All language subtitles for 1740777302370
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
豆瓣 & Letterboxd @ Isomorphii
2
00:01:31,375 --> 00:01:32,375
要走多远?
3
00:01:32,667 --> 00:01:35,458
大概一个街区,你觉得OK吗?
4
00:01:35,750 --> 00:01:36,875
值得吗?
5
00:01:37,167 --> 00:01:38,750
我觉得值得
6
00:01:39,042 --> 00:01:40,125
那我就OK
7
00:01:41,917 --> 00:01:43,833
我有的时候会感觉很孤独
8
00:01:44,917 --> 00:01:47,333
我爸几个月前抛下我走了
9
00:01:50,167 --> 00:01:52,417
你不会孤独的
10
00:12:47,083 --> 00:12:51,250
嘿,Mark,怎么样啊?我没听见你进来
11
00:12:54,458 --> 00:12:56,375
路上堵车了?
12
00:12:56,667 --> 00:12:57,667
人人都堵车
13
00:13:02,125 --> 00:13:04,125
- 来个甜甜圈?- 不了,谢谢
14
00:13:07,458 --> 00:13:10,000
亲爱的,准备好了吗?
15
00:13:10,292 --> 00:13:11,542
马上
16
00:13:12,708 --> 00:13:14,583
你呢,Mark?
17
00:13:14,875 --> 00:13:16,333
几分钟就好
18
00:13:28,042 --> 00:13:29,458
Jobal,我准备好了
19
00:13:56,500 --> 00:13:58,000
我看起来怎么样?
20
00:13:59,083 --> 00:14:00,583
让我看得更仔细一点......
21
00:14:07,125 --> 00:14:08,667
OK,开拍吧
22
00:14:09,875 --> 00:14:11,708
Mark,打光
23
00:14:25,917 --> 00:14:28,375
先别动,等我对好焦
24
00:14:28,667 --> 00:14:29,667
我没动呀
25
00:14:30,625 --> 00:14:33,083
小心点,不然我拍你丑的那一侧
26
00:14:33,375 --> 00:14:35,458
我没有丑的那一侧
27
00:14:35,750 --> 00:14:36,958
来吧,开始!
28
00:14:37,250 --> 00:14:38,375
准备好了,Carol
29
00:14:38,667 --> 00:14:40,042
等你命令
30
00:14:41,625 --> 00:14:43,167
现在开始,Mark
31
00:14:43,458 --> 00:14:44,458
开拍了
32
00:14:49,208 --> 00:14:52,042
就是这样,亲爱的,就是这样
33
00:14:53,083 --> 00:14:54,083
来回动一动
34
00:14:57,208 --> 00:14:58,208
别太快
35
00:15:00,000 --> 00:15:03,792
现在翻过身来,真不错
36
00:15:06,042 --> 00:15:08,208
继续,继续
37
00:15:13,125 --> 00:15:15,917
慢慢地,把衬衫脱掉
38
00:15:20,917 --> 00:15:22,167
现在把胸罩也脱掉
39
00:15:26,500 --> 00:15:27,667
很好
40
00:15:31,458 --> 00:15:33,792
再躺到床上
41
00:15:38,292 --> 00:15:40,792
对,就是这样,宝贝
42
00:15:43,833 --> 00:15:46,333
对,对,把短裙脱掉
43
00:15:51,625 --> 00:15:52,958
好的,慢慢来
44
00:15:59,792 --> 00:16:00,917
慢慢来
45
00:16:23,250 --> 00:16:25,542
好的,太棒了,Carol
46
00:16:39,125 --> 00:16:41,208
摩擦你的大腿,摩擦起来
47
00:16:45,417 --> 00:16:48,625
镜头靠近一点,Mark
48
00:16:48,917 --> 00:16:49,917
很好
49
00:16:50,500 --> 00:16:53,417
慢慢地,亲爱的,慢慢张开双腿
50
00:16:56,750 --> 00:17:00,375
是的,很棒,非常棒
51
00:18:47,292 --> 00:18:48,175
您好
52
00:18:48,375 --> 00:18:50,000
Mark,是你吗,Mark?
