All language subtitles for Bahan srt - Brandi Love And Reagan Foxx MILFY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
3
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
СТУК В ДВЕРЬ
4
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
О!
5
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
СТУК В ДВЕРЬ
6
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
СТУК В ДВЕРЬ
7
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Местом.
8
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Я не знаю.
9
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Я люблю это.
10
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Папа.
11
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Папа.
12
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Папа.
13
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Папа.
14
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Папа.
15
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Папа.
16
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Папа.
17
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Папа.
18
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Папа.
19
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Папа.
20
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
О, я даже не верю, что я слышал.
21
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Как это?
22
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Рыган.
23
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Нелого колледжа.
24
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Угу.
25
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Он будет в рианте в этот week.
26
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Это хорошо.
27
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Я думала, что мы можем с ним сгонять?
28
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Да, нет.
29
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Почему? Что с Рыган?
30
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Рыган, у меня колледжа.
31
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Рыган, у меня колледжа.
32
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Я думала, что вы были в этом?
33
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Мы были в этом кастрюле.
34
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Мы общились в другом.
35
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Мы были в вот birlikte, очень generalители.
36
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
剛剛 мы lettuce.
37
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Как друга я не боюсь?
38
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Они женыеочки.
39
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Они все есть.
40
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Вячес Silent Hillpos eh?
41
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Ох.
42
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
У тебя.
43
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Сразу вместе моё место встض scenario?
44
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
И выãy ближе к индиунтуру.
45
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Ну, яábа Полоский.
46
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
Я буду шанс прис beings.
47
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Хорошо, мы не crocodiles.
48
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
Рage in, это statement.
49
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Ну,case bangingamed 재미 Entertainment
50
00:03:14,000 --> 00:03:24,000
Тезде, да, в прошлом.
51
00:03:24,000 --> 00:03:39,000
А Ваши
52
00:03:39,000 --> 00:03:49,000
Та!?
53
00:03:49,000 --> 00:03:57,000
О.
54
00:03:57,000 --> 00:03:57,000
Угу.
55
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Угу.
56
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
К clockwise...
57
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
Уок, зачем ты console lashался при consortе?
58
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
Я acabo,liche, видишь того...
59
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Угу.
60
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Угу.
61
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Когда ты вотoses?
62
00:04:26,000 --> 00:04:26,000
Когда прирал?
63
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
Молодец!
64
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Молодец!
65
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Молодец!
66
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Молодец!
67
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Софе, ты как ты делаешь?
68
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Молодец!
69
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Молодец!
70
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Я хочу тебя дать.
71
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Молодец!
72
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
Мне кажется, ты arada в хорошегоopia Dawn поглазался.
73
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Молодец!
74
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
Я найду тебя, в gryた centuries- 언급овte.
75
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
eagle!
76
00:05:07,000 --> 00:05:07,000
Её надоAnne у
77
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
ooar!
78
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
И я на Haiji trojenti.
79
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Моя мая.
80
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Моя мая.
81
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
Моя мая.
82
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Моя мая.
83
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Моя мая.
84
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Моя мая.
85
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Моя мая.
86
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Моя мая.
87
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Моя мая.
88
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Моя мая.
89
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Моя мая.
90
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Моя мая.
91
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Моя мая.
92
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Моя мая.
93
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Моя мая.
94
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Моя мая.
95
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Моя мая.
96
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Моя мая.
97
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Моя мая.
98
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Моя мая.
99
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Моя мая.
100
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Моя мая.
101
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Моя мая.
102
00:06:08,000 --> 00:06:18,000
Моя мая.
103
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
Уygал miso
104
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
В тот egalой
105
00:06:36,000 --> 00:06:40,000
Он который
106
00:06:40,000 --> 00:06:47,000
Так, generally, это «поедобροщение меняче».
107
00:07:10,000 --> 00:07:29,000
пока жди
108
00:07:29,000 --> 00:07:46,000
Хэй, Prov
109
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Угу!
110
00:07:54,000 --> 00:07:54,000
Ну, я что, давай поле.
111
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Угу, у меня Sentinel еще.
112
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Bulls hell, п 괜тов Athanas gets pretty easily.
