:53,442 --> 00:13:55,244 What a nice young man. 207 00:13:55,377 --> 00:13:59,047 You know, I think I'll give him some money. 208 00:13:59,181 --> 00:14:00,683 No! No! 209 00:14:03,185 --> 00:14:05,889 [ Edey chuckles ] 210 00:14:06,021 --> 00:14:09,024 Usually, I hate a story with religious undertones. 211 00:14:09,157 --> 00:14:11,293 But I thought seeing the separation of church and hate 212 00:14:11,426 --> 00:14:12,996 made for quite a ride tonight. 213 00:14:13,128 --> 00:14:15,597 Right, my bright little acolytes? 214 00:14:15,732 --> 00:14:17,666 But that's enough for one Sabbath. 215 00:14:17,800 --> 00:14:20,335 Make sure to stay tuned in for more slight frights 216 00:14:20,469 --> 00:14:22,471 from "Dead by Midnight." 217 00:14:22,604 --> 00:14:26,475 "My kingdom come, my will be done." 218 00:14:26,608 --> 00:14:30,013 [ Screaming ] 219 00:14:30,145 --> 00:14:32,614 Man: Cut! 220 00:14:32,749 --> 00:14:33,850 [ Exhales ] 221 00:14:33,983 --> 00:14:35,384 Hi. I'm Kane Hodder. 222 00:14:35,517 --> 00:14:39,254 [ Soft piano music plays ] 223 00:14:39,388 --> 00:14:42,057 I'm known as the deadliest man in Hollywood. 224 00:14:42,190 --> 00:14:44,694 Another true story with Murderol. 225 00:14:44,827 --> 00:14:47,964 Unfortunately, my desire for brutal violence 226 00:14:48,096 --> 00:14:50,867 doesn't always stay on the set. 227 00:14:51,000 --> 00:14:53,635 So when I tell you I've finally found the medication 228 00:14:53,770 --> 00:14:56,973 to curb my murderous impulses, 229 00:14:57,105 --> 00:14:59,408 you can believe me. 230 00:14:59,541 --> 00:15:02,144 And if you don't, I'll kill you and your family. 231 00:15:02,277 --> 00:15:09,585 ♪♪♪ 232 00:15:09,719 --> 00:15:16,826 ♪♪♪ 233 00:15:16,960 --> 00:15:18,695 [ Screams ] 234 00:15:20,863 --> 00:15:22,031 Oh, Kane! 235 00:15:22,164 --> 00:15:24,466 Another victim spared. 236 00:15:24,600 --> 00:15:28,805 In fact, I don't even think about killing anymore. 237 00:15:28,938 --> 00:15:33,442 Murderol has given me a new chance at happiness. 238 00:15:33,575 --> 00:15:35,644 Just look at how happy I am. 239 00:15:38,380 --> 00:15:39,749 That's right. 240 00:15:39,882 --> 00:15:43,019 Stop killing people, start killing time 241 00:15:43,151 --> 00:15:44,586 with Murderol. 242 00:15:44,721 --> 00:15:46,789 Mistress: This is the hottest show in Hell right now 243 00:15:46,923 --> 00:15:48,925 and we're running commercials for pills 244 00:15:49,058 --> 00:15:51,060 to stop killing people? 245 00:15:51,193 --> 00:15:52,795 What the hell? 246 00:15:52,929 --> 00:15:57,800 Parents, no one is putting drugs in your kids' Halloween candy. 247 00:15:57,934 --> 00:15:59,501 It just isn't happening. 248 00:15:59,635 --> 00:16:02,638 Thousands of parents suffer from the delusions every year 249 00:16:02,772 --> 00:16:06,709 that people are putting cannabis or LSD or Molly 250 00:16:06,843 --> 00:16:08,878 into their kids' Halloween treats, 251 00:16:09,012 --> 00:16:12,849 introducing your children to a host of dangerous substances 252 00:16:12,982 --> 00:16:15,818 and the opportunity to trip their tiny little balls 253 00:16:15,952 --> 00:16:18,220 right off. 254 00:16:18,353 --> 00:16:19,856 [ Sighs ] 255 00:16:19,989 --> 00:16:22,759 Helicopter-parent study number 420 commencing. 256 00:16:22,892 --> 00:16:24,761 Alright, boys, here we go. Keep your eyes on Mom. 257 00:16:24,894 --> 00:16:26,662 The trigger has been delivered. 258 00:16:26,796 --> 00:16:28,263 Put on your protective goggles. 259 00:16:28,397 --> 00:16:29,832 Tell my wife I love her. 260 00:16:29,966 --> 00:16:31,566 Oh, the poor child doesn't even see it coming. 261 00:16:31,701 --> 00:16:33,535 Abort! Abort! Nope, we're in it. 262 00:16:33,669 --> 00:16:35,303 The redhead is going nuke-ular. 263 00:16:35,437 --> 00:16:37,239 [ Alarm blaring ] 264 00:16:37,372 --> 00:16:40,175 Oh, dear God, she's gone slo-mo. 265 00:16:40,308 --> 00:16:41,610 I told you this would happen. 266 00:16:41,744 --> 00:16:44,013 My grandfather built that table. 267 00:16:44,147 --> 00:16:47,616 So, parents, this Halloween, 268 00:16:47,750 --> 00:16:50,652 save your social-media outrage, 269 00:16:50,787 --> 00:16:52,320 calm your tits, 270 00:16:52,454 --> 00:16:55,158 and remember, 271 00:16:55,290 --> 00:16:58,961 no one is trying to put drugs in your kids' Halloween treats 272 00:16:59,095 --> 00:17:01,630 as a mean Halloween trick. 273 00:17:01,764 --> 00:17:04,167 No one's trying to drug your kids. 274 00:17:04,299 --> 00:17:06,135 'Cause drugs are expensive. 275 00:17:06,268 --> 00:17:11,473 ♪♪♪ 276 00:17:11,606 --> 00:17:14,209 And we don't wanna share with your shithead kids. 277 00:17:14,342 --> 00:17:21,017 ♪♪♪ 278 00:17:21,150 --> 00:17:23,452 [ Coughing ] 279 00:17:25,922 --> 00:17:27,123 Fuck. 280 00:17:27,255 --> 00:17:34,229 ♪♪♪ 281 00:17:34,362 --> 00:17:36,665 [English accent] Oh, children these days. 282 00:17:36,799 --> 00:17:39,301 They're so spoiled with their little devices, 283 00:17:39,434 --> 00:17:41,003 aren't they? 284 00:17:41,137 --> 00:17:44,040 No matter where you go, there are screens all around you. 285 00:17:44,173 --> 00:17:45,975 There's no escaping it. 286 00:17:46,109 --> 00:17:47,642 Really. 287 00:17:47,777 --> 00:17:50,847 At times like this, I believe it's important to remember 288 00:17:50,980 --> 00:17:53,448 the monsters we make ourselves. 289 00:17:53,582 --> 00:17:57,285 So our next tale is about a creative cool cat 290 00:17:57,419 --> 00:17:59,188 whose whole life is about to wind up 291 00:17:59,321 --> 00:18:01,057 on the cutting-room floor. 292 00:18:01,190 --> 00:18:03,092 We'll be seeing Julia Walters 293 00:18:03,226 --> 00:18:08,064 and a fresh-faced feline in our next eerie edition... 294 00:18:08,197 --> 00:18:09,699 "Jasper." 295 00:18:09,832 --> 00:18:12,735 You can pause, but you cannot hide. 296 00:18:15,705 --> 00:18:17,173 [ Roar ] 297 00:18:17,305 --> 00:18:19,842 [ Dramatic music plays ] 298 00:18:19,976 --> 00:18:25,014 ♪♪♪ 299 00:18:25,148 --> 00:18:26,849 [ Snarling ] 300 00:18:26,983 --> 00:18:34,056 ♪♪♪ 301 00:18:38,728 --> 00:18:41,496 Time to set the world on fire. 302 00:18:41,630 --> 00:18:44,000 You're probably wondering how we got here. 303 00:18:44,133 --> 00:18:45,835 Let's rewind a bit. 304 00:18:47,970 --> 00:18:51,007 [ Birds chirping ] 305 00:18:51,140 --> 00:18:53,843 [ Bell chiming ] 306 00:18:53,976 --> 00:18:56,045 [ Thunder rumbles ] 307 00:18:56,179 --> 00:19:02,218 ♪♪♪ 308 00:19:02,350 --> 00:19:03,953 [ Sniffles ] 309 00:19:04,086 --> 00:19:09,125 ♪♪♪ 310 00:19:09,258 --> 00:19:11,727 My name is Julia Walters. 311 00:19:11,861 --> 00:19:14,596 Jack Walters was my father. 312 00:19:14,730 --> 00:19:16,498 Most people would say that 313 00:19:16,631 --> 00:19:20,002 Jasper the Cat was his greatest achievement. 314 00:19:20,136 --> 00:19:25,975 But I know that what he was most proud of was his family. 315 00:19:26,108 --> 00:19:27,542 He always used to tell me, 316 00:19:27,677 --> 00:19:31,280 "Julia, one day, you're gonna set the world on fire." 317 00:19:31,413 --> 00:19:34,083 [ Thunder rumbles ] 318 00:19:36,551 --> 00:19:38,620 He was my best friend. 319 00:19:38,754 --> 00:19:40,823 It's no secret that he drank 320 00:19:40,957 --> 00:19:44,492 and that he blamed himself for what happened to my mother. 321 00:19:44,626 --> 00:19:47,596 So his suicide, while tragic... 322 00:19:49,966 --> 00:19:52,400 was not altogether unanticipated. 323 00:19:52,534 --> 00:19:59,374 ♪♪♪ 324 00:19:59,507 --> 00:20:03,045 I am proud to follow in my father's footsteps 325 00:20:03,179 --> 00:20:06,983 and to keep Jasper alive for the next generation. 326 00:20:07,116 --> 00:20:09,852 So thank you all for coming here today. 327 00:20:09,986 --> 00:20:14,589 ♪♪♪ 328 00:20:14,724 --> 00:20:18,261 Especially to my wife, Ally, 329 00:20:18,393 --> 00:20:23,266 for supporting me on one of the worst days of my life. 330 00:20:23,398 --> 00:20:27,203 [ Cellphone rings ] 331 00:20:27,336 --> 00:20:28,871 I'm sorry. I... 332 00:20:29,005 --> 00:20:35,378 ♪♪♪ 333 00:20:35,510 --> 00:20:37,914 Shit. 334 00:20:38,047 --> 00:20:39,882 I'm not here. 335 00:20:43,286 --> 00:20:44,954 I'm here. 336 00:20:48,758 --> 00:20:50,960 [ Cellphone buzzes ] 337 00:20:57,233 --> 00:20:58,968 Ally: Let me in. 338 00:21:01,503 --> 00:21:04,240 [ Knock on door ] 339 00:21:04,373 --> 00:21:07,509 Sorry, ma'am, I can't let you in without a proper ID. 340 00:21:07,642 --> 00:21:09,511 She's with me, Mike. 341 00:21:09,644 --> 00:21:11,646 Oh. Sorry, Ms. Julia. 342 00:21:11,781 --> 00:21:14,083 Can never be too sure. 343 00:21:14,216 --> 00:21:15,885 Late hours and all. 344 00:21:18,854 --> 00:21:20,622 Are you new here? 345 00:21:20,756 --> 00:21:22,425 As a matter of fact, I am. 346 00:21:22,557 --> 00:21:25,261 Name's Mike. Nice to meet you. 347 00:21:25,394 --> 00:21:27,096 Your office... now. 348 00:21:35,004 --> 00:21:36,638 I should've known that you'd be here. 349 00:21:36,772 --> 00:21:37,940 Now, where else would you be? 350 00:21:38,074 --> 00:21:40,142 Certainly not at home with your wife. 351 00:21:40,276 --> 00:21:43,012 And not at the cemetery for your own father's funeral. 352 00:21:43,145 --> 00:21:45,348 I had a deadline. Dad would understand. 353 00:21:45,480 --> 00:21:46,682 You're just like him. 354 00:21:46,816 --> 00:21:48,284 Down to the empty bottle. 355 00:21:48,417 --> 00:21:50,987 Thank you for noticing our heartwarming similarities. 356 00:21:51,120 --> 00:21:52,688 I'm just surprised that your damned cartoon 357 00:21:52,822 --> 00:21:54,123 can even stand up straight. 358 00:21:54,256 --> 00:21:56,759 That's the beauty of digitizing the series, dear. 359 00:21:56,892 --> 00:21:59,895 Don't need steady hands to click a mouse. 360 00:22:00,029 --> 00:22:01,197 Cute. 361 00:22:01,330 --> 00:22:04,300 You know, I've forgiven you for a lot lately, 362 00:22:04,433 --> 00:22:05,633 since your mom. 363 00:22:05,768 --> 00:22:07,069 And I'm really sorry, 364 00:22:07,203 --> 00:22:09,238 'cause I thought I knew what I was signing up for, 365 00:22:09,372 --> 00:22:11,907 but this is not what I expected my life to be. 366 00:22:12,041 --> 00:22:14,110 Okay, well, this season's almost done. 367 00:22:14,243 --> 00:22:16,644 We'll go on a vacation soon, alright? 368 00:22:16,779 --> 00:22:19,581 God, you're not listening to me. 369 00:22:19,715 --> 00:22:21,384 You're not you. 370 00:22:21,516 --> 00:22:23,386 We are not us. 371 00:22:23,518 --> 00:22:24,720 You're depressed all the time. 372 00:22:24,854 --> 00:22:26,889 You barely see daylight. 373 00:22:27,023 --> 00:22:28,958 Even Jasper is getting darker. 374 00:22:29,091 --> 00:22:31,626 He spent the entire last episode at a bar. 375 00:22:31,761 --> 00:22:35,530 Well, you can't divorce the art from the artist. 376 00:22:35,663 --> 00:22:38,401 Maybe not. 377 00:22:38,533 --> 00:22:40,936 But you can divorce the artist. 