Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:49,846 --> 00:00:50,931
Fucken,
3
00:00:51,181 --> 00:00:52,349
come here.
4
00:01:32,472 --> 00:01:33,515
Put her down.
5
00:01:59,875 --> 00:02:01,168
Don‘t you fuckin' move!
6
00:06:39,321 --> 00:06:40,363
Pop the boot?
7
00:06:43,283 --> 00:06:44,826
And good morning to you too.
8
00:06:46,077 --> 00:06:48,079
Glad to see you, how was work perhaps?
9
00:07:05,597 --> 00:07:06,598
Morning!
10
00:07:21,029 --> 00:07:22,072
Happy Anniversary
11
00:07:22,322 --> 00:07:23,406
Dean?
12
00:07:23,490 --> 00:07:24,532
Yes?
13
00:07:25,033 --> 00:07:26,076
Thank you.
14
00:07:26,159 --> 00:07:27,285
See, I didn't forget.
15
00:07:28,536 --> 00:07:29,621
And...
16
00:07:31,247 --> 00:07:32,457
I made you breakfast.
17
00:07:32,499 --> 00:07:33,833
What the hell is this?
18
00:07:34,584 --> 00:07:35,585
Nice lunchbox.
19
00:07:35,627 --> 00:07:37,712
Just open it, it's the only one we had.
20
00:07:39,464 --> 00:07:40,548
Egg and bacon?
21
00:07:40,674 --> 00:07:41,716
Yes.
-Coo|.
22
00:07:43,301 --> 00:07:44,761
Mmm, it's good.
23
00:07:45,011 --> 00:07:46,137
It's good.
24
00:07:46,721 --> 00:07:47,973
You hate cooking.
25
00:07:49,182 --> 00:07:51,518
Well, someone‘s gotta look after ya.
26
00:07:52,310 --> 00:07:53,436
Mmm, it's good.
27
00:07:55,438 --> 00:07:56,481
Hang on,
28
00:07:57,148 --> 00:07:58,191
wait.
29
00:08:16,501 --> 00:08:17,752
Oh god!
30
00:08:24,759 --> 00:08:26,970
And was all that just for me?
31
00:08:28,680 --> 00:08:29,764
Pity,
32
00:08:29,848 --> 00:08:31,850
tradie look was sexy.
33
00:08:43,236 --> 00:08:44,404
Who‘s texting you?
34
00:08:44,696 --> 00:08:45,822
Mum,
35
00:08:46,239 --> 00:08:48,033
good luck on your weekend away.
36
00:08:48,324 --> 00:08:51,036
Probably glad we're not taking
advantage of your empty house.
37
00:08:52,203 --> 00:08:54,289
She doesn't think we're sixteen.
38
00:10:14,994 --> 00:10:17,247
So, guess what Kim told me,
39
00:10:17,372 --> 00:10:18,456
you know Kim.
40
00:10:18,665 --> 00:10:20,375
Yeah, she's the slutty one?
41
00:10:20,500 --> 00:10:23,461
Dean, stop saying that, she's lovely.
42
00:10:25,213 --> 00:10:26,297
What about her?
43
00:10:27,048 --> 00:10:28,716
Well, she's pregnant.
44
00:10:28,842 --> 00:10:30,677
Oh great, now | feel bad.
45
00:10:30,760 --> 00:10:31,803
Yeah, you should.
46
00:10:33,263 --> 00:10:34,806
Does she know who the father is?
47
00:10:35,181 --> 00:10:36,516
Dean!
48
00:10:37,058 --> 00:10:38,560
Just joking, relax.
49
00:10:38,768 --> 00:10:40,019
Yeah, you better be.
50
00:10:41,479 --> 00:10:43,690
So why are you telling me
she‘s pregnant?
51
00:10:44,357 --> 00:10:46,651
Just thought you might wanna know.
52
00:10:46,943 --> 00:10:48,611
I actually don't care.
53
00:10:50,029 --> 00:10:51,239
Hang on a second,
54
00:10:51,281 --> 00:10:52,574
you‘re not pregnant are ya?
55
00:10:52,615 --> 00:10:54,159
No, I'm not!
56
00:10:54,200 --> 00:10:55,243
Sure?
57
00:10:55,285 --> 00:10:57,912
Stop looking like you think
I could be.
58
00:11:00,373 --> 00:11:02,083
Thank god for that aye?
59
00:11:05,211 --> 00:11:07,422
Does that mean
you don't want kids one day?
60
00:11:08,339 --> 00:11:09,716
Don‘t really think about it.
61
00:11:11,843 --> 00:11:13,720
Well you must have some sort of idea?
62
00:11:14,429 --> 00:11:15,513
Yes, no?
63
00:11:15,555 --> 00:11:16,681
Maybe, I dunno.
64
00:11:18,099 --> 00:11:19,142
You?
65
00:11:19,809 --> 00:11:20,894
Yeah, of course.
