All language subtitles for Blood.Hunt.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:49,846 --> 00:00:50,931 Fucken, 3 00:00:51,181 --> 00:00:52,349 come here. 4 00:01:32,472 --> 00:01:33,515 Put her down. 5 00:01:59,875 --> 00:02:01,168 Don‘t you fuckin' move! 6 00:06:39,321 --> 00:06:40,363 Pop the boot? 7 00:06:43,283 --> 00:06:44,826 And good morning to you too. 8 00:06:46,077 --> 00:06:48,079 Glad to see you, how was work perhaps? 9 00:07:05,597 --> 00:07:06,598 Morning! 10 00:07:21,029 --> 00:07:22,072 Happy Anniversary 11 00:07:22,322 --> 00:07:23,406 Dean? 12 00:07:23,490 --> 00:07:24,532 Yes? 13 00:07:25,033 --> 00:07:26,076 Thank you. 14 00:07:26,159 --> 00:07:27,285 See, I didn't forget. 15 00:07:28,536 --> 00:07:29,621 And... 16 00:07:31,247 --> 00:07:32,457 I made you breakfast. 17 00:07:32,499 --> 00:07:33,833 What the hell is this? 18 00:07:34,584 --> 00:07:35,585 Nice lunchbox. 19 00:07:35,627 --> 00:07:37,712 Just open it, it's the only one we had. 20 00:07:39,464 --> 00:07:40,548 Egg and bacon? 21 00:07:40,674 --> 00:07:41,716 Yes. -Coo|. 22 00:07:43,301 --> 00:07:44,761 Mmm, it's good. 23 00:07:45,011 --> 00:07:46,137 It's good. 24 00:07:46,721 --> 00:07:47,973 You hate cooking. 25 00:07:49,182 --> 00:07:51,518 Well, someone‘s gotta look after ya. 26 00:07:52,310 --> 00:07:53,436 Mmm, it's good. 27 00:07:55,438 --> 00:07:56,481 Hang on, 28 00:07:57,148 --> 00:07:58,191 wait. 29 00:08:16,501 --> 00:08:17,752 Oh god! 30 00:08:24,759 --> 00:08:26,970 And was all that just for me? 31 00:08:28,680 --> 00:08:29,764 Pity, 32 00:08:29,848 --> 00:08:31,850 tradie look was sexy. 33 00:08:43,236 --> 00:08:44,404 Who‘s texting you? 34 00:08:44,696 --> 00:08:45,822 Mum, 35 00:08:46,239 --> 00:08:48,033 good luck on your weekend away. 36 00:08:48,324 --> 00:08:51,036 Probably glad we're not taking advantage of your empty house. 37 00:08:52,203 --> 00:08:54,289 She doesn't think we're sixteen. 38 00:10:14,994 --> 00:10:17,247 So, guess what Kim told me, 39 00:10:17,372 --> 00:10:18,456 you know Kim. 40 00:10:18,665 --> 00:10:20,375 Yeah, she's the slutty one? 41 00:10:20,500 --> 00:10:23,461 Dean, stop saying that, she's lovely. 42 00:10:25,213 --> 00:10:26,297 What about her? 43 00:10:27,048 --> 00:10:28,716 Well, she's pregnant. 44 00:10:28,842 --> 00:10:30,677 Oh great, now | feel bad. 45 00:10:30,760 --> 00:10:31,803 Yeah, you should. 46 00:10:33,263 --> 00:10:34,806 Does she know who the father is? 47 00:10:35,181 --> 00:10:36,516 Dean! 48 00:10:37,058 --> 00:10:38,560 Just joking, relax. 49 00:10:38,768 --> 00:10:40,019 Yeah, you better be. 50 00:10:41,479 --> 00:10:43,690 So why are you telling me she‘s pregnant? 51 00:10:44,357 --> 00:10:46,651 Just thought you might wanna know. 52 00:10:46,943 --> 00:10:48,611 I actually don't care. 53 00:10:50,029 --> 00:10:51,239 Hang on a second, 54 00:10:51,281 --> 00:10:52,574 you‘re not pregnant are ya? 55 00:10:52,615 --> 00:10:54,159 No, I'm not! 56 00:10:54,200 --> 00:10:55,243 Sure? 57 00:10:55,285 --> 00:10:57,912 Stop looking like you think I could be. 58 00:11:00,373 --> 00:11:02,083 Thank god for that aye? 59 00:11:05,211 --> 00:11:07,422 Does that mean you don't want kids one day? 60 00:11:08,339 --> 00:11:09,716 Don‘t really think about it. 61 00:11:11,843 --> 00:11:13,720 Well you must have some sort of idea? 62 00:11:14,429 --> 00:11:15,513 Yes, no? 63 00:11:15,555 --> 00:11:16,681 Maybe, I dunno. 64 00:11:18,099 --> 00:11:19,142 You? 65 00:11:19,809 --> 00:11:20,894 Yeah, of course. 