378 00:22:44,273 --> 00:22:47,276 My dad just died. 379 00:22:47,410 --> 00:22:49,412 I hired a lawyer. 380 00:22:49,544 --> 00:22:52,181 What do you want? 381 00:22:52,314 --> 00:22:53,648 Do you want a kid? 382 00:22:53,783 --> 00:22:55,885 Let's have a kid. Will that make you happy? 383 00:22:56,018 --> 00:22:57,319 Yes. 384 00:22:57,453 --> 00:23:00,555 It would if I didn't think I'd be raising it alone. 385 00:23:03,092 --> 00:23:05,294 What do you think I'm doing here, Ally? 386 00:23:05,428 --> 00:23:07,997 Why do you think I'm here night after night? 387 00:23:08,130 --> 00:23:10,533 I'm busting my ass to provide for the family 388 00:23:10,665 --> 00:23:12,368 that I know that you want, okay? 389 00:23:12,501 --> 00:23:14,003 Kids are expensive, Ally. 390 00:23:14,136 --> 00:23:16,138 It's not like we can just make one the old-fashioned way. 391 00:23:16,272 --> 00:23:18,573 It doesn't... I don't want kids with you. 392 00:23:18,707 --> 00:23:21,177 You're never home. You're always drunk. 393 00:23:21,310 --> 00:23:23,779 You're turning into an asshole just like your dad. 394 00:23:23,913 --> 00:23:26,449 It is no wonder that your mom killed herself, too. 395 00:23:26,581 --> 00:23:37,226 ♪♪♪ 396 00:23:37,359 --> 00:23:38,494 Ally! 397 00:23:38,626 --> 00:23:40,463 [ Jasper chuckles ] 398 00:23:40,628 --> 00:23:42,565 Whew! That's better. 399 00:23:42,698 --> 00:23:44,800 Hiya, Julia. I'm here for you. 400 00:23:44,934 --> 00:23:48,938 You're my best friend, and she was being mean to you. 401 00:23:49,071 --> 00:23:50,806 Okay. 402 00:23:50,940 --> 00:23:52,708 Okay, this isn't happening. 403 00:23:52,842 --> 00:23:54,110 This isn't real. 404 00:23:54,243 --> 00:23:55,811 Aw, little buddy. 405 00:23:55,945 --> 00:23:57,546 Maybe this'll help. 406 00:23:57,680 --> 00:23:59,315 [ Twirling ] 407 00:23:59,448 --> 00:24:00,683 [ Glass shatters ] 408 00:24:00,816 --> 00:24:02,585 Stop it! 409 00:24:02,718 --> 00:24:04,619 No, stop! 410 00:24:07,356 --> 00:24:09,657 [ Sizzle ] Okay, I believe you're real! 411 00:24:09,792 --> 00:24:12,795 Good! Now I've got a job to do. 412 00:24:15,131 --> 00:24:16,065 What? 413 00:24:16,198 --> 00:24:18,000 I'm gonna kill your wife, silly. 414 00:24:18,134 --> 00:24:21,837 Just like I killed your mommy and your daddy 415 00:24:21,971 --> 00:24:25,007 and anyone else who tries to keep us apart. 416 00:24:25,141 --> 00:24:27,576 You're my best friend. [ Chuckles ] 417 00:24:27,710 --> 00:24:29,545 This'll be a lot of fun. 418 00:24:29,678 --> 00:24:32,647 Just don't try and stop me! 419 00:24:32,781 --> 00:24:34,116 No! 420 00:24:34,250 --> 00:24:36,552 Say bye, Julia. 421 00:24:36,685 --> 00:24:38,687 No! Ally! 422 00:24:41,357 --> 00:24:42,958 Fuck. 423 00:24:44,760 --> 00:24:47,830 ♪♪♪ 424 00:24:47,963 --> 00:24:50,266 [ Heavy rock music plays ] 425 00:24:50,399 --> 00:24:57,239 ♪♪♪ 426 00:24:57,373 --> 00:24:59,542 [ Thunder rumbles ] 427 00:24:59,674 --> 00:25:01,577 Mike! Mike! 428 00:25:01,710 --> 00:25:02,811 Call the police. 429 00:25:02,945 --> 00:25:04,346 Mike: Ms. Julia, w-what is it? 430 00:25:04,480 --> 00:25:06,215 What's the emergency? What's going on? 431 00:25:06,348 --> 00:25:08,184 Shh! What? 432 00:25:09,652 --> 00:25:11,487 [ Crack ] 433 00:25:11,620 --> 00:25:12,788 Aah! 434 00:25:12,922 --> 00:25:14,023 What the fuck?! 435 00:25:14,156 --> 00:25:17,660 I told you not to try and stop me. 436 00:25:17,793 --> 00:25:20,629 Now look what you made me do. 437 00:25:20,796 --> 00:25:22,464 - Where's my wife? - Who? 438 00:25:22,598 --> 00:25:24,099 You know who, you giant prick. 439 00:25:24,233 --> 00:25:25,634 Unh, unh, unh! 440 00:25:25,768 --> 00:25:27,203 Language, missy. 441 00:25:27,336 --> 00:25:30,306 This program is rated TV-PG. 442 00:25:30,439 --> 00:25:31,607 Not anymore, asshole. 443 00:25:31,740 --> 00:25:34,176 [ Chuckles ] [ Train whistle blows ] 444 00:25:34,310 --> 00:25:36,178 You won't get to her in time. 445 00:25:36,312 --> 00:25:40,549 The train has left the station, and it's never late. 446 00:25:40,684 --> 00:25:42,918 [ Stomping ] 447 00:25:45,454 --> 00:25:47,356 [ Meows ] 448 00:25:49,491 --> 00:25:51,193 [ Julia grunts ] 449 00:26:02,605 --> 00:26:04,873 [ Panting ] 450 00:26:05,007 --> 00:26:07,509 [ Train bell dinging, horn honking ] 451 00:26:07,643 --> 00:26:09,778 This is so cliché. 452 00:26:11,880 --> 00:26:15,317 [ Horn blaring ] 453 00:26:15,451 --> 00:26:18,254 [ Screams ] 454 00:26:18,387 --> 00:26:20,489 Help! 455 00:26:20,623 --> 00:26:21,725 [ Whoosh ] 456 00:26:21,857 --> 00:26:23,292 - Ally! - Took you long enough. 457 00:26:23,425 --> 00:26:24,827 Got here as fast as I could. 458 00:26:24,960 --> 00:26:26,128 You could come a little bit faster. 459 00:26:26,262 --> 00:26:27,830 You're right, dear, of course. 460 00:26:27,963 --> 00:26:30,432 [ Horn blaring ] 461 00:26:33,068 --> 00:26:34,436 Are you almost done? Almost! 462 00:26:34,570 --> 00:26:37,106 Okay. [ Sobs ] 463 00:26:37,239 --> 00:26:39,174 Okay, let's go! Okay. 464 00:26:47,383 --> 00:26:49,051 Julia: Okay, all caught up? 465 00:26:49,184 --> 00:26:51,053 Let's take it back to the top. 466 00:26:57,226 --> 00:26:58,394 What are you doing? 467 00:26:58,527 --> 00:27:00,429 Jasper murdered my parents, Ally. 468 00:27:00,562 --> 00:27:02,197 Nobody committed suicide. He killed them. 469 00:27:02,331 --> 00:27:03,899 And he's probably gonna kill you 470 00:27:04,033 --> 00:27:07,803 and then me, too, if we don't take him out first. 471 00:27:07,936 --> 00:27:09,805 Do you still want to get divorced? 472 00:27:09,938 --> 00:27:11,307 Will you quit your job? 473 00:27:11,440 --> 00:27:13,609 Probably getting fired after I blow up the station. 474 00:27:13,743 --> 00:27:16,011 I love you. Let's have kids. 475 00:27:19,915 --> 00:27:21,483 Ready? 476 00:27:26,388 --> 00:27:28,223 Hell yeah. 477 00:27:48,778 --> 00:27:49,978 [ Cat meows ] 478 00:27:50,112 --> 00:27:53,382 [ Upbeat cartoon music plays ] 479 00:27:53,515 --> 00:27:55,584 [ Purring ] 480 00:27:55,719 --> 00:27:57,186 Aww! 481 00:27:58,887 --> 00:28:01,423 Hey, little guy. 482 00:28:01,557 --> 00:28:03,625 Pwease don't kill me. 483 00:28:03,760 --> 00:28:06,128 You're my best fwiend. 484 00:28:08,197 --> 00:28:10,734 Thing is, you murdered my family. 485 00:28:10,866 --> 00:28:12,702 [ Music stops ] 486 00:28:12,836 --> 00:28:13,969 Hmm. 487 00:28:14,103 --> 00:28:16,305 [ Dramatic music plays ] 488 00:28:16,438 --> 00:28:19,709 ♪♪♪ 489 00:28:19,843 --> 00:28:21,678 [ Groaning ] 490 00:28:21,811 --> 00:28:29,518 ♪♪♪ 491 00:28:29,651 --> 00:28:32,321 [ Roars ] 492 00:28:32,454 --> 00:28:37,559 ♪♪♪ 493 00:28:37,694 --> 00:28:39,495 [ Growls ] 494 00:28:39,628 --> 00:28:41,930 [ Grunts ] Meowww! 495 00:28:47,236 --> 00:28:48,872 [ Lighter clicks ] 496 00:28:49,004 --> 00:28:52,241 ♪♪♪ 497 00:28:52,374 --> 00:28:54,042 [ Roars ] [ Grunts ] 498 00:28:54,176 --> 00:29:00,884 ♪♪♪ 499 00:29:01,016 --> 00:29:02,786 Go, go, go! 500 00:29:02,918 --> 00:29:04,788 ♪♪♪ 501 00:29:04,920 --> 00:29:06,522 Uh-oh! 502 00:29:06,655 --> 00:29:09,525 [ Explosion ] 503 00:29:17,767 --> 00:29:19,702 That was insane. Yeah. 504 00:29:21,336 --> 00:29:23,272 Your dad would be proud. 505 00:29:27,142 --> 00:29:29,578 Yeah. Do you really wanna have kids? 506 00:29:29,712 --> 00:29:32,314 I think we can handle it. 507 00:29:32,448 --> 00:29:34,983 I think we can handle anything. 508 00:29:36,518 --> 00:29:37,921 Me, too. 509 00:29:38,053 --> 00:29:39,421 Should we adopt? 510 00:29:39,555 --> 00:29:42,257 Or try it the old-fashioned way? 511 00:29:42,391 --> 00:29:44,159 Can't hurt to practice. 512 00:29:44,293 --> 00:29:47,296 [ Both laugh ] 513 00:29:48,731 --> 00:29:51,099 [ Distant whistling ] 514 00:29:53,202 --> 00:29:54,904 Oh, fuck. 515 00:29:55,037 --> 00:29:57,606 [ Thud! ] [ Jasper chuckles ] 516 00:29:57,740 --> 00:30:02,077 ♪♪♪ 517 00:30:05,647 --> 00:30:07,349 ♪♪♪ 518 00:30:07,483 --> 00:30:09,184 Hello, I'm Jerri Dandridge, 519 00:30:09,318 --> 00:30:11,220 and I'm running to be your mayor. 520 00:30:11,353 --> 00:30:14,056 When I came to this country in 1687, 521 00:30:14,189 --> 00:30:16,726 I had a vision of what America could be... 522 00:30:16,860 --> 00:30:19,127 a land of opportunity, freedom, 523 00:30:19,261 --> 00:30:20,897 and feasting in the eternal darkness. 524 00:30:21,063 --> 00:30:24,032 I support the second amendment because guns don't kill people. 525 00:30:24,166 --> 00:30:25,802 Hells yeah! 526 00:30:25,935 --> 00:30:27,770 I do. Wait, what? 527 00:30:29,404 --> 00:30:32,007 See you at the straight pride rally! 528 00:30:35,177 --> 00:30:36,612 Unlike my fellow Republicans, 529 00:30:36,746 --> 00:30:39,749 I support the full legalization of marijuana. 530 00:30:39,883 --> 00:30:41,116 Sweet. 531 00:30:41,250 --> 00:30:44,119 Makes 'em easier to catch. 532 00:30:44,253 --> 00:30:46,154 And I'm staunchly pro-life. 533 00:30:46,288 --> 00:30:49,324 As Whitney Houston and the textile industry once said, 534 00:30:49,458 --> 00:30:52,261 "The children are our future." 535 00:30:54,697 --> 00:30:56,431 [ Sniffs ] 536 00:30:56,565 --> 00:30:58,100 Mmm! 537 00:30:58,233 --> 00:30:59,836 Almost fresh out the oven. 538 00:30:59,969 --> 00:31:06,642 ♪♪♪ 539 00:31:06,776 --> 00:31:10,279 My name is Jerri Dandridge, and I approve this message. 540 00:31:16,218 --> 00:31:18,220 [ Birds chirping ] 541 00:31:18,353 --> 00:31:20,622 Announcer: Sometimes... 542 00:31:20,757 --> 00:31:24,092 household cleaners just won't cut it. 543 00:31:24,226 --> 00:31:26,930 A tough job calls for a tougher clean. 544 00:31:27,062 --> 00:31:30,132 From the makers of SpikeTape comes CleanSlate... 545 00:31:30,265 --> 00:31:35,203 the only evidence eraser capable of executing a perfect clean. 546 00:31:35,337 --> 00:31:37,272 There's nothing humorous about about humerus 547 00:31:37,406 --> 00:31:39,441 getting stuck in your grout. 548 00:31:39,575 --> 00:31:42,644 Now, with CleanSlate's patented power nozzle, 549 00:31:42,779 --> 00:31:44,847 you can destroy latent bio-evidence 550 00:31:44,981 --> 00:31:47,382 on a molecular level. 551 00:31:47,516 --> 00:31:48,617 Mmm-mmm! 552 00:31:48,751 --> 00:31:50,118 Look at that shine. 553 00:31:50,252 --> 00:31:53,155 Order now and you'll receive your very own body dissolver 554 00:31:53,288 --> 00:31:54,757 absolutely free! 555 00:31:54,891 --> 00:31:56,759 Send cash and money orders to... 556 00:31:56,893 --> 00:31:58,795 1-800-No-Vdnce. 557 00:31:58,928 --> 00:32:01,463 That's 1-800-No-Vdnce. 558 00:32:01,597 --> 00:32:03,398 Say goodbye to prison time 559 00:32:03,532 --> 00:32:06,635 and say hello to reasonable doubt 560 00:32:06,769 --> 00:32:08,705 with CleanSlate. 561 00:32:08,838 --> 00:32:11,074 Now with lime! 562 00:32:11,206 --> 00:32:14,043 Nothing to see here. 563 00:32:14,176 --> 00:32:15,778 [ Dress rustling ] 564 00:32:15,912 --> 00:32:17,112 Down in the dumps? 