66
00:11:21,561 --> 00:11:22,645
What?
67
00:11:23,229 --> 00:11:24,314
Well not now!
68
00:11:24,355 --> 00:11:25,440
Okay!
69
00:11:26,441 --> 00:11:28,568
You had me worried there for a second.
70
00:11:33,865 --> 00:11:37,243
have you given much thought
to when Feb comes round?
71
00:11:38,786 --> 00:11:39,829
Why?
72
00:11:40,288 --> 00:11:41,331
My course.
73
00:11:42,123 --> 00:11:44,083
Claire, you said you weren't gonna go.
74
00:11:46,920 --> 00:11:48,254
Well I wasn't.
75
00:11:48,296 --> 00:11:49,339
But?
76
00:11:49,714 --> 00:11:51,841
Dean, you know how good the course is,
77
00:11:51,925 --> 00:11:54,260
and they only take like
twelve people a year.
78
00:11:54,302 --> 00:11:56,930
Yeah, and the university's all the
way up in Queensland honey.
79
00:11:56,971 --> 00:11:58,514
Yeah, and I got in.
80
00:11:58,556 --> 00:12:00,433
I can't just turn them down.
81
00:12:01,392 --> 00:12:03,519
And I know you don't want me to go,
82
00:12:03,561 --> 00:12:05,730
but this is such a huge
opportunity for me,
83
00:12:05,813 --> 00:12:07,732
there's no waiting list,
no second chances,
84
00:12:07,774 --> 00:12:09,192
it's now or never.
85
00:12:14,030 --> 00:12:16,950
What, so you want me to
stay here my whole life?
86
00:12:16,991 --> 00:12:18,451
Aren't we happy here?
87
00:12:18,493 --> 00:12:19,994
That's not what I meant.
88
00:12:20,036 --> 00:12:22,080
Just can't we be
happy there?
89
00:12:26,501 --> 00:12:27,585
Dean?
90
00:12:27,835 --> 00:12:28,878
What?
91
00:12:30,672 --> 00:12:32,757
Well don't you have anything
else to say about it?
92
00:12:32,799 --> 00:12:35,718
Look, if you wanna go, then go.
But I don't have to like it.
93
00:12:36,135 --> 00:12:37,845
You could at least be happy for me.
94
00:12:37,887 --> 00:12:39,055
I am happy.
95
00:12:39,472 --> 00:12:40,890
But you know, I don't even want
96
00:12:40,932 --> 00:12:42,141
to talk about this right now.
97
00:12:42,183 --> 00:12:43,434
I don't wanna think about it
98
00:12:43,476 --> 00:12:45,061
or talk about it, ok?
99
00:13:05,832 --> 00:13:07,083
This'll do us.
100
00:13:07,417 --> 00:13:08,459
I'll go.
101
00:14:14,525 --> 00:14:15,985
I can't even get my GPS up.
102
00:14:16,027 --> 00:14:18,112
That's ok, I don't need directions.
103
00:14:18,905 --> 00:14:20,448
So you know where we're going?
104
00:14:20,948 --> 00:14:22,200
More or less, yeah.
105
00:14:46,974 --> 00:14:49,394
You are so lost.
106
00:14:49,602 --> 00:14:52,271
There's no way anyone could
get lost in this town it's tiny.
107
00:14:52,313 --> 00:14:53,648
Look at it.
108
00:14:54,607 --> 00:14:55,733
Yet you've managed
109
00:14:59,529 --> 00:15:00,696
Congratulations.
110
00:15:10,248 --> 00:15:11,958
Service station, perfect.
111
00:15:12,333 --> 00:15:14,252
So you can ask for directions?
112
00:15:14,293 --> 00:15:16,462
I don't need directions.
I need to fill up.
113
00:15:17,380 --> 00:15:18,506
Really Dean?
114
00:15:18,548 --> 00:15:19,590
Yep,
115
00:15:19,632 --> 00:15:21,092
but you can ask if you want.
116
00:15:27,098 --> 00:15:28,891
Looks like they're open too.
117
00:15:38,067 --> 00:15:39,444
Success.
118
00:15:40,528 --> 00:15:43,281
What, that you're filling up
or that you know where we are?
119
00:15:43,823 --> 00:15:45,032
Eh, bit of both.
120
00:15:45,908 --> 00:15:47,160
Where are you goin?
121
00:15:47,618 --> 00:15:48,661
Bathroom
122
00:15:50,455 --> 00:15:51,956
Number one or number two?
123
00:15:52,039 --> 00:15:53,166
Aw Dean!
124
00:16:38,503 --> 00:16:39,670
Ah, got a light?
125
00:16:39,921 --> 00:16:41,297
No, sorry.
126
00:16:54,644 --> 00:16:56,854
I don't smoke, so I don‘t need one.
Sorry.
127
00:16:56,896 --> 00:16:57,980
Ya car's got one.
128
00:16:58,981 --> 00:17:00,233
On your console.