66 00:11:21,561 --> 00:11:22,645 What? 67 00:11:23,229 --> 00:11:24,314 Well not now! 68 00:11:24,355 --> 00:11:25,440 Okay! 69 00:11:26,441 --> 00:11:28,568 You had me worried there for a second. 70 00:11:33,865 --> 00:11:37,243 have you given much thought to when Feb comes round? 71 00:11:38,786 --> 00:11:39,829 Why? 72 00:11:40,288 --> 00:11:41,331 My course. 73 00:11:42,123 --> 00:11:44,083 Claire, you said you weren't gonna go. 74 00:11:46,920 --> 00:11:48,254 Well I wasn't. 75 00:11:48,296 --> 00:11:49,339 But? 76 00:11:49,714 --> 00:11:51,841 Dean, you know how good the course is, 77 00:11:51,925 --> 00:11:54,260 and they only take like twelve people a year. 78 00:11:54,302 --> 00:11:56,930 Yeah, and the university's all the way up in Queensland honey. 79 00:11:56,971 --> 00:11:58,514 Yeah, and I got in. 80 00:11:58,556 --> 00:12:00,433 I can't just turn them down. 81 00:12:01,392 --> 00:12:03,519 And I know you don't want me to go, 82 00:12:03,561 --> 00:12:05,730 but this is such a huge opportunity for me, 83 00:12:05,813 --> 00:12:07,732 there's no waiting list, no second chances, 84 00:12:07,774 --> 00:12:09,192 it's now or never. 85 00:12:14,030 --> 00:12:16,950 What, so you want me to stay here my whole life? 86 00:12:16,991 --> 00:12:18,451 Aren't we happy here? 87 00:12:18,493 --> 00:12:19,994 That's not what I meant. 88 00:12:20,036 --> 00:12:22,080 Just can't we be happy there? 89 00:12:26,501 --> 00:12:27,585 Dean? 90 00:12:27,835 --> 00:12:28,878 What? 91 00:12:30,672 --> 00:12:32,757 Well don't you have anything else to say about it? 92 00:12:32,799 --> 00:12:35,718 Look, if you wanna go, then go. But I don't have to like it. 93 00:12:36,135 --> 00:12:37,845 You could at least be happy for me. 94 00:12:37,887 --> 00:12:39,055 I am happy. 95 00:12:39,472 --> 00:12:40,890 But you know, I don't even want 96 00:12:40,932 --> 00:12:42,141 to talk about this right now. 97 00:12:42,183 --> 00:12:43,434 I don't wanna think about it 98 00:12:43,476 --> 00:12:45,061 or talk about it, ok? 99 00:13:05,832 --> 00:13:07,083 This'll do us. 100 00:13:07,417 --> 00:13:08,459 I'll go. 101 00:14:14,525 --> 00:14:15,985 I can't even get my GPS up. 102 00:14:16,027 --> 00:14:18,112 That's ok, I don't need directions. 103 00:14:18,905 --> 00:14:20,448 So you know where we're going? 104 00:14:20,948 --> 00:14:22,200 More or less, yeah. 105 00:14:46,974 --> 00:14:49,394 You are so lost. 106 00:14:49,602 --> 00:14:52,271 There's no way anyone could get lost in this town it's tiny. 107 00:14:52,313 --> 00:14:53,648 Look at it. 108 00:14:54,607 --> 00:14:55,733 Yet you've managed 109 00:14:59,529 --> 00:15:00,696 Congratulations. 110 00:15:10,248 --> 00:15:11,958 Service station, perfect. 111 00:15:12,333 --> 00:15:14,252 So you can ask for directions? 112 00:15:14,293 --> 00:15:16,462 I don't need directions. I need to fill up. 113 00:15:17,380 --> 00:15:18,506 Really Dean? 114 00:15:18,548 --> 00:15:19,590 Yep, 115 00:15:19,632 --> 00:15:21,092 but you can ask if you want. 116 00:15:27,098 --> 00:15:28,891 Looks like they're open too. 117 00:15:38,067 --> 00:15:39,444 Success. 118 00:15:40,528 --> 00:15:43,281 What, that you're filling up or that you know where we are? 119 00:15:43,823 --> 00:15:45,032 Eh, bit of both. 120 00:15:45,908 --> 00:15:47,160 Where are you goin? 121 00:15:47,618 --> 00:15:48,661 Bathroom 122 00:15:50,455 --> 00:15:51,956 Number one or number two? 123 00:15:52,039 --> 00:15:53,166 Aw Dean! 124 00:16:38,503 --> 00:16:39,670 Ah, got a light? 125 00:16:39,921 --> 00:16:41,297 No, sorry. 126 00:16:54,644 --> 00:16:56,854 I don't smoke, so I don‘t need one. Sorry. 