53
00:18:50,292 --> 00:18:52,510
你明明说过要早些时候打电话来的
54
00:18:52,750 --> 00:18:54,008
我不知道晚了这么多
55
00:18:54,208 --> 00:18:56,550
说真的,Mark,你看不懂表吗?
56
00:18:56,750 --> 00:18:58,583
你知道这对妈妈有多重要
57
00:18:58,875 --> 00:19:00,958
她不想没跟你说话就离开
58
00:19:01,250 --> 00:19:03,458
我和他说你可能工作还忙
59
00:19:03,750 --> 00:19:06,292
你和他说你可能工作还忙
60
00:19:06,583 --> 00:19:07,342
我不喜欢对她撒谎
61
00:19:07,542 --> 00:19:09,458
你还没有固定工作
62
00:19:09,750 --> 00:19:11,042
总之,就这样了
63
00:19:11,333 --> 00:19:12,300
爸爸也指望不上
64
00:19:12,500 --> 00:19:17,675
我不知道......为什么这个家里没一个男人靠谱
65
00:19:17,875 --> 00:19:19,223
你们两个不是懒
66
00:19:19,500 --> 00:19:21,333
我猜你们就是不够关心
67
00:19:21,625 --> 00:19:23,973
总之,她安排了明天早上八点
68
00:19:24,208 --> 00:19:25,383
她说大概会花一个小时
69
00:19:25,583 --> 00:19:26,675
现在再给她打电话已经太晚了
70
00:19:26,875 --> 00:19:28,133
你何不明天再打过去?
71
00:19:28,333 --> 00:19:29,383
你何不明天再打过去?
72
00:19:29,583 --> 00:19:33,625
别忘了......别忘了两个小时的时差
73
00:19:33,917 --> 00:19:35,875
还有,Mark,打过去的时候声音要开心一点
74
00:19:36,167 --> 00:19:37,008
你能做到吗?
75
00:19:37,208 --> 00:19:38,625
她在圣约翰医院
76
00:19:38,917 --> 00:19:39,675
你能从信息台问到电话
77
00:19:39,875 --> 00:19:40,633
你会打给她的,对吗?
78
00:19:40,833 --> 00:19:42,000
对,我会的
79
00:19:42,292 --> 00:19:42,925
那就好
80
00:19:43,125 --> 00:19:45,750
我可不会告诉她你会打过去了,以防你又忘了
81
00:19:46,042 --> 00:19:48,958
这么小的一件事情,求求你记住吧
82
00:19:49,250 --> 00:19:50,958
总之,打给你这通电话花的也是我的钱
83
00:19:51,250 --> 00:19:52,883
我周中晚些再打给你
84
00:19:53,083 --> 00:19:53,925
爸爸让我向你问好
85
00:19:54,125 --> 00:19:55,717
还有,求求你明天别忘了
86
00:19:55,917 --> 00:19:57,208
再见,Mark
87
00:22:31,667 --> 00:22:32,667
这边怎么样了?
88
00:22:33,833 --> 00:22:34,917
不错,要看一眼吗?
89
00:22:43,375 --> 00:22:44,375
嗯
90
00:22:50,583 --> 00:22:51,583
我这就这些了
91
00:22:52,542 --> 00:22:53,542
不错
92
00:22:54,208 --> 00:22:57,208
女孩们一个半小时左右后过来
93
00:22:59,292 --> 00:23:02,583
听着,这次会拍一些性虐的主题
94
00:23:02,875 --> 00:23:06,250
所以,尽量拍的更真实一些,好吗?
95
00:23:06,542 --> 00:23:07,958
别担心,会很真实的
96
00:23:08,250 --> 00:23:09,250
哪几个女孩?