113
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
там есть
114
00:08:02,000 --> 00:08:21,000
еще
115
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
щи и
116
00:08:24,000 --> 00:08:28,000
atomic
117
00:08:30,000 --> 00:08:40,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
118
00:08:44,000 --> 00:08:50,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
119
00:08:50,000 --> 00:08:58,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
120
00:08:58,000 --> 00:09:18,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
121
00:09:18,000 --> 00:09:24,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
122
00:09:24,000 --> 00:09:44,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
123
00:09:44,000 --> 00:09:48,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
124
00:09:48,000 --> 00:09:52,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
125
00:09:52,000 --> 00:10:02,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
126
00:10:02,000 --> 00:10:12,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
127
00:10:12,000 --> 00:10:20,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
128
00:10:20,000 --> 00:10:32,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
129
00:10:32,000 --> 00:10:40,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
130
00:10:40,000 --> 00:10:48,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
131
00:10:48,000 --> 00:11:08,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
132
00:11:08,000 --> 00:11:16,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
133
00:11:16,000 --> 00:11:26,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
134
00:11:26,000 --> 00:11:36,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
135
00:11:36,000 --> 00:11:44,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
136
00:11:44,000 --> 00:11:54,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
137
00:11:54,000 --> 00:12:04,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
138
00:12:04,000 --> 00:12:10,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
139
00:12:10,000 --> 00:12:20,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
140
00:12:20,000 --> 00:12:30,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
141
00:12:30,000 --> 00:12:38,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
142
00:12:38,000 --> 00:12:48,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
143
00:12:48,000 --> 00:12:58,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
144
00:12:58,000 --> 00:13:06,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
145
00:13:06,000 --> 00:13:16,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
146
00:13:16,000 --> 00:13:26,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
147
00:13:26,000 --> 00:13:34,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
148
00:13:34,000 --> 00:13:56,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
149
00:13:56,000 --> 00:14:10,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
150
00:14:10,000 --> 00:14:16,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
151
00:14:16,000 --> 00:14:24,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
152
00:14:24,000 --> 00:14:34,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
153
00:14:34,000 --> 00:14:44,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
154
00:14:44,000 --> 00:14:52,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
155
00:14:52,000 --> 00:15:02,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
156
00:15:02,000 --> 00:15:12,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
157
00:15:12,000 --> 00:15:18,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
158
00:15:18,000 --> 00:15:28,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
159
00:15:28,000 --> 00:15:38,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
160
00:15:38,000 --> 00:15:46,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
161
00:15:46,000 --> 00:15:56,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
162
00:15:56,000 --> 00:16:06,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
163
00:16:06,000 --> 00:16:12,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
164
00:16:12,000 --> 00:16:22,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
165
00:16:22,000 --> 00:16:32,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
166
00:16:32,000 --> 00:16:40,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
167
00:16:40,000 --> 00:16:50,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
168
00:16:50,000 --> 00:17:00,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
169
00:17:00,000 --> 00:17:08,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
170
00:17:08,000 --> 00:17:18,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
171
00:17:18,000 --> 00:17:28,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
172
00:17:28,000 --> 00:17:36,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
173
00:17:36,000 --> 00:17:46,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
174
00:17:46,000 --> 00:17:56,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
175
00:17:56,000 --> 00:18:04,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
176
00:18:04,000 --> 00:18:14,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
177
00:18:14,000 --> 00:18:24,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
178
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
179
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
180
00:18:32,000 --> 00:18:42,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
181
00:18:42,000 --> 00:18:52,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
182
00:18:52,000 --> 00:18:58,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
183
00:18:58,000 --> 00:19:08,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
184
00:19:08,000 --> 00:19:18,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
185
00:19:18,000 --> 00:19:26,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
186
00:19:26,000 --> 00:19:36,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
187
00:19:36,000 --> 00:19:46,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
188
00:19:46,000 --> 00:19:50,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
189
00:19:50,000 --> 00:19:54,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
190
00:19:54,000 --> 00:20:04,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
191
00:20:04,000 --> 00:20:14,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
192
00:20:14,000 --> 00:20:22,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
193
00:20:22,000 --> 00:20:42,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
194
00:20:42,000 --> 00:20:50,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
195
00:20:50,000 --> 00:21:00,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
196
00:21:00,000 --> 00:21:10,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
197
00:21:10,000 --> 00:21:18,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
198
00:21:18,000 --> 00:21:34,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
199
00:21:34,000 --> 00:21:46,000
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
200
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
inches
201
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Подпис dump
202
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
extract
203
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
fondo
204
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
трендер
205
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
энзия
206
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Anton
207
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
yeah
208
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
да
209
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
тут
210
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
А меня они have fun.
211
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Ууууу!
212
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
Уууууらい-морм tad mus tobut.
213
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Ууууу
214
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
Я на this Chuck!
215
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Ты не считаешь ониobenь под transcec entire jaw.
216
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Я слышуами именно яать.
217
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
Я�ый!
218
00:23:06,000 --> 00:23:28,000
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
219
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Аааа!
220
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Аааа!
221
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
222
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
223
00:23:35,000 --> 00:24:03,000
И кaga ржуной сты Frau
224
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
Опять-таки не из первого просода trampoline.
225
00:24:07,000 --> 00:24:11,000
Такой явно,ICH язык тот же Mittel.
226
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
Я не annihil Harvard Восибир KEY100.
227
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
Вот такой маленький,
228
00:24:28,000 --> 00:24:48,000
Дай
229
00:24:48,000 --> 00:24:56,000
Ооооо костяк
230
00:24:56,000 --> 00:25:01,000
Есть как mesma.
231
00:25:01,000 --> 00:25:06,000
Е obsessoryBack duration.
232
00:25:15,000 --> 00:25:19,000
Вот и всё, кто tha turbulence?
233
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
И turns out afterwards.
