All language subtitles for All I See Is You 2017.eng+13000
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,768 --> 00:01:06,768
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:33,735 --> 00:02:36,038
Do you think
we did it this time?
3
00:02:38,706 --> 00:02:39,775
Yes.
4
00:02:41,143 --> 00:02:43,044
I think we did.
5
00:04:14,002 --> 00:04:15,872
Gi, your sister's
on the phone.
6
00:04:17,906 --> 00:04:19,608
Okay.
I'll be right there.
7
00:04:20,576 --> 00:04:22,142
You know,
I managed to stop.
8
00:04:22,144 --> 00:04:25,812
I know. I'm gonna stop.
I'm gonna stop.
9
00:04:25,814 --> 00:04:27,750
Dr. Hughes
is gonna smell it.
10
00:04:38,293 --> 00:04:41,360
Hey. Just calling to wish
you luck at the doctor's today.
11
00:04:41,362 --> 00:04:44,634
- How are you feeling?
- I'm good. I'm excited.
12
00:04:45,600 --> 00:04:46,269
What's wrong?
13
00:04:48,803 --> 00:04:51,137
I just can't stop thinking
about them.
14
00:04:51,139 --> 00:04:52,208
About Mom and Dad?
15
00:04:53,307 --> 00:04:54,644
Yeah.
16
00:04:56,345 --> 00:04:59,111
'Cause they were
the last thing I saw.
17
00:04:59,113 --> 00:05:00,947
Geen...
18
00:05:00,949 --> 00:05:03,916
My love,
we need to leave.
19
00:05:03,918 --> 00:05:06,786
Um... James says
we have to go.
20
00:05:06,788 --> 00:05:08,221
- Okay. I'm coming.
- Okay, okay.
21
00:05:08,223 --> 00:05:10,923
Well, I'm thinking about you,
and I love you.
22
00:05:10,925 --> 00:05:12,928
I love you more. Bye.
23
00:05:41,288 --> 00:05:47,329
♪ Your heart's on a string ♪
24
00:05:48,196 --> 00:05:50,633
♪ Mmm ♪
25
00:05:55,269 --> 00:06:02,074
♪ Like pearls in a ring ♪
26
00:06:02,076 --> 00:06:04,713
♪ Mmm ♪
27
00:06:09,418 --> 00:06:16,156
♪ It's not ♪
28
00:06:16,158 --> 00:06:18,995
♪ Over yet ♪
29
00:06:23,899 --> 00:06:28,937
♪ Pearls drop one by one ♪
30
00:06:30,771 --> 00:06:34,409
♪ Pearls drop ♪
31
00:06:49,925 --> 00:06:50,925
James.
32
00:06:53,060 --> 00:06:54,697
- I'm fine.
- I know.
33
00:06:55,362 --> 00:06:56,331
Okay.
34
00:06:59,067 --> 00:07:01,034
You're more nervous
than I am. Stop.
35
00:07:01,036 --> 00:07:04,072
I'm being nervous so you
don't have to be nervous.
36
00:07:50,285 --> 00:07:52,918
James, I need to get out.
37
00:07:52,920 --> 00:07:54,788
Come on, Gi, you got this.
Come on, please.
38
00:07:54,790 --> 00:07:58,858
In... out.
39
00:08:05,567 --> 00:08:07,567
Baby, I can't do it.
40
00:08:07,569 --> 00:08:11,336
Baby, get me out of here. Please, please,
please. Get me out. I can't do it.
41
00:08:11,338 --> 00:08:13,776
I'm right here.
I'm right here.
42
00:08:14,875 --> 00:08:16,978
There you go.
Here I am.
43
00:08:19,281 --> 00:08:22,852
♪ C'est moi, Gina, la cowboy
C'est moi Gina ♪
44
00:08:24,319 --> 00:08:27,553
♪ Gina, la cowboy
C'est moi, Gina ♪
45
00:08:27,555 --> 00:08:30,856
♪ C'est moi, Jimmy, le pirate
C'est moi Jimmy ♪
46
00:08:30,858 --> 00:08:35,261
- - There you go.
There you go.
47
00:08:35,263 --> 00:08:39,565
♪ C'est moi, Gina, le pirate
C'est moi, Gina ♪
48
00:08:39,567 --> 00:08:41,870
♪ C'est moi, Gina, le pirate ♪
49
00:08:47,875 --> 00:08:50,977
And now, look left.
50
00:08:50,979 --> 00:08:52,882
And right.
51
00:08:54,982 --> 00:08:58,286
And try to keep your eye
open for about 15 seconds.
52
00:09:04,058 --> 00:09:05,293
Okay.
53
00:09:06,595 --> 00:09:09,429
I see no
reason not to do this.
54
00:09:09,431 --> 00:09:12,297
I'll restore optical
properties of the right eye.
55
00:09:12,299 --> 00:09:15,300
A corneal transplantation,
iris reconstruction
56
00:09:15,302 --> 00:09:17,469
and intraocular
lens implantation.
57
00:09:17,471 --> 00:09:19,439
But you definitely
can't do the left?
58
00:09:19,441 --> 00:09:23,075
The optic nerve in the left eye was
severely damaged in the crash.
59
00:09:23,077 --> 00:09:25,078
It won't transmit the picture
to the brain.
60
00:09:25,080 --> 00:09:27,012
But I'll be able to see
fully with my right eye?
61
00:09:27,014 --> 00:09:29,549
You'll be able to
count fingers on day one.
62
00:09:29,551 --> 00:09:32,517
On day three,
20 over 200.
63
00:09:32,519 --> 00:09:35,090
By week four,
you should be at 20/50.
64
00:09:41,229 --> 00:09:42,661
That's terrific.
65
00:09:42,663 --> 00:09:44,664
Come on, it's more than terrific.
That's amazing, huh?
66
00:09:44,666 --> 00:09:46,900
That is amazing.
67
00:09:48,035 --> 00:09:49,469
That is the best news!
68
00:09:49,471 --> 00:09:51,905
There's no risk to Gina,
though, in the operation?
69
00:09:51,907 --> 00:09:53,906
The only risk
is that it won't work.
70
00:09:53,908 --> 00:09:55,440
Yep. And if it doesn't work?
71
00:09:55,442 --> 00:09:57,643
We'll just go back
to how we were.
72
00:09:57,645 --> 00:09:59,445
It's fine, James.
73
00:09:59,447 --> 00:10:01,446
How soon can this happen?
74
00:10:01,448 --> 00:10:03,516
Well, there is
a waiting list.
75
00:10:03,518 --> 00:10:06,422
But as soon as a date becomes
available, I will call you.
76
00:10:12,427 --> 00:10:14,294
Hi, Gina.
77
00:10:14,296 --> 00:10:16,462
- Hey, Lucy.
- Are you ready to practice?
78
00:10:16,464 --> 00:10:18,297
- I sure am. Are you?
- Yeah.
79
00:10:18,299 --> 00:10:20,065
- Hey, Gina.
- Hey, Jill.
80
00:10:20,067 --> 00:10:23,936
- James is not with you?
- No, he's not. Hey, Ginger.
81
00:10:23,938 --> 00:10:27,105
He's out with some friends
from work tonight.
82
00:10:27,107 --> 00:10:29,074
- Oops, sorry.
- It's okay.
83
00:10:29,076 --> 00:10:30,980
- Do you mind?
- Not at all.
84
00:10:37,384 --> 00:10:39,989
♪ If I could be ♪
85
00:10:42,057 --> 00:10:45,527
♪ Baby, where you are ♪
86
00:10:47,294 --> 00:10:49,127
♪ If I could ♪
87
00:10:49,129 --> 00:10:51,698
- Damn it!
- Hey. Hey, hey. Come on.
88
00:10:51,700 --> 00:10:53,632
Where'd you learn
to talk like that?
89
00:10:53,634 --> 00:10:56,736
Let's play again from the top.
Come on.
90
00:10:56,738 --> 00:10:58,271
I don't like this song
anymore.
91
00:10:58,273 --> 00:11:01,007
- Okay, what song do you like?
- Nothing.
92
00:11:01,009 --> 00:11:02,912
You like nothing.
Okay.
93
00:11:07,048 --> 00:11:09,614
- I like to double-dutch.
- That's more like it.
94
00:11:09,616 --> 00:11:12,618
You like to double-dutch. Get over here.
Teach me an E-chord.
95
00:11:12,620 --> 00:11:14,720
Where's an E-chord
on this thing?
96
00:11:14,722 --> 00:11:17,390
One, two, three.
That's an E.
97
00:11:20,595 --> 00:11:23,762
- ♪ I like to double-dutch ♪
- And dancing too.
98
00:11:23,764 --> 00:11:25,330
- You like to dance?
- Yeah.
99
00:11:25,332 --> 00:11:27,201
♪ And dancing too ♪
100
00:11:30,504 --> 00:11:34,607
Time to practice.
Please repeat after me.
101
00:11:34,609 --> 00:11:36,175
Ladies first.
102
00:11:44,485 --> 00:11:47,453
Good job. Now
it's the guys' turn.
103
00:12:02,636 --> 00:12:05,238
Hello?
104
00:13:00,360 --> 00:13:02,663
Gina.
105
00:13:06,533 --> 00:13:08,169
Baby! Gosh!
106
00:13:09,803 --> 00:13:13,705
- What?
- I got scared again tonight. Stupid doors.
107
00:13:13,707 --> 00:13:17,743
You need your big, bad James
to come home and protect you.
108
00:13:17,745 --> 00:13:19,744
Oh, yeah.
109
00:13:19,746 --> 00:13:22,547
- Who'd you go out with?
- I went out with Richard.
110
00:13:22,549 --> 00:13:24,850
- From work?
- Yeah.
111
00:13:24,852 --> 00:13:28,353
Get out of here. Stop.
112
00:13:32,192 --> 00:13:35,728
You wanna make a baby?
Huh?
113
00:13:35,730 --> 00:13:38,363
You wanna make ourselves
a little baby?
114
00:13:38,365 --> 00:13:39,699
Mm-hmm, yeah.
115
00:13:39,701 --> 00:13:42,571
- I want a baby.
- I want you to fix the balcony doors.
116
00:13:44,471 --> 00:13:47,809
Those fuckin' doors, huh?
You know what?
117
00:13:48,909 --> 00:13:50,743
You're right.
118
00:13:50,745 --> 00:13:55,248
I'm gonna take my pants off,
and I'm gonna fix those doors.
119
00:13:55,250 --> 00:14:00,520
Go... Yeah. Go take off your pants,
baby, and then go fix the doors.
120
00:14:00,522 --> 00:14:02,454
- I am.
- That's perfect.
121
00:14:02,456 --> 00:14:04,489
Where'd I leave
my tool kit? Huh?
122
00:14:04,491 --> 00:14:06,291
Where's my tool kit?
123
00:14:06,293 --> 00:14:09,331
Why do I love you so much
when you're so terrible?
124
00:14:11,198 --> 00:14:12,767
You do love me,
don't you?
125
00:14:19,941 --> 00:14:22,610
I just want to go to
sleep right here.
126
00:14:28,448 --> 00:14:31,352
Does it ever bother you,
having to take care of me?