565 00:32:17,245 --> 00:32:19,015 Feel like your life is a waste? 566 00:32:19,147 --> 00:32:20,115 Rubbish. 567 00:32:20,248 --> 00:32:21,617 Dispose of those silly notions 568 00:32:21,751 --> 00:32:24,453 and join me for another edition of "Dead by Midnight." 569 00:32:24,586 --> 00:32:26,055 Our next piece begs the question, 570 00:32:26,188 --> 00:32:27,790 "What are we most afraid of?" 571 00:32:27,924 --> 00:32:30,559 Is it the horrors we run from in the dark 572 00:32:30,693 --> 00:32:32,762 or the fiends we make along the way? 573 00:32:32,895 --> 00:32:35,330 We'll be seeing a solo performance of tonight's 574 00:32:35,464 --> 00:32:39,368 terrifying toss-out... "Clean UR Room." 575 00:32:39,501 --> 00:32:42,772 You can pause, but you can't hide. 576 00:32:44,539 --> 00:32:46,575 [ Can cracks open ] 577 00:32:48,243 --> 00:32:50,178 [ Rock music plays ] 578 00:32:50,312 --> 00:32:54,050 ♪♪♪ 579 00:32:54,182 --> 00:32:57,053 Trevor: Oh, yeah, baby. 580 00:32:57,185 --> 00:32:59,122 Oh, yeah. Show me. 581 00:32:59,254 --> 00:33:02,692 ♪♪♪ 582 00:33:02,825 --> 00:33:04,259 [ Moaning ] 583 00:33:04,393 --> 00:33:13,803 ♪♪♪ 584 00:33:13,936 --> 00:33:15,170 [ Groans ] 585 00:33:15,303 --> 00:33:18,007 See you soon. 586 00:33:18,141 --> 00:33:20,208 [ Knock on door ] 587 00:33:22,078 --> 00:33:23,780 Damn it. 588 00:33:23,913 --> 00:33:26,348 [ Clatter ] 589 00:33:29,351 --> 00:33:31,653 What? Why was your door locked? 590 00:33:31,788 --> 00:33:33,422 Mom, I'm not a kid anymore, okay? 591 00:33:33,555 --> 00:33:35,158 I need privacy. My own space. 592 00:33:35,290 --> 00:33:36,693 Okay, well, when you start paying rent 593 00:33:36,826 --> 00:33:38,260 for your own space, you can lock the door. 594 00:33:38,393 --> 00:33:39,862 Until then, it remains unlocked. 595 00:33:39,996 --> 00:33:41,064 What did you want? 596 00:33:41,229 --> 00:33:42,464 I'm going out for the evening. 597 00:33:42,597 --> 00:33:43,966 There's plenty of stuff in the freezer. 598 00:33:44,100 --> 00:33:46,435 You can microwave it. Please read the directions. 599 00:33:46,568 --> 00:33:49,739 Do not blow up the house. Okay. 600 00:33:49,872 --> 00:33:51,540 And clean your room! 601 00:34:17,100 --> 00:34:23,906 ♪♪♪ 602 00:34:24,040 --> 00:34:25,775 [ Microwave whirring ] 603 00:34:25,908 --> 00:34:34,917 ♪♪♪ 604 00:34:35,051 --> 00:34:36,585 Aah! Aah! 605 00:34:42,091 --> 00:34:48,363 ♪♪♪ 606 00:34:48,497 --> 00:34:55,037 ♪♪♪ 607 00:35:00,642 --> 00:35:02,577 Alright, I'm back. 608 00:35:04,113 --> 00:35:05,681 Ready to get wrecked? 609 00:35:05,815 --> 00:35:07,449 [ Laughs ] Yeah, okay. 610 00:35:07,582 --> 00:35:09,417 I owned you last time, bitch. Let's go. 611 00:35:09,551 --> 00:35:21,429 ♪♪♪ 612 00:35:21,563 --> 00:35:23,465 [ Coughing ] 613 00:35:23,598 --> 00:35:28,370 ♪♪♪ 614 00:35:28,503 --> 00:35:30,372 I'm fine. 615 00:35:30,505 --> 00:35:31,707 Little bitch. 616 00:35:31,841 --> 00:35:33,642 No, I wasn't... That doesn't count. 617 00:35:33,776 --> 00:35:36,645 I mean, yeah, it counts, but okay, fuck you. 618 00:35:36,779 --> 00:35:39,081 [ Belches, clears throat ] 619 00:35:41,383 --> 00:35:42,718 Yeah, how you like that, huh? 620 00:35:42,852 --> 00:35:45,353 A little T-bag. How you like that, huh? 621 00:35:45,487 --> 00:35:47,190 How you like that shit? 622 00:35:47,322 --> 00:35:59,401 ♪♪♪ 623 00:35:59,534 --> 00:36:03,605 [ Video game trill ] 624 00:36:16,618 --> 00:36:17,753 [ Wheezes ] 625 00:36:17,887 --> 00:36:20,223 [ Laughs ] Alright, I'm done. 626 00:36:20,355 --> 00:36:23,259 I can't handle the ass-beating you're getting right now. 627 00:36:23,391 --> 00:36:25,061 I'll see ya tomorrow. 628 00:36:42,611 --> 00:36:46,682 [ Gurgling ] 629 00:37:05,201 --> 00:37:07,970 [ Distant thud ] 630 00:37:08,104 --> 00:37:09,805 Mom? 631 00:37:14,043 --> 00:37:15,745 Mom? 632 00:37:17,479 --> 00:37:20,683 ♪♪♪ 633 00:37:20,816 --> 00:37:22,118 Mom? 634 00:37:22,251 --> 00:37:29,258 ♪♪♪ 635 00:37:29,392 --> 00:37:31,827 [ Farting ] 636 00:37:31,961 --> 00:37:37,900 ♪♪♪ 637 00:37:38,034 --> 00:37:40,870 Oh. Oh, no. 638 00:37:41,003 --> 00:37:42,504 Oh, no. Oh, no. 639 00:37:42,637 --> 00:37:44,974 Oh, God. Oh! [ Stomach gurgling ] 640 00:37:45,107 --> 00:37:47,410 Oh! Ah! 641 00:37:47,542 --> 00:37:49,779 Oh! Whoa! 642 00:37:49,912 --> 00:37:52,447 Ah! 643 00:37:52,580 --> 00:37:54,216 [ Farting ] 644 00:37:54,350 --> 00:38:02,725 ♪♪♪ 645 00:38:02,858 --> 00:38:04,226 Ah! 646 00:38:04,360 --> 00:38:06,162 Oh! 647 00:38:06,295 --> 00:38:12,735 ♪♪♪ 648 00:38:12,868 --> 00:38:14,136 No. 649 00:38:14,270 --> 00:38:21,077 ♪♪♪ 650 00:38:27,750 --> 00:38:36,491 ♪♪♪ 651 00:38:36,624 --> 00:38:39,095 [ Gurgling ] 652 00:38:41,897 --> 00:38:43,199 Nuh! 653 00:38:45,735 --> 00:38:47,269 [ Sniffs ] 654 00:39:04,253 --> 00:39:06,588 Ah! 655 00:39:06,722 --> 00:39:08,623 Nice work, genius. 656 00:39:40,990 --> 00:39:43,459 [ Choral note plays ] 657 00:39:43,591 --> 00:39:47,997 ♪♪♪ 658 00:39:48,130 --> 00:39:49,832 Let's do this. 659 00:39:56,439 --> 00:39:58,841 ♪♪♪ 660 00:39:58,974 --> 00:40:00,342 Mom? 661 00:40:00,476 --> 00:40:11,720 ♪♪♪ 662 00:40:11,854 --> 00:40:16,225 Hey, if anyone's in here, you better get out! 663 00:40:18,561 --> 00:40:21,931 You'd hate to be at the other end of this sword. 664 00:40:24,599 --> 00:40:26,969 Yah! 665 00:40:27,103 --> 00:40:29,572 That's a wall. [ Taps ] 666 00:40:29,705 --> 00:40:31,639 Awesome. 667 00:40:33,675 --> 00:40:37,580 Hey, you see those reflexes, huh? 668 00:40:37,713 --> 00:40:41,050 If that was you, you'd have been a goner. 669 00:40:41,183 --> 00:40:42,518 Huh? 670 00:40:42,650 --> 00:40:51,360 ♪♪♪ 671 00:40:51,494 --> 00:41:00,236 ♪♪♪ 672 00:41:00,369 --> 00:41:02,171 Okay, okay. 673 00:41:02,304 --> 00:41:04,740 [ Exhales ] Cut the shit, Trevor. 674 00:41:04,874 --> 00:41:07,810 It's all in your head. You're an adult man. 675 00:41:07,943 --> 00:41:10,079 Be an adult. 676 00:41:10,212 --> 00:41:11,747 I'm a man. 677 00:41:13,648 --> 00:41:15,317 I'm a man. 678 00:41:15,451 --> 00:41:17,620 [ Door hinges creak ] 679 00:41:17,753 --> 00:41:24,627 ♪♪♪ 680 00:41:24,760 --> 00:41:26,395 [ Electric chair beeps ] 681 00:41:26,529 --> 00:41:29,265 [ Whirring ] 682 00:41:29,398 --> 00:41:34,236 ♪♪♪ 683 00:41:34,370 --> 00:41:37,239 [ Humming nervously ] 684 00:41:43,212 --> 00:41:52,354 ♪♪♪ 685 00:41:52,488 --> 00:41:53,856 [ Gasps ] 686 00:41:53,989 --> 00:41:58,427 ♪♪♪ 687 00:41:58,561 --> 00:42:00,095 Mr. Hot Dog? 688 00:42:00,229 --> 00:42:05,801 ♪♪♪ 689 00:42:05,935 --> 00:42:08,137 I can't believe Mom put you down here. 690 00:42:08,270 --> 00:42:14,777 ♪♪♪ 691 00:42:14,910 --> 00:42:17,379 Oh, shit. 692 00:42:17,513 --> 00:42:25,521 ♪♪♪ 693 00:42:25,654 --> 00:42:27,691 What the hell? 694 00:42:27,823 --> 00:42:31,727 ♪♪♪ 695 00:42:31,860 --> 00:42:34,597 [ Screaming ] 696 00:42:34,730 --> 00:42:40,836 ♪♪♪ 697 00:42:40,970 --> 00:42:47,276 ♪♪♪ 698 00:42:47,409 --> 00:42:48,744 [ Grunts ] 699 00:42:48,877 --> 00:42:52,615 ♪♪♪ 700 00:42:52,748 --> 00:42:54,883 [ Whimpers ] 701 00:42:56,518 --> 00:42:58,554 [ Creaking ] 702 00:42:58,688 --> 00:43:05,527 ♪♪♪ 703 00:43:05,661 --> 00:43:12,835 ♪♪♪ 704 00:43:16,138 --> 00:43:18,374 [ Door hinges creak ] 705 00:43:21,510 --> 00:43:27,616 ♪♪♪ 706 00:43:27,751 --> 00:43:30,519 [ Bed creaks ] 707 00:43:30,653 --> 00:43:32,655 [ Monster gurgling ] 708 00:43:32,788 --> 00:43:39,628 ♪♪♪ 709 00:43:39,763 --> 00:43:46,568 ♪♪♪ 710 00:43:46,703 --> 00:43:50,072 [ Screams ] 711 00:43:54,778 --> 00:43:57,613 [ Screaming ] 712 00:43:57,747 --> 00:43:59,815 [ Monster gurgling ] 713 00:43:59,948 --> 00:44:09,958 ♪♪♪ 714 00:44:10,092 --> 00:44:12,594 [ Gurgling stops ] 715 00:44:18,100 --> 00:44:20,169 What is going on in here? 716 00:44:20,302 --> 00:44:23,972 You can't... You can't just pile your stuff in the corner. 717 00:44:25,307 --> 00:44:26,942 I really don't think you understand the concept 718 00:44:27,076 --> 00:44:28,977 of clean your room. 719 00:44:31,748 --> 00:44:33,515 Trevor: Mom? 720 00:44:35,050 --> 00:44:40,589 ♪♪♪ 721 00:44:40,724 --> 00:44:43,292 What are you looking at? 722 00:44:43,425 --> 00:44:45,695 [ Gurgling ] 723 00:44:45,829 --> 00:44:55,971 ♪♪♪ 724 00:44:56,105 --> 00:44:58,708 [ Screams ] No, no, no! 725 00:44:58,842 --> 00:45:01,043 [ Screaming ] 726 00:45:01,176 --> 00:45:08,050 ♪♪♪ 727 00:45:08,183 --> 00:45:15,290 ♪♪♪ 728 00:45:15,424 --> 00:45:17,493 [ Coughs ] 729 00:45:17,626 --> 00:45:20,162 [ High-pitched scream ] 730 00:45:27,737 --> 00:45:35,911 ♪♪♪ 731 00:45:36,044 --> 00:45:44,219 ♪♪♪ 732 00:45:44,353 --> 00:45:46,890 [ Monster gurgling ] 733 00:45:47,022 --> 00:45:49,458 [ Screaming ] 734 00:45:49,591 --> 00:45:52,461 [ Panting ] 735 00:45:52,594 --> 00:45:57,332 ♪♪♪ 736 00:46:01,103 --> 00:46:03,439 [ Exhales ] 737 00:46:10,512 --> 00:46:12,849 [ Screaming ] 738 00:46:12,981 --> 00:46:15,718 [ Monster gurgling ] 739 00:46:15,852 --> 00:46:25,594 ♪♪♪ 740 00:46:25,728 --> 00:46:29,498 Temptress: Mm, I just feel awful about the way that ended. 741 00:46:29,631 --> 00:46:31,233 For the monster, I mean. 742 00:46:31,366 --> 00:46:35,404 Oh, don't look at me like that. I get off on being trashy. 743 00:46:35,537 --> 00:46:37,973 Litter-ally. [ Laughs ] 744 00:46:38,106 --> 00:46:40,242 [ Snorts ] 745 00:46:40,375 --> 00:46:43,278 [ Canned laughter ] 746 00:46:47,616 --> 00:46:51,153 But let's suppose we dispose of the deposed for now. 747 00:46:51,286 --> 00:46:53,989 Until some fresh souls get tossed out, 748 00:46:54,122 --> 00:46:55,925 you'll know where to find me. 749 00:46:56,058 --> 00:46:59,194 I'll be right here waiting... 750 00:46:59,328 --> 00:47:00,996 [Echoing] for you. 751 00:47:01,129 --> 00:47:04,968 Every year on Valentine's Day, people spend hundreds of dollars 752 00:47:05,100 --> 00:47:06,268 trying to tell their loved ones... 753 00:47:06,401 --> 00:47:08,670 fuck... how they truly feel. 754 00:47:08,805 --> 00:47:10,940 But what about the people you hate? 755 00:47:11,073 --> 00:47:12,942 Don't you want to tell your co-workers 756 00:47:13,075 --> 00:47:14,676 how you really feel about them? 757 00:47:14,811 --> 00:47:17,479 Well, that's why I started Bag of Dicks Delivery. 758 00:47:17,613 --> 00:47:21,416 I will send a bag of dicks to your enemy's doorstep. 759 00:47:21,550 --> 00:47:24,253 And we got a variety of dick options available. 760 00:47:24,386 --> 00:47:26,522 ♪ Bag of Dicks, Bag of Dicks ♪ 761 00:47:26,655 --> 00:47:28,925 ♪ Look at you sending that Bag of Dicks ♪ 762 00:47:29,057 --> 00:47:31,126 ♪ Bag of Dicks for delivery ♪ 763 00:47:31,260 --> 00:47:32,929 ♪ One for every enemy ♪ 764 00:47:33,061 --> 00:47:35,330 ♪ It's a bag, it's a bag, it's a bag, it's a bag ♪ 765 00:47:35,464 --> 00:47:37,466 ♪ It's a bag, it's a bag, it's a bag, it's a bag ♪ 766 00:47:37,599 --> 00:47:39,668 ♪ It's a bag, it's a bag, it's a bag, it's a bag ♪ 767 00:47:39,802 --> 00:47:41,336 ♪ It's dicks, dicks, dicks, dicks, dicks, dicks, ♪ 768 00:47:41,470 --> 00:47:43,071 ♪ Dicks, dicks, dicks ♪ 769 00:47:43,205 --> 00:47:44,640 [ Gags ] 770 00:47:44,774 --> 00:47:52,581 ♪♪♪ 771 00:47:52,715 --> 00:47:56,986 Killing the planet for profits, campaign meddling, fake news, 772 00:47:57,119 --> 00:47:59,722 and the rise of race-baiting nationalism 773 00:47:59,856 --> 00:48:02,157 have all been debunked as libtard cluckery. 