127 00:16:56,896 --> 00:16:57,980 Ya car's got one. 128 00:16:58,981 --> 00:17:00,233 On your console. 129 00:17:02,193 --> 00:17:04,612 I'm sorry, doesn't yours too? 130 00:17:04,654 --> 00:17:05,780 Mine's not workin'. 131 00:17:06,656 --> 00:17:08,407 Well I can't fix it for you. 132 00:17:08,991 --> 00:17:10,660 You don't have to be a smartass alright, 133 00:17:10,826 --> 00:17:12,203 | just want a smoke. 134 00:17:12,662 --> 00:17:15,289 Look, I don't have a lighter for you, so just 135 00:17:15,331 --> 00:17:17,833 Stop being a little bitch and give me a fuckin light 136 00:17:17,875 --> 00:17:18,876 Get lost! 137 00:17:18,918 --> 00:17:21,629 Don‘t make me smash through this fuckin' window. 138 00:17:22,964 --> 00:17:24,006 Oi! 139 00:17:24,048 --> 00:17:25,091 You right? 140 00:17:25,258 --> 00:17:26,676 Yeah mate, 141 00:17:27,677 --> 00:17:28,928 just need a light here, 142 00:17:29,011 --> 00:17:30,680 but your missus won‘t help us out. 143 00:17:31,013 --> 00:17:32,557 Yeah well she doesn't smoke. 144 00:17:34,058 --> 00:17:35,101 Good man. 145 00:17:50,032 --> 00:17:51,158 Yeah grab it. 146 00:17:57,081 --> 00:17:58,124 Cheers mate. 147 00:18:12,430 --> 00:18:13,723 What do you reckon? 148 00:18:22,481 --> 00:18:24,442 Heh, you sure do attract the creeps. 149 00:18:25,985 --> 00:18:27,445 Dean it's not funny. 150 00:18:27,486 --> 00:18:29,363 Claire he's gone now, don‘t worry about it. 151 00:18:29,405 --> 00:18:31,282 Don‘t worry about it?! 152 00:18:32,491 --> 00:18:33,743 Well you're 0k yeah? 153 00:18:34,452 --> 00:18:35,578 Yeah, but 154 00:18:36,078 --> 00:18:39,165 he was seriously like a disgusting feral... 155 00:18:40,207 --> 00:18:41,292 gross. 156 00:18:44,003 --> 00:18:46,047 And you didn't have to be so nice to him. 157 00:18:46,088 --> 00:18:47,757 Claire with guys like that you just give 158 00:18:47,798 --> 00:18:49,467 them what they want and then fuck off. 159 00:18:52,470 --> 00:18:54,221 Well what did you want me to do? 160 00:18:55,389 --> 00:18:56,599 ldunno, 161 00:18:57,558 --> 00:18:58,643 bash him? 162 00:18:58,893 --> 00:18:59,894 Bash him? 163 00:19:01,145 --> 00:19:02,688 next time I promise. 164 00:19:08,444 --> 00:19:09,528 Ah Dean, 165 00:19:10,196 --> 00:19:12,448 we've passed that pub like three times. 166 00:19:12,531 --> 00:19:14,659 Ok fine, I'm lost. 167 00:19:14,700 --> 00:19:16,452 Let‘s just ask someone for directions. 168 00:19:17,453 --> 00:19:19,580 Actually, no I don't think we are. 169 00:19:20,956 --> 00:19:22,291 It's just down there. 170 00:19:23,876 --> 00:19:24,919 I knew that. 171 00:19:25,711 --> 00:19:26,754 Yeah sure you did. 172 00:19:50,653 --> 00:19:51,696 Yeah! 173 00:19:53,614 --> 00:19:54,657 Not bad. 174 00:20:06,877 --> 00:20:07,920 Come to bed. 175 00:20:08,254 --> 00:20:09,714 No, no! 176 00:20:10,506 --> 00:20:11,924 Let‘s sleep. 177 00:20:12,299 --> 00:20:14,677 No, no. 178 00:20:17,012 --> 00:20:18,848 You’re just trying to make me comfy 179 00:20:18,889 --> 00:20:20,766 so we don't have to leave the hotel room. 180 00:20:20,933 --> 00:20:22,017 Is it working? 181 00:20:23,853 --> 00:20:25,020 Maybe. 182 00:20:29,525 --> 00:20:32,778 I really did want to go out and have a look around town though. 183 00:20:35,281 --> 00:20:37,074 I've got a better idea. 184 00:20:37,658 --> 00:20:40,119 You are so predictable. 185 00:21:13,068 --> 00:21:14,195 You didn't! 186 00:21:14,236 --> 00:21:15,446 Idid. 187 00:21:15,488 --> 00:21:18,073 And they didn‘t know what a bloody latte was. 188 00:21:18,115 --> 00:21:19,366 You better enjoy that. 189 00:21:20,910 --> 00:21:21,952 Thank you. 190 00:21:22,995 --> 00:21:24,246 This looks cosy. 191 00:21:25,623 --> 00:21:28,709 And don't you get too comfy, we're going hiking today. 