127
00:14:33,888 --> 00:14:35,389
No.
128
00:14:36,758 --> 00:14:38,793
It makes me
feel special.
129
00:15:58,306 --> 00:15:59,675
Hey, Gina.
130
00:16:00,741 --> 00:16:01,806
It's Daniel.
131
00:16:01,808 --> 00:16:03,008
Hi.
132
00:16:03,010 --> 00:16:05,911
- How you doing?
- Good.
133
00:16:05,913 --> 00:16:08,513
- You?
- I'm good.
134
00:16:08,515 --> 00:16:11,316
I just got here,
so I better get going.
135
00:16:11,318 --> 00:16:13,322
- All right. I'll see you around.
- Yeah.
136
00:16:18,426 --> 00:16:19,326
Thank you.
137
00:16:21,528 --> 00:16:25,498
- I saw you talking with Daniel earlier.
- Yeah.
138
00:16:25,500 --> 00:16:30,636
It really is a shame you're blind, because if
you could just see the size of his package...
139
00:16:30,638 --> 00:16:31,970
Oh, my God.
140
00:16:31,972 --> 00:16:34,473
I mean, FedEx could
not handle that shit.
141
00:16:34,475 --> 00:16:36,508
- I'm talking width and length.
- Stop it. Karen!
142
00:16:36,510 --> 00:16:38,377
- Shh!
- Think back to your childhood.
143
00:16:38,379 --> 00:16:40,780
- Did you ever see any male horses?
- Shh. Stop it.
144
00:16:40,782 --> 00:16:43,552
- I'm serious.
- How do you know?
145
00:16:44,918 --> 00:16:48,087
Shit. Gina, honey, there's
blood on your leg.
146
00:16:48,089 --> 00:16:50,488
- What?
- I'm gonna get you a towel. There's blood on your leg.
147
00:16:50,490 --> 00:16:52,394
Did it happen in the pool?
148
00:16:59,366 --> 00:17:00,866
Karen?
149
00:17:17,617 --> 00:17:18,950
Lucy?
150
00:17:20,755 --> 00:17:23,488
Hey, what's wrong?
151
00:17:23,490 --> 00:17:25,790
Sweetheart,
what's going on?
152
00:17:25,792 --> 00:17:27,862
Mom's gonna have
Ginger put to sleep.
153
00:17:29,364 --> 00:17:33,766
Oh, baby, I'm sorry.
154
00:17:33,768 --> 00:17:37,001
- What's wrong with her?
- Nothing.
155
00:17:37,003 --> 00:17:40,038
She can't put her down if there's
nothing wrong with her, sweetheart.
156
00:17:40,040 --> 00:17:43,944
She says she can't cope, with
me and the baby on the way.
157
00:18:05,031 --> 00:18:07,732
Hey, my love, I'm home.
158
00:18:09,971 --> 00:18:12,106
What is that?
What's that?
159
00:18:13,540 --> 00:18:16,074
Who's your new mama?
160
00:18:16,076 --> 00:18:18,043
What's Ginger
doing here?
161
00:18:18,045 --> 00:18:19,715
I adopted her.
162
00:18:21,115 --> 00:18:23,949
- You what?
- Jill was gonna put her down.
163
00:18:23,951 --> 00:18:26,986
- Why?
- She's having a baby.
164
00:18:26,988 --> 00:18:30,488
What do you mean? You can't put a dog
down because you're having a baby.
165
00:18:30,490 --> 00:18:32,094
I know.
That's what I said.
166
00:18:35,195 --> 00:18:36,497
What's the matter?
167
00:18:40,667 --> 00:18:42,036
You got your period.
168
00:18:46,840 --> 00:18:47,942
Ah, shit.
169
00:18:52,747 --> 00:18:53,882
I'm sorry.
170
00:18:54,949 --> 00:18:56,882
- Don't say sorry.
- I am.
171
00:18:56,884 --> 00:19:00,489
Don't...
say sorry, okay?
172
00:19:01,622 --> 00:19:02,891
I am.
173
00:19:06,794 --> 00:19:08,861
You know what?
Let's go out.
174
00:19:08,863 --> 00:19:10,595
Come on.
175
00:19:10,597 --> 00:19:12,634
- I'm okay. Please? Oh, my God.
- Come on.
176
00:19:15,769 --> 00:19:17,870
Hello, Beijing!
177
00:19:30,917 --> 00:19:33,486
- Come on, dance with me!
- I am. I am.
178
00:19:33,488 --> 00:19:35,120
I'm dancing.
I'm dancing, I'm dancing.
179
00:19:35,122 --> 00:19:37,092
- That's not dancing. Come on.
- I am!
180
00:19:41,061 --> 00:19:42,096
Whoo!
181
00:19:59,579 --> 00:20:03,114
I hate dancing. I look stupid.
We all look stupid.
182
00:20:03,116 --> 00:20:05,686
If you could see yourself,
you'd see that we look stupid!
183
00:20:15,529 --> 00:20:17,731
What's the matter?
Gina!
184
00:20:19,733 --> 00:20:21,866
- Excuse me.
- I'm sorry. I didn't mean that.
185
00:20:21,868 --> 00:20:24,269
- Excuse me. You're hurting me!
- Baby, come here.
186
00:20:24,271 --> 00:20:26,171
There's a fucking pool right there.
Okay, darling?
187
00:20:26,173 --> 00:20:28,940
There's a pool right there.
Just stop.
188
00:20:28,942 --> 00:20:30,209
Come here.
189
00:20:30,211 --> 00:20:31,911
Please put that away.
190
00:20:31,913 --> 00:20:34,782
I've got it out now,
haven't I? Come on.
191
00:20:53,667 --> 00:20:55,269
- Where are the stalls?
- To the right.
192
00:21:33,807 --> 00:21:35,175
James?
193
00:21:47,821 --> 00:21:49,056
James?
194
00:21:50,924 --> 00:21:53,959
- Looking for someone?
- My husband.
195
00:21:53,961 --> 00:21:57,696
- What does he look like?
- He's tall with blue eyes.
196
00:22:01,635 --> 00:22:03,067
Yeah, he, uh, he has...
197
00:22:09,109 --> 00:22:12,010
- James?
- Gina. Gina.
198
00:22:12,012 --> 00:22:13,645
- Bye!
- Where were you?
199
00:22:13,647 --> 00:22:15,413
- I was just here.
- No, you weren't.
200
00:22:15,415 --> 00:22:17,415
I just turned my
back for one second.
201
00:22:17,417 --> 00:22:20,151
Can I just go home, please?
Just take me home.
202
00:22:20,153 --> 00:22:21,823
Okay. Come on.
203
00:22:35,269 --> 00:22:37,872
- I'm gonna have a quick shower, okay?
- Okay.
204
00:22:44,178 --> 00:22:45,113
What the...
205
00:22:46,247 --> 00:22:47,779
What the hell?
206
00:22:47,781 --> 00:22:50,114
Oh! Hey, whoa, whoa.
Stop, stop, stop.
207
00:22:50,116 --> 00:22:53,818
- What happened?
- There's dog shit and piss everywhere.
208
00:22:53,820 --> 00:22:55,821
- Unbelievable.
- Come on, baby.
209
00:22:55,823 --> 00:22:58,257
Ginger? Come on. It's okay.
210
00:22:58,259 --> 00:23:00,825
Don't hurt her.
Why would you do that?
211
00:23:00,827 --> 00:23:03,828
'Cause I just fucking put
my sock all in her piss.
212
00:23:03,830 --> 00:23:06,198
We should've taken her out.
It's not her fault, James.
213
00:23:06,200 --> 00:23:07,736
One's full of shit.
214
00:23:08,903 --> 00:23:10,334
One's...
215
00:23:10,336 --> 00:23:13,037
Gina, it's not funny. Stop laughing, Gina.
It's not funny.
216
00:23:13,039 --> 00:23:14,908
It's not funny.
I'm sorry.
217
00:23:17,144 --> 00:23:19,378
- Can you get that?
- Yeah.
218
00:23:19,380 --> 00:23:21,246
What is this?
219
00:23:22,383 --> 00:23:24,717
- Hello?
- Is this Gina Lloyd?
220
00:23:24,719 --> 00:23:27,385
- Yeah.
- This is Dr. Hughes' office.
221
00:23:27,387 --> 00:23:31,190
I'm sorry to call so late, but we've
had a last-minute cancellation.
222
00:23:36,130 --> 00:23:38,497
I'm gonna be right
here as soon as you wake up.
223
00:23:38,499 --> 00:23:39,867
- Okay?
- Okay.
224
00:23:43,503 --> 00:23:45,173
I love you.
225
00:23:53,180 --> 00:23:56,148
I'm gonna have you
count backwards from 10.
226
00:23:56,150 --> 00:23:59,086
10, 9...
227
00:24:06,794 --> 00:24:08,392
Gina!
228
00:24:14,167 --> 00:24:17,536
- Girls.
- Who wants ice cream?
229
00:24:27,448 --> 00:24:28,983
Gina!
230
00:25:00,980 --> 00:25:03,282
Hi. Hello, Gina.
231
00:25:03,284 --> 00:25:04,982
Hi.
232
00:25:04,984 --> 00:25:07,387
- All right. I'm gonna take the bandages off.
- Okay.
233
00:25:09,557 --> 00:25:11,523
Now, this is gonna be just
a little uncomfortable.
234
00:25:11,525 --> 00:25:13,128
Okay.
235
00:25:25,038 --> 00:25:26,508
- Keep your eyes closed.
- Okay.
236
00:25:38,219 --> 00:25:40,087
Okay. Open your
eyes now, please.
237
00:25:47,294 --> 00:25:49,197
Can you see
my hand?
238
00:25:53,567 --> 00:25:54,568
Mmm.
239
00:25:56,269 --> 00:25:57,471
Kind of?
240
00:25:58,905 --> 00:26:01,273
I think... I-I think so.
I don't know.
241
00:26:01,275 --> 00:26:02,544
Open the curtain.
242
00:26:04,345 --> 00:26:06,181
This may
feel a little bright.
243
00:26:09,415 --> 00:26:10,585
A little more.
244
00:26:14,421 --> 00:26:15,456
Gina?
245
00:26:17,458 --> 00:26:19,591
Geen.
246
00:26:19,593 --> 00:26:21,028
Gina?
247
00:26:22,028 --> 00:26:24,228
You know what?
No. It's okay.
248
00:26:24,230 --> 00:26:26,664
We tried. Hmm?
249
00:26:41,214 --> 00:26:42,447
- Promise?
- Yes.
250
00:26:42,449 --> 00:26:45,616
I love you so much.
251
00:26:51,057 --> 00:26:52,326
Yes.
252
00:27:00,166 --> 00:27:02,135
- Yeah?
- I can see.
253
00:27:13,380 --> 00:27:15,479
Food tastes
different.
254
00:27:15,481 --> 00:27:16,884
Well,
it's hospital food.
255
00:27:18,218 --> 00:27:20,121
I have taken that
into account.
256
00:27:29,028 --> 00:27:31,395
Can I ask
a silly question?
257
00:27:31,397 --> 00:27:34,167
- What?