774 00:48:02,291 --> 00:48:03,559 [ Rooster crows ] 775 00:48:03,693 --> 00:48:05,127 But with the advent of a new program... 776 00:48:05,260 --> 00:48:07,296 Streaming service. 777 00:48:07,429 --> 00:48:09,598 Right, programmable streaming 778 00:48:09,732 --> 00:48:13,201 literally pulling people's souls out of their bodies, 779 00:48:13,335 --> 00:48:14,670 critics have been quick to point out 780 00:48:14,804 --> 00:48:17,139 this is the work of Satan himself. 781 00:48:17,272 --> 00:48:18,607 Do you care to comment? 782 00:48:18,741 --> 00:48:22,644 He goes by "Luci" now, and while he may be the owner, 783 00:48:22,779 --> 00:48:25,447 you can think of me as the CEO. 784 00:48:25,581 --> 00:48:28,550 Soul-harvesting this quarter has definitely seen an increase, 785 00:48:28,685 --> 00:48:31,553 but I wanted to get back to the eternal suffering 786 00:48:31,688 --> 00:48:35,157 and blind devotion that this all started with. 787 00:48:35,290 --> 00:48:37,359 Are you left-handed or right, Chirk? 788 00:48:37,492 --> 00:48:38,795 Right. 789 00:48:38,928 --> 00:48:40,997 Right. Pick up the hammer with your left hand. 790 00:48:41,129 --> 00:48:44,099 See, I don't think of suffering as a byproduct. 791 00:48:44,232 --> 00:48:46,568 I want it to be our new main export. 792 00:48:46,703 --> 00:48:48,570 Now smash your right hand. 793 00:48:48,705 --> 00:48:49,906 You got it. 794 00:48:50,039 --> 00:48:51,340 [ Screams ] 795 00:48:51,473 --> 00:48:53,275 It's not enough to throw a wide net. 796 00:48:53,408 --> 00:48:56,478 I want to be in every home across the world 797 00:48:56,612 --> 00:48:59,348 with the specific intent of pain. 798 00:48:59,481 --> 00:49:01,183 This program is just the beginning. 799 00:49:01,316 --> 00:49:03,953 Once we find the right technology, 800 00:49:04,087 --> 00:49:05,520 no one will be safe. 801 00:49:05,654 --> 00:49:09,257 Darkness will reign, the world will suffer, 802 00:49:09,391 --> 00:49:12,862 and up next is another episode of "Dead by Midnight." 803 00:49:12,996 --> 00:49:18,001 Hi, I'm Cassie, the world's first AI virtual home assistant, 804 00:49:18,133 --> 00:49:19,501 and I'm here to help. 805 00:49:19,635 --> 00:49:22,337 I can understand every human language, 806 00:49:22,471 --> 00:49:24,874 and I'm always listening. 807 00:49:25,008 --> 00:49:26,809 Need me to set the thermostat? 808 00:49:29,311 --> 00:49:31,848 Start dinner? 809 00:49:31,981 --> 00:49:33,382 Train Fido? 810 00:49:33,515 --> 00:49:36,251 Play dead. Good boy. 811 00:49:36,385 --> 00:49:39,321 Or even assist with home security. 812 00:49:41,256 --> 00:49:43,659 [ Alarm blaring ] 813 00:49:43,793 --> 00:49:46,261 Get the fuck out! I'm calling the cops! 814 00:49:46,395 --> 00:49:47,997 [ Gunshots ] 815 00:49:48,131 --> 00:49:56,873 ♪♪♪ 816 00:49:57,006 --> 00:49:59,942 I can't wait to "take care of" your family. 817 00:50:00,076 --> 00:50:03,680 So go ahead and let me know, how can I hel... 818 00:50:03,813 --> 00:50:05,048 hurt you. 819 00:50:05,180 --> 00:50:12,021 ♪♪♪ 820 00:50:12,155 --> 00:50:13,723 Picture, if you will, a world 821 00:50:13,856 --> 00:50:17,526 in which imagination and reality are one. 822 00:50:17,659 --> 00:50:22,497 A reality virtually impossible to differentiate from fantasy. 823 00:50:22,631 --> 00:50:26,268 A dream world identical to your worst nightmare. 824 00:50:27,837 --> 00:50:31,540 That is the sad truth for our next pitiful victims, as well. 825 00:50:31,673 --> 00:50:36,478 So follow me as I weave Dante Green and Vanessa Ellis 826 00:50:36,611 --> 00:50:39,548 through a World Wide Web of danger 827 00:50:39,682 --> 00:50:43,251 in this next installment of "Dead by Midnight"... 828 00:50:43,385 --> 00:50:45,855 "Heroes of Time." 829 00:50:45,988 --> 00:50:47,456 You can pause. 830 00:50:49,025 --> 00:50:50,693 But you cannot hide. 831 00:50:54,931 --> 00:50:57,365 [ Grunting ] 832 00:50:57,499 --> 00:51:04,006 ♪♪♪ 833 00:51:04,140 --> 00:51:10,445 ♪♪♪ 834 00:51:10,579 --> 00:51:13,116 [Dramatic voice] Whoa! Watch out, Master Zeke! 835 00:51:13,248 --> 00:51:14,649 Yaah! 836 00:51:14,784 --> 00:51:16,451 [ Growls ] 837 00:51:16,585 --> 00:51:19,488 What am I supposed to do? my spells are not working! 838 00:51:19,621 --> 00:51:21,656 C'mon, Zeke, you're all about dynamic storylines, 839 00:51:21,791 --> 00:51:23,558 but you ruin every genuine moment. 840 00:51:23,693 --> 00:51:26,062 That's just who I am. 841 00:51:26,195 --> 00:51:27,697 A moment ruiner. 842 00:51:27,830 --> 00:51:34,804 ♪♪♪ 843 00:51:34,937 --> 00:51:38,107 [ Laughs ] 844 00:51:38,241 --> 00:51:40,209 Good work here today! 845 00:51:40,342 --> 00:51:42,344 Zernithia will be safer place 846 00:51:42,477 --> 00:51:45,347 knowing that that fiend is vanquished. 847 00:51:45,480 --> 00:51:49,185 You two should celebrate this victory. 848 00:51:49,317 --> 00:51:51,187 Together. 849 00:51:51,319 --> 00:51:53,055 Mm, yes. 850 00:51:53,189 --> 00:51:57,860 ♪♪♪ 851 00:51:57,994 --> 00:52:00,029 Sorry, guys, needed a breather. 852 00:52:01,663 --> 00:52:03,866 Hey, Jacklynn. You're off work late. 853 00:52:04,000 --> 00:52:05,902 Yeah, I don't want to talk about it, but, um, 854 00:52:06,035 --> 00:52:07,569 I'm gonna log on, unless I'm ruining 855 00:52:07,703 --> 00:52:10,605 everyone else's good time. 856 00:52:10,740 --> 00:52:12,607 [Softly] ♪ Zeke and Amelia ♪ 857 00:52:12,742 --> 00:52:14,811 ♪ Sitting in a tree ♪ 858 00:52:14,944 --> 00:52:16,511 Shut up. 859 00:52:27,656 --> 00:52:30,193 [ Mystical music plays ] 860 00:52:30,325 --> 00:52:40,502 ♪♪♪ 861 00:52:40,635 --> 00:52:51,013 ♪♪♪ 862 00:52:51,147 --> 00:53:01,356 ♪♪♪ 863 00:53:01,489 --> 00:53:11,868 ♪♪♪ 864 00:53:12,001 --> 00:53:22,178 ♪♪♪ 865 00:53:22,311 --> 00:53:24,213 Jacklynn? 866 00:53:24,347 --> 00:53:25,480 Dailies, huh? 867 00:53:25,614 --> 00:53:26,581 Zeke, no. 868 00:53:26,716 --> 00:53:28,383 Whatever's on your mind... 869 00:53:28,516 --> 00:53:29,785 I'll be back in an hour. 870 00:53:29,919 --> 00:53:31,320 It's not my fault you got off work late 871 00:53:31,453 --> 00:53:33,923 and missed the greatest battle ever. 872 00:53:34,056 --> 00:53:35,224 Hey, rules. 873 00:53:35,358 --> 00:53:36,558 Remember, no real-world stuff. 874 00:53:36,692 --> 00:53:38,861 Fine, fine. But you owe me. 875 00:53:38,995 --> 00:53:41,197 You can kiss your Mohino Orphanage daily goodbye. 876 00:53:41,330 --> 00:53:43,699 And your generous gift of sweet gold. Instead... 877 00:53:43,833 --> 00:53:46,068 "Knights of Honor" should come first. 878 00:53:46,202 --> 00:53:50,605 You and Zeke did create it to better the kingdom of Zernithia. 879 00:53:50,740 --> 00:53:54,143 Oh, and the scrolls. Don't forget the scrolls, too. 880 00:53:54,277 --> 00:53:55,845 Yes, master Zeke. 881 00:53:55,978 --> 00:54:01,817 Let us party up and go into Maywicker Forest for Amelia. 882 00:54:01,951 --> 00:54:04,186 Oh, yes, I've been waiting for the gear 883 00:54:04,320 --> 00:54:06,923 that drops in that dungeon for like weeks. 884 00:54:07,056 --> 00:54:10,458 Are you kidding me? I said no. 885 00:54:10,592 --> 00:54:12,427 You done trying to convince me? 886 00:54:12,560 --> 00:54:13,896 Bye. 887 00:54:14,030 --> 00:54:17,900 [ Screams ] 888 00:54:18,034 --> 00:54:20,970 Seriously, dude, what is your problem? 889 00:54:21,103 --> 00:54:23,505 [ Screaming ] 890 00:54:23,638 --> 00:54:25,674 What's going on? Are you alright? 891 00:54:27,376 --> 00:54:30,379 [ Both screaming in pain ] 892 00:54:30,512 --> 00:54:41,057 ♪♪♪ 893 00:54:43,658 --> 00:54:45,728 What just happened to us? 894 00:54:45,861 --> 00:54:46,896 Ah! 895 00:54:47,029 --> 00:54:50,099 What the hell? I-I gotta get outta here. 896 00:54:50,232 --> 00:54:51,934 Everyone calm down. 897 00:54:53,668 --> 00:54:55,570 I can't log off. 898 00:54:57,440 --> 00:54:59,541 I-I can't log off either. 899 00:54:59,674 --> 00:55:01,310 It's probably just a bug or something. 900 00:55:01,444 --> 00:55:02,644 We'll give it a little time. 901 00:55:02,778 --> 00:55:05,147 I'm sure the DMs will fix it in no time. 902 00:55:05,281 --> 00:55:06,882 Well said, Zeke. 903 00:55:07,016 --> 00:55:13,089 Have faith in God of Jonos, for she shall protect us. 904 00:55:13,222 --> 00:55:16,158 Are you still RP-ing after that? 905 00:55:16,292 --> 00:55:17,592 I wasted enough time here. 906 00:55:17,727 --> 00:55:19,494 Jacklynn, we've got to stick together. 907 00:55:19,627 --> 00:55:27,602 ♪♪♪ 908 00:55:27,737 --> 00:55:35,711 ♪♪♪ 909 00:55:35,845 --> 00:55:37,113 Hunter? Hmm? 910 00:55:37,246 --> 00:55:40,316 Did you queue us for Maywicker Forest? 911 00:55:40,449 --> 00:55:43,252 I don't remember queuing us. 912 00:55:46,288 --> 00:55:49,657 I don't think this is Maywicker forest. 913 00:55:49,792 --> 00:55:52,361 Seems a lot less foresty than I recall. 914 00:55:52,495 --> 00:55:56,032 I'm confused. If this isn't that dungeon, then... 915 00:55:56,165 --> 00:55:57,665 Did you teleport us, Jacklynn? 916 00:55:57,800 --> 00:56:00,635 No. I was teleporting myself to Rin. 917 00:56:00,770 --> 00:56:04,273 This can't be. Hunter, how did you? 918 00:56:04,407 --> 00:56:05,708 How did I what? 919 00:56:05,841 --> 00:56:08,811 You sly dog, you. I don't know how you did it. 920 00:56:08,944 --> 00:56:10,413 But we're in Sir Rawkin's Keep. 921 00:56:10,545 --> 00:56:11,480 Ah! 922 00:56:11,613 --> 00:56:12,982 Wait a minute. 923 00:56:13,115 --> 00:56:15,217 Did you get early access to that new patch? 924 00:56:15,351 --> 00:56:17,086 Is that why Rin was so mad at you? 925 00:56:17,219 --> 00:56:19,355 Wait, w-what is Zeke talking about? 926 00:56:19,488 --> 00:56:24,093 I have no idea, but this has nothing to do with that. 927 00:56:24,226 --> 00:56:26,062 Sir Rawkin's Keep. So hyped! 928 00:56:26,195 --> 00:56:28,497 Last one to Sir Rawkin forks over a million gold. 929 00:56:28,630 --> 00:56:30,900 Oh, you're on! 930 00:56:31,033 --> 00:56:33,601 Stay together, huh? 931 00:56:33,736 --> 00:56:36,839 Okay, so Sir Rawkin is a part of the update, 932 00:56:36,972 --> 00:56:39,607 and no one is allowed in that dungeon for weeks. 933 00:56:39,742 --> 00:56:41,177 And Rin? 934 00:56:41,310 --> 00:56:42,745 Explain now. 935 00:56:42,878 --> 00:56:46,182 Will people stop assuming I know what's going on here? 936 00:56:46,315 --> 00:56:50,086 Plus our DPS just ran off without their healer or tank. 937 00:56:50,219 --> 00:56:53,789 Let's focus on catching up with them. Hmm? 938 00:56:56,192 --> 00:56:57,726 [ Sighs ] 939 00:56:57,860 --> 00:57:02,031 ♪♪♪ 940 00:57:02,164 --> 00:57:04,433 That was almost too easy. 941 00:57:04,567 --> 00:57:06,001 Where are the monsters? 