192 00:21:28,751 --> 00:21:30,544 Bull shit, we‘re going back to bed. 193 00:21:30,586 --> 00:21:31,754 Dean. 194 00:21:35,090 --> 00:21:36,509 Fine, let's go hiking. 195 00:21:40,513 --> 00:21:41,597 Well you coming? 196 00:21:42,139 --> 00:21:43,307 I've gotta finish this first. 197 00:21:43,349 --> 00:21:44,809 You can eat it in the car. 198 00:21:44,850 --> 00:21:46,560 Gimme that back! Dean. 199 00:22:16,048 --> 00:22:17,383 Nah better pull over, 200 00:22:17,842 --> 00:22:19,718 we're in the middle of nowhere. 201 00:22:19,760 --> 00:22:20,803 Dean. 202 00:22:20,845 --> 00:22:22,596 I could probably rebuild that thing. 203 00:22:28,018 --> 00:22:29,061 Aw shit. 204 00:22:29,228 --> 00:22:30,271 What? 205 00:22:30,354 --> 00:22:32,189 It's that fuckwit from the servo. 206 00:22:32,231 --> 00:22:33,274 Just keep driving. 207 00:22:33,566 --> 00:22:35,901 Claire it's gonna be hours before anyone come here, 208 00:22:35,943 --> 00:22:37,486 he's gonna be stuck out here. 209 00:22:37,528 --> 00:22:38,571 Dean please, he scares me. 210 00:22:38,612 --> 00:22:40,531 Yeah, he's pretty scary. 211 00:22:40,573 --> 00:22:41,699 He threatened me ok, 212 00:22:41,740 --> 00:22:42,825 just go. 213 00:22:42,908 --> 00:22:44,118 Just go! 214 00:22:49,707 --> 00:22:51,166 Why the hell didn't you tell me? 215 00:22:51,208 --> 00:22:52,251 Well, 216 00:22:52,293 --> 00:22:54,962 Ididn't think we'd be bumping into him again. 217 00:22:56,630 --> 00:22:57,882 What did he say? 218 00:22:58,424 --> 00:23:00,509 It doesn't matter now, I don't wanna talk about it. 219 00:23:07,057 --> 00:23:08,267 Are you mad at me? 220 00:23:09,226 --> 00:23:10,936 No I'm not mad, 221 00:23:10,978 --> 00:23:13,981 ljust, Claire I don't like being left in the dark. Ok? 222 00:25:18,939 --> 00:25:22,109 I think we should go back to the hotel room now. 223 00:25:23,861 --> 00:25:25,070 Yes. 224 00:25:25,904 --> 00:25:27,448 Losen 225 00:25:47,760 --> 00:25:48,886 I'm driving. 226 00:25:56,810 --> 00:25:57,853 Can you smell that? 227 00:26:04,443 --> 00:26:05,736 Aw shit. 228 00:26:09,114 --> 00:26:10,157 Fuck. 229 00:26:11,658 --> 00:26:12,743 Dean. 230 00:26:14,036 --> 00:26:15,496 Sorry I'm gonna have to pull over. 231 00:26:15,621 --> 00:26:17,915 I thought you got this thing fixed? 232 00:26:18,457 --> 00:26:19,625 Idid. 233 00:26:58,664 --> 00:27:00,249 Come on! 234 00:27:19,309 --> 00:27:21,019 What seems to be the problem mate? 235 00:27:23,605 --> 00:27:25,607 Ah all good, just over heated buddy 236 00:27:27,526 --> 00:27:28,777 You need some water? 237 00:27:31,321 --> 00:27:34,700 Ah nah, I'm right. Just gonna give her some coolant and I'll be on my way. 238 00:27:34,741 --> 00:27:35,742 Cheers. 239 00:27:35,784 --> 00:27:38,579 Piece of shit car, this must happen all the time right? 240 00:27:38,620 --> 00:27:39,955 That's not really helping mate. 241 00:27:40,038 --> 00:27:41,206 Mate? 242 00:27:42,040 --> 00:27:43,584 So we're mates now. 243 00:27:44,418 --> 00:27:46,044 Look, like I said, I'm alright, 0k? 244 00:27:46,086 --> 00:27:48,672 No we couldn't just leave you here on the side of the road. 245 00:27:48,714 --> 00:27:50,591 We're good blokes, aren‘t we Heath? 246 00:27:50,632 --> 00:27:53,385 Yeah wouldn't leave you broken down, that's for sure. 247 00:27:53,427 --> 00:27:54,469 Mate, whatever. 248 00:27:56,638 --> 00:27:57,681 You and me, 249 00:27:58,515 --> 00:27:59,766 we're not mates. 250 00:28:00,684 --> 00:28:01,810 I'll be hers though. 