- Have you seen yourself yet?
258
00:27:39,440 --> 00:27:40,942
Why not?
259
00:27:45,078 --> 00:27:46,313
You're beautiful.
260
00:27:50,049 --> 00:27:51,952
Really, really beautiful.
261
00:28:03,529 --> 00:28:05,933
You look different than
what I had in my head.
262
00:28:07,233 --> 00:28:10,067
- Disappointed?
- No, I didn't mean it bad, baby.
263
00:28:10,069 --> 00:28:11,436
- I know, I know.
- I just mean different.
264
00:28:11,438 --> 00:28:12,440
Yeah.
265
00:28:14,441 --> 00:28:15,576
Good "different."
266
00:28:25,118 --> 00:28:29,189
Dr. Wanchai,
please dial extension number 278.
267
00:30:43,856 --> 00:30:47,324
These are antibiotic drops.
268
00:30:47,326 --> 00:30:49,460
You need to put these
in your eyes
269
00:30:49,462 --> 00:30:51,598
five times a day
for the next 15 days.
270
00:30:54,233 --> 00:30:56,168
- This is important.
- I know. I'm listening.
271
00:30:56,170 --> 00:30:58,636
- Sorry.
- These are steroid drops.
272
00:30:58,638 --> 00:31:01,206
- They need to be taken every other hour.
- Mm-hmm.
273
00:31:01,208 --> 00:31:03,275
We'll taper the dosage
as we go, okay?
274
00:31:03,277 --> 00:31:04,441
Yep.
275
00:31:04,443 --> 00:31:06,344
- Blue are the steroids. Yes?
- Yeah.
276
00:31:06,346 --> 00:31:07,615
Now, take
your wife home.
277
00:31:10,584 --> 00:31:11,853
Watch your step.
278
00:31:44,483 --> 00:31:46,651
Babe.
279
00:31:46,653 --> 00:31:49,353
- Huh?
- Baby, look at all the colors.
280
00:31:49,355 --> 00:31:50,657
I know.
I know.
281
00:31:53,527 --> 00:31:55,759
- That's blue.
- Mm-hmm.
282
00:31:55,761 --> 00:31:57,664
It's just there.
It's right there.
283
00:31:59,766 --> 00:32:03,471
What do you want to do? Where do you
want to go? What do you want to see?
284
00:32:10,943 --> 00:32:13,914
- I just want colors.
- Lots of colors.
285
00:32:17,317 --> 00:32:19,316
All right.
I know the perfect place.
286
00:32:19,318 --> 00:32:21,652
You want to see
some colors?
287
00:32:23,690 --> 00:32:25,493
♪ If I could be ♪
288
00:32:28,261 --> 00:32:31,331
♪ Baby, where you are ♪
289
00:32:34,401 --> 00:32:36,671
♪ If I could be ♪
290
00:32:38,672 --> 00:32:41,442
♪ Baby, where you are ♪
291
00:32:44,810 --> 00:32:47,414
♪ If I could see ♪
292
00:32:48,981 --> 00:32:51,615
♪ Baby, what you see ♪
293
00:32:51,617 --> 00:32:54,422
Did you see these?
They look like neon!
294
00:32:55,454 --> 00:32:59,290
♪ Then I would know ♪
295
00:32:59,292 --> 00:33:02,861
♪ Baby, what you know ♪
296
00:33:02,863 --> 00:33:05,796
♪ Oh, oh ♪
297
00:33:05,798 --> 00:33:08,001
♪ Just to be ♪
298
00:33:09,635 --> 00:33:12,873
♪ Baby, where you are ♪
299
00:33:15,709 --> 00:33:18,742
♪ If I could go ♪
300
00:33:18,744 --> 00:33:20,045
Geen!
301
00:33:20,047 --> 00:33:23,884
♪ Baby, where you go ♪
302
00:33:26,385 --> 00:33:29,289
♪ If I could know ♪
303
00:33:30,423 --> 00:33:33,894
♪ Baby, what you know ♪
304
00:33:36,462 --> 00:33:38,863
♪ Then I could see ♪
305
00:33:38,865 --> 00:33:40,532
Beautiful. Yes.
306
00:33:40,534 --> 00:33:45,773
♪ Baby, what you see ♪
307
00:33:51,111 --> 00:33:52,747
Excuse me. Sorry.
308
00:34:14,101 --> 00:34:16,367
Hi, Ginger.
309
00:34:16,369 --> 00:34:17,668
Hey, say hello
to Mommy.
310
00:34:17,670 --> 00:34:20,674
Hi, baby. Come on.
Come here.
311
00:34:21,942 --> 00:34:24,679
Oh, you are ugly.
312
00:34:31,485 --> 00:34:32,687
What?
313
00:34:34,521 --> 00:34:37,825
I just for... I forgot
what my name looked like.
314
00:35:16,862 --> 00:35:18,465
Okay,
what's the matter?
315
00:35:20,567 --> 00:35:24,038
It's just, this is not
how I imagined it, is all.
316
00:36:19,592 --> 00:36:20,894
What's going on?
317
00:36:21,827 --> 00:36:23,197
I don't know.
318
00:36:27,567 --> 00:36:30,637
I just feel like I knew
everything before. You know?
319
00:36:32,271 --> 00:36:34,074
Now I don't.
320
00:36:38,644 --> 00:36:40,079
I've got a surprise.
321
00:36:40,947 --> 00:36:43,248
What?
What is that?
322
00:36:43,250 --> 00:36:45,186
Tickets. Flights.
323
00:36:46,753 --> 00:36:48,619
South of Spain.
324
00:36:48,621 --> 00:36:52,192
I got us the exact same suite
we had on our honeymoon.
325
00:36:53,260 --> 00:36:54,958
Are you serious?
326
00:36:54,960 --> 00:36:58,729
Then we get a train to
Barcelona to see your sister.
327
00:36:58,731 --> 00:37:00,197
Stop.
328
00:37:00,199 --> 00:37:01,900
- And then Luca.
- Stop it.
329
00:37:01,902 --> 00:37:04,836
- And Ramon.
- Wait, can... Can I even travel?
330
00:37:04,838 --> 00:37:06,771
I spoke to the doctor.
Everything's all good.
331
00:37:06,773 --> 00:37:08,476
We're clear to go.
We leave in three days.
332
00:37:11,844 --> 00:37:14,113
Huh? I know!
333
00:37:18,818 --> 00:37:21,552
Look at me.
Look at me.
334
00:37:21,554 --> 00:37:22,820
- I am.
- Come on.
335
00:37:22,822 --> 00:37:23,757
I am.
336
00:37:29,663 --> 00:37:30,731
What?
337
00:37:40,106 --> 00:37:41,639
Hey, what's wrong?
338
00:37:41,641 --> 00:37:43,543
Hang on. Just one second, please.
One second.
339
00:37:45,077 --> 00:37:46,945
Do you want to do
anything different?
340
00:37:46,947 --> 00:37:49,650
No, it's not you. It's not you.
It's just...
341
00:37:52,184 --> 00:37:53,721
It's just...
342
00:38:28,288 --> 00:38:30,320
We'll be
in touch soon.
343
00:38:30,322 --> 00:38:31,889
- You'll call me?
- Yes.
344
00:38:47,206 --> 00:38:49,072
- Kitten, what are you doing?
- I'm coming.
345
00:38:49,074 --> 00:38:51,175
I'm just taking
my drops.
346
00:38:51,177 --> 00:38:52,909
Come on.
We gotta get going.
347
00:38:52,911 --> 00:38:53,947
Okay.
348
00:39:25,010 --> 00:39:26,913
- There we are.
- What is that?
349
00:39:43,028 --> 00:39:44,664
Are you gonna buy me one?
350
00:39:46,132 --> 00:39:47,400
Yeah?
You want one?
351
00:40:02,248 --> 00:40:04,018
Blue is
my favorite color.
352
00:40:24,804 --> 00:40:27,170
- Do you remember it, the grass?
- Hmm?
353
00:40:27,172 --> 00:40:29,474
- No?
- No. I remember that sound.
354
00:40:29,476 --> 00:40:31,045
- Yeah?
- Yeah.
355
00:40:37,449 --> 00:40:38,983
And voilà.
356
00:40:38,985 --> 00:40:41,184
Thank you very much.
Thank you. Just here.
357
00:40:41,186 --> 00:40:42,355
This is great.
Thank you.
358
00:40:43,255 --> 00:40:45,358
Uh, all right.
359
00:40:52,498 --> 00:40:54,201
It's beautiful.
360
00:41:04,110 --> 00:41:07,845
- It's not the same.
- What's not the same?
361
00:41:07,847 --> 00:41:10,380
- The room.
- It's the exact same room we had on our honeymoon.
362
00:41:10,382 --> 00:41:11,949
- No, it's not.
- It is.
363
00:41:11,951 --> 00:41:14,552
I know you asked for it,
but they didn't give it to you.
364
00:41:14,554 --> 00:41:16,119
You couldn't have seen it.
You were blind.
365
00:41:16,121 --> 00:41:17,554
What's it have to do
with anything?
366
00:41:17,556 --> 00:41:21,391
- How could you tell this is not the same?
- How could you tell?
367
00:41:21,393 --> 00:41:23,026
- I was here, remember?
- Oh, okay.
368
00:41:23,028 --> 00:41:26,329
It's the exact same room.
Trust me.
369
00:41:26,331 --> 00:41:29,969
- It's exactly the same.
- It may look the same, but it's not the same.
370
00:41:36,943 --> 00:41:39,309
You're not even a little
bit scared up here?
371
00:41:39,311 --> 00:41:40,811
It's fine.
372
00:41:42,148 --> 00:41:43,751
- Oh!
- Whoa, whoa. Okay.
373
00:41:51,990 --> 00:41:54,157
How many would you like?
One each or one to share?
374
00:41:54,159 --> 00:41:56,092
- We're gonna share.
- Two. No, one each.
375
00:41:56,094 --> 00:41:57,961
No. We only had one
last time.
376
00:41:57,963 --> 00:41:59,329
- Two, please.
- One.
377
00:41:59,331 --> 00:42:00,400
Two. Two.
378
00:42:39,905 --> 00:42:41,041
Gina!
379
00:42:50,583 --> 00:42:52,186
Gina!
380
00:43:35,193 --> 00:43:36,559
Oh, my God.
381
00:43:36,561 --> 00:43:39,296
I send you away and that's
what you come up with?
382
00:43:39,298 --> 00:43:41,398
Who was the guy
you were talking to?
383
00:43:41,400 --> 00:43:44,601
- It was Ollie.
- He must be European. He likes a bit of white.
384
00:43:44,603 --> 00:43:46,503
Yeah.
He really does.
385
00:43:46,505 --> 00:43:48,972
- Who is he?
- He and his wife are here on their honeymoon.
386
00:43:48,974 --> 00:43:51,075
They're in the room
we were in last time.
387
00:43:51,077 --> 00:43:54,110
- You can't let it go, can you?
- Ask the manager.
388
00:43:54,112 --> 00:43:56,380
- Go on. He's right there.
- Why would I ask the manager?