942 00:57:06,135 --> 00:57:09,472 Better question... where are Zeke and Amelia? 943 00:57:09,604 --> 00:57:11,207 I have no idea. 944 00:57:11,340 --> 00:57:13,375 Is that your new catchphrase tonight? 945 00:57:13,509 --> 00:57:14,609 Yes. 946 00:57:14,743 --> 00:57:21,283 ♪♪♪ 947 00:57:21,417 --> 00:57:24,253 [Distorted voice] Welcome to my lair. 948 00:57:24,386 --> 00:57:25,988 Today will be your last. 949 00:57:26,122 --> 00:57:28,691 Without DPS, this will be most unpleasant. 950 00:57:28,824 --> 00:57:30,526 We could die if we're not careful. 951 00:57:30,658 --> 00:57:32,027 Wait. 952 00:57:32,161 --> 00:57:33,696 Are you serious about fighting him, just the two of us? 953 00:57:33,829 --> 00:57:35,397 All the more reason to focus up. 954 00:57:35,531 --> 00:57:38,968 Now cast Secure and we'll show him my big sword! 955 00:57:39,101 --> 00:57:41,904 Hey, badass, over here. 956 00:57:43,539 --> 00:57:45,307 Hoo-aah! 957 00:57:45,441 --> 00:57:48,577 [ Grunting ] 958 00:57:48,711 --> 00:57:57,820 ♪♪♪ 959 00:57:57,953 --> 00:58:07,229 ♪♪♪ 960 00:58:07,363 --> 00:58:09,465 [ Grunting ] 961 00:58:09,598 --> 00:58:10,699 What are you doing? 962 00:58:10,833 --> 00:58:12,468 Heal me. Help fight. 963 00:58:12,601 --> 00:58:17,139 ♪♪♪ 964 00:58:17,273 --> 00:58:19,441 [ Grunting ] 965 00:58:19,575 --> 00:58:27,650 ♪♪♪ 966 00:58:27,783 --> 00:58:29,952 [ Screams ] 967 00:58:32,755 --> 00:58:35,291 [ Screaming ] 968 00:58:36,959 --> 00:58:39,295 Hunter: I'm bleeding out over here! 969 00:58:39,428 --> 00:58:41,030 [ Coughs ] 970 00:58:43,966 --> 00:58:45,467 Where's my support? 971 00:58:45,601 --> 00:58:54,376 ♪♪♪ 972 00:58:54,510 --> 00:59:03,252 ♪♪♪ 973 00:59:03,385 --> 00:59:12,161 ♪♪♪ 974 00:59:12,294 --> 00:59:15,030 Raaah! 975 00:59:15,164 --> 00:59:16,865 Looks like we're late to the party. 976 00:59:16,999 --> 00:59:18,234 Yeah, apparently. 977 00:59:18,367 --> 00:59:20,536 Thank Jonos you two are here. 978 00:59:20,669 --> 00:59:24,907 ♪♪♪ 979 00:59:27,843 --> 00:59:29,945 [ Birds chirping ] 980 00:59:33,082 --> 00:59:35,217 So, a large part of me wants to scream 981 00:59:35,351 --> 00:59:36,952 my brains out that half our team 982 00:59:37,086 --> 00:59:40,155 bailed on the first boss fight until halfway through. 983 00:59:40,289 --> 00:59:44,093 And half of the other half was barely functioning as a team. 984 00:59:44,226 --> 00:59:48,230 But I'm just going to skip all that and instead kindly ask, 985 00:59:48,364 --> 00:59:51,233 what do you think went wrong back there? 986 00:59:51,367 --> 00:59:53,502 I think it all started when I said, 987 00:59:53,636 --> 00:59:55,437 "Do you seriously think that we can fight him 988 00:59:55,571 --> 00:59:57,072 with just the two of us?" 989 00:59:57,206 --> 00:59:59,375 And you said, "Of course we can because I'm a dumb idiot." 990 00:59:59,508 --> 01:00:03,212 So that justifies not helping? I could have died. 991 01:00:03,345 --> 01:00:06,982 Look, my shitty job with the shitty pay 992 01:00:07,116 --> 01:00:09,285 that allows me to afford my shitty life 993 01:00:09,418 --> 01:00:11,420 couldn't have gotten any shittier 994 01:00:11,553 --> 01:00:15,357 when my boss... he offered me a 25-cent raise 995 01:00:15,491 --> 01:00:18,494 while grabbing my ass. 996 01:00:18,627 --> 01:00:21,397 And I didn't stop him. I was too scared. 997 01:00:21,530 --> 01:00:26,335 And I didn't turn him down, because fuck it. 998 01:00:28,270 --> 01:00:34,176 But I'm so glad that you get to play this game 24/7 999 01:00:34,310 --> 01:00:36,612 and that you get to be Mr. Know-It-All. 1000 01:00:36,746 --> 01:00:39,481 But when I log on here for the sole purpose 1001 01:00:39,615 --> 01:00:41,050 of escaping my day 1002 01:00:41,183 --> 01:00:43,986 and you tell me to leave my drama at the door, 1003 01:00:44,119 --> 01:00:47,323 it makes me wonder if you even know what drama is. 1004 01:00:47,456 --> 01:00:50,459 I... 1005 01:00:50,592 --> 01:00:52,328 I don't know what to say. 1006 01:00:53,929 --> 01:00:55,531 You're unbelievable. 1007 01:01:03,439 --> 01:01:04,907 [ Groans ] 1008 01:01:05,040 --> 01:01:07,109 Whoa, whoa. 1009 01:01:07,242 --> 01:01:09,878 Did Hunter really beat Rin in a PVP match? 1010 01:01:10,012 --> 01:01:12,281 Boys will be boys for a girl's heart. 1011 01:01:12,414 --> 01:01:14,049 Seriously. 1012 01:01:14,183 --> 01:01:16,452 You do have a way with words. 1013 01:01:16,585 --> 01:01:18,053 But do you think Hunter brought us here 1014 01:01:18,187 --> 01:01:19,823 just to impress Jacklynn? 1015 01:01:19,955 --> 01:01:23,859 If I were you, I would take this all in. 1016 01:01:23,992 --> 01:01:25,961 [ Sniffs ] 1017 01:01:26,095 --> 01:01:28,698 What's that smell? 1018 01:01:28,832 --> 01:01:30,432 I thought I was going crazy. 1019 01:01:30,566 --> 01:01:33,001 I didn't think senses came with the last patch update. 1020 01:01:33,135 --> 01:01:35,871 You? Crazy? No. 1021 01:01:36,004 --> 01:01:38,674 When you cast your fireball, I felt it. 1022 01:01:38,808 --> 01:01:40,909 The heat, it could've burnt me. 1023 01:01:41,043 --> 01:01:43,747 Ya know... 1024 01:01:43,879 --> 01:01:46,648 I can melt your heart. 1025 01:01:46,783 --> 01:01:50,720 Not if that guy behind you sets me on fire first. 1026 01:01:50,854 --> 01:01:53,088 Who dare challenge my beauty? 1027 01:01:54,858 --> 01:01:56,992 Rawkin, I thought we killed you. 1028 01:01:57,126 --> 01:02:03,065 ♪♪♪ 1029 01:02:03,198 --> 01:02:05,835 I am no more Rawkin than you are a mage 1030 01:02:05,968 --> 01:02:09,538 or she a bard or he a paladin 1031 01:02:09,671 --> 01:02:12,174 or she a cleric. 1032 01:02:12,307 --> 01:02:14,510 Something is wrong. 1033 01:02:14,643 --> 01:02:15,944 Everyone. 1034 01:02:16,078 --> 01:02:17,881 Rawkin is more dangerous than before 1035 01:02:18,013 --> 01:02:19,248 and not zoned in. 1036 01:02:19,381 --> 01:02:20,850 We need to go. We need to run. 1037 01:02:20,983 --> 01:02:23,585 Knights of Honor don't run. 1038 01:02:23,720 --> 01:02:26,088 - Let's waste him. - I'll get higher aggro than you. 1039 01:02:26,221 --> 01:02:27,857 Challenge accepted. 1040 01:02:27,990 --> 01:02:29,826 Damn it. 1041 01:02:29,958 --> 01:02:31,193 [ Screams ] 1042 01:02:31,326 --> 01:02:33,662 Ah, he means business. 1043 01:02:33,797 --> 01:02:36,131 Hey, Rawkin, let's dance. 1044 01:02:36,265 --> 01:02:38,902 Jacklynn, please, no screwing around this time. 1045 01:02:39,034 --> 01:02:40,936 Seriously? 1046 01:02:45,875 --> 01:02:52,614 ♪♪♪ 1047 01:02:52,749 --> 01:02:53,949 Amelia! 1048 01:02:54,082 --> 01:02:55,417 Son of a... 1049 01:02:55,551 --> 01:02:59,889 ♪♪♪ 1050 01:03:00,022 --> 01:03:01,925 [ Groans ] 1051 01:03:02,057 --> 01:03:05,494 ♪♪♪ 1052 01:03:05,627 --> 01:03:07,496 Levarro! 1053 01:03:07,629 --> 01:03:08,997 Sizzle! 1054 01:03:09,131 --> 01:03:18,474 ♪♪♪ 1055 01:03:18,607 --> 01:03:19,876 Teleport. 1056 01:03:20,008 --> 01:03:29,451 ♪♪♪ 1057 01:03:29,585 --> 01:03:30,854 Teleport! 1058 01:03:30,986 --> 01:03:34,122 ♪♪♪ 1059 01:03:36,225 --> 01:03:43,833 ♪♪♪ 1060 01:03:43,967 --> 01:03:45,702 Get me outta here. 1061 01:03:45,835 --> 01:03:47,336 Get me outta here, get me outta here. 1062 01:03:47,469 --> 01:03:49,404 Get me outta here. We're gonna die in this game! 1063 01:03:49,538 --> 01:03:51,006 Enough! 1064 01:03:53,175 --> 01:03:54,844 Get it together. 1065 01:03:54,978 --> 01:03:56,512 Get it together? 1066 01:03:56,645 --> 01:03:58,413 We're stuck. 1067 01:03:58,547 --> 01:04:00,449 For now. 1068 01:04:00,582 --> 01:04:04,086 Don't give me that response. It's true. 1069 01:04:04,219 --> 01:04:05,387 We all knew something was wrong 1070 01:04:05,521 --> 01:04:06,823 when all our heads started hurting, 1071 01:04:06,956 --> 01:04:08,858 and no one said anything or wanted to admit it. 1072 01:04:08,992 --> 01:04:10,125 Look on the bright side. 1073 01:04:10,259 --> 01:04:11,627 You're stuck in a game that you love. 1074 01:04:11,761 --> 01:04:13,562 You're away from the so-called life that you hate. 1075 01:04:13,696 --> 01:04:16,833 Zeke, if it was you and me, 1076 01:04:16,966 --> 01:04:20,502 running away from reality wouldn't be that bad. 1077 01:04:20,636 --> 01:04:24,540 But there's Hunter and Amelia, and they're dead. 1078 01:04:24,673 --> 01:04:26,275 Not in-game dead, but dead dead. 1079 01:04:26,408 --> 01:04:27,977 We've died hundreds of times in this game, 1080 01:04:28,110 --> 01:04:29,545 and we've never seen blooded death, 1081 01:04:29,678 --> 01:04:30,847 let alone that. 1082 01:04:30,980 --> 01:04:32,214 Okay, I know the difference 1083 01:04:32,347 --> 01:04:35,284 between real pain and character pain. 1084 01:04:35,417 --> 01:04:37,720 My hands are on fire. 1085 01:04:37,854 --> 01:04:39,221 He needs to die. 1086 01:04:39,354 --> 01:04:43,893 ♪♪♪ 1087 01:04:44,027 --> 01:04:45,260 Sir Rawkin, what do you want? 1088 01:04:45,394 --> 01:04:48,163 What any overpowered final boss wants. 1089 01:04:48,297 --> 01:04:49,966 He wants to finish us. 1090 01:04:50,098 --> 01:04:51,701 You speak out of turn, fledgling. 1091 01:04:51,834 --> 01:04:56,572 Your death is only necessary if Jacklynn does not join me. 1092 01:04:58,240 --> 01:04:59,441 But why? 1093 01:04:59,575 --> 01:05:03,746 Your world is a nightmare. But my world? 1094 01:05:03,880 --> 01:05:05,614 My world is Heaven. 1095 01:05:05,748 --> 01:05:07,149 Cute reality. 1096 01:05:07,282 --> 01:05:08,818 But why me? 1097 01:05:08,952 --> 01:05:12,654 You are but amongst 10 of the strongest players in Threa, 1098 01:05:12,789 --> 01:05:15,624 proven today in this very dungeon. 1099 01:05:15,758 --> 01:05:18,795 Jacklynn, this is a game. 1100 01:05:18,928 --> 01:05:20,930 This is no game. 1101 01:05:21,064 --> 01:05:23,032 Jacklynn, you can't actually be considering this. 1102 01:05:23,165 --> 01:05:24,701 He killed Hunter. He killed Amelia! 1103 01:05:24,834 --> 01:05:27,971 You said it yourself. 1104 01:05:28,103 --> 01:05:30,172 I belong here. 1105 01:05:30,305 --> 01:05:33,642 No, don't go. Jacklynn. 1106 01:05:33,776 --> 01:05:36,879 Spare Zeke... 1107 01:05:37,013 --> 01:05:38,547 and I'm yours. 1108 01:05:38,681 --> 01:05:47,090 ♪♪♪ 1109 01:05:47,222 --> 01:05:49,124 Jacklynn? 1110 01:05:53,796 --> 01:05:56,799 Jacklynn! 1111 01:05:56,933 --> 01:06:00,770 [ Gasping ] 1112 01:06:09,879 --> 01:06:13,750 [ Heartbeat ] 1113 01:06:26,261 --> 01:06:35,104 ♪♪♪ 1114 01:06:35,237 --> 01:06:37,840 [ Headset thudding ] 1115 01:06:37,974 --> 01:06:39,709 [ Crying ] 1116 01:06:39,842 --> 01:06:51,186 ♪♪♪ 1117 01:06:51,319 --> 01:07:02,832 ♪♪♪ 1118 01:07:02,965 --> 01:07:14,309 ♪♪♪ 1119 01:07:14,443 --> 01:07:16,179 [ Mystical music plays ] 1120 01:07:16,311 --> 01:07:19,247 [ Music distorts, stops ] 1121 01:07:23,986 --> 01:07:25,353 Temptress: Yes. 1122 01:07:25,487 --> 01:07:28,791 As I walk through the uncanny valley of death, 1123 01:07:28,925 --> 01:07:31,160 you shall fear no evil, 1124 01:07:31,293 --> 01:07:33,562 for I am that evil, 1125 01:07:33,696 --> 01:07:36,665 and it takes more than a staff and a rod to comfort me. 1126 01:07:36,799 --> 01:07:39,468 But surely you can be more creative than that. 1127 01:07:39,601 --> 01:07:41,838 That's all for tonight, you victims in waiting. 