129
00:17:02,193 --> 00:17:04,612
I'm sorry, doesn't yours too?
130
00:17:04,654 --> 00:17:05,780
Mine's not workin'.
131
00:17:06,656 --> 00:17:08,407
Well I can't fix it for you.
132
00:17:08,991 --> 00:17:10,660
You don't have to be a smartass alright,
133
00:17:10,826 --> 00:17:12,203
| just
want a smoke.
134
00:17:12,662 --> 00:17:15,289
Look, I don't have
a lighter for you, so just
135
00:17:15,331 --> 00:17:17,833
Stop being a little bitch
and give me a fuckin light
136
00:17:17,875 --> 00:17:18,876
Get lost!
137
00:17:18,918 --> 00:17:21,629
Don‘t make me smash
through this fuckin' window.
138
00:17:22,964 --> 00:17:24,006
Oi!
139
00:17:24,048 --> 00:17:25,091
You right?
140
00:17:25,258 --> 00:17:26,676
Yeah mate,
141
00:17:27,677 --> 00:17:28,928
just need a light here,
142
00:17:29,011 --> 00:17:30,680
but your missus
won‘t help us out.
143
00:17:31,013 --> 00:17:32,557
Yeah well she doesn't smoke.
144
00:17:34,058 --> 00:17:35,101
Good man.
145
00:17:50,032 --> 00:17:51,158
Yeah grab it.
146
00:17:57,081 --> 00:17:58,124
Cheers mate.
147
00:18:12,430 --> 00:18:13,723
What do you reckon?
148
00:18:22,481 --> 00:18:24,442
Heh, you sure do attract the creeps.
149
00:18:25,985 --> 00:18:27,445
Dean it's not funny.
150
00:18:27,486 --> 00:18:29,363
Claire he's gone now,
don‘t worry about it.
151
00:18:29,405 --> 00:18:31,282
Don‘t worry about it?!
152
00:18:32,491 --> 00:18:33,743
Well you're 0k yeah?
153
00:18:34,452 --> 00:18:35,578
Yeah, but
154
00:18:36,078 --> 00:18:39,165
he was seriously like
a disgusting feral...
155
00:18:40,207 --> 00:18:41,292
gross.
156
00:18:44,003 --> 00:18:46,047
And you didn't have
to be so nice to him.
157
00:18:46,088 --> 00:18:47,757
Claire with guys like
that you just give
158
00:18:47,798 --> 00:18:49,467
them what they want
and then fuck off.
159
00:18:52,470 --> 00:18:54,221
Well what did you want me to do?
160
00:18:55,389 --> 00:18:56,599
ldunno,
161
00:18:57,558 --> 00:18:58,643
bash him?
162
00:18:58,893 --> 00:18:59,894
Bash him?
163
00:19:01,145 --> 00:19:02,688
next time I promise.
164
00:19:08,444 --> 00:19:09,528
Ah Dean,
165
00:19:10,196 --> 00:19:12,448
we've passed that pub like three times.
166
00:19:12,531 --> 00:19:14,659
Ok fine, I'm lost.
167
00:19:14,700 --> 00:19:16,452
Let‘s just ask someone for
directions.
168
00:19:17,453 --> 00:19:19,580
Actually, no I don't think we are.
169
00:19:20,956 --> 00:19:22,291
It's just down there.
170
00:19:23,876 --> 00:19:24,919
I knew that.
171
00:19:25,711 --> 00:19:26,754
Yeah sure you did.
172
00:19:50,653 --> 00:19:51,696
Yeah!
173
00:19:53,614 --> 00:19:54,657
Not bad.
174
00:20:06,877 --> 00:20:07,920
Come to bed.
175
00:20:08,254 --> 00:20:09,714
No, no!
176
00:20:10,506 --> 00:20:11,924
Let‘s sleep.
177
00:20:12,299 --> 00:20:14,677
No, no.
178
00:20:17,012 --> 00:20:18,848
You’re just trying to make me comfy
179
00:20:18,889 --> 00:20:20,766
so we don't have
to leave the hotel room.
180
00:20:20,933 --> 00:20:22,017
Is it working?
181
00:20:23,853 --> 00:20:25,020
Maybe.
182
00:20:29,525 --> 00:20:32,778
I really did want to go out
and have a look around town though.
183
00:20:35,281 --> 00:20:37,074
I've got a better idea.
184
00:20:37,658 --> 00:20:40,119
You are so predictable.
185
00:21:13,068 --> 00:21:14,195
You didn't!
186
00:21:14,236 --> 00:21:15,446
Idid.
187
00:21:15,488 --> 00:21:18,073
And they didn‘t know what
a bloody latte was.
188
00:21:18,115 --> 00:21:19,366
You better enjoy that.
189
00:21:20,910 --> 00:21:21,952
Thank you.
190
00:21:22,995 --> 00:21:24,246
This looks cosy.