389
00:43:56,382 --> 00:43:59,016
- Ask him. He's the manager.
- No, no. No, no.
390
00:43:59,018 --> 00:44:01,521
- You could just ask him.
- We're fine. I already asked him.
391
00:44:03,588 --> 00:44:05,021
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
392
00:44:05,023 --> 00:44:05,992
And?
393
00:44:07,293 --> 00:44:09,296
It's not the same room.
394
00:44:10,228 --> 00:44:12,131
When were you gonna tell me?
395
00:44:13,532 --> 00:44:14,699
- Truthfully?
- Uh-huh.
396
00:44:14,701 --> 00:44:16,403
Never.
397
00:44:17,503 --> 00:44:19,539
Well, I forgive you.
398
00:44:35,253 --> 00:44:37,423
Jesus Christ.
399
00:44:40,460 --> 00:44:42,028
They can't see us,
can they?
400
00:44:43,429 --> 00:44:45,298
Maybe they like
being watched.
401
00:44:51,003 --> 00:44:53,172
Ai-yi-yi. Come on. You
don't want to see that.
402
00:45:19,632 --> 00:45:20,967
Mmm.
403
00:45:27,039 --> 00:45:29,608
- Talk to me.
- Shh. Just feel me.
404
00:45:30,543 --> 00:45:33,209
Untie me.
Just untie me.
405
00:45:33,211 --> 00:45:35,614
- Let me get my hands on you.
- Stop.
406
00:45:36,782 --> 00:45:38,182
Oh, fuck.
407
00:45:38,184 --> 00:45:42,086
You can feel me better
when you can't see me.
408
00:45:42,088 --> 00:45:44,655
Come on, just untie me.
Let me have one hand.
409
00:45:44,657 --> 00:45:46,757
You get to feel
what it's like.
410
00:45:46,759 --> 00:45:49,427
Come on.
411
00:45:49,429 --> 00:45:52,429
What's the point of wearing something
like that if I can't see you?
412
00:45:52,431 --> 00:45:54,532
You don't need to see, baby.
Use your imagination.
413
00:45:54,534 --> 00:45:57,168
Oh, God.
414
00:45:57,170 --> 00:46:00,204
- Come on.
- I just want to get my hands on you.
415
00:46:00,206 --> 00:46:03,273
What do you think about
when you jerk off?
416
00:46:03,275 --> 00:46:07,211
- Hmm?
- I think about you.
417
00:46:07,213 --> 00:46:09,516
- Always?
- Always.
418
00:46:12,217 --> 00:46:14,452
Huh?
What do you think about?
419
00:46:14,454 --> 00:46:18,655
- I think about you.
- Just me? And what else?
420
00:46:18,657 --> 00:46:21,325
- Just men.
- Really?
421
00:46:21,327 --> 00:46:24,128
Yeah,
just bodies and dicks.
422
00:46:24,130 --> 00:46:26,429
And dicks. So you
don't think about me?
423
00:46:26,431 --> 00:46:28,532
- Come on. Stop that.
- So you do think about other people?
424
00:46:28,534 --> 00:46:31,202
- Are you trying to trick me?
- No, I'm not trying to trick you.
425
00:46:31,204 --> 00:46:34,137
- Hey, baby...
- No, don't turn this around.
426
00:46:34,139 --> 00:46:36,874
I feel stupid enough as it is, okay?
Please. Take it off.
427
00:46:36,876 --> 00:46:40,311
Take it off.
I've had enough.
428
00:46:40,313 --> 00:46:42,412
Take it off.
I feel stupid now.
429
00:46:42,414 --> 00:46:46,349
You make me
feel so stupid. Fuck.
430
00:46:46,351 --> 00:46:48,119
Untie me.
431
00:46:48,121 --> 00:46:50,557
Take it off. Okay, come on.
I've had enough. Please.
432
00:46:51,690 --> 00:46:54,326
Gina, baby, please!
433
00:47:06,539 --> 00:47:11,441
Atención, señores pasajeros
de tren 187 con destino a Paris...
434
00:47:21,586 --> 00:47:22,820
Geen!
Geen, Geen!
435
00:47:22,822 --> 00:47:24,554
Geen! Geen!
436
00:47:29,461 --> 00:47:32,396
Let me see you.
You've grown.
437
00:47:32,398 --> 00:47:33,930
Oh, ho, ho, ho.
438
00:47:35,701 --> 00:47:38,769
- Hey.
- How are you?
439
00:47:38,771 --> 00:47:40,436
- Look at him.
- I know!
440
00:47:40,438 --> 00:47:42,338
- Hey, man. How are you?
- Fine.
441
00:47:42,340 --> 00:47:43,876
Good to see you, Ramon.
442
00:47:44,610 --> 00:47:45,745
Oh!
443
00:47:53,452 --> 00:47:56,323
- Cutest baby you've ever seen?
- Oh, my God. Oh!
444
00:47:58,623 --> 00:48:01,891
Okay. Whoa!
No way. Look at that.
445
00:48:01,893 --> 00:48:03,827
You taught me well!
Look at my tortilla!
446
00:48:03,829 --> 00:48:05,695
She looks just like Luca.
447
00:48:05,697 --> 00:48:09,400
You think so?
Luca, do we look alike?
448
00:48:09,402 --> 00:48:11,467
Hang on.
I think you're right.
449
00:48:11,469 --> 00:48:13,269
Carla, you can't say that.
450
00:48:13,271 --> 00:48:14,972
I gave birth to him. I
can say whatever I want.
451
00:48:14,974 --> 00:48:19,209
When he's bad, he's my boy. When
he's an angel, he's your sister's.
452
00:48:19,211 --> 00:48:20,911
- Stole my entire youth.
- Yeah?
453
00:48:20,913 --> 00:48:24,818
Let's eat.
I'm fat, ugly, I don't sleep.
454
00:48:25,784 --> 00:48:27,550
- Hey.
- Luca!
455
00:48:27,552 --> 00:48:29,653
What about you two?
¿Niños?
456
00:48:29,655 --> 00:48:31,889
- What about us?
- Soon. Hopefully.
457
00:48:31,891 --> 00:48:33,490
- Soon?
- Real soon, yeah.
458
00:48:33,492 --> 00:48:34,992
- Practice makes perfect.
- Yeah.
459
00:48:34,994 --> 00:48:37,260
- Indeed it does. Hear, hear.
- You know?
460
00:48:37,262 --> 00:48:38,795
Zambomba,
pa-pa-pa-pa-pa.
461
00:48:38,797 --> 00:48:40,798
Pa-pa-pa-pa-pa.
462
00:48:40,800 --> 00:48:43,300
You know how to get
her pregnant, James?
463
00:48:43,302 --> 00:48:45,469
- How?
- Stop putting it in her ass.
464
00:48:45,471 --> 00:48:46,836
I mean it.
What?
465
00:48:46,838 --> 00:48:49,305
- You can't...
- I'm sorry.
466
00:48:49,307 --> 00:48:51,307
- I can't believe you said that.
- I'm sorry.
467
00:48:51,309 --> 00:48:53,409
- We don't do that, Ramon.
- You don't... Oh, come on.
468
00:48:53,411 --> 00:48:55,414
You should. It's great.
Ask Carla.
469
00:49:00,253 --> 00:49:02,418
Oh, my God.
470
00:49:02,420 --> 00:49:05,755
- Does it worry you, James?
- What?
471
00:49:05,757 --> 00:49:08,358
Mmm. I don't know.
472
00:49:08,360 --> 00:49:11,829
Now that Gina can see, she might find
someone better-looking than you.
473
00:49:11,831 --> 00:49:13,599
This is gonna
be a long night.
474
00:49:22,842 --> 00:49:24,677
Okay. Be good.
475
00:49:48,934 --> 00:49:51,068
You still wanna go
to the tunnel tomorrow, right?
476
00:49:51,070 --> 00:49:54,405
Yes. You keep asking.
Why you keep asking me?
477
00:49:54,407 --> 00:49:56,910
- I want to make sure you want to go.
- Yeah. Yeah, I do.
478
00:50:03,815 --> 00:50:07,617
- You think about it a lot?
- I think about it every day.
479
00:50:07,619 --> 00:50:09,887
I know.
I think about it too.
480
00:50:09,889 --> 00:50:13,657
It's just... just go and get
it over with, you know?
481
00:50:13,659 --> 00:50:14,760
Yeah.
482
00:50:27,405 --> 00:50:29,840
Oh, my God. I don't
know how to do it.
483
00:50:29,842 --> 00:50:31,108
It's perfect.
484
00:50:35,481 --> 00:50:36,383
What?
485
00:50:45,657 --> 00:50:47,758
No. She doesn't want
to wear that dress.
486
00:50:47,760 --> 00:50:51,829
It's a dress... I don't know,
like a little mermaid.
487
00:50:51,831 --> 00:50:52,865
You like it?
488
00:50:56,601 --> 00:50:57,804
Please?
489
00:51:00,539 --> 00:51:01,738
- Please?
- Now!
490
00:51:01,740 --> 00:51:04,842
I'm a little mermaid
with my mustache.
491
00:51:04,844 --> 00:51:07,711
Glub, glub, glub,
glub, glub.
492
00:51:07,713 --> 00:51:10,012
Glub, glub,
glub, glub, glub.
493
00:51:10,014 --> 00:51:13,117
- Just watch me, please.
- No one's watching you.
494
00:51:13,119 --> 00:51:18,054
Because if you not watch
me, I can't leave.
495
00:51:18,056 --> 00:51:20,657
Could you please get in
the shower so we can go.
496
00:51:20,659 --> 00:51:24,494
- I don't want to be waiting for you.
- Just one last dance.
497
00:51:24,496 --> 00:51:28,699
♪ So I'm going
To the shower ♪
498
00:51:28,701 --> 00:51:30,400
Adios. Gracias.
499
00:51:30,402 --> 00:51:31,570
Adios, mi amor.
500
00:51:47,519 --> 00:51:49,121
We ready?
501
00:51:50,188 --> 00:51:51,421
Wow.
502
00:51:53,092 --> 00:51:55,559
Where'd you get changed?
503
00:51:55,561 --> 00:51:58,762
- In Carla and Ramon's room.
- He's not in there, is he?
504
00:51:58,764 --> 00:52:02,402
I'm wearing makeup.
I'm wearing makeup!
505
00:52:03,902 --> 00:52:07,139
You look hot. You look really...
Oh, my God, you look hot.
506
00:52:07,907 --> 00:52:09,673
Sexy. Very sexy.
507
00:52:09,675 --> 00:52:12,175
What? You're saying it
like it's a bad thing.
508
00:52:12,177 --> 00:52:15,882
No, it's not a bad thing. I've never seen
my wife in a dress like that before.
509
00:52:17,016 --> 00:52:18,516
I guess
it's not really you, huh?
510
00:52:18,518 --> 00:52:24,891
- We don't really know what me is.
- Oh. I guess we don't really know who you is.
511
00:52:27,827 --> 00:52:30,894
- You wearing any underwear?
- Of course.
512
00:52:42,007 --> 00:52:44,644
Señor! Señor!
513
00:52:46,010 --> 00:52:46,980
Cigarro!