97
00:23:10,125 --> 00:23:15,042
呃,Kathy和一个新来的女孩
98
00:23:15,333 --> 00:23:16,500
是一个很漂亮的小妞
99
00:23:17,875 --> 00:23:21,625
我要出去吃点东西了,和我一起去吗?
100
00:23:21,917 --> 00:23:23,917
不了,我这要干的活太多了
101
00:23:24,208 --> 00:23:26,875
顺便,我想借用一下摄影机
102
00:23:27,167 --> 00:23:29,000
就是那天我用的那台
103
00:23:29,292 --> 00:23:32,875
那台Eclair?你开玩笑吧
104
00:23:33,167 --> 00:23:35,000
哥们,这玩意太贵了
105
00:23:35,292 --> 00:23:36,945
听着,我就想借一天
106
00:23:37,208 --> 00:23:38,625
我会马上还给你的
107
00:23:38,917 --> 00:23:40,458
不行,这东西只能待在这里
108
00:23:41,833 --> 00:23:45,708
我在外面用它和在这里用有什么区别?
109
00:23:46,000 --> 00:23:49,208
听着,哥们,如果你想在外面用摄影机
110
00:23:49,500 --> 00:23:53,169
你就自己租一台去,城里一堆地方全是摄像机
111
00:23:55,667 --> 00:23:59,333
嘿,能不能稍微改善一下这个房间?
112
00:23:59,625 --> 00:24:02,000
什么意思?这房间怎么了?
113
00:24:02,292 --> 00:24:05,208
太热了,光太亮了,我没法在这干活
114
00:24:05,500 --> 00:24:08,458
哥们,你在这干了好几个月了
115
00:24:08,750 --> 00:24:10,417
也没见你有什么问题啊
116
00:24:10,708 --> 00:24:12,100
你要个新房间干什么?
117
00:24:14,083 --> 00:24:15,708
那我可是真抱歉了呢
118
00:24:17,167 --> 00:24:18,875
好吧,如果你想和我一起
119
00:24:19,167 --> 00:24:20,515
我就在街对面
120
00:24:25,583 --> 00:24:27,750
傻逼
121
00:26:34,417 --> 00:26:36,458
谢谢你,Kathy,这正好
122
00:26:36,750 --> 00:26:38,125
去歇一会儿吧
123
00:26:38,417 --> 00:26:40,083
我需要来根烟
124
00:26:42,833 --> 00:26:44,375
Bob呢?
125
00:26:44,667 --> 00:26:46,342
Jobal在帮他穿道具服
126
00:26:46,542 --> 00:26:48,833
你看到他要穿什么了吗?
127
00:26:49,125 --> 00:26:50,958
看到了,他在那衣服里面可要受罪了
128
00:26:51,250 --> 00:26:52,917
只要给钱,他什么都干
129
00:26:54,792 --> 00:26:56,083
但我们不都是这样吗?
130
00:27:00,000 --> 00:27:01,425
嘿,你觉得这场景布置得怎么样?
131
00:27:01,625 --> 00:27:03,000
挺有趣的,怎么了?
132
00:27:03,292 --> 00:27:03,925
我不知道
133
00:27:04,125 --> 00:27:05,417
你准备好了,我们随时开始
134
00:27:05,708 --> 00:27:07,133
Bob几分钟就来
135
00:27:07,333 --> 00:27:09,208
帽子出了点问题
136
00:27:09,500 --> 00:27:10,708
那个新人怎么回事?
137
00:27:12,250 --> 00:27:14,042
她应该已经到了才对
138
00:27:14,333 --> 00:27:16,250
可能我位置说的不够仔细
139
00:27:16,542 --> 00:27:18,208
她可能被抢了
140
00:27:18,500 --> 00:27:20,042
嗨,我来晚了吗?