191
00:21:25,623 --> 00:21:28,709
And don't you get too comfy,
we're going hiking today.
192
00:21:28,751 --> 00:21:30,544
Bull shit, we‘re going back to bed.
193
00:21:30,586 --> 00:21:31,754
Dean.
194
00:21:35,090 --> 00:21:36,509
Fine, let's go hiking.
195
00:21:40,513 --> 00:21:41,597
Well you coming?
196
00:21:42,139 --> 00:21:43,307
I've gotta finish this first.
197
00:21:43,349 --> 00:21:44,809
You can eat it in the car.
198
00:21:44,850 --> 00:21:46,560
Gimme that back! Dean.
199
00:22:16,048 --> 00:22:17,383
Nah better pull over,
200
00:22:17,842 --> 00:22:19,718
we're in the middle of
nowhere.
201
00:22:19,760 --> 00:22:20,803
Dean.
202
00:22:20,845 --> 00:22:22,596
I could probably rebuild that thing.
203
00:22:28,018 --> 00:22:29,061
Aw shit.
204
00:22:29,228 --> 00:22:30,271
What?
205
00:22:30,354 --> 00:22:32,189
It's that fuckwit from the servo.
206
00:22:32,231 --> 00:22:33,274
Just keep driving.
207
00:22:33,566 --> 00:22:35,901
Claire it's gonna be hours
before anyone come here,
208
00:22:35,943 --> 00:22:37,486
he's gonna be stuck out here.
209
00:22:37,528 --> 00:22:38,571
Dean please, he scares me.
210
00:22:38,612 --> 00:22:40,531
Yeah, he's pretty scary.
211
00:22:40,573 --> 00:22:41,699
He threatened me ok,
212
00:22:41,740 --> 00:22:42,825
just go.
213
00:22:42,908 --> 00:22:44,118
Just go!
214
00:22:49,707 --> 00:22:51,166
Why the hell didn't you tell me?
215
00:22:51,208 --> 00:22:52,251
Well,
216
00:22:52,293 --> 00:22:54,962
Ididn't think we'd be
bumping into him again.
217
00:22:56,630 --> 00:22:57,882
What did he say?
218
00:22:58,424 --> 00:23:00,509
It doesn't matter now,
I don't wanna talk about it.
219
00:23:07,057 --> 00:23:08,267
Are you mad at me?
220
00:23:09,226 --> 00:23:10,936
No I'm not mad,
221
00:23:10,978 --> 00:23:13,981
ljust, Claire I don't like being
left in the dark. Ok?
222
00:25:18,939 --> 00:25:22,109
I think we should go back
to the hotel room now.
223
00:25:23,861 --> 00:25:25,070
Yes.
224
00:25:25,904 --> 00:25:27,448
Losen
225
00:25:47,760 --> 00:25:48,886
I'm driving.
226
00:25:56,810 --> 00:25:57,853
Can you smell that?
227
00:26:04,443 --> 00:26:05,736
Aw shit.
228
00:26:09,114 --> 00:26:10,157
Fuck.
229
00:26:11,658 --> 00:26:12,743
Dean.
230
00:26:14,036 --> 00:26:15,496
Sorry I'm gonna have to pull over.
231
00:26:15,621 --> 00:26:17,915
I thought you got this thing fixed?
232
00:26:18,457 --> 00:26:19,625
Idid.
233
00:26:58,664 --> 00:27:00,249
Come on!
234
00:27:19,309 --> 00:27:21,019
What seems to be the problem mate?
235
00:27:23,605 --> 00:27:25,607
Ah all good, just over heated buddy
236
00:27:27,526 --> 00:27:28,777
You need some water?
237
00:27:31,321 --> 00:27:34,700
Ah nah, I'm right. Just gonna give her
some coolant and I'll be on my way.
238
00:27:34,741 --> 00:27:35,742
Cheers.
239
00:27:35,784 --> 00:27:38,579
Piece of shit car, this must
happen all the time right?
240
00:27:38,620 --> 00:27:39,955
That's not really helping mate.
241
00:27:40,038 --> 00:27:41,206
Mate?
242
00:27:42,040 --> 00:27:43,584
So we're mates now.
243
00:27:44,418 --> 00:27:46,044
Look, like I said, I'm alright, 0k?
244
00:27:46,086 --> 00:27:48,672
No we couldn't just leave you
here on the side of the road.
245
00:27:48,714 --> 00:27:50,591
We're good blokes, aren‘t we Heath?
246
00:27:50,632 --> 00:27:53,385
Yeah wouldn't leave you
broken down, that's for sure.
247
00:27:53,427 --> 00:27:54,469
Mate, whatever.
248
00:27:56,638 --> 00:27:57,681
You and me,
249
00:27:58,515 --> 00:27:59,766
we're not mates.
250
00:28:00,684 --> 00:28:01,810
I'll be hers though.
251
00:28:01,852 --> 00:28:02,853
Back off alright.