514
00:52:49,215 --> 00:52:51,849
Hey, what are you doing?
515
00:52:51,851 --> 00:52:54,617
Hey, so I heard
you work in insurance.
516
00:52:54,619 --> 00:52:55,853
Yeah,
I work in insurance.
517
00:52:55,855 --> 00:52:59,255
That's why we're in Thailand.
I got a promotion.
518
00:52:59,257 --> 00:53:02,928
- Is it as boring as it sounds?
- Yes, it is. Fuck you very much.
519
00:53:36,628 --> 00:53:38,929
Hey, hey, hey. We should
go see a show, huh?
520
00:53:38,931 --> 00:53:41,097
What? No. They don't
want to go see a show.
521
00:53:41,099 --> 00:53:42,868
- Come on. Why not?
- I don't know.
522
00:53:50,775 --> 00:53:52,242
- James!
- James!
523
00:53:52,244 --> 00:53:53,976
- What?
- What?
524
00:53:53,978 --> 00:53:56,179
- Are you serious?
- Yeah. You don't wanna go?
525
00:53:56,181 --> 00:53:58,248
Peep show!
Barca!
526
00:53:58,250 --> 00:54:00,083
- You guys go.
- Are you being serious?
527
00:54:00,085 --> 00:54:03,253
- No, you're coming.
- No. Take her in.
528
00:54:03,255 --> 00:54:05,188
- I'll be right here.
- You're not gonna come?
529
00:54:05,190 --> 00:54:08,157
- No. Go and have a good time.
- I don't want him to come.
530
00:54:08,159 --> 00:54:09,895
Good-bye, James.
531
00:55:15,994 --> 00:55:18,597
Yes!
532
00:55:21,699 --> 00:55:24,066
- You missed out.
- What? What?
533
00:55:24,068 --> 00:55:25,302
Crazy, man.
534
00:55:25,304 --> 00:55:29,142
That was unbelievable.
535
00:55:30,842 --> 00:55:32,642
Why aren't you laughing?
536
00:55:32,644 --> 00:55:34,211
I'm just kind of...
Yeah.
537
00:55:34,213 --> 00:55:36,947
A pussy!
Pussy!
538
00:55:36,949 --> 00:55:40,751
- Teach him how...
- He doesn't know how to do that to a woman.
539
00:55:40,753 --> 00:55:42,918
- He likes to be very proper.
- I can't hear you.
540
00:55:42,920 --> 00:55:45,121
Oh, hi.
541
00:55:45,123 --> 00:55:48,124
You know when you said earlier,
now that my wife can see,
542
00:55:48,126 --> 00:55:51,094
am I worried that she's gonna
run off with another man?
543
00:55:51,096 --> 00:55:52,829
No, don't listen to me.
544
00:55:52,831 --> 00:55:55,965
- No... W-Well, you said it.
- I was joking with you.
545
00:55:55,967 --> 00:55:57,103
Hey. Hey!
546
00:56:00,105 --> 00:56:02,104
This guy
just grabbed my ass!
547
00:56:02,106 --> 00:56:05,075
- What the fuck is wrong with you?
- Gina, Gina, Gina.
548
00:56:05,077 --> 00:56:07,077
- What do you think you're doing?
- What's going on?
549
00:56:07,079 --> 00:56:09,115
This fucking guy grabbed my ass!
What is your problem?
550
00:56:11,050 --> 00:56:13,083
- Calm down.
- No, you... you calm...
551
00:56:13,085 --> 00:56:15,786
What, 'cause he didn't
grab your fucking ass?
552
00:56:15,788 --> 00:56:19,121
- You okay? You okay?
- Thank you, Ramon. Thank you.
553
00:56:19,123 --> 00:56:22,025
- Gina, what's going on?
- What do you mean? I told you. It's fine.
554
00:56:22,027 --> 00:56:23,459
Ramon
took care of it.
555
00:56:23,461 --> 00:56:26,063
Anyone else want to grab my ass?
He's fine with it.
556
00:56:26,065 --> 00:56:28,768
- Hey, you! You wanna grab my ass?
- Gina, stop it! Stop it!
557
00:56:30,869 --> 00:56:32,903
Is there any need to humiliate
me in front of your sister?
558
00:56:32,905 --> 00:56:34,470
- I humiliated... It's my fault?
- Yeah.
559
00:56:36,942 --> 00:56:39,277
Dimelo otra vez.
560
00:56:41,380 --> 00:56:43,282
Say it again.
Say it to my face.
561
00:56:45,217 --> 00:56:47,387
Can you hit me?
562
00:56:51,389 --> 00:56:54,893
Come on, mamacita, I'm gonna fuck you.
563
00:56:57,896 --> 00:57:00,298
Okay, you keep the blankets
for yourself.
564
00:58:54,913 --> 00:58:56,282
Ready?
565
00:59:18,202 --> 00:59:19,304
- Okay?
- Yeah.
566
00:59:28,079 --> 00:59:29,181
Hey, Luca!
567
01:00:15,494 --> 01:00:18,364
Seemed a lot bigger
when we were little girls.
568
01:00:40,652 --> 01:00:42,355
Hey, hey.
569
01:00:51,295 --> 01:00:54,165
- -Get back!
570
01:01:42,713 --> 01:01:45,414
Muere.
571
01:01:59,463 --> 01:02:00,697
- Come on. Join us.
- What'd he say?
572
01:02:00,699 --> 01:02:02,565
He says, "Come in."
573
01:02:02,567 --> 01:02:05,338
No, no, no.
Muchas gracias, Luca. No.
574
01:02:07,706 --> 01:02:10,373
- What'd he say?
- He said his mommy and daddy bathe together.
575
01:02:10,375 --> 01:02:12,141
Yeah, I bet they do.
576
01:02:12,143 --> 01:02:15,177
- What's wrong?
- You don't think it's a little weird?
577
01:02:15,179 --> 01:02:17,347
- Hey! Hey!
- What? What?
578
01:02:17,349 --> 01:02:18,782
Having a bath
with Luca.
579
01:02:18,784 --> 01:02:22,251
I think it's fucking weird
you even saying that. Eew.
580
01:02:22,253 --> 01:02:24,089
Hey. Hey.
581
01:02:26,490 --> 01:02:29,325
Whoa, whoa, whoa!
582
01:02:34,132 --> 01:02:36,402
We leave for the airport
in an hour.
583
01:03:13,204 --> 01:03:15,371
I think we should find
somewhere else to live.
584
01:03:15,373 --> 01:03:17,143
Why? What?
585
01:03:18,543 --> 01:03:21,510
But I'm happy here.
586
01:03:21,512 --> 01:03:24,246
I mean, I... I like it here.
I don't want to move.
587
01:03:24,248 --> 01:03:26,184
I mean, it's home.
588
01:03:35,659 --> 01:03:38,894
- Do you need a hand?
- Uh-uh. I got it. Thank you.
589
01:03:38,896 --> 01:03:41,366
- Yeah? You sure?
- Hold on. Please? Just wait.
590
01:03:42,266 --> 01:03:44,367
Want something else?
591
01:03:44,369 --> 01:03:47,202
Hmm? Hmm?
592
01:03:47,204 --> 01:03:49,208
- Come on.
- You should take a shower.
593
01:03:51,775 --> 01:03:53,445
That's it?
594
01:04:26,811 --> 01:04:30,646
Let me get my hands on you.
Why don't you untie me?
595
01:04:30,648 --> 01:04:34,184
What's the point of wearing something
like that if I can't see you?
596
01:04:34,186 --> 01:04:36,853
- Use your imagination.
- Oh, God. Fuck.
597
01:04:36,855 --> 01:04:39,255
What do you think
about when you jerk off?
598
01:04:39,257 --> 01:04:41,456
I think about you.
599
01:04:41,458 --> 01:04:42,760
- Always?
- Alway...
600
01:04:48,766 --> 01:04:50,766
What do you think about?
601
01:04:50,768 --> 01:04:54,771
- I think about you.
- Just me? What else?
602
01:04:54,773 --> 01:04:57,673
- Just men.
- Really?
603
01:04:57,675 --> 01:05:01,276
- Yeah, just bodies and dicks.
- And dicks.
604
01:05:01,278 --> 01:05:03,947
- So you don't think about me?
- Oh, come on.
605
01:05:03,949 --> 01:05:05,782
So you do think
about other people.
606
01:05:05,784 --> 01:05:07,849
Are you
trying to trick me?
607
01:05:07,851 --> 01:05:10,353
- No, I'm not trying to trick you. I'm not.
- Hey, baby.
608
01:05:10,355 --> 01:05:13,690
Don't turn this around. I feel
stupid enough as it is. Okay?
609
01:05:13,692 --> 01:05:15,628
Take it off.
610
01:06:00,338 --> 01:06:03,805
Obviously, a low sperm
count decreases the odds
611
01:06:03,807 --> 01:06:06,675
that one of your sperm will
fertilize your partner's egg.
612
01:06:06,677 --> 01:06:09,345
Yeah.
613
01:06:09,347 --> 01:06:12,685
James, I'm afraid it's unlikely
you'll be able to father a child.
614
01:06:17,489 --> 01:06:19,755
Wow.
615
01:06:22,594 --> 01:06:24,793
You and your partner
could consider
616
01:06:24,795 --> 01:06:28,000
using either a sperm donor
or maybe even adoption.
617
01:06:56,094 --> 01:06:57,760
Oh, boy.
618
01:06:59,963 --> 01:07:02,534
That's disgusting!
619
01:07:04,068 --> 01:07:07,336
Lucky, heel!
620
01:07:07,338 --> 01:07:10,639
How you doing, Gina? Oh, it's,
uh, Daniel, from the pool.
621
01:07:10,641 --> 01:07:12,441
Yeah, I recognized
your voice.
622
01:07:12,443 --> 01:07:14,644
- How you doing?
- I'm good. Thank you.
623
01:07:14,646 --> 01:07:17,950
Interesting choice,
the pink handkerchief.
624
01:07:19,818 --> 01:07:22,788
- Wait a minute. Can you see me?
- Yeah.
625
01:07:23,922 --> 01:07:25,688
No, I had surgery,
so...
626
01:07:25,690 --> 01:07:27,956
- Wow! That is fantastic!
- Yeah.
627
01:07:27,958 --> 01:07:30,892
What is that like, being able
to see all of the sudden?
628
01:07:30,894 --> 01:07:34,463
Um... it's... it's...
I mean, it's incredible.
629
01:07:34,465 --> 01:07:36,099
Wow, that amaz...
That's good for you.
630
01:07:36,101 --> 01:07:37,833
Thanks.
631
01:07:37,835 --> 01:07:39,901
Would you like to
get coffee right now?
632
01:07:39,903 --> 01:07:42,438
Oh, I... I, um...
633
01:07:42,440 --> 01:07:45,108
- I can't. Sorry.
- That's okay. All right.
634
01:07:45,110 --> 01:07:49,512
- Well, I'll see you around.
- Yes, I'm sure I'll see you at the pool or the park.
635
01:07:49,514 --> 01:07:51,780
- Nice seeing you.
- Yeah.
636
01:07:51,782 --> 01:07:53,618
Lucky!