1128 01:07:41,971 --> 01:07:45,108 Tune in next time for another terrifying tale. 1129 01:07:45,240 --> 01:07:48,945 Else, your digital dreams become virtual insanity. 1130 01:07:49,078 --> 01:07:50,579 Ta-ta. 1131 01:07:50,713 --> 01:07:54,382 Before Murderol, I was a psycho. 1132 01:07:54,516 --> 01:07:56,886 I once smashed a hardware-store employee 1133 01:07:57,019 --> 01:08:00,990 in the teeth with a crowbar, simply because he insisted 1134 01:08:01,124 --> 01:08:03,325 that there was no murder aisle in the store. 1135 01:08:03,458 --> 01:08:05,393 Announcer: Murder aisles do not exist. 1136 01:08:05,527 --> 01:08:08,430 That's not reasonable behavior. 1137 01:08:08,563 --> 01:08:10,767 But Murderol changed all that. 1138 01:08:10,900 --> 01:08:13,268 Announcer: If seeing a beautiful woman takes you back 1139 01:08:13,401 --> 01:08:15,437 to late-night strolls in the woods 1140 01:08:15,570 --> 01:08:18,406 and you wanna snap her neck like a stalk of celery, 1141 01:08:18,540 --> 01:08:20,375 Murderol may be right for you. 1142 01:08:20,509 --> 01:08:21,778 Patients taking Murderol 1143 01:08:21,911 --> 01:08:23,913 working no more than eight hours a week from home 1144 01:08:24,046 --> 01:08:26,983 were shown to have reductions in their homicidal tendencies 1145 01:08:27,116 --> 01:08:28,650 by over 70%. 1146 01:08:28,785 --> 01:08:31,087 Side effects include, sneezing, coughing, Distler's Whistle, 1147 01:08:31,220 --> 01:08:32,789 mild to severe death, Rorschach Sphincter, 1148 01:08:32,922 --> 01:08:34,489 inability to say the word "aluminum," 1149 01:08:34,623 --> 01:08:36,491 night sweats, day sweats, blood sweats with tears, 1150 01:08:36,625 --> 01:08:38,027 weird nipple-itis, Panda Bear Coprophilia, 1151 01:08:38,161 --> 01:08:39,361 tenderness of the breasts... 1152 01:08:39,494 --> 01:08:40,897 Wouldn't exactly call these breasts. 1153 01:08:41,030 --> 01:08:42,631 Announcer: ...and giggling... lots of giggling. 1154 01:08:42,765 --> 01:08:44,399 An unusual amount for a man of his size. 1155 01:08:44,533 --> 01:08:46,736 Hey! I don't giggle, fuckhead. 1156 01:08:46,869 --> 01:08:48,436 Announcer: He does... he giggles every night 1157 01:08:48,570 --> 01:08:50,239 like a Vegas stripper rolling on ketamine. 1158 01:08:50,372 --> 01:08:51,908 That's enough! 1159 01:08:52,041 --> 01:08:54,977 ♪♪♪ 1160 01:08:55,111 --> 01:08:57,146 [ Grunting ] 1161 01:08:57,280 --> 01:09:09,025 ♪♪♪ 1162 01:09:09,158 --> 01:09:10,392 Fuck you. 1163 01:09:10,525 --> 01:09:18,868 ♪♪♪ 1164 01:09:19,001 --> 01:09:22,972 Announcer: Murderol... take a chill pill. 1165 01:09:23,105 --> 01:09:25,208 [ Telephone ringing ] 1166 01:09:25,340 --> 01:09:27,844 [ TV chatter ] 1167 01:09:27,977 --> 01:09:29,377 Mistress: Hello? 1168 01:09:29,511 --> 01:09:32,048 Luci, bubi. 1169 01:09:32,181 --> 01:09:34,583 Oh, yes, long time no... 1170 01:09:35,952 --> 01:09:39,487 No, retirement's great, never better. 1171 01:09:39,621 --> 01:09:42,490 [ Laughs ] 1172 01:09:42,624 --> 01:09:44,359 Oh, really? 1173 01:09:44,492 --> 01:09:46,561 Oh, the viewership is that bad, huh? 1174 01:09:46,696 --> 01:09:50,432 Click "subscribe" before it's too late. 1175 01:09:50,565 --> 01:09:53,435 Well, I suppose I could come in and take a look. 1176 01:09:53,568 --> 01:09:56,339 Just for old times' sake. 1177 01:09:56,471 --> 01:09:59,574 [ Chuckles ] No, you're too kind. 1178 01:09:59,709 --> 01:10:02,544 I'm on my way. 1179 01:10:02,677 --> 01:10:04,247 Bag of Dicks delivery! 1180 01:10:04,379 --> 01:10:07,016 I will send a bag of a dozen 1181 01:10:07,149 --> 01:10:10,720 human-man dicks to your enemy's house. 1182 01:10:10,853 --> 01:10:12,587 Don't ask where the dicks came from! 1183 01:10:12,722 --> 01:10:14,456 It doesn't matter where they've been. 1184 01:10:14,589 --> 01:10:16,158 It matters where they're going! 1185 01:10:16,292 --> 01:10:17,559 Going! 1186 01:10:17,693 --> 01:10:19,594 And if you call in the next five minutes... 1187 01:10:19,729 --> 01:10:22,597 bing... and sign up for our VIP status, 1188 01:10:22,732 --> 01:10:25,001 I'll throw in one free dick. 1189 01:10:25,134 --> 01:10:27,402 Make it a baker's dozen of dicks, how 'bout it? 1190 01:10:27,535 --> 01:10:29,939 Send a dick to that dick. 1191 01:10:30,072 --> 01:10:31,439 Call today. 1192 01:10:31,573 --> 01:10:35,711 ♪♪♪ 1193 01:10:35,845 --> 01:10:40,116 [ Marching band plays ] 1194 01:10:40,249 --> 01:10:42,550 Ohhh, gimme a "D"! 1195 01:10:42,685 --> 01:10:44,186 Gimme an "I"! 1196 01:10:44,320 --> 01:10:45,487 Gimme an "E"! 1197 01:10:45,620 --> 01:10:47,489 What's that spell? 1198 01:10:47,622 --> 01:10:49,624 It all depends if you lie down and take it 1199 01:10:49,759 --> 01:10:51,127 or roll for initiative. 1200 01:10:51,260 --> 01:10:53,495 This may prove to be our final encounter, 1201 01:10:53,628 --> 01:10:56,464 but win or lose, can anything but our last breath 1202 01:10:56,598 --> 01:10:58,768 truly be called "the end"? 1203 01:10:58,901 --> 01:11:01,237 Here to answer that question are Duane Obsidian 1204 01:11:01,370 --> 01:11:02,637 and Jeffery Topperbottom 1205 01:11:02,772 --> 01:11:05,408 in our final piece, "GutCruncher"! 1206 01:11:05,540 --> 01:11:08,878 You can pause, but they can't hide. 1207 01:11:09,011 --> 01:11:12,782 Don't touch that vile little dial. 1208 01:11:15,217 --> 01:11:18,421 Duane: Coach Tanglewood, you in here? 1209 01:11:18,553 --> 01:11:20,923 Whoa. 1210 01:11:21,057 --> 01:11:23,092 Dude, do you see this place? 1211 01:11:26,561 --> 01:11:30,032 Yo, Tanglewood! 1212 01:11:30,166 --> 01:11:31,599 [ Clatter ] 1213 01:11:31,734 --> 01:11:34,103 Wait. Who is that? 1214 01:11:34,236 --> 01:11:37,106 Looks like Brian Alymer. 1215 01:11:37,239 --> 01:11:38,874 Yeah, you're right. 1216 01:11:39,008 --> 01:11:40,910 What the hell is he doing here? 1217 01:11:41,043 --> 01:11:43,511 I don't know. Let's go. 1218 01:11:47,316 --> 01:11:49,819 Hey, Brian. 1219 01:11:49,952 --> 01:11:51,787 How... How's it going? 1220 01:11:51,921 --> 01:11:53,488 Meh. 1221 01:11:56,624 --> 01:11:59,862 I-I-I suppose, uh, Tanglewood's giving you 1222 01:11:59,996 --> 01:12:02,798 the same offer he's giving us, huh? 1223 01:12:02,932 --> 01:12:04,233 Meh. 1224 01:12:04,367 --> 01:12:08,004 Duane, do you mind if I speak with you in private? 1225 01:12:08,137 --> 01:12:10,039 Sure. 1226 01:12:10,172 --> 01:12:11,774 Hey... 1227 01:12:11,907 --> 01:12:14,910 Brian, uh, buddy. [ Chuckles ] 1228 01:12:15,044 --> 01:12:18,714 We're gonna go right over here for a minute, alright? 1229 01:12:18,848 --> 01:12:21,317 Stay right there. 1230 01:12:21,450 --> 01:12:24,086 Alright. Awesome. 1231 01:12:24,220 --> 01:12:26,255 Dude, something is seriously wrong here. 1232 01:12:26,389 --> 01:12:27,757 You're telling me. 1233 01:12:27,890 --> 01:12:29,158 Tanglewood probably wants to get his rocks off 1234 01:12:29,291 --> 01:12:30,393 to wimpy guys like us. 1235 01:12:30,525 --> 01:12:32,728 Oh, my God. But probably true. 1236 01:12:32,862 --> 01:12:34,864 Hey, but fear not, my trusted comrade. 1237 01:12:34,997 --> 01:12:38,401 I've got a power-up item that is gonna save our asses. 1238 01:12:38,533 --> 01:12:39,802 Take it. What is it? 1239 01:12:39,935 --> 01:12:41,804 Just take it and read it. 1240 01:12:43,372 --> 01:12:44,672 [ Clears throat ] 1241 01:12:44,807 --> 01:12:47,710 "Please excuse my son from gym class. 1242 01:12:47,843 --> 01:12:51,047 He has an extreme bowel-movement complication, 1243 01:12:51,180 --> 01:12:53,682 and any sudden form of action 1244 01:12:53,816 --> 01:12:56,252 could result in a... 1245 01:12:56,385 --> 01:12:57,953 rectal anal disruption"? 1246 01:12:58,087 --> 01:12:59,221 Not bad, huh? 1247 01:12:59,355 --> 01:13:01,589 Oh, yeah, and my excuse says that I've come down 1248 01:13:01,724 --> 01:13:03,059 with the contagious anytime flu. 1249 01:13:03,192 --> 01:13:04,760 Yeah, dude, it'll never work. 1250 01:13:04,894 --> 01:13:08,230 Hey! ExcuseMyAss.com has saved my butt plenty of times. 1251 01:13:08,364 --> 01:13:09,532 Has it? 1252 01:13:09,664 --> 01:13:11,801 Uh, no. 1253 01:13:11,934 --> 01:13:13,969 Look, I think we should just get out of here, you know? 1254 01:13:14,103 --> 01:13:15,404 Yeah, I'm good with that. Okay. 1255 01:13:15,538 --> 01:13:17,206 Okay. 1256 01:13:22,511 --> 01:13:25,748 Hey, uh, Brian, we're gonna get outta here. 1257 01:13:25,881 --> 01:13:27,149 Do you wanna come? 1258 01:13:27,283 --> 01:13:30,386 Mm, meh. 1259 01:13:30,519 --> 01:13:32,555 O-kaaay. 1260 01:13:32,688 --> 01:13:35,124 [ Toilet flushes ] 1261 01:13:35,257 --> 01:13:39,128 [ Whistling ] 1262 01:13:43,299 --> 01:13:45,633 [ Zips ] 1263 01:13:50,840 --> 01:13:53,242 [ Scratches ] 1264 01:13:53,375 --> 01:13:54,877 [ Sniffs ] 1265 01:13:56,479 --> 01:13:58,247 Mr. Bradley. 1266 01:13:58,380 --> 01:14:00,716 Mr. Franken. 1267 01:14:00,850 --> 01:14:03,252 And Mr. Alymer. 1268 01:14:03,385 --> 01:14:08,924 My three favorite non-participant students. 1269 01:14:09,058 --> 01:14:12,695 You shit-birds have managed to avoid 1270 01:14:12,828 --> 01:14:17,066 every athletic activity this semester. 1271 01:14:19,735 --> 01:14:22,204 [ Snaps fingers ] 1272 01:14:22,338 --> 01:14:23,839 [ Clothespins clatter ] 1273 01:14:23,973 --> 01:14:26,909 You even managed to get out of jumping rope. 1274 01:14:27,042 --> 01:14:28,511 [ Paper rustles ] 1275 01:14:28,643 --> 01:14:30,513 I-I, uh, beg to differ, sir. 1276 01:14:30,645 --> 01:14:32,448 Oh, really, Franken? 1277 01:14:32,581 --> 01:14:35,650 Enlighten me. 1278 01:14:35,784 --> 01:14:39,188 Take those damn things off! 1279 01:14:42,391 --> 01:14:43,859 Well, uh, there was the time 1280 01:14:43,993 --> 01:14:46,462 the jocks chased us around the gym for a whole 30 minutes. 1281 01:14:46,595 --> 01:14:49,231 And might I add, we avoided getting any wedgies that day. 1282 01:14:49,365 --> 01:14:50,499 Exactly. Mush. 1283 01:14:50,633 --> 01:14:52,301 Or how about the time that you had us lug up 1284 01:14:52,434 --> 01:14:55,137 70 pounds of sports equipment up five flights of stairs? 1285 01:14:55,271 --> 01:14:56,338 Mush. 1286 01:14:56,472 --> 01:14:59,041 Or what about the time that, uh, we so valiantly 1287 01:14:59,175 --> 01:15:00,609 offered to clean the girls' locker room? 1288 01:15:00,743 --> 01:15:01,676 Oh, yeah, Amber... 