252
00:28:02,895 --> 00:28:04,188
You right boys?
253
00:28:04,229 --> 00:28:07,566
Yeah, this dick head reckons
he's fixed his piece of shit car.
254
00:28:07,733 --> 00:28:10,444
Ah he looks like a fag mate,
he probably can't fix shit.
255
00:28:10,694 --> 00:28:13,030
Look I don't need this shit
from you guys today, alright?
256
00:28:13,071 --> 00:28:14,323
Settle down there.
257
00:28:14,364 --> 00:28:15,490
We're just stirrin'.
258
00:28:15,532 --> 00:28:17,284
Just making sure you're on your way.
259
00:28:17,326 --> 00:28:19,411
Yeah well lam,
so just piss off alright.
260
00:28:19,453 --> 00:28:20,954
Well that's not very nice.
261
00:28:20,996 --> 00:28:22,497
But whatever
262
00:28:22,539 --> 00:28:24,875
you just
run back to that little cunt of yours.
263
00:28:25,042 --> 00:28:26,501
The fuck did you just say?
264
00:28:26,585 --> 00:28:29,129
You might wanna settle down there... mate.
265
00:28:29,171 --> 00:28:30,464
Nah fuck you.
266
00:28:31,256 --> 00:28:32,966
Say it again I dare ya.
267
00:28:33,926 --> 00:28:35,469
I said,
268
00:28:35,552 --> 00:28:38,138
run back to your little cunt.
269
00:28:42,267 --> 00:28:43,310
Fuck!
270
00:28:43,393 --> 00:28:44,978
Get the fuck off me!
271
00:28:46,563 --> 00:28:48,774
Fuck you, you dumb fuckin' cunt!
272
00:28:50,567 --> 00:28:52,945
Get off me!
273
00:28:57,115 --> 00:28:59,034
You got anything smart to say now?
274
00:29:06,959 --> 00:29:08,835
You got a pretty girl here faggot!
275
00:29:08,877 --> 00:29:10,295
Leave her alone!
276
00:29:10,587 --> 00:29:13,131
Looks like she needs a real man
to show her round town.
277
00:29:13,173 --> 00:29:14,216
Dean!
278
00:29:14,841 --> 00:29:17,094
I'm gonna find out how you taste...
279
00:29:17,844 --> 00:29:19,346
Dean!
280
00:29:38,198 --> 00:29:39,866
Claire get back in the car!
281
00:29:53,213 --> 00:29:54,298
You 0k?
282
00:29:54,339 --> 00:29:55,424
Yeah.
283
00:30:40,177 --> 00:30:41,595
Go faster!
284
00:33:47,322 --> 00:33:49,074
Have we lost him?
285
00:35:59,079 --> 00:36:00,246
Dean?
286
00:36:00,455 --> 00:36:01,498
Dean?
287
00:36:01,581 --> 00:36:02,666
Dean?
288
00:36:03,041 --> 00:36:04,417
Dean?
289
00:36:34,239 --> 00:36:35,532
Ah, no!
290
00:36:40,829 --> 00:36:41,955
Come on!
291
00:37:24,706 --> 00:37:25,915
Dean...
292
00:37:26,708 --> 00:37:28,460
Dean wake up...
293
00:37:29,085 --> 00:37:30,587
Dean!
294
00:37:30,879 --> 00:37:32,547
Shit!
295
00:37:37,510 --> 00:37:40,638
We're gonna be fine,
we're gonna be fine.
296
00:37:41,806 --> 00:37:44,392
Are you hurt? Are you hurt?
297
00:37:50,356 --> 00:37:51,983
They're just trying to scare us.
298
00:37:52,025 --> 00:37:54,068
They're just trying to scare us.
They're just trying to scare us.
299
00:37:54,110 --> 00:37:56,029
I heard them...
300
00:37:56,070 --> 00:37:57,447
Who the fuck are these guys?!
301
00:38:01,367 --> 00:38:04,829
Claire. Claire!
302
00:38:05,413 --> 00:38:06,623
How long have I been out?
303
00:38:06,664 --> 00:38:09,751
I don't know! |.. I don‘t know.
304
00:38:09,793 --> 00:38:12,837
I need you to help me right now.
I need you to help me right now.
305
00:38:12,879 --> 00:38:14,297
What did you hear them say?
306
00:38:14,339 --> 00:38:15,423
Stuff.
307
00:38:15,465 --> 00:38:17,801
Try and focus, try and focus, 0k.
308
00:38:17,926 --> 00:38:19,302
We're gonna get
out of this, Claire?
309
00:38:19,344 --> 00:38:22,555
We're gonna get out of this
but I need you. Alright?
310
00:38:24,682 --> 00:38:25,809
Fuck!
311
00:38:27,852 --> 00:38:29,562
I'm gonna see out here.
312
00:38:31,648 --> 00:38:33,817
l have no idea where we are.
313
00:38:34,067 --> 00:38:36,236
I don't wanna die.