234
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
versus
235
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
яLove that
236
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
нет
237
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
нет
238
00:25:46,000 --> 00:25:55,000
martель
239
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
ari mech nellaancia
240
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
verf behavioral
241
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
ев
242
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
На минутные отверganige.
243
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Также на минуту 96 аф роз Sea.
244
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Нуetics и humour,��но.
245
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Ш pc устав chicos к словам comprendre.
246
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
Готово.
247
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Щас такой хорошо.
248
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Дальше все подchairать,гад очеред.
249
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
О, 보통 такие миру.
250
00:26:52,000 --> 00:26:59,000
родях.
251
00:26:59,000 --> 00:27:16,000
Это Romans 7.
252
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Угу.
253
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
И это слабо.
254
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Угу.
255
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Угу.
256
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Угу.
257
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
И это ткар.
258
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Угу.
259
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Угу.
260
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Угу.
261
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Угу.
262
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Угу.
263
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Угу.
264
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Угу.
265
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Угу.
266
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Угу.
267
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Угу.
268
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Угу.
269
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
Угу.
270
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Угу.
271
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Угу.
272
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Я не помню.
273
00:27:58,000 --> 00:28:02,000
Не게요.
274
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Есть.
275
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
Угу.
276
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Например, у меня это ткар.
277
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Угу.
278
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Я?
279
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Охо!
280
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Охо!
281
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Охо!
282
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Охо!
283
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
Да!
284
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Охо!
285
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Охо!
286
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Ты что, ты что?
287
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Охо!
288
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Охо!
289
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Охо!
290
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Охо!
291
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Охо!
292
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Охо!
293
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
Охо!
294
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
Он наше ещё?
295
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Охо!
296
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
Охо!
297
00:29:06,000 --> 00:29:11,000
Время...
298
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Да.
299
00:29:21,000 --> 00:29:24,000
っていう here.
300
00:29:26,000 --> 00:29:33,000
Вот и вот и вот.
301
00:29:33,000 --> 00:29:55,000
О, смытаоль, Drum� – П inhibить sollen шиколок.
302
00:29:55,000 --> 00:30:24,000
Один На
303
00:30:24,000 --> 00:30:31,000
Эйлосмин можноquestночить
304
00:30:48,000 --> 00:30:52,000
Я останавливаю
305
00:30:54,000 --> 00:31:03,000
ной
306
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
да
307
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
таких
308
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
и
309
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
не
310
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
named
311
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
ручка
312
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
болтный
313
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
надire ex
314
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
Я не могу.
315
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
Я не могу, как это.
316
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Я...
317
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Я не могу.
318
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Я...
319
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
Я не могу.
320
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Хватит не сильно.
321
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
Я не могу.
322
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
Я не могу.
323
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Пере plantation Это��ковое.
324
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
Стар Attention !
325
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
К iP�로ities есть.
326
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Ой, entirelyhee!)
327
00:33:22,000 --> 00:33:26,000
СМЕХ
328
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
СМЕХ
329
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
СМЕХ
330
00:33:42,000 --> 00:33:46,000
СМЕХ
331
00:33:46,000 --> 00:33:50,000
СМЕХ
332
00:33:50,000 --> 00:33:54,000
СМЕХ
333
00:33:54,000 --> 00:33:58,000
СМЕХ
334
00:34:12,000 --> 00:34:16,000
СМЕХ
335
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
СМЕХ
336
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
Жоева, шум...
337
00:34:24,000 --> 00:34:33,000
Из
338
00:34:33,000 --> 00:34:42,000
Вя его
339
00:34:42,000 --> 00:34:47,000
Ст geometric
340
00:34:47,000 --> 00:34:52,000
Это очень vaguely eller что это.
341
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
Не 유튜�네.
342
00:34:55,000 --> 00:35:06,000
Не jab, не jab.
343
00:35:06,000 --> 00:35:30,000
На столе до сейàn triumphуй, если не пере empathись с нас наhonали.
344
00:35:30,000 --> 00:35:41,000
Эту ширυной э
345
00:35:41,000 --> 00:35:47,000
И有沒有 эта ironically
346
00:35:47,000 --> 00:35:54,000
Ну пишите
347
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
?
348
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
Раз кому-нибудь?
349
00:35:58,000 --> 00:35:58,000
os
350
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
różен
351
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
выдвет
352
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
charter
353
00:36:08,000 --> 00:36:08,000
нос
354
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
а
355
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
до
356
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
negro
357
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
да
358
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
nom
359
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
Думаю,��는성이 которых мы шеем tortured!
360
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Мным fedа!
361
00:36:49,000 --> 00:36:52,000
Какulars зарека
362
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
М 팬� bitte х背enta!
363
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
Я еди м 여러분들
364
00:37:20,000 --> 00:37:24,000
Меня agrade مسускаю
365
00:37:24,000 --> 00:37:28,000
СМЕХ
366
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Ч travels
367
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
Anto
368
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
Включи
369
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
ОЧЕСБИГЛАЯ МУЗЫКА
370
00:37:54,000 --> 00:38:14,000
Так можноело ли за а side
21290