251 00:28:01,852 --> 00:28:02,853 Back off alright. 252 00:28:02,895 --> 00:28:04,188 You right boys? 253 00:28:04,229 --> 00:28:07,566 Yeah, this dick head reckons he's fixed his piece of shit car. 254 00:28:07,733 --> 00:28:10,444 Ah he looks like a fag mate, he probably can't fix shit. 255 00:28:10,694 --> 00:28:13,030 Look I don't need this shit from you guys today, alright? 256 00:28:13,071 --> 00:28:14,323 Settle down there. 257 00:28:14,364 --> 00:28:15,490 We're just stirrin'. 258 00:28:15,532 --> 00:28:17,284 Just making sure you're on your way. 259 00:28:17,326 --> 00:28:19,411 Yeah well lam, so just piss off alright. 260 00:28:19,453 --> 00:28:20,954 Well that's not very nice. 261 00:28:20,996 --> 00:28:22,497 But whatever 262 00:28:22,539 --> 00:28:24,875 you just run back to that little cunt of yours. 263 00:28:25,042 --> 00:28:26,501 The fuck did you just say? 264 00:28:26,585 --> 00:28:29,129 You might wanna settle down there... mate. 265 00:28:29,171 --> 00:28:30,464 Nah fuck you. 266 00:28:31,256 --> 00:28:32,966 Say it again I dare ya. 267 00:28:33,926 --> 00:28:35,469 I said, 268 00:28:35,552 --> 00:28:38,138 run back to your little cunt. 269 00:28:42,267 --> 00:28:43,310 Fuck! 270 00:28:43,393 --> 00:28:44,978 Get the fuck off me! 271 00:28:46,563 --> 00:28:48,774 Fuck you, you dumb fuckin' cunt! 272 00:28:50,567 --> 00:28:52,945 Get off me! 273 00:28:57,115 --> 00:28:59,034 You got anything smart to say now? 274 00:29:06,959 --> 00:29:08,835 You got a pretty girl here faggot! 275 00:29:08,877 --> 00:29:10,295 Leave her alone! 276 00:29:10,587 --> 00:29:13,131 Looks like she needs a real man to show her round town. 277 00:29:13,173 --> 00:29:14,216 Dean! 278 00:29:14,841 --> 00:29:17,094 I'm gonna find out how you taste... 279 00:29:17,844 --> 00:29:19,346 Dean! 280 00:29:38,198 --> 00:29:39,866 Claire get back in the car! 281 00:29:53,213 --> 00:29:54,298 You 0k? 282 00:29:54,339 --> 00:29:55,424 Yeah. 283 00:30:40,177 --> 00:30:41,595 Go faster! 284 00:33:47,322 --> 00:33:49,074 Have we lost him? 285 00:35:59,079 --> 00:36:00,246 Dean? 286 00:36:00,455 --> 00:36:01,498 Dean? 287 00:36:01,581 --> 00:36:02,666 Dean? 288 00:36:03,041 --> 00:36:04,417 Dean? 289 00:36:34,239 --> 00:36:35,532 Ah, no! 290 00:36:40,829 --> 00:36:41,955 Come on! 291 00:37:24,706 --> 00:37:25,915 Dean... 292 00:37:26,708 --> 00:37:28,460 Dean wake up... 293 00:37:29,085 --> 00:37:30,587 Dean! 294 00:37:30,879 --> 00:37:32,547 Shit! 295 00:37:37,510 --> 00:37:40,638 We're gonna be fine, we're gonna be fine. 296 00:37:41,806 --> 00:37:44,392 Are you hurt? Are you hurt? 297 00:37:50,356 --> 00:37:51,983 They're just trying to scare us. 298 00:37:52,025 --> 00:37:54,068 They're just trying to scare us. They're just trying to scare us. 299 00:37:54,110 --> 00:37:56,029 I heard them... 300 00:37:56,070 --> 00:37:57,447 Who the fuck are these guys?! 301 00:38:01,367 --> 00:38:04,829 Claire. Claire! 302 00:38:05,413 --> 00:38:06,623 How long have I been out? 303 00:38:06,664 --> 00:38:09,751 I don't know! |.. I don‘t know. 304 00:38:09,793 --> 00:38:12,837 I need you to help me right now. I need you to help me right now. 305 00:38:12,879 --> 00:38:14,297 What did you hear them say? 306 00:38:14,339 --> 00:38:15,423 Stuff. 307 00:38:15,465 --> 00:38:17,801 Try and focus, try and focus, 0k. 308 00:38:17,926 --> 00:38:19,302 We're gonna get out of this, Claire? 309 00:38:19,344 --> 00:38:22,555 We're gonna get out of this but I need you. Alright? 