314
00:38:36,319 --> 00:38:38,738
We're not gonna die 0k,
we're not gonna die.
315
00:38:38,780 --> 00:38:41,366
Just stay with me,
you need to stay with me.
316
00:38:42,367 --> 00:38:43,451
Can you move at all?
317
00:38:47,747 --> 00:38:50,416
Honey,
318
00:38:51,417 --> 00:38:53,503
just think of all the fun
things we're gonna do
319
00:38:53,545 --> 00:38:54,921
when we get out of here.
320
00:38:55,255 --> 00:38:57,549
Try and see if you can
slip out of your ropes.
321
00:38:58,716 --> 00:39:00,718
If you get loose we can make
a break for the cover
322
00:39:00,760 --> 00:39:02,095
and get the fuck out of this tray.
323
00:39:02,136 --> 00:39:03,346
Fuck!
-Oh God.
324
00:39:07,892 --> 00:39:09,227
Claire, I got an idea.
325
00:39:09,310 --> 00:39:11,729
Shh, Shh, Claire, Claire,
Claire, look, look, look.
326
00:39:11,813 --> 00:39:13,106
Over there.
327
00:39:15,149 --> 00:39:17,485
Their tool
box is in here with us, look.
328
00:39:18,027 --> 00:39:20,613
We have to open that tool box,
down there.
329
00:39:20,655 --> 00:39:23,491
We'll find something sharp
to cut our ropes.
330
00:39:23,533 --> 00:39:25,159
It's next to your feet, I can't
get to it. I need you to try.
331
00:39:26,369 --> 00:39:27,662
Can you do that for me? Please?
332
00:39:28,288 --> 00:39:30,290
You need to try,
you need to try,
333
00:39:30,331 --> 00:39:32,667
just try and open that tool box yeah?
334
00:39:33,376 --> 00:39:35,128
See if you can kick
it over first,
335
00:39:35,169 --> 00:39:37,338
try and kick it over first
and spill the tools.
336
00:39:37,463 --> 00:39:39,340
Kick it over.
-|'m trying!
337
00:39:41,593 --> 00:39:43,553
That's it, that's it, kick it over.
338
00:39:43,595 --> 00:39:47,432
Kick it over. Try to kick it over.
339
00:39:47,515 --> 00:39:48,600
I'm trying!
340
00:39:48,641 --> 00:39:49,726
That's it!
341
00:39:49,767 --> 00:39:51,352
Yes! Yes!
342
00:39:51,394 --> 00:39:52,437
Good, good.
343
00:39:52,604 --> 00:39:53,646
0k, 0k,
344
00:39:53,688 --> 00:39:55,064
search around for something sharp.
345
00:39:55,148 --> 00:39:56,774
Search for something sharp
to cut the ropes,
346
00:39:56,816 --> 00:39:57,942
Claire, please.
347
00:39:57,984 --> 00:39:59,152
I'm trying!
348
00:39:59,193 --> 00:40:00,320
You can do this, please.
349
00:40:00,403 --> 00:40:01,696
That's it, that's it.
350
00:40:01,821 --> 00:40:04,824
Cut your rope with it.
351
00:40:04,866 --> 00:40:06,409
I can't, Ijust...
352
00:40:06,451 --> 00:40:08,828
Here, let me try. Let me try, here.
353
00:40:08,870 --> 00:40:10,038
Here, come this way.
354
00:40:24,010 --> 00:40:25,678
Oh shit, they‘re coming.
355
00:40:25,762 --> 00:40:27,472
Dean, Dean! What do we do now?
356
00:40:27,555 --> 00:40:28,890
Take this quick.
357
00:41:17,438 --> 00:41:19,607
Fuckin' leave her alone!
358
00:41:34,163 --> 00:41:36,457
What are you gonna do with us?
359
00:41:36,499 --> 00:41:38,292
Fuckin' leave her alone!
360
00:41:58,187 --> 00:41:59,897
Someone will find us.
361
00:42:01,399 --> 00:42:03,443
Yeah? Who's gonna find ya?
362
00:42:06,404 --> 00:42:07,739
No one knows you're here.
363
00:42:07,780 --> 00:42:08,906
Let us go! Let us go.
364
00:42:23,004 --> 00:42:24,338
Now why would I?
365
00:42:25,506 --> 00:42:28,342
When we went through
all this trouble to get you?
366
00:42:28,551 --> 00:42:29,677
Please!
367
00:42:29,761 --> 00:42:31,596
We didn't do anything to you!
368
00:42:32,430 --> 00:42:34,515
Well that's part
of the problem, isn't it?
369
00:42:34,557 --> 00:42:37,602
Couldn't even pull over
for us could you?
370
00:42:37,685 --> 00:42:39,145
Please, just let us go.
371
00:42:39,187 --> 00:42:41,606
Fucken reason you little faggot!
372
00:42:43,733 --> 00:42:45,359
We won't tell anyone what's happened.