Come here, boy!
637
01:08:01,559 --> 01:08:03,659
Come on. Come on.
638
01:08:03,661 --> 01:08:05,563
Good girl.
639
01:08:08,065 --> 01:08:11,467
- What are you making?
- Your favorite... tom kha gai.
640
01:08:11,469 --> 01:08:14,503
- Are you ready for a surprise?
- I hope so.
641
01:08:14,505 --> 01:08:16,608
Wait! Don't look yet.
Close your eyes.
642
01:08:23,180 --> 01:08:24,982
Open your eyes.
643
01:08:27,851 --> 01:08:28,987
Wow.
644
01:08:30,889 --> 01:08:32,487
You're blonde.
645
01:08:32,489 --> 01:08:34,757
- Yes.
- Yeah.
646
01:08:34,759 --> 01:08:37,125
- You don't like it?
- No, it's good. It's just different.
647
01:08:37,127 --> 01:08:40,032
I'm just, you know,
not used to it.
648
01:08:41,131 --> 01:08:43,766
- Is that a bad thing?
- No, it's...
649
01:08:43,768 --> 01:08:46,201
- It's different.
- Just different?
650
01:08:46,203 --> 01:08:49,875
I'm just, um, you know...
just a bit shocked, that's all.
651
01:08:50,975 --> 01:08:52,575
Okay.
652
01:08:52,577 --> 01:08:55,481
- What's this?
- The place I'm looking at tomorrow.
653
01:08:57,614 --> 01:08:59,514
What about me?
I'm working.
654
01:08:59,516 --> 01:09:01,686
Well, if I like it,
we can go back.
655
01:09:03,054 --> 01:09:04,757
Ah.
656
01:09:05,689 --> 01:09:07,757
All right, miss.
657
01:09:07,759 --> 01:09:10,492
Tell me some things
you saw today.
658
01:09:10,494 --> 01:09:14,563
Um... I saw a rainbow
in a puddle.
659
01:09:14,565 --> 01:09:18,601
- That's nice.
- It was the first time I saw it since I was a little girl.
660
01:09:18,603 --> 01:09:20,068
Here.
Let me do that.
661
01:09:20,070 --> 01:09:22,138
I went to the dog park
with Ginger,
662
01:09:22,140 --> 01:09:25,141
and there was this really
butch-looking shepherd,
663
01:09:25,143 --> 01:09:28,044
uh, but he was wearing
this pink handkerchief
664
01:09:28,046 --> 01:09:31,481
and Ginger
decided to lick his balls.
665
01:09:31,483 --> 01:09:33,583
- Licked his balls?
- Yes.
666
01:09:33,585 --> 01:09:35,887
- What did the other owner say?
- Um...
667
01:09:38,722 --> 01:09:40,458
she didn't say
anything.
668
01:09:41,658 --> 01:09:43,895
I guess she has
a sense of humor.
669
01:10:07,551 --> 01:10:11,120
You haven't forgotten that work event
we've got coming up next week.
670
01:10:11,122 --> 01:10:13,289
Mm-mmm.
Got it in my calendar.
671
01:10:13,291 --> 01:10:16,959
Oh, Miss Organized. You got
yourself a calendar, huh?
672
01:10:16,961 --> 01:10:18,928
What do you expect?
673
01:10:18,930 --> 01:10:21,531
It'd be good, though, if you might
wear something a little less...
674
01:10:21,533 --> 01:10:23,598
Less what?
675
01:10:23,600 --> 01:10:26,902
Just something a little more, you know...
It's a work event.
676
01:10:26,904 --> 01:10:29,170
- Baby, it's all for you.
- I know.
677
01:10:29,172 --> 01:10:33,308
I just don't want the whole department
going, "Hey, check out James's wife."
678
01:10:50,994 --> 01:10:52,864
Did you love me more
before?
679
01:10:54,698 --> 01:10:56,601
- When you were blind?
- Uh-huh.
680
01:10:58,770 --> 01:11:00,906
I could ask you
the same thing.
681
01:11:02,172 --> 01:11:04,609
No, I asked you.
682
01:11:07,578 --> 01:11:08,880
Why blonde?
683
01:12:27,692 --> 01:12:29,191
So,
what do you think?
684
01:12:29,193 --> 01:12:31,027
Oh, I think
it's amazing.
685
01:12:31,029 --> 01:12:33,928
- I just have to bring my husband back.
- By all means.
686
01:12:33,930 --> 01:12:35,196
It's a great house
for a family.
687
01:12:35,198 --> 01:12:36,831
One, two, three.
688
01:12:36,833 --> 01:12:39,070
♪ I like to double-dutch ♪
689
01:12:41,104 --> 01:12:42,740
♪ I like to swim ♪
690
01:12:45,275 --> 01:12:47,378
♪ It makes me happy ♪
691
01:12:49,747 --> 01:12:51,717
♪ It makes me grin ♪
692
01:12:53,984 --> 01:12:56,352
♪ I like to double-dutch ♪
693
01:12:56,354 --> 01:12:58,090
Sorry, baby.
694
01:13:00,891 --> 01:13:03,025
♪ It makes me happy ♪
695
01:13:03,027 --> 01:13:05,760
♪ And all I see is you ♪
696
01:13:05,762 --> 01:13:08,296
- Keep it going.
- Hello!
697
01:13:08,298 --> 01:13:09,999
- Hi.
- ♪ It makes me happy ♪
698
01:13:10,001 --> 01:13:12,233
Is that Lucy I hear?
699
01:13:12,235 --> 01:13:14,269
- Hi, James.
- You guys rehearsing?
700
01:13:14,271 --> 01:13:17,305
- You sound like you're doing really well.
- Guess what?
701
01:13:17,307 --> 01:13:19,474
- What? What happened to your eye?
- Nothing.
702
01:13:19,476 --> 01:13:21,043
♪ It makes me happy ♪
703
01:13:21,045 --> 01:13:23,912
- What happened to your eye?
- It's just sore. I'm gonna go see Dr. Hughes tomorrow.
704
01:13:23,914 --> 01:13:26,882
- Gina!
- It doesn't look very good... What?
705
01:13:26,884 --> 01:13:28,284
- Come here!
- Guess what.
706
01:13:28,286 --> 01:13:30,785
- What?
- I found our house.
707
01:13:30,787 --> 01:13:33,155
- What do you mean?
- I mean I found our house.
708
01:13:33,157 --> 01:13:36,025
- I thought we spoke about this.
- Yes, we did, but...
709
01:13:36,027 --> 01:13:38,163
- What is it? Jesus.
- Look at it.
710
01:13:40,198 --> 01:13:42,430
Gina, don't. I'm gonna
get a garbage bag.
711
01:13:42,432 --> 01:13:44,301
It's fine.
I'm gonna freeze it.
712
01:13:46,470 --> 01:13:49,306
Carla and I
used to save their feathers.
713
01:13:56,046 --> 01:13:58,315
Okay,
you can relax now.
714
01:13:59,484 --> 01:14:02,751
There seems to be
a low-grade rejection.
715
01:14:02,753 --> 01:14:04,285
What does that mean?
716
01:14:04,287 --> 01:14:06,921
There's no infection,
so it should be fine.
717
01:14:06,923 --> 01:14:09,191
But I'm gonna prescribe you
a higher dosage of steroids.
718
01:14:09,193 --> 01:14:12,027
But rejection, I don't...
I don't like that.
719
01:14:12,029 --> 01:14:13,932
Don't worry. It's just
a slight inflammation.
720
01:14:49,332 --> 01:14:52,237
Baby, it's your sister.
She's on the phone.
721
01:14:53,537 --> 01:14:56,371
He said there's
nothing we can do.
722
01:14:56,373 --> 01:14:58,874
We just have to wait.
And I keep taking my drops.
723
01:14:58,876 --> 01:15:02,044
I just don't think you should keep relying
on these drops if you're getting worse.
724
01:15:02,046 --> 01:15:04,245
Maybe my eye is rejecting
the transplant.
725
01:15:04,247 --> 01:15:08,150
That happens. I could
be one of those people.
726
01:15:08,152 --> 01:15:12,187
Listen, I don't know
what else to do.
727
01:15:12,189 --> 01:15:15,257
I'm sorry. I'm sorry. I'm just...
I'm... I'm worried, you know.
728
01:15:15,259 --> 01:15:16,959
I know. I know.
729
01:15:16,961 --> 01:15:20,030
- Will you call me later?
- Okay.
730
01:15:20,965 --> 01:15:22,231
Yeah.
I love you.
731
01:15:22,233 --> 01:15:24,333
I love you too.
732
01:15:24,335 --> 01:15:25,904
Okay. Bye.
733
01:15:48,559 --> 01:15:50,593
What do you think about?
734
01:15:50,595 --> 01:15:53,562
- I think about you.
- What else?
735
01:15:53,564 --> 01:15:56,197
- Just men.
- Really?
736
01:15:56,199 --> 01:15:59,034
Yeah.
Just bodies and dicks.
737
01:15:59,036 --> 01:16:01,336
Dicks, huh? So you
don't think about me?
738
01:16:01,338 --> 01:16:03,207
- Oh, come on.
- So you do...
739
01:16:20,358 --> 01:16:24,393
I know full well the operation was
a success. I was there. I did it.
740
01:16:24,395 --> 01:16:28,930
All right, so... so what? My eye
is rejecting the transplant?
741
01:16:28,932 --> 01:16:30,933
Are you taking
the correct dosage?
742
01:16:30,935 --> 01:16:33,338
- Everything you told me to take before.
- Okay.
743
01:16:36,673 --> 01:16:39,375
- Maybe it is the drops.
- No, I-I doubt that.
744
01:16:39,377 --> 01:16:41,079
Okay.
745
01:16:43,247 --> 01:16:45,350
Do you want to check?
746
01:16:46,984 --> 01:16:49,151
I'll send them down to
pharmacology, if you wish.
747
01:16:49,153 --> 01:16:51,256
- Okay.
- I'll give you some samples in the meantime.
748
01:16:52,555 --> 01:16:55,326
Use them until we figure
out what's going on.
749
01:17:08,305 --> 01:17:10,274
Oh, come on, Gina.
Fuck.
750
01:17:14,177 --> 01:17:17,478
Baby, what are you doing?
751
01:17:17,480 --> 01:17:20,715
- Come on! I'm sitting down in the taxi, waiting.
- Just give me a second.
752
01:17:20,717 --> 01:17:23,121
Come on, honey.
What's the problem? Huh?
753
01:17:24,387 --> 01:17:27,222
Forget what I said.
Put on whatever you want.
754
01:17:27,224 --> 01:17:30,358
- Give me a fucking minute!
- I gave you a fucking minute.
755
01:17:30,360 --> 01:17:32,494
- Please, just leave me alone!
- Just get dressed.
756
01:17:32,496 --> 01:17:34,365
I can't fucking see!
757
01:17:36,667 --> 01:17:38,303
Oh, my love.
758
01:17:44,175 --> 01:17:46,275
Stop.
759
01:17:46,277 --> 01:17:48,343
I'm sorry.
760
01:17:48,345 --> 01:17:50,611
Come here. I'm sorry. I'm sorry.