141
00:27:20,333 --> 00:27:22,292
没有,亲爱的,你来的正好
142
00:27:22,583 --> 00:27:25,042
我的车坏了,只能坐公交来
143
00:27:25,333 --> 00:27:26,750
Kathy,这位是Michelle
144
00:27:27,042 --> 00:27:28,042
哈喽
145
00:27:28,333 --> 00:27:30,292
这是Mark,我们的摄影师
146
00:27:31,583 --> 00:27:32,583
哈喽
147
00:27:33,750 --> 00:27:34,750
你好,Mark
148
00:30:42,708 --> 00:30:45,125
嘿,Mark,我该怎么从这坐公交走?
149
00:30:45,417 --> 00:30:46,792
你要去哪?
150
00:30:47,083 --> 00:30:48,008
西洛杉矶
151
00:30:48,208 --> 00:30:49,175
来吧,我载你一起
152
00:30:49,375 --> 00:30:50,217
你确定你也要去那边吗?
153
00:30:50,417 --> 00:30:51,417
何不呢?
154
00:30:54,042 --> 00:30:56,125
你喜欢给他干活吗?
155
00:30:56,417 --> 00:30:58,208
他给我现金,他也不找我茬
156
00:30:58,500 --> 00:31:02,958
给一个真正喜欢自己在做的事的人打工还是很有趣的
157
00:31:03,250 --> 00:31:04,250
我喜欢你的车
158
00:31:04,542 --> 00:31:05,875
很经典,对不对?
159
00:31:24,583 --> 00:31:27,083
你拍这种电影多久了?
160
00:31:27,375 --> 00:31:28,583
拍了几年了
161
00:31:28,875 --> 00:31:31,417
但这应该是我问你的问题才对
162
00:31:31,708 --> 00:31:32,917
答案没什么意思
163
00:31:33,208 --> 00:31:34,875
我们聊点别的吧
164
00:31:35,167 --> 00:31:36,333
- 怎么了?- 我不知道
165
00:31:37,833 --> 00:31:39,007
你急着回家吗?
166
00:31:39,292 --> 00:31:41,958
不急,怎么了,我们要去什么地方吗?
167
00:31:42,250 --> 00:31:43,133
邦克山
168
00:31:43,333 --> 00:31:44,833
这是哪?餐厅吗?
169
00:31:45,125 --> 00:31:46,125
不是,你等会儿就知道了
170
00:31:54,750 --> 00:31:55,750
真美
171
00:31:57,917 --> 00:31:59,542
现在不剩多少了
172
00:31:59,833 --> 00:32:01,092
他们要把大部分房子拆掉
173
00:32:01,292 --> 00:32:02,292
为什么?
174
00:32:02,583 --> 00:32:05,958
腾出空间来建新的空空的公寓楼
175
00:32:06,250 --> 00:32:07,133
要不了多久
176
00:32:07,333 --> 00:32:08,917
这座城市里就没有30年以上历史的东西了
177
00:32:09,208 --> 00:32:10,667
除了有些人之外
178
00:32:10,958 --> 00:32:12,083
他们也不会在这了
179
00:32:12,375 --> 00:32:13,342
他们都会搬去沙漠里
180
00:32:13,542 --> 00:32:14,875
为什么?
181
00:32:15,167 --> 00:32:16,758
因为我们买了他们的房子
182
00:32:16,958 --> 00:32:17,842
所以就可以把它们拆掉了
183
00:32:18,042 --> 00:32:20,458
然后在原地建公寓楼
184
00:32:20,750 --> 00:32:21,750
你说话在兜圈子
185
00:32:21,958 --> 00:32:23,958
为什么公寓楼会空空荡荡呢?
186
00:32:24,250 --> 00:32:25,925
因为它们很新,所以它们很贵
187
00:32:26,125 --> 00:32:28,125
30岁以下的人没人买得起
188
00:32:28,417 --> 00:32:30,458
30岁以上的人全都搬出城了
189
00:32:30,750 --> 00:32:31,750
对的
190
00:32:33,833 --> 00:32:37,000
那为什么30岁以下的人不向30岁以上的人借钱呢?