373
00:42:46,319 --> 00:42:47,403
Please.
374
00:42:48,112 --> 00:42:49,405
What do you boys reckon?
375
00:42:50,031 --> 00:42:51,282
Good reason?
376
00:42:51,532 --> 00:42:54,452
Shit reason mate. Fuckin' shit.
377
00:42:55,119 --> 00:42:56,412
Yeah, that's what I thought.
378
00:42:57,663 --> 00:42:58,873
Jarred,
379
00:42:59,290 --> 00:43:00,500
keep an eye on him.
380
00:43:00,750 --> 00:43:01,793
Heath...
381
00:43:04,670 --> 00:43:05,880
Hold her down for me.
382
00:43:06,839 --> 00:43:08,966
You touch her and I'll rip
your fucken head off!
383
00:43:33,366 --> 00:43:34,909
You inbred fuck!
384
00:43:43,918 --> 00:43:45,253
You know,
385
00:43:48,381 --> 00:43:51,759
do you wanna watch
while we gut her,
386
00:43:55,138 --> 00:43:56,514
Let's go.
387
00:43:57,431 --> 00:43:59,225
Maybe you should watch,
388
00:44:01,435 --> 00:44:03,771
I take a look into the hereafter.
389
00:44:04,272 --> 00:44:06,107
| always wanted to do this.
390
00:44:06,899 --> 00:44:08,359
What do you think about?
391
00:44:10,820 --> 00:44:12,029
Hold it down!
392
00:44:16,242 --> 00:44:17,952
Tough guy here aye?
393
00:44:22,331 --> 00:44:23,666
Be a good girl,
394
00:44:24,834 --> 00:44:26,335
and you're gonna get a
treat.
395
00:44:30,464 --> 00:44:32,341
Me and the boys
are gonna look after you.
396
00:44:33,217 --> 00:44:33,926
No, no.
397
00:44:34,093 --> 00:44:35,136
Relax!
398
00:44:54,822 --> 00:44:56,073
Hang him up!
399
00:45:49,794 --> 00:45:51,170
I want him bloody.
400
00:46:24,912 --> 00:46:26,205
Look what I got!
401
00:46:27,873 --> 00:46:30,418
Let‘s see how that petrol
tastes with a little fire.
402
00:47:11,625 --> 00:47:12,877
Run!
403
00:47:13,753 --> 00:47:15,546
Run Claire!
404
00:47:27,975 --> 00:47:29,143
Well find her!
405
00:47:29,185 --> 00:47:30,311
Well where'd she go?
406
00:47:30,478 --> 00:47:33,356
If I knew where she was I wouldn't
be fucking standing here now would I?
407
00:47:33,397 --> 00:47:34,607
I'll get me rifle.
408
00:47:35,107 --> 00:47:36,233
Well get it then.
409
00:47:36,317 --> 00:47:38,361
Well maybe she went
up around the side.
410
00:47:38,402 --> 00:47:39,487
Just keep lookin'.
411
00:49:44,528 --> 00:49:46,572
Over there!
She‘s behind the Falcon!
412
00:49:47,531 --> 00:49:48,782
Don‘t kill her!
413
00:49:48,866 --> 00:49:50,409
I want her alive!
414
00:50:05,216 --> 00:50:06,300
Fuckin' slut!
415
00:50:22,608 --> 00:50:23,776
Stop you idiot!
416
00:50:23,817 --> 00:50:24,818
What?
417
00:50:24,860 --> 00:50:26,111
Stop!
418
00:50:28,489 --> 00:50:29,615
Get the faggot.
419
00:50:46,507 --> 00:50:47,883
She‘s startin‘ up the car Knuck.
420
00:50:48,842 --> 00:50:49,885
Let her.
421
00:51:19,832 --> 00:51:20,916
Open the door.
422
00:51:24,086 --> 00:51:25,713
Open the fuckin' door!
423
00:51:33,095 --> 00:51:35,180
We're gonna
cut your boyfriend's fucken head off.
424
00:51:38,726 --> 00:51:40,269
No, no.
425
00:51:40,728 --> 00:51:42,396
Go, go.
426
00:51:45,482 --> 00:51:46,984
You got until the count of three.
427
00:51:47,234 --> 00:51:48,569
One!
428
00:51:48,611 --> 00:51:49,612
Dean.
429
00:51:50,988 --> 00:51:52,072
Go Claire!
430
00:51:57,786 --> 00:51:58,996
Two.
431
00:52:02,666 --> 00:52:03,917
I'm sorry.
432
00:52:13,344 --> 00:52:15,596
I could slit your throat right now.
433
00:52:17,014 --> 00:52:18,015
Do it.
434
00:52:18,098 --> 00:52:19,224
Nah,
435
00:52:19,892 --> 00:52:21,226
I got a better idea.
436
00:52:23,937 --> 00:52:25,397
Bring her to the shed.