310 00:38:24,682 --> 00:38:25,809 Fuck! 311 00:38:27,852 --> 00:38:29,562 I'm gonna see out here. 312 00:38:31,648 --> 00:38:33,817 l have no idea where we are. 313 00:38:34,067 --> 00:38:36,236 I don't wanna die. 314 00:38:36,319 --> 00:38:38,738 We're not gonna die 0k, we're not gonna die. 315 00:38:38,780 --> 00:38:41,366 Just stay with me, you need to stay with me. 316 00:38:42,367 --> 00:38:43,451 Can you move at all? 317 00:38:47,747 --> 00:38:50,416 Honey, 318 00:38:51,417 --> 00:38:53,503 just think of all the fun things we're gonna do 319 00:38:53,545 --> 00:38:54,921 when we get out of here. 320 00:38:55,255 --> 00:38:57,549 Try and see if you can slip out of your ropes. 321 00:38:58,716 --> 00:39:00,718 If you get loose we can make a break for the cover 322 00:39:00,760 --> 00:39:02,095 and get the fuck out of this tray. 323 00:39:02,136 --> 00:39:03,346 Fuck! -Oh God. 324 00:39:07,892 --> 00:39:09,227 Claire, I got an idea. 325 00:39:09,310 --> 00:39:11,729 Shh, Shh, Claire, Claire, Claire, look, look, look. 326 00:39:11,813 --> 00:39:13,106 Over there. 327 00:39:15,149 --> 00:39:17,485 Their tool box is in here with us, look. 328 00:39:18,027 --> 00:39:20,613 We have to open that tool box, down there. 329 00:39:20,655 --> 00:39:23,491 We'll find something sharp to cut our ropes. 330 00:39:23,533 --> 00:39:25,159 It's next to your feet, I can't get to it. I need you to try. 331 00:39:26,369 --> 00:39:27,662 Can you do that for me? Please? 332 00:39:28,288 --> 00:39:30,290 You need to try, you need to try, 333 00:39:30,331 --> 00:39:32,667 just try and open that tool box yeah? 334 00:39:33,376 --> 00:39:35,128 See if you can kick it over first, 335 00:39:35,169 --> 00:39:37,338 try and kick it over first and spill the tools. 336 00:39:37,463 --> 00:39:39,340 Kick it over. -|'m trying! 337 00:39:41,593 --> 00:39:43,553 That's it, that's it, kick it over. 338 00:39:43,595 --> 00:39:47,432 Kick it over. Try to kick it over. 339 00:39:47,515 --> 00:39:48,600 I'm trying! 340 00:39:48,641 --> 00:39:49,726 That's it! 341 00:39:49,767 --> 00:39:51,352 Yes! Yes! 342 00:39:51,394 --> 00:39:52,437 Good, good. 343 00:39:52,604 --> 00:39:53,646 0k, 0k, 344 00:39:53,688 --> 00:39:55,064 search around for something sharp. 345 00:39:55,148 --> 00:39:56,774 Search for something sharp to cut the ropes, 346 00:39:56,816 --> 00:39:57,942 Claire, please. 347 00:39:57,984 --> 00:39:59,152 I'm trying! 348 00:39:59,193 --> 00:40:00,320 You can do this, please. 349 00:40:00,403 --> 00:40:01,696 That's it, that's it. 350 00:40:01,821 --> 00:40:04,824 Cut your rope with it. 351 00:40:04,866 --> 00:40:06,409 I can't, Ijust... 352 00:40:06,451 --> 00:40:08,828 Here, let me try. Let me try, here. 353 00:40:08,870 --> 00:40:10,038 Here, come this way. 354 00:40:24,010 --> 00:40:25,678 Oh shit, they‘re coming. 355 00:40:25,762 --> 00:40:27,472 Dean, Dean! What do we do now? 356 00:40:27,555 --> 00:40:28,890 Take this quick. 357 00:41:17,438 --> 00:41:19,607 Fuckin' leave her alone! 358 00:41:34,163 --> 00:41:36,457 What are you gonna do with us? 359 00:41:36,499 --> 00:41:38,292 Fuckin' leave her alone! 360 00:41:58,187 --> 00:41:59,897 Someone will find us. 361 00:42:01,399 --> 00:42:03,443 Yeah? Who's gonna find ya? 362 00:42:06,404 --> 00:42:07,739 No one knows you're here. 363 00:42:07,780 --> 00:42:08,906 Let us go! Let us go. 364 00:42:23,004 --> 00:42:24,338 Now why would I? 365 00:42:25,506 --> 00:42:28,342 When we went through all this trouble to get you? 366 00:42:28,551 --> 00:42:29,677 Please! 