191
00:32:37,292 --> 00:32:41,000
因为30岁以上的人卖房子的时候亏了钱
192
00:32:41,292 --> 00:32:43,125
沙漠里的生活又很贵
193
00:32:44,708 --> 00:32:45,917
因为没有水吗?
194
00:32:46,208 --> 00:32:49,667
因为他们想住在一个有草、有树、有高尔夫球场的沙漠里
195
00:32:49,958 --> 00:32:52,263
你听说过有自动洒水系统的沙漠吗?
196
00:33:09,958 --> 00:33:11,958
你在洛杉矶住了多久了?
197
00:33:13,417 --> 00:33:16,375
很久了,我人生的三分之一
198
00:33:16,667 --> 00:33:18,500
你为什么来这呢?
199
00:33:18,792 --> 00:33:20,042
我不知道
200
00:33:20,333 --> 00:33:22,083
你出生在哪里?
201
00:33:22,375 --> 00:33:23,708
印第安纳
202
00:33:24,000 --> 00:33:25,708
一个没人听说过的小城
203
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
说来听听
204
00:33:27,833 --> 00:33:31,125
查尔斯城,一个很美好的地方
205
00:33:32,667 --> 00:33:33,667
你呢?
206
00:33:33,958 --> 00:33:36,375
内布拉斯加。Mark是你的真名吗?
207
00:33:37,500 --> 00:33:39,500
- 叫我Michael也行 - 这是真名?
208
00:33:40,542 --> 00:33:45,458
不是
209
00:33:52,833 --> 00:33:56,667
谢谢你载我逛了一圈又回家
210
00:33:56,958 --> 00:33:58,583
你真的顺道吗?
211
00:33:58,875 --> 00:33:59,842
当然
212
00:34:00,042 --> 00:34:01,825
你想进来喝点咖啡吗?
213
00:34:02,917 --> 00:34:03,917
当然
214
00:35:00,375 --> 00:35:01,792
咖啡很烫
215
00:35:02,083 --> 00:35:03,083
来了
216
00:35:07,917 --> 00:35:10,458
我受不了再穿那条裙子了
217
00:35:10,750 --> 00:35:11,750
加奶油还是糖?
218
00:35:12,917 --> 00:35:13,917
糖就好
219
00:35:21,083 --> 00:35:22,092
你喜欢天天做饭吗?
220
00:35:22,292 --> 00:35:23,625
不像以前那么喜欢了
221
00:35:23,917 --> 00:35:26,458
我喜欢做法,但我只喜欢为别人做饭
222
00:35:26,750 --> 00:35:28,458
我不太关心自己吃什么
223
00:35:28,750 --> 00:35:29,750
你呢?
224
00:35:30,500 --> 00:35:32,500
我只喜欢做给我吃的饭
225
00:35:32,792 --> 00:35:36,125
最好是女人做的,除了我妈
226
00:35:36,417 --> 00:35:37,417
还挺挑的
227
00:35:38,667 --> 00:35:40,125
比牙签还挑
228
00:35:40,417 --> 00:35:41,792
喝咖啡吧
229
00:35:42,083 --> 00:35:42,925
太烫了
230
00:35:43,125 --> 00:35:44,375
你得吃点曲奇
231
00:35:44,667 --> 00:35:46,792
- 必须吃吗?
- 不必须
232
00:35:47,083 --> 00:35:48,417
那我吃点曲奇
233
00:35:49,542 --> 00:35:50,508
我可以吃一块曲奇吗?
234
00:35:50,708 --> 00:35:52,000
说“请”
235
00:35:52,292 --> 00:35:53,583
我一直说请的
236
00:35:56,250 --> 00:35:58,250
我猜你一定很难相处
237
00:35:59,750 --> 00:36:02,625
只是醒着的时候这样,其他时候还是很好相处的
238
00:36:05,458 --> 00:36:06,750
你喜欢你的工作吗?
239
00:36:08,125 --> 00:36:11,458
Jobal喜欢他的工作,我可从来没说过
240
00:36:11,750 --> 00:36:13,375
你为什么不去做点别的呢?