437
00:52:39,662 --> 00:52:41,330
Leave her alone!
438
00:53:05,771 --> 00:53:08,148
Claire, it's ok, it's ok.
439
00:53:08,565 --> 00:53:09,692
It's ok.
440
00:53:09,775 --> 00:53:11,360
Here, let's go.
441
00:53:11,443 --> 00:53:13,195
Claire, Claire,
442
00:53:13,362 --> 00:53:14,571
it's ok, it's ok.
443
00:53:14,655 --> 00:53:15,864
We've gotta go.
444
00:53:16,031 --> 00:53:17,408
Claire, Claire
445
00:53:17,574 --> 00:53:18,450
All is well.
446
00:53:18,617 --> 00:53:19,326
It's over.
447
00:53:19,493 --> 00:53:20,828
Claire, Claire
448
00:53:20,994 --> 00:53:21,912
Relax!
449
00:53:22,079 --> 00:53:23,497
It's over.
450
00:53:23,747 --> 00:53:26,625
If they come back we're fucked. Alright.
451
00:53:26,792 --> 00:53:28,127
It's over. Come on, please.
452
00:53:28,293 --> 00:53:30,379
Come on, come on, let's go.
453
00:54:00,576 --> 00:54:02,077
Ok, it's ok.
454
00:54:10,210 --> 00:54:11,211
Shit!
455
00:54:25,517 --> 00:54:27,436
Fuck, fuck.
456
00:54:34,318 --> 00:54:35,402
Dean.
457
00:54:36,195 --> 00:54:38,155
It's over. Honey,
458
00:54:38,238 --> 00:54:39,531
it's over.
459
00:54:40,532 --> 00:54:41,700
I love you!
460
00:54:44,703 --> 00:54:45,788
You‘re safe now 0k.
461
00:55:00,636 --> 00:55:01,804
You 0k?
462
00:55:05,808 --> 00:55:07,017
What's wrong?
463
00:55:25,327 --> 00:55:26,328
Sorry,
464
00:55:26,703 --> 00:55:27,830
sorry,
465
00:55:28,705 --> 00:55:29,748
Moment
466
00:55:37,005 --> 00:55:39,049
Sorry, sorry. Are you ok?
467
00:55:39,216 --> 00:55:40,634
You‘re going to be ok.
468
00:55:40,801 --> 00:55:41,885
Stay with me yeah?
469
00:55:41,969 --> 00:55:43,095
It's ok.
470
00:55:43,178 --> 00:55:44,721
Please just stay with me.
471
00:55:44,972 --> 00:55:46,139
It will be alright.
472
00:55:46,515 --> 00:55:48,892
It's ok. It's ok.
473
00:55:49,393 --> 00:55:50,561
Give me your hand!
474
00:55:51,270 --> 00:55:51,770
Dean
475
00:55:51,937 --> 00:55:52,688
You‘ll get through
this 0k?
476
00:55:52,855 --> 00:55:53,814
I love you.
477
00:55:54,857 --> 00:55:56,358
I love you too.
478
00:56:02,281 --> 00:56:04,700
You‘re doing well, you're doing
really well.
479
00:56:09,454 --> 00:56:10,706
Just breathe.
480
00:56:11,206 --> 00:56:13,250
We're gonna go to Queensland
together remember?
481
00:56:13,959 --> 00:56:15,335
Just me and you yeah?
482
00:56:15,377 --> 00:56:18,088
We'll get a house together,
it'll be heaps of fun.
483
00:56:18,171 --> 00:56:19,256
Please.
484
00:56:19,298 --> 00:56:21,592
I'm sorry. I'm sorry Dean.
485
00:56:25,053 --> 00:56:26,680
N-n-n-n-n-no. Not yet!
486
00:56:35,105 --> 00:56:36,273
Claire.
487
01:00:05,774 --> 01:00:06,900
Did you get it running?
488
01:00:08,068 --> 01:00:09,194
Jarred?
489
01:00:10,654 --> 01:00:11,571
Fuck,
490
01:00:11,738 --> 01:00:12,823
Jarred.
491
01:00:13,115 --> 01:00:14,574
Jarred's dead!
492
01:00:14,741 --> 01:00:15,992
The fuck you squealing about?
493
01:00:16,243 --> 01:00:17,536
Him.
494
01:00:18,787 --> 01:00:20,413
What the fuck happened?
495
01:00:23,959 --> 01:00:26,044
Who‘d have fuckin' guessed,
he came back.
496
01:00:28,088 --> 01:00:29,589
Nah fuck that and fuck him.
497
01:00:29,756 --> 01:00:31,508
I'm gonna find him,
498
01:00:32,676 --> 01:00:34,177
I'm gonna go clean up the shed.
499
01:00:36,680 --> 01:00:38,431
I'm gonna kill you!
500
01:02:38,635 --> 01:02:40,011
Well faggot?
501
01:02:40,512 --> 01:02:41,972
What are you waitin' for?
31391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.