367 00:42:29,761 --> 00:42:31,596 We didn't do anything to you! 368 00:42:32,430 --> 00:42:34,515 Well that's part of the problem, isn't it? 369 00:42:34,557 --> 00:42:37,602 Couldn't even pull over for us could you? 370 00:42:37,685 --> 00:42:39,145 Please, just let us go. 371 00:42:39,187 --> 00:42:41,606 Fucken reason you little faggot! 372 00:42:43,733 --> 00:42:45,359 We won't tell anyone what's happened. 373 00:42:46,319 --> 00:42:47,403 Please. 374 00:42:48,112 --> 00:42:49,405 What do you boys reckon? 375 00:42:50,031 --> 00:42:51,282 Good reason? 376 00:42:51,532 --> 00:42:54,452 Shit reason mate. Fuckin' shit. 377 00:42:55,119 --> 00:42:56,412 Yeah, that's what I thought. 378 00:42:57,663 --> 00:42:58,873 Jarred, 379 00:42:59,290 --> 00:43:00,500 keep an eye on him. 380 00:43:00,750 --> 00:43:01,793 Heath... 381 00:43:04,670 --> 00:43:05,880 Hold her down for me. 382 00:43:06,839 --> 00:43:08,966 You touch her and I'll rip your fucken head off! 383 00:43:33,366 --> 00:43:34,909 You inbred fuck! 384 00:43:43,918 --> 00:43:45,253 You know, 385 00:43:48,381 --> 00:43:51,759 do you wanna watch while we gut her, 386 00:43:55,138 --> 00:43:56,514 Let's go. 387 00:43:57,431 --> 00:43:59,225 Maybe you should watch, 388 00:44:01,435 --> 00:44:03,771 I take a look into the hereafter. 389 00:44:04,272 --> 00:44:06,107 | always wanted to do this. 390 00:44:06,899 --> 00:44:08,359 What do you think about? 391 00:44:10,820 --> 00:44:12,029 Hold it down! 392 00:44:16,242 --> 00:44:17,952 Tough guy here aye? 393 00:44:22,331 --> 00:44:23,666 Be a good girl, 394 00:44:24,834 --> 00:44:26,335 and you're gonna get a treat. 395 00:44:30,464 --> 00:44:32,341 Me and the boys are gonna look after you. 396 00:44:33,217 --> 00:44:33,926 No, no. 397 00:44:34,093 --> 00:44:35,136 Relax! 398 00:44:54,822 --> 00:44:56,073 Hang him up! 399 00:45:49,794 --> 00:45:51,170 I want him bloody. 400 00:46:24,912 --> 00:46:26,205 Look what I got! 401 00:46:27,873 --> 00:46:30,418 Let‘s see how that petrol tastes with a little fire. 402 00:47:11,625 --> 00:47:12,877 Run! 403 00:47:13,753 --> 00:47:15,546 Run Claire! 404 00:47:27,975 --> 00:47:29,143 Well find her! 405 00:47:29,185 --> 00:47:30,311 Well where'd she go? 406 00:47:30,478 --> 00:47:33,356 If I knew where she was I wouldn't be fucking standing here now would I? 407 00:47:33,397 --> 00:47:34,607 I'll get me rifle. 408 00:47:35,107 --> 00:47:36,233 Well get it then. 409 00:47:36,317 --> 00:47:38,361 Well maybe she went up around the side. 410 00:47:38,402 --> 00:47:39,487 Just keep lookin'. 411 00:49:44,528 --> 00:49:46,572 Over there! She‘s behind the Falcon! 412 00:49:47,531 --> 00:49:48,782 Don‘t kill her! 413 00:49:48,866 --> 00:49:50,409 I want her alive! 414 00:50:05,216 --> 00:50:06,300 Fuckin' slut! 415 00:50:22,608 --> 00:50:23,776 Stop you idiot! 416 00:50:23,817 --> 00:50:24,818 What? 417 00:50:24,860 --> 00:50:26,111 Stop! 418 00:50:28,489 --> 00:50:29,615 Get the faggot. 419 00:50:46,507 --> 00:50:47,883 She‘s startin‘ up the car Knuck. 420 00:50:48,842 --> 00:50:49,885 Let her. 421 00:51:19,832 --> 00:51:20,916 Open the door. 422 00:51:24,086 --> 00:51:25,713 Open the fuckin' door! 423 00:51:33,095 --> 00:51:35,180 We're gonna cut your boyfriend's fucken head off. 424 00:51:38,726 --> 00:51:40,269 No, no. 425 00:51:40,728 --> 00:51:42,396 Go, go. 426 00:51:45,482 --> 00:51:46,984 You got until the count of three. 427 00:51:47,234 --> 00:51:48,569 One! 428 00:51:48,611 --> 00:51:49,612 Dean. 429 00:51:50,988 --> 00:51:52,072 Go Claire! 430 00:51:57,786 --> 00:51:58,996 Two. 431 00:52:02,666 --> 00:52:03,917 I'm sorry. 