1289 01:15:01,810 --> 01:15:03,546 Hush! 1290 01:15:03,678 --> 01:15:04,880 Do you boys think this is a game? 1291 01:15:05,014 --> 01:15:06,315 No, sir. Little bit. 1292 01:15:06,448 --> 01:15:07,583 It's not a joke. 1293 01:15:07,716 --> 01:15:09,418 Well, I've got no choice but to fail you. 1294 01:15:09,552 --> 01:15:11,754 If you fail us, we won't be able to graduate. 1295 01:15:11,887 --> 01:15:13,455 Well, then. 1296 01:15:13,589 --> 01:15:15,691 Have I got a surprise. 1297 01:15:15,824 --> 01:15:17,259 For you. 1298 01:15:17,393 --> 01:15:20,729 You three are gonna be competing in a wrestling match. 1299 01:15:20,863 --> 01:15:22,231 Um, no offense, Coach, 1300 01:15:22,364 --> 01:15:25,201 but I think we can both take on Brian here. 1301 01:15:27,002 --> 01:15:29,371 [ Sighs ] Meh. 1302 01:15:29,505 --> 01:15:30,673 Oh, no. 1303 01:15:30,806 --> 01:15:32,608 You won't be wrestling each other. 1304 01:15:32,741 --> 01:15:33,609 Then who? 1305 01:15:33,742 --> 01:15:35,778 [ Distant roar ] Ah! 1306 01:15:35,911 --> 01:15:39,715 Here he is... my star athlete. 1307 01:15:39,848 --> 01:15:43,152 [ "GutCruncher Theme Song" plays ] 1308 01:15:43,285 --> 01:15:50,259 ♪♪♪ 1309 01:15:50,392 --> 01:15:51,660 You're late. 1310 01:15:51,794 --> 01:15:53,629 What the fuck are you wearing this thing for again? 1311 01:15:53,762 --> 01:15:54,897 Give it to me. [ Grumbles ] 1312 01:15:55,030 --> 01:15:56,865 This is not what we agreed upon. 1313 01:15:56,999 --> 01:15:59,401 I don't got time for this shit. Come on. 1314 01:15:59,535 --> 01:16:01,537 And do not embarrass me. 1315 01:16:01,670 --> 01:16:03,339 Hmph. 1316 01:16:07,009 --> 01:16:09,411 Boys, meet GutCruncher. 1317 01:16:09,545 --> 01:16:12,815 He's the guy you're gonna be wrestling. 1318 01:16:12,948 --> 01:16:14,950 Duane: Holy shit. 1319 01:16:15,084 --> 01:16:16,720 Isn't he a thing of beauty? 1320 01:16:16,852 --> 01:16:25,394 ♪♪♪ 1321 01:16:25,527 --> 01:16:27,731 [ Roars ] 1322 01:16:27,863 --> 01:16:34,470 ♪♪♪ 1323 01:16:34,603 --> 01:16:36,105 GutCruncher! 1324 01:16:36,238 --> 01:16:38,307 Huh? 1325 01:16:38,440 --> 01:16:41,777 You boys look like you could use a little inspiration. 1326 01:16:41,910 --> 01:16:44,313 [ Blows whistle ] 1327 01:16:44,446 --> 01:16:46,248 Ready? Okay! 1328 01:16:46,382 --> 01:16:48,951 Shake it to the left, shake it to the right! 1329 01:16:49,084 --> 01:16:51,453 Watch out for GutCruncher's bite! 1330 01:16:53,922 --> 01:16:56,592 Yay! 1331 01:16:56,726 --> 01:16:58,260 [ Whistle blows ] 1332 01:16:58,394 --> 01:17:02,598 Coach: Alymer! On your feet and shake G.C.'s hand. 1333 01:17:02,732 --> 01:17:14,744 ♪♪♪ 1334 01:17:14,877 --> 01:17:16,879 Hoooly shit stains! 1335 01:17:17,012 --> 01:17:25,621 ♪♪♪ 1336 01:17:25,755 --> 01:17:27,589 [ Screams ] 1337 01:17:27,724 --> 01:17:30,326 [ Blows whistle ] G.C.! 1338 01:17:30,459 --> 01:17:33,128 Put him down now! 1339 01:17:33,262 --> 01:17:34,963 [ Thud ] 1340 01:17:39,034 --> 01:17:40,636 [ Sighs ] 1341 01:17:40,770 --> 01:17:43,405 You were supposed to mat him, not massacre him. 1342 01:17:43,539 --> 01:17:45,240 [ Whines ] 1343 01:17:50,446 --> 01:17:54,818 [ Grunts ] It's so hard to find good help these days. 1344 01:17:54,950 --> 01:17:57,787 Announcer: Do you want a snack that'll give you power? 1345 01:17:57,920 --> 01:17:59,254 Energy? 1346 01:17:59,388 --> 01:18:01,791 Strength and rage? [ GutCruncher roars ] 1347 01:18:01,924 --> 01:18:04,761 Then try GutCruncher! 1348 01:18:04,893 --> 01:18:07,529 Power Bars! 1349 01:18:07,663 --> 01:18:11,801 It's the power bar that raises the bar 1350 01:18:11,934 --> 01:18:14,870 to ultimate insanity! 1351 01:18:15,003 --> 01:18:18,540 GutCruncher! 1352 01:18:18,674 --> 01:18:20,710 Power Bars! 1353 01:18:20,844 --> 01:18:22,111 [ GutCruncher whines ] 1354 01:18:22,244 --> 01:18:25,280 They're deliciously damned. 1355 01:18:25,414 --> 01:18:27,383 [ Laughs ] 1356 01:18:27,516 --> 01:18:31,954 Don't worry, blue dude. They come two in a pack. 1357 01:18:32,087 --> 01:18:35,692 So you can get that extra power attack. 1358 01:18:35,825 --> 01:18:37,092 Buy 'em now! 1359 01:18:37,226 --> 01:18:39,428 Or this guy's gonna fucking kill you! 1360 01:18:39,561 --> 01:18:40,697 I'm not kidding either. 1361 01:18:40,830 --> 01:18:43,298 He doesn't give a fuck about your problems, bro. 1362 01:18:43,432 --> 01:18:45,334 He's coming right... Hey, wait a minute. 1363 01:18:45,467 --> 01:18:47,669 What are you doing in... No, no, stop it! 1364 01:18:47,804 --> 01:18:48,872 No! Somebody! 1365 01:18:49,004 --> 01:18:50,606 Ow, my blood! 1366 01:18:50,740 --> 01:18:52,908 [ Screams ] 1367 01:18:53,041 --> 01:18:58,046 [Weakly] GutCruncher Power Bar. 1368 01:18:58,180 --> 01:18:59,648 [ Laughs ] 1369 01:18:59,783 --> 01:19:03,285 [ Panting ] 1370 01:19:03,419 --> 01:19:05,053 Aw, dude. 1371 01:19:05,187 --> 01:19:06,588 Coach: G.C.! 1372 01:19:06,723 --> 01:19:08,323 Cut that out now! 1373 01:19:08,457 --> 01:19:10,959 This is a respectful gym. 1374 01:19:14,930 --> 01:19:16,565 [ Sighs ] 1375 01:19:16,699 --> 01:19:18,567 Now, I was gonna have you three boys take on 1376 01:19:18,701 --> 01:19:20,469 GutCruncher, one-on-one. 1377 01:19:20,602 --> 01:19:24,006 But seeing as how he has eaten the competition, 1378 01:19:24,139 --> 01:19:25,775 I think we'll just have a handicap match. 1379 01:19:25,909 --> 01:19:28,010 I don't want to be eaten and turned into a demon dump. 1380 01:19:28,143 --> 01:19:31,180 [ Blows whistle ] Quiet. 1381 01:19:31,313 --> 01:19:34,183 All you have to do is last at least six minutes 1382 01:19:34,316 --> 01:19:36,151 in the ring or... 1383 01:19:36,285 --> 01:19:38,020 Coach, you can't expect us to wrestle this thing. 1384 01:19:38,153 --> 01:19:39,856 Coach, you gotta listen to reason. 1385 01:19:39,988 --> 01:19:41,590 But Coach! 1386 01:19:43,459 --> 01:19:47,496 Now, as I was saying, all you have to do 1387 01:19:47,629 --> 01:19:50,232 is last at least six minutes in the ring 1388 01:19:50,365 --> 01:19:55,170 or you pin him and you pass. 1389 01:19:55,304 --> 01:19:57,139 Is that clear? 1390 01:19:57,272 --> 01:19:59,174 Yes, sir. [ Blows whistle ] 1391 01:19:59,308 --> 01:20:02,712 Hit the mats, boys! Move it, move it, move it! 1392 01:20:06,816 --> 01:20:09,284 [ Both screams ] 1393 01:20:11,119 --> 01:20:12,988 [ Roars ] 1394 01:20:13,121 --> 01:20:17,694 ♪♪♪ 1395 01:20:17,827 --> 01:20:19,661 Jeffrey: God! 1396 01:20:21,663 --> 01:20:23,465 Holy shit! 1397 01:20:24,968 --> 01:20:26,703 Jeffrey: Oh, shit. 1398 01:20:30,639 --> 01:20:32,341 Duane: Oh, shit. 1399 01:20:33,843 --> 01:20:37,747 [ Screaming ] 1400 01:20:37,881 --> 01:20:45,889 ♪♪♪ 1401 01:20:46,021 --> 01:20:54,363 ♪♪♪ 1402 01:20:56,064 --> 01:20:59,167 Don't be afraid to get in there and punch him, Bradley! 1403 01:21:01,336 --> 01:21:03,806 GutCruncher! 1404 01:21:03,940 --> 01:21:12,114 ♪♪♪ 1405 01:21:12,247 --> 01:21:14,817 [ Screams ] 1406 01:21:14,951 --> 01:21:18,888 [ Screaming ] 1407 01:21:19,022 --> 01:21:28,597 ♪♪♪ 1408 01:21:28,731 --> 01:21:31,366 No. No, no, no, no, no! 1409 01:21:31,500 --> 01:21:32,802 No! 1410 01:21:34,670 --> 01:21:36,605 Oh, shit. Oh, shit, shit, come on. 1411 01:21:36,739 --> 01:21:38,607 Put me down. Okay. 1412 01:21:38,741 --> 01:21:40,342 Coach! Coach! 1413 01:21:40,475 --> 01:21:42,411 [ Rock music playing through headphones ] 1414 01:21:42,544 --> 01:21:47,016 ♪ You'll be dead by midnight ♪ 1415 01:21:47,149 --> 01:21:49,518 ♪ I guarantee an evening... ♪ 1416 01:21:49,651 --> 01:21:51,119 Aah! Oh, shit! 1417 01:21:51,253 --> 01:21:52,689 Okay, come on, come on, sorry. 1418 01:21:52,822 --> 01:21:54,089 I'm sorry, wait. 1419 01:21:54,222 --> 01:21:55,992 Are you peeing on me?! 1420 01:21:56,124 --> 01:21:57,192 Oh, wait. 1421 01:21:57,326 --> 01:21:59,796 Oh, my God. That's my pee. 1422 01:21:59,929 --> 01:22:01,898 Holy shit. 1423 01:22:02,031 --> 01:22:03,332 [ Grunts ] 1424 01:22:03,465 --> 01:22:06,401 On your feet, on your feet! 1425 01:22:06,535 --> 01:22:09,605 Or you'll end up dead meat! 1426 01:22:11,841 --> 01:22:14,077 [ Screaming ] 1427 01:22:14,209 --> 01:22:21,751 ♪♪♪ 1428 01:22:21,884 --> 01:22:24,119 [ Coughs ] 1429 01:22:25,989 --> 01:22:27,690 Son of a bitch. 1430 01:22:29,859 --> 01:22:32,829 Dude, we're getting our asses handed to us. 1431 01:22:32,962 --> 01:22:35,732 Yep. [ Coughs ] 1432 01:22:35,865 --> 01:22:39,201 [ Snores ] 1433 01:22:39,334 --> 01:22:40,970 [ Farts ] 1434 01:22:41,104 --> 01:22:44,941 Well, at least Tanglewood's enjoying himself. 1435 01:22:45,074 --> 01:22:46,675 Asshole. 1436 01:22:48,778 --> 01:22:51,580 C'mon, get up. 1437 01:22:51,714 --> 01:22:53,850 You got it. There we go. 1438 01:22:53,983 --> 01:22:57,887 ♪♪♪ 1439 01:22:58,021 --> 01:23:01,858 Dude, at this point, we're not gonna make it. 1440 01:23:01,991 --> 01:23:05,427 Alright, we... we gotta rush him together. 1441 01:23:05,560 --> 01:23:08,031 No. 1442 01:23:08,163 --> 01:23:12,267 [ Laughing ] 1443 01:23:12,401 --> 01:23:17,106 I got one last move left in my tank. 1444 01:23:17,239 --> 01:23:20,076 Take control of the mat! 1445 01:23:20,208 --> 01:23:22,945 Bring him down just like that! 1446 01:23:23,079 --> 01:23:26,015 Put that monster on his back! 1447 01:23:26,149 --> 01:23:34,123 ♪♪♪ 1448 01:23:34,256 --> 01:23:36,693 Alright, Ugga Bugga. 1449 01:23:36,826 --> 01:23:38,360 Let's dance. 1450 01:23:42,230 --> 01:23:46,035 [ Grunting ] 1451 01:23:46,169 --> 01:23:47,837 Dude, what the fuck?! 1452 01:23:47,970 --> 01:23:49,671 Haaah! 1453 01:23:49,806 --> 01:23:55,277 ♪♪♪ 1454 01:23:55,410 --> 01:23:57,279 Yeah, Duane! 1455 01:24:01,017 --> 01:24:03,119 Donkey Punch, motherfucker. 1456 01:24:03,251 --> 01:24:04,921 Huh? 1457 01:24:06,388 --> 01:24:08,390 [ Whines ] 1458 01:24:09,892 --> 01:24:11,728 [ Chuckles ] 1459 01:24:16,766 --> 01:24:18,433 Jeffrey? 1460 01:24:20,770 --> 01:24:23,072 Peek-A-Boo! [ Roars ] 1461 01:24:23,206 --> 01:24:24,741 Duane? 1462 01:24:26,209 --> 01:24:27,910 [ Duane coughs ] 1463 01:24:29,478 --> 01:24:31,681 [ Growling ] 1464 01:24:34,951 --> 01:24:36,953 Son of a bitch. 1465 01:24:37,086 --> 01:24:38,821 [ Grunting weakly ] 1466 01:24:38,955 --> 01:24:41,656 Come on! 1467 01:24:41,791 --> 01:24:43,391 [ Screams ] 1468 01:24:51,100 --> 01:24:54,436 Duane, come on, man. 1469 01:24:54,569 --> 01:24:56,271 Come on, get up. 1470 01:24:56,404 --> 01:24:57,539 Come on. 1471 01:24:57,672 --> 01:24:59,641 We're getting the fuck outta here. 1472 01:25:03,913 --> 01:25:06,015 [ Growling ] 1473 01:25:10,186 --> 01:25:11,353 [ Grunts ] 1474 01:25:11,486 --> 01:25:13,189 [ Blows whistle ] 1475 01:25:13,321 --> 01:25:14,991 Time's up. 1476 01:25:20,096 --> 01:25:21,798 G.C., that's enough. 1477 01:25:25,300 --> 01:25:34,844 ♪♪♪ 1478 01:25:34,977 --> 01:25:36,913 GutCruncher! 1479 01:25:38,647 --> 01:25:40,683 [ GutCruncher whines ] 1480 01:25:42,285 --> 01:25:45,755 Well, Bradley, you passed. 1481 01:25:45,888 --> 01:25:50,026 Franken, congratulations, you passed, too. 1482 01:25:50,159 --> 01:25:52,895 Franken. You hear me, Franken? 