761
01:17:50,613 --> 01:17:53,415
Please forgive me, baby.
I'm sorry.
762
01:17:53,417 --> 01:17:56,085
I'm sorry.
Forgive me. Come on.
763
01:17:56,087 --> 01:17:58,120
Come on. We're not
gonna go out, okay?
764
01:17:58,122 --> 01:18:01,156
All right? We're not gonna go out.
We're gonna stay right here.
765
01:18:01,158 --> 01:18:03,759
- I want to go.
- No, we're not going out. No, no, no. Okay?
766
01:18:03,761 --> 01:18:05,995
No, no.
767
01:18:05,997 --> 01:18:07,565
Come here. Come here.
768
01:18:11,268 --> 01:18:13,768
My beautiful girl.
Come on.
769
01:18:13,770 --> 01:18:15,670
Come on. Come on.
770
01:18:15,672 --> 01:18:18,406
Come on.
771
01:18:18,408 --> 01:18:19,674
Come on.
772
01:18:19,676 --> 01:18:21,979
Yeah, that's it.
773
01:18:25,382 --> 01:18:28,183
- I can't...
- We've dealt with this before.
774
01:18:28,185 --> 01:18:30,155
And we were happy then.
775
01:18:43,434 --> 01:18:46,567
Come on. It's okay, honey.
Don't do this. You're okay.
776
01:18:46,569 --> 01:18:48,072
You're okay.
777
01:18:52,609 --> 01:18:54,278
Gina!
778
01:18:57,680 --> 01:19:01,416
- Something wrong?
- I don't know. I think she's just overheating.
779
01:19:01,418 --> 01:19:04,486
- Come here, girl.
- Just trying to cool her down.
780
01:19:04,488 --> 01:19:06,821
She's okay.
It happens. She's old.
781
01:19:06,823 --> 01:19:08,359
What's wrong
with your eye?
782
01:19:09,193 --> 01:19:11,326
Oh, um...
783
01:19:11,328 --> 01:19:12,827
I don't...
I don't know.
784
01:19:12,829 --> 01:19:14,595
- Are you okay?
- Yeah.
785
01:19:14,597 --> 01:19:16,498
- You sure?
- Yeah.
786
01:19:16,500 --> 01:19:19,367
I'm just feeling a little
stressed right now.
787
01:19:19,369 --> 01:19:20,736
She's my baby, you know.
788
01:19:20,738 --> 01:19:24,238
Why don't we do this? My
apartment's only a block away.
789
01:19:24,240 --> 01:19:27,778
Why don't we take her there, we'll get
her cooled down and get her some water.
790
01:19:29,145 --> 01:19:30,711
- Yeah?
- Okay. Thank you.
791
01:19:30,713 --> 01:19:32,647
- Here. I'll carry her.
- Let me take him.
792
01:19:32,649 --> 01:19:34,685
- All right.
- Thank you.
793
01:19:46,796 --> 01:19:50,267
- How's she looking?
- So much better. Thank you.
794
01:19:51,668 --> 01:19:54,602
- Yeah.
- Gotta be careful with these dogs in this heat.
795
01:19:54,604 --> 01:19:57,406
Thank you.
Thank you so much.
796
01:19:57,408 --> 01:20:00,442
- She's a sweet girl.
- Yeah. I worry about her.
797
01:20:00,444 --> 01:20:02,443
God.
She's old now.
798
01:20:02,445 --> 01:20:04,213
- How old is she?
- She's 11.
799
01:20:04,215 --> 01:20:06,214
- Yeah?
- Yeah.
800
01:20:06,216 --> 01:20:07,818
New for me though.
801
01:20:10,186 --> 01:20:12,387
I think
she's good to go.
802
01:20:12,389 --> 01:20:14,123
Yeah.
Yeah, she's good.
803
01:20:14,125 --> 01:20:16,458
You just move in?
804
01:20:16,460 --> 01:20:19,428
Uh, no, actually,
I'm moving out.
805
01:20:19,430 --> 01:20:22,164
- I'm going home in a couple of weeks.
- Nice.
806
01:20:22,166 --> 01:20:24,569
If we don't see you,
thanks.
807
01:21:04,807 --> 01:21:07,241
So,
what do you think?
808
01:21:07,243 --> 01:21:10,614
I think my wife has got very good taste.
809
01:21:13,317 --> 01:21:16,421
- I'd like to put in an offer.
- Fantastic.
810
01:22:08,439 --> 01:22:10,772
Is that you?
811
01:22:10,774 --> 01:22:12,574
Yeah.
812
01:22:12,576 --> 01:22:14,675
Where have you been?
813
01:22:14,677 --> 01:22:18,546
I was worried about you finding
your way home in the dark.
814
01:22:18,548 --> 01:22:21,819
I'm sorry. I was at the park with Ginger.
She got sick.
815
01:22:23,520 --> 01:22:26,324
- You gonna come in here?
- Yeah.
816
01:22:41,337 --> 01:22:43,871
What's going on with Ginger?
Is she okay?
817
01:22:43,873 --> 01:22:47,576
Yeah. She just overheats.
She's okay now though.
818
01:22:47,578 --> 01:22:50,812
You might want to spend a little
less time worried about the dog
819
01:22:50,814 --> 01:22:53,885
and a little more time
thinking about yourself.
820
01:23:00,823 --> 01:23:02,758
I got some news.
821
01:23:02,760 --> 01:23:05,494
What?
822
01:23:05,496 --> 01:23:10,732
Your husband put an offer in on that
house that you love down by the river,
823
01:23:10,734 --> 01:23:13,871
and that offer
was accepted.
824
01:23:15,939 --> 01:23:18,440
- What?
- Yeah.
825
01:23:18,442 --> 01:23:19,610
It's ours.
826
01:23:26,350 --> 01:23:28,750
- Oh, my...
- Yeah.
827
01:23:28,752 --> 01:23:31,489
You know, thought it might
be a nice surprise.
828
01:23:32,823 --> 01:23:34,626
That's amazing.
829
01:23:37,394 --> 01:23:39,030
♪ I like to double-dutch ♪
830
01:23:40,764 --> 01:23:42,900
♪ I like to swim ♪
831
01:23:44,435 --> 01:23:46,638
♪ It makes me happy ♪
832
01:23:47,770 --> 01:23:50,604
♪ It makes me grin ♪
833
01:23:50,606 --> 01:23:54,375
♪ I like to double-dutch ♪
834
01:23:54,377 --> 01:23:56,812
- Hello?
- Gina, hi. It's Dr. Hughes.
835
01:23:56,814 --> 01:23:59,380
The results came back
and you're right.
836
01:23:59,382 --> 01:24:04,352
There are inconsistencies with your drops
you brought in and the ones I gave you.
837
01:24:04,354 --> 01:24:06,588
Gina?
838
01:24:06,590 --> 01:24:07,923
Yeah,
I-I understand.
839
01:24:07,925 --> 01:24:11,526
It's very important that you only
use the samples that I gave you.
840
01:24:11,528 --> 01:24:13,865
- Come in and see me.
- Okay.
841
01:24:14,931 --> 01:24:16,567
Yeah, thank you.
842
01:24:37,421 --> 01:24:39,821
- Hey, what's going on?
- Hey, Gina.
843
01:24:39,823 --> 01:24:40,955
This your apartment?
844
01:24:40,957 --> 01:24:42,960
Yes.
845
01:24:52,735 --> 01:24:56,106
- When were you last here, ma'am?
- A couple hours ago.
846
01:24:58,175 --> 01:25:02,710
- Hey.
- James, I'm at our apartment. We've been broken into.
847
01:25:02,712 --> 01:25:06,415
- Are you okay?
- I'm with the police.
848
01:25:06,417 --> 01:25:09,084
All right, look, I'm gonna
come home straightaway. Okay?
849
01:25:09,086 --> 01:25:10,684
All right? Gina?
850
01:25:10,686 --> 01:25:12,153
Ginger?
851
01:25:12,155 --> 01:25:14,121
Ginger, come on, baby.
852
01:25:14,123 --> 01:25:17,692
- Come on. Where... Have you seen my dog?
- We didn't see any dog.
853
01:25:17,694 --> 01:25:19,597
There's a bell.
You'll hear her.
854
01:25:21,965 --> 01:25:23,634
Ginger!
855
01:25:27,938 --> 01:25:30,171
Come on, baby.
856
01:25:30,173 --> 01:25:31,876
Come to Mama.
857
01:25:33,143 --> 01:25:35,613
Come on, baby.
Come on.
858
01:25:37,180 --> 01:25:39,683
Ginger, come on!
859
01:25:41,051 --> 01:25:42,620
- Ginger, come on, baby!
- Gina!
860
01:25:44,087 --> 01:25:46,120
Gina.
Come on.
861
01:25:46,122 --> 01:25:50,125
Uh, Gina, this is Daniel.
Daniel, this is my wife, Gina.
862
01:25:50,127 --> 01:25:51,593
Hey, Gina.
How are you?
863
01:25:51,595 --> 01:25:53,128
- Yeah.
- How are you?
864
01:25:53,130 --> 01:25:56,130
Daniel walks his dog in the park.
Doesn't he, boy?
865
01:25:56,132 --> 01:25:59,567
Every day. He said he's gonna
give us a call if he sees Ginger.
866
01:25:59,569 --> 01:26:01,068
- Okay.
- Gave him my telephone number.
867
01:26:01,070 --> 01:26:02,803
- Yeah.
- Can you help me find her?
868
01:26:02,805 --> 01:26:05,040
- Mm-hmm.
- It was nice meeting you.
869
01:26:05,042 --> 01:26:06,907
- James.
- Pleasure.
870
01:26:06,909 --> 01:26:09,744
Pleasure to meet you. And I got
your number, so if I see her...
871
01:26:09,746 --> 01:26:11,649
- Please do.
- See you guys later.
872
01:26:14,650 --> 01:26:17,686
- I'm not lying to you. Please leave me alone.
- You're humiliating me.
873
01:26:17,688 --> 01:26:21,223
That was the exact same dog that you
described to me with a pink fuckin' bandana.
874
01:26:21,225 --> 01:26:24,726
You think I believe you're out with Richard
every night when you come home plastered?
875
01:26:24,728 --> 01:26:27,595
Why do you pretend
you don't know each other?
876
01:26:27,597 --> 01:26:30,598
I might be stupid, but I'm not blind.
I could see you knew him.
877
01:26:30,600 --> 01:26:33,737
- Why are you lying to me?
- Because I'm attracted to him. Is that what you want to hear?
878
01:26:42,979 --> 01:26:44,681
Gina.
879
01:26:45,815 --> 01:26:47,952
- Hey.
- How are you?
880
01:26:51,188 --> 01:26:53,687
Did you guys
find Ginger?
881
01:26:53,689 --> 01:26:54,958
No.
882
01:26:59,529 --> 01:27:01,231
I-I tried to call you.
883
01:27:02,798 --> 01:27:04,100
I'm sorry.
884
01:27:19,615 --> 01:27:22,284
James? It's you?
885
01:27:22,286 --> 01:27:25,019
Uh, yes, it is.