432 00:52:13,344 --> 00:52:15,596 I could slit your throat right now. 433 00:52:17,014 --> 00:52:18,015 Do it. 434 00:52:18,098 --> 00:52:19,224 Nah, 435 00:52:19,892 --> 00:52:21,226 I got a better idea. 436 00:52:23,937 --> 00:52:25,397 Bring her to the shed. 437 00:52:39,662 --> 00:52:41,330 Leave her alone! 438 00:53:05,771 --> 00:53:08,148 Claire, it's ok, it's ok. 439 00:53:08,565 --> 00:53:09,692 It's ok. 440 00:53:09,775 --> 00:53:11,360 Here, let's go. 441 00:53:11,443 --> 00:53:13,195 Claire, Claire, 442 00:53:13,362 --> 00:53:14,571 it's ok, it's ok. 443 00:53:14,655 --> 00:53:15,864 We've gotta go. 444 00:53:16,031 --> 00:53:17,408 Claire, Claire 445 00:53:17,574 --> 00:53:18,450 All is well. 446 00:53:18,617 --> 00:53:19,326 It's over. 447 00:53:19,493 --> 00:53:20,828 Claire, Claire 448 00:53:20,994 --> 00:53:21,912 Relax! 449 00:53:22,079 --> 00:53:23,497 It's over. 450 00:53:23,747 --> 00:53:26,625 If they come back we're fucked. Alright. 451 00:53:26,792 --> 00:53:28,127 It's over. Come on, please. 452 00:53:28,293 --> 00:53:30,379 Come on, come on, let's go. 453 00:54:00,576 --> 00:54:02,077 Ok, it's ok. 454 00:54:10,210 --> 00:54:11,211 Shit! 455 00:54:25,517 --> 00:54:27,436 Fuck, fuck. 456 00:54:34,318 --> 00:54:35,402 Dean. 457 00:54:36,195 --> 00:54:38,155 It's over. Honey, 458 00:54:38,238 --> 00:54:39,531 it's over. 459 00:54:40,532 --> 00:54:41,700 I love you! 460 00:54:44,703 --> 00:54:45,788 You‘re safe now 0k. 461 00:55:00,636 --> 00:55:01,804 You 0k? 462 00:55:05,808 --> 00:55:07,017 What's wrong? 463 00:55:25,327 --> 00:55:26,328 Sorry, 464 00:55:26,703 --> 00:55:27,830 sorry, 465 00:55:28,705 --> 00:55:29,748 Moment 466 00:55:37,005 --> 00:55:39,049 Sorry, sorry. Are you ok? 467 00:55:39,216 --> 00:55:40,634 You‘re going to be ok. 468 00:55:40,801 --> 00:55:41,885 Stay with me yeah? 469 00:55:41,969 --> 00:55:43,095 It's ok. 470 00:55:43,178 --> 00:55:44,721 Please just stay with me. 471 00:55:44,972 --> 00:55:46,139 It will be alright. 472 00:55:46,515 --> 00:55:48,892 It's ok. It's ok. 473 00:55:49,393 --> 00:55:50,561 Give me your hand! 474 00:55:51,270 --> 00:55:51,770 Dean 475 00:55:51,937 --> 00:55:52,688 You‘ll get through this 0k? 476 00:55:52,855 --> 00:55:53,814 I love you. 477 00:55:54,857 --> 00:55:56,358 I love you too. 478 00:56:02,281 --> 00:56:04,700 You‘re doing well, you're doing really well. 479 00:56:09,454 --> 00:56:10,706 Just breathe. 480 00:56:11,206 --> 00:56:13,250 We're gonna go to Queensland together remember? 481 00:56:13,959 --> 00:56:15,335 Just me and you yeah? 482 00:56:15,377 --> 00:56:18,088 We'll get a house together, it'll be heaps of fun. 483 00:56:18,171 --> 00:56:19,256 Please. 484 00:56:19,298 --> 00:56:21,592 I'm sorry. I'm sorry Dean. 485 00:56:25,053 --> 00:56:26,680 N-n-n-n-n-no. Not yet! 486 00:56:35,105 --> 00:56:36,273 Claire. 487 01:00:05,774 --> 01:00:06,900 Did you get it running? 488 01:00:08,068 --> 01:00:09,194 Jarred? 489 01:00:10,654 --> 01:00:11,571 Fuck, 490 01:00:11,738 --> 01:00:12,823 Jarred. 491 01:00:13,115 --> 01:00:14,574 Jarred's dead! 492 01:00:14,741 --> 01:00:15,992 The fuck you squealing about? 493 01:00:16,243 --> 01:00:17,536 Him. 494 01:00:18,787 --> 01:00:20,413 What the fuck happened? 495 01:00:23,959 --> 01:00:26,044 Who‘d have fuckin' guessed, he came back. 496 01:00:28,088 --> 01:00:29,589 Nah fuck that and fuck him. 497 01:00:29,756 --> 01:00:31,508 I'm gonna find him, 498 01:00:32,676 --> 01:00:34,177 I'm gonna go clean up the shed. 499 01:00:36,680 --> 01:00:38,431 I'm gonna kill you! 500 01:02:38,635 --> 01:02:40,011 Well faggot? 501 01:02:40,512 --> 01:02:41,972 What are you waitin' for? 31391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.