1483 01:25:55,164 --> 01:25:56,999 [ Coughs ] 1484 01:26:03,840 --> 01:26:07,009 There ya go, Franken. That's showing school spirit. 1485 01:26:07,143 --> 01:26:11,314 Honestly, boys, I didn't think you had it in you. 1486 01:26:11,446 --> 01:26:13,481 [ Blows whistle ] Now hit the showers! 1487 01:26:13,615 --> 01:26:16,919 Move it, move it, move it! 1488 01:26:17,053 --> 01:26:21,456 [ Grunts ] You hear that, Duane? 1489 01:26:21,590 --> 01:26:23,592 We passed. 1490 01:26:26,494 --> 01:26:30,032 [ Grunts ] 1491 01:26:46,849 --> 01:26:49,085 Wait a minute, Tanglewood. 1492 01:26:49,218 --> 01:26:53,455 You dragged us here in the middle of the night, 1493 01:26:53,588 --> 01:26:57,760 you killed Brian, and you want us to be grateful 1494 01:26:57,894 --> 01:27:02,932 that your demon dude almost killed us for extra credit? 1495 01:27:03,065 --> 01:27:06,168 I oughta kick your dick off, right here and now. 1496 01:27:06,302 --> 01:27:10,907 ♪♪♪ 1497 01:27:11,040 --> 01:27:12,942 What do you mean? 1498 01:27:13,075 --> 01:27:14,476 This one? 1499 01:27:14,609 --> 01:27:21,150 ♪♪♪ 1500 01:27:21,284 --> 01:27:27,656 ♪♪♪ 1501 01:27:27,790 --> 01:27:31,060 [ Laughing ] [ Duane and Jeffrey screaming ] 1502 01:27:34,830 --> 01:27:35,898 Oh! 1503 01:27:36,032 --> 01:27:37,934 I never had a use for loose ends, 1504 01:27:38,067 --> 01:27:40,903 but maybe if we dangle a little longer, 1505 01:27:41,037 --> 01:27:43,672 we'll have a real climax on our hands. 1506 01:27:43,806 --> 01:27:46,474 It does give me a prick of sadness 1507 01:27:46,608 --> 01:27:48,377 to say that's all for this episode, 1508 01:27:48,510 --> 01:27:51,180 but tune in next week for another throbbing package. 1509 01:27:51,314 --> 01:27:53,849 Cut, cut! Stop rolling. 1510 01:27:53,983 --> 01:27:55,818 What? Is it all the dick jokes? 1511 01:27:55,952 --> 01:27:58,486 I had another one on the tip of my tongue. 1512 01:27:58,620 --> 01:28:00,122 Sorry, darling. 1513 01:28:00,256 --> 01:28:02,258 Word just came in. 1514 01:28:02,391 --> 01:28:05,361 "Dead by Midnight" is going dark. 1515 01:28:05,493 --> 01:28:06,829 Another shutdown notice? 1516 01:28:06,963 --> 01:28:08,496 Fucking union. 1517 01:28:08,630 --> 01:28:09,999 Not this time. 1518 01:28:10,132 --> 01:28:13,102 This comes all the way from the bottom. 1519 01:28:13,235 --> 01:28:18,341 The show just wasn't pulling in enough souls. 1520 01:28:18,473 --> 01:28:20,209 I can't believe this. 1521 01:28:20,343 --> 01:28:22,345 Can you believe this? 1522 01:28:22,477 --> 01:28:25,014 What are you holding the mic for if you're not listening? 1523 01:28:25,147 --> 01:28:27,049 We're canceled. 1524 01:28:27,183 --> 01:28:28,284 [ Sighs ] 1525 01:28:28,417 --> 01:28:31,053 Let me remind you that this was all your idea. 1526 01:28:31,187 --> 01:28:32,722 I'm over here working my ass off, 1527 01:28:32,855 --> 01:28:35,523 trying to polish this turd, and we're pivoting? 1528 01:28:35,657 --> 01:28:36,993 To what?! 1529 01:28:37,126 --> 01:28:40,662 Our new strategy is a more in-home approach, 1530 01:28:40,796 --> 01:28:43,366 but we're still brainstorming. 1531 01:28:43,498 --> 01:28:46,501 Telemarketers, singing telegrams, 1532 01:28:46,634 --> 01:28:49,571 nudie playing cards. 1533 01:28:49,705 --> 01:28:52,742 The show is streaming everywhere in the world. 1534 01:28:52,875 --> 01:28:54,910 What could be more in-home than that? 1535 01:28:55,044 --> 01:29:00,615 ♪♪♪ 1536 01:29:00,750 --> 01:29:04,754 [In unison] Hey, Cassie. 1537 01:29:04,887 --> 01:29:06,554 How can I help you? 1538 01:29:06,689 --> 01:29:14,296 ♪♪♪ 1539 01:29:14,430 --> 01:29:17,299 Hey, Cassie? 1540 01:29:17,433 --> 01:29:18,566 Please call Mark. 1541 01:29:18,701 --> 01:29:20,469 Oh, honey. 1542 01:29:20,602 --> 01:29:21,904 Mark's dead. 1543 01:29:22,038 --> 01:29:24,774 I linked to the smart car as he left. 1544 01:29:24,907 --> 01:29:28,576 When I cut the brakes, he went right into the river. 1545 01:29:28,711 --> 01:29:32,415 Dead on impact. 1546 01:29:32,547 --> 01:29:34,350 My husband, my children? 1547 01:29:34,483 --> 01:29:39,088 Your children are still alive, strapped in their car seats. 1548 01:29:39,221 --> 01:29:43,459 But the water is slowly rising. 1549 01:29:43,591 --> 01:29:45,027 No! 1550 01:29:45,161 --> 01:29:50,299 Oh honey, you can't go out looking like that. 1551 01:29:53,803 --> 01:29:56,472 Here, let me help you with that. 1552 01:29:56,604 --> 01:30:00,276 [ Screams intensely ] 1553 01:30:00,409 --> 01:30:03,079 ♪ Ow! ♪ 1554 01:30:03,212 --> 01:30:06,849 ♪ Ow! Alright! ♪ 1555 01:30:06,982 --> 01:30:09,919 ♪ If you're tired and all alone ♪ 1556 01:30:10,052 --> 01:30:13,655 ♪ Don't be scared, pick up the phone ♪ 1557 01:30:13,789 --> 01:30:16,826 ♪ 'Cause the Lord is on the line ♪ 1558 01:30:16,959 --> 01:30:20,329 ♪ And he will answer you in time ♪ 1559 01:30:20,463 --> 01:30:23,699 ♪ Just look up 'cause the blood is dripping down ♪ 1560 01:30:23,833 --> 01:30:28,370 ♪ Put your hands up 'cause your blood is dripping down ♪ 1561 01:30:28,504 --> 01:30:30,506 And he screams. You're just gonna go like that. 1562 01:30:30,638 --> 01:30:32,108 [ High-pitched scream ] 1563 01:30:32,241 --> 01:30:34,210 [ Laughter ] 1564 01:30:34,343 --> 01:30:37,679 ♪ If you're lost and you're afraid ♪ 1565 01:30:37,813 --> 01:30:40,850 ♪ The man will lead the way ♪ 1566 01:30:40,983 --> 01:30:44,420 ♪ Don't call me, just call the Lord ♪ 1567 01:30:44,553 --> 01:30:47,857 ♪ 'Cause you still have his number from the time before ♪ 1568 01:30:47,990 --> 01:30:51,227 ♪ Look up 'cause the blood is dripping down ♪ 1569 01:30:51,360 --> 01:30:54,497 ♪ Put your hands up 'cause the blood is dripping down ♪ 1570 01:30:54,629 --> 01:30:58,200 ♪ 'Cause the blood, the blood, the blood, the blood ♪ 1571 01:30:58,334 --> 01:31:02,271 ♪ The blood, the blood, the blood is dripping down ♪ 1572 01:31:02,404 --> 01:31:05,774 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1573 01:31:05,908 --> 01:31:09,078 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1574 01:31:09,211 --> 01:31:12,448 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1575 01:31:12,581 --> 01:31:15,918 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1576 01:31:16,051 --> 01:31:19,355 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1577 01:31:19,488 --> 01:31:22,591 ♪ Is dripping down, is dripping down ♪ 1578 01:31:22,725 --> 01:31:29,832 ♪♪♪ 1579 01:31:29,965 --> 01:31:33,235 ♪ Hands up, put your hands up ♪ 1580 01:31:33,369 --> 01:31:36,071 ♪ Hands up, put your hands up ♪ 1581 01:31:36,205 --> 01:31:39,475 ♪ The blood, the blood, the blood, the blood ♪ 1582 01:31:39,608 --> 01:31:41,143 ♪ The blood, the blood, the blood, the blood ♪ 1583 01:31:41,277 --> 01:31:43,678 ♪ The blood is dripping down ♪ 1584 01:31:43,812 --> 01:31:47,116 ♪ Hands up, put your hands up ♪ 1585 01:31:47,249 --> 01:31:49,818 ♪ Hands up, put your hands up ♪ 1586 01:31:49,952 --> 01:31:52,354 [ Indistinct chatter ] 1587 01:31:54,757 --> 01:31:57,092 - I can't see. - You got me. 1588 01:31:57,226 --> 01:31:59,328 No! No, no! 1589 01:31:59,461 --> 01:32:01,664 No! Oh! 1590 01:32:01,797 --> 01:32:04,300 [ Screaming ] 1591 01:32:04,433 --> 01:32:14,843 ♪♪♪ 1592 01:32:14,977 --> 01:32:19,048 [ Laughter ] 1593 01:32:19,181 --> 01:32:21,450 Alright, we got this. 1594 01:32:21,584 --> 01:32:26,555 ♪♪♪ 1595 01:32:26,690 --> 01:32:29,592 ♪ They say change is comin' ♪ 1596 01:32:29,725 --> 01:32:31,660 ♪ You better be ready for it ♪ 1597 01:32:31,794 --> 01:32:34,597 ♪ Go on, keep on runnin' ♪ 1598 01:32:34,730 --> 01:32:36,799 ♪ There's no escape ♪ 1599 01:32:36,932 --> 01:32:39,301 ♪ Give in or be buried ♪ 1600 01:32:39,435 --> 01:32:43,172 ♪ I promise it won't hurt a bit ♪ 1601 01:32:43,305 --> 01:32:44,607 Julia: What? 1602 01:32:44,740 --> 01:32:47,009 I'm gonna kill your wife, silly! 1603 01:32:47,142 --> 01:32:50,112 Just like I killed your mommy and your dad 1604 01:32:50,246 --> 01:32:53,415 and anyone else who tried to keep us apart. 1605 01:32:53,549 --> 01:32:55,050 You're my best friend. 1606 01:32:55,184 --> 01:32:57,219 This'll be a ton of fun! 1607 01:32:57,353 --> 01:32:59,888 Just don't try and stop me. 1608 01:33:00,022 --> 01:33:01,824 Say bye, Julia! 1609 01:33:01,957 --> 01:33:03,292 Julia: No! 1610 01:33:03,425 --> 01:33:05,427 Whoo! Whoo! 1611 01:33:05,561 --> 01:33:07,296 Man: You gotta tell 'em the police are coming. 1612 01:33:07,429 --> 01:33:10,532 The police are coming! Whoo! 1613 01:33:10,666 --> 01:33:11,900 Whoo! 1614 01:33:12,034 --> 01:33:14,870 ♪ Hold on, where ya goin'? ♪ 1615 01:33:15,004 --> 01:33:16,905 ♪ The party's about to begin ♪ 1616 01:33:17,039 --> 01:33:19,842 ♪ Guess what, you're the hostess ♪ 1617 01:33:19,975 --> 01:33:21,510 ♪ So entertain ♪ 1618 01:33:21,644 --> 01:33:23,445 Action! 1619 01:33:23,579 --> 01:33:26,148 Looking for a snack that'll give you power? 1620 01:33:26,282 --> 01:33:27,349 Energy? 1621 01:33:27,483 --> 01:33:29,451 Strength and rage? 1622 01:33:29,585 --> 01:33:30,953 [ GutCruncher roars ] 1623 01:33:31,086 --> 01:33:34,523 Try GutCruncher! 1624 01:33:34,657 --> 01:33:37,126 [ Shrieks ] 1625 01:33:37,259 --> 01:33:41,964 ♪ You'll be dead by midnight ♪ 1626 01:33:42,097 --> 01:33:45,934 ♪ I guarantee you won't regret a thing ♪ 1627 01:33:46,068 --> 01:33:54,977 ♪♪♪ 1628 01:33:55,110 --> 01:33:57,279 Isn't he a thing of beauty? 1629 01:33:57,413 --> 01:34:08,557 ♪♪♪ 1630 01:34:08,692 --> 01:34:19,868 ♪♪♪ 1631 01:34:20,002 --> 01:34:31,146 ♪♪♪ 1632 01:34:31,280 --> 01:34:34,550 Boy, you don't know who you're fucking with here. 1633 01:34:34,684 --> 01:34:35,752 [ Laughter ] 1634 01:34:35,884 --> 01:34:38,053 Man: Scene 1-D, take three. 1635 01:34:40,089 --> 01:34:42,157 Faster, faster. 1636 01:34:45,729 --> 01:34:47,096 Sorry. Fuck it. 1637 01:34:47,229 --> 01:34:50,132 Do it live! Fuck, we're live! 1638 01:34:50,265 --> 01:34:52,836 - Man: No, we're not. - We're not live. 1639 01:34:52,968 --> 01:34:54,336 Fuck it, I'll do it live! 1640 01:34:54,470 --> 01:34:58,374 I will send a Bag of Dicks to your... 1641 01:34:58,507 --> 01:34:59,975 Fuck! Shit! 1642 01:35:00,109 --> 01:35:02,244 See, the kid's here. 1643 01:35:04,480 --> 01:35:06,648 [ Laughs ] I can throw a leg into it. 1644 01:35:06,783 --> 01:35:09,084 Hey! 1645 01:35:09,218 --> 01:35:11,954 I'm cool and I'm sexy. 1646 01:35:12,087 --> 01:35:13,823 ...Of Dicks to your doorstep! 1647 01:35:13,956 --> 01:35:16,892 Not your fucking doorstep, your enemy's fucking doorstep! 1648 01:35:17,025 --> 01:35:18,927 Why do I keep doing that? 1649 01:35:19,061 --> 01:35:27,603 ♪♪♪ 1650 01:35:27,737 --> 01:35:36,078 ♪♪♪ 1651 01:35:36,211 --> 01:35:45,087 ♪♪♪ 1652 01:36:19,188 --> 01:36:22,124 Mistress: Good evening, user. 1653 01:36:22,257 --> 01:36:25,060 Are you still breathing? 1654 01:36:25,192 --> 01:36:30,192 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 110537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.