886
01:27:25,021 --> 01:27:26,990
Just gonna get a drink.
887
01:27:35,298 --> 01:27:37,933
What the fuck.
888
01:27:46,009 --> 01:27:48,242
Hey, baby, come here.
889
01:28:00,957 --> 01:28:03,959
I have something
to tell you.
890
01:28:03,961 --> 01:28:05,195
Mmm?
891
01:28:07,764 --> 01:28:09,166
I'm pregnant.
892
01:28:58,347 --> 01:29:00,281
Hello.
893
01:29:00,283 --> 01:29:02,317
No one is available
to take your call.
894
01:29:02,319 --> 01:29:05,285
Please leave a message after the tone.
895
01:29:05,287 --> 01:29:07,722
Hey, Daniel,
it's, uh... it's Gina.
896
01:29:07,724 --> 01:29:12,027
I'm not sure when you leave. I
just wanted to, um... to see...
897
01:29:12,029 --> 01:29:13,193
Hello?
898
01:30:27,136 --> 01:30:29,036
Are you upstairs?
899
01:30:29,038 --> 01:30:30,871
Gina!
900
01:30:30,873 --> 01:30:32,807
Yeah.
I'm in the baby's room.
901
01:30:32,809 --> 01:30:35,744
I'm gonna head out for a...
Oh! Oh-ho. Hey.
902
01:30:35,746 --> 01:30:37,778
Hang on.
Let me give you a hand.
903
01:30:37,780 --> 01:30:39,981
- Hang on.
- No, I got it.
904
01:30:39,983 --> 01:30:42,517
- Yeah, you got it.
- I told you, James, I have it.
905
01:30:42,519 --> 01:30:44,789
Watch out.
906
01:30:57,801 --> 01:31:00,468
I'm going to head over
the apartment,
907
01:31:00,470 --> 01:31:04,472
finish picking up the rest of the
boxes, see what else needs doing.
908
01:31:04,474 --> 01:31:06,775
I'll see you
at the concert.
909
01:31:06,777 --> 01:31:11,079
- I thought I was gonna drive you.
- No, Jill's picking me up.
910
01:31:11,081 --> 01:31:13,013
Oh, Jill's picking you up,
is she?
911
01:31:13,015 --> 01:31:16,017
- Yeah. Lucy and I have to be there early.
- Okay.
912
01:31:16,019 --> 01:31:19,023
- Make sure she drives nice and safe, okay?
- Okay.
913
01:31:20,289 --> 01:31:21,759
All right.
914
01:31:56,025 --> 01:31:57,795
James.
915
01:32:24,587 --> 01:32:26,289
Yeah.
916
01:34:47,262 --> 01:34:48,564
Gina?
917
01:34:51,333 --> 01:34:52,936
Gina.
918
01:35:11,186 --> 01:35:13,321
"I found your dog.
919
01:35:13,323 --> 01:35:16,456
I saw that white man
tie her to a fence.
920
01:35:16,458 --> 01:35:18,459
I was scared
to write to you sooner,
921
01:35:18,461 --> 01:35:20,727
because I knew
you would want her back.
922
01:35:20,729 --> 01:35:23,232
I love her
and want to keep her.
923
01:35:28,270 --> 01:35:31,708
I really believe in my heart
that she belongs to me.
924
01:35:34,077 --> 01:35:36,443
When I look at her,
she looks back at me,
925
01:35:36,445 --> 01:35:38,614
and that is called love.
926
01:35:42,719 --> 01:35:47,358
I know that you are missing her,
but I cannot give her back.
927
01:35:48,557 --> 01:35:50,094
It would make me too sad.
928
01:35:52,194 --> 01:35:53,563
Sorry."
929
01:36:06,176 --> 01:36:09,410
Ladies and gentlemen,
please welcome on stage,
930
01:36:09,412 --> 01:36:11,678
performing a song
they wrote themselves,
931
01:36:11,680 --> 01:36:14,615
Lucy and Gina!
932
01:36:38,140 --> 01:36:39,809
♪ I like to double-dutch ♪
933
01:36:41,543 --> 01:36:43,447
♪ I like to swim ♪
934
01:36:45,215 --> 01:36:47,150
♪ It makes me happy ♪
935
01:36:48,585 --> 01:36:50,621
♪ It makes me grin ♪
936
01:36:52,287 --> 01:36:54,190
♪ I like to double-dutch ♪
937
01:36:55,658 --> 01:36:57,694
♪ And dancing too ♪
938
01:36:59,395 --> 01:37:01,461
♪ It makes me happy ♪
939
01:37:01,463 --> 01:37:04,434
♪ And all I see is you ♪
940
01:37:06,435 --> 01:37:09,105
♪ Playing tennis ♪
941
01:37:09,838 --> 01:37:13,708
♪ After school ♪
942
01:37:13,710 --> 01:37:19,182
♪ Picking flowers
By big blue swimming pools ♪
943
01:37:20,449 --> 01:37:22,385
♪ I like to double-dutch ♪
944
01:37:23,720 --> 01:37:25,856
♪ I like to run ♪
945
01:37:27,623 --> 01:37:29,859
♪ It makes me happy ♪
946
01:37:31,194 --> 01:37:33,464
♪ It's so much fun ♪
947
01:37:34,831 --> 01:37:36,365
♪ I like to party ♪
948
01:37:38,501 --> 01:37:40,471
♪ With hula hoops ♪
949
01:37:42,404 --> 01:37:44,338
♪ It makes me happy ♪
950
01:37:44,340 --> 01:37:48,212
♪ And all I see is you ♪
951
01:37:49,444 --> 01:37:51,678
♪ And when I'm happy ♪
952
01:37:51,680 --> 01:37:57,587
♪ All I see is you ♪
953
01:38:00,789 --> 01:38:03,491
♪ Underneath the sky ♪
954
01:38:03,493 --> 01:38:07,195
♪ Just you and I ♪
955
01:38:07,197 --> 01:38:09,766
♪ We count the stars ♪
956
01:38:10,832 --> 01:38:13,636
♪ As clouds pass by ♪
957
01:38:15,771 --> 01:38:18,638
♪ Hold each other close ♪
958
01:38:18,640 --> 01:38:21,511
♪ All through the night ♪
959
01:38:22,478 --> 01:38:25,979
♪ As time goes by ♪
960
01:38:25,981 --> 01:38:30,153
♪ Just you and I ♪
961
01:38:31,220 --> 01:38:33,620
♪ You can see the love ♪
962
01:38:33,622 --> 01:38:36,159
♪ That's in my heart ♪
963
01:38:37,560 --> 01:38:39,663
♪ When you look deep ♪
964
01:38:40,896 --> 01:38:44,665
♪ Into my eyes ♪
965
01:38:44,667 --> 01:38:48,835
♪ Say good-bye ♪
966
01:38:48,837 --> 01:38:51,474
♪ For tonight ♪
967
01:38:52,708 --> 01:38:56,376
♪ In your dreams
Little darlin' ♪
968
01:38:56,378 --> 01:38:59,448
♪ We will be all right ♪
969
01:39:00,449 --> 01:39:02,952
♪ Forever ♪
970
01:39:04,386 --> 01:39:06,689
♪ In my heart ♪
971
01:39:08,291 --> 01:39:10,758
♪ In our dreams
Little darlin' ♪
972
01:39:10,760 --> 01:39:14,498
♪ We will never part ♪
973
01:39:15,765 --> 01:39:18,502
♪ Forever ♪
974
01:39:19,636 --> 01:39:23,504
♪ In my heart ♪
975
01:39:23,506 --> 01:39:26,540
♪ In our dreams
Little darlin' ♪
976
01:39:26,542 --> 01:39:29,980
♪ We will never part ♪
977
01:40:29,439 --> 01:40:30,907
Gina?
978
01:40:42,652 --> 01:40:43,920
Help.
979
01:40:45,555 --> 01:40:47,490
Help!
980
01:41:27,348 --> 01:41:32,348
Subtitles by explosiveskull
981
01:44:02,217 --> 01:44:04,587
♪ Someone upon that wall ♪
982
01:44:05,921 --> 01:44:10,257
♪ Is just gonna
Spend the night ♪
983
01:44:10,259 --> 01:44:11,895
♪ With my girl ♪
984
01:44:13,595 --> 01:44:16,532
♪ That's what
I'm talkin' about ♪
985
01:44:17,632 --> 01:44:19,165
♪ That's why ♪
986
01:44:19,167 --> 01:44:21,035
♪ I'm gonna
Play this shout ♪
987
01:44:21,037 --> 01:44:24,807
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
988
01:44:26,676 --> 01:44:30,678
♪ Sometimes so small
And not so tall ♪
989
01:44:30,680 --> 01:44:33,717
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
990
01:44:35,318 --> 01:44:39,352
♪ Sometimes so small
And not so tall ♪
991
01:44:53,368 --> 01:44:55,838
♪ I've looked
Into your eyes ♪
992
01:44:57,073 --> 01:44:59,973
♪ And it should
Make me feel ♪
993
01:44:59,975 --> 01:45:02,912
♪ So bright, satisfied ♪
994
01:45:04,713 --> 01:45:07,117
♪ The only thing
I've learned ♪
995
01:45:08,951 --> 01:45:12,119
♪ Is just to fall
And fall and fall ♪
996
01:45:12,121 --> 01:45:16,192
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
997
01:45:17,859 --> 01:45:21,861
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
998
01:45:21,863 --> 01:45:24,967
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
999
01:45:26,402 --> 01:45:30,737
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
1000
01:45:42,885 --> 01:45:46,820
♪ Have you ever seen ♪
1001
01:45:46,822 --> 01:45:50,694
♪ The shame in life? ♪
1002
01:45:51,827 --> 01:45:56,095
♪ Smell of deadly colors ♪
1003
01:45:56,097 --> 01:45:59,002
♪ In your sigh ♪
1004
01:46:07,009 --> 01:46:09,112
♪ Sometimes our life
Is strange ♪
1005
01:46:10,680 --> 01:46:13,981
♪ And it seems
You gotta do it all ♪
1006
01:46:13,983 --> 01:46:15,182
♪ By yourself ♪
1007
01:46:15,184 --> 01:46:16,720
♪ To arrange ♪
1008
01:46:18,119 --> 01:46:20,623
♪ Sensations never felt ♪
1009
01:46:22,158 --> 01:46:25,793
♪ That's why my soul
I'll never sell ♪
1010
01:46:25,795 --> 01:46:29,399
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
1011
01:46:31,100 --> 01:46:35,068
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
1012
01:46:35,070 --> 01:46:38,307
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
1013
01:46:39,975 --> 01:46:44,143
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
1014
01:47:10,338 --> 01:47:14,043
♪ The wall between Reality and fantasy ♪
1015
01:47:15,511 --> 01:47:19,112
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
1016
01:47:19,114 --> 01:47:22,885
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
1017
01:47:24,353 --> 01:47:28,121
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
1018
01:47:28,123 --> 01:47:31,927
♪ The wall between
Reality and fantasy ♪
1019
01:47:33,362 --> 01:47:36,966
♪ Is sometimes so small
And not so tall ♪
74963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.