241
00:36:13,667 --> 00:36:14,958
我不能
242
00:36:15,250 --> 00:36:17,917
因为我喜欢关于拍摄的一切
243
00:36:18,208 --> 00:36:19,208
色情片也喜欢吗?
244
00:36:20,417 --> 00:36:22,417
我不会做很久的
245
00:36:22,708 --> 00:36:24,375
我在找别的工作
246
00:36:25,458 --> 00:36:27,000
我很快就会找到别的工作的
247
00:36:28,250 --> 00:36:29,792
你喜欢骑吗?
248
00:36:30,083 --> 00:36:31,050
骑什么?
249
00:36:31,250 --> 00:36:36,042
骑在什么上面?
250
00:36:36,750 --> 00:36:39,542
您好?哦,哈喽
251
00:36:41,333 --> 00:36:42,750
不,没什么特别的
252
00:36:43,833 --> 00:36:46,417
我今天去工作了,就快带Candy出去了
253
00:36:49,125 --> 00:36:50,125
怎么样?
254
00:36:54,333 --> 00:36:55,333
什么时候?
255
00:36:56,375 --> 00:36:58,417
你想我去机场见你吗?
256
00:37:02,292 --> 00:37:03,458
OK,稍等一下
257
00:37:05,458 --> 00:37:09,458
604,我离开前会和机场确认的
258
00:37:14,000 --> 00:37:16,333
你知道我不喜欢你问我这个的
259
00:37:18,833 --> 00:37:20,125
不,我没生气
260
00:37:20,417 --> 00:37:23,333
我就是不喜欢你那样试图束缚我
261
00:37:26,000 --> 00:37:26,925
不,我很好
262
00:37:27,125 --> 00:37:29,125
我只是累了,下周见
263
00:37:32,167 --> 00:37:33,458
好的宝贝,拜拜
264
00:37:38,458 --> 00:37:40,333
你想和我一起吃晚餐吗?
265
00:37:41,292 --> 00:37:42,750
如果你想的话,我就想
266
00:39:23,083 --> 00:39:27,833
这里很棒,有点偏离,但还是很棒
267
00:39:28,125 --> 00:39:30,000
偏离哪里?
268
00:39:30,292 --> 00:39:31,667
好问题
269
00:39:33,833 --> 00:39:35,292
总之,外面有些什么?
270
00:39:36,250 --> 00:39:37,250
城市
271
00:39:39,292 --> 00:39:41,542
以前外面是土地
272
00:39:41,833 --> 00:39:44,958
现在仍然是,只不过你需要把它挖出来
273
00:39:46,167 --> 00:39:47,667
我喜欢你这里
274
00:39:54,583 --> 00:39:55,875
你朋友多吗?
275
00:39:57,375 --> 00:39:58,792
不太多
276
00:39:59,083 --> 00:40:02,333
我认识不少人,但没几个朋友
277
00:40:06,458 --> 00:40:08,667
那这些都是谁的呢?
278
00:40:10,167 --> 00:40:13,000
哦,他其实不算朋友了
279
00:40:15,708 --> 00:40:16,708
朋友之上?
280
00:40:17,375 --> 00:40:18,833
不,不一样
281
00:40:20,458 --> 00:40:22,542
有时我希望他只是个朋友
282
00:40:24,583 --> 00:40:26,417
你总是可以选择离开的,你知道吗?
283
00:40:26,708 --> 00:40:30,667
这并不容易,靠我自己办不到
284
00:40:30,958 --> 00:40:32,792
他对你好吗?
285
00:40:33,083 --> 00:40:37,042
大部分时候,至少我知道自己能期待些什么
286
00:40:38,083 --> 00:40:41,042
我也知道底线在哪里
287
00:40:41,333 --> 00:40:42,333
我越线了吗?
288
00:40:43,458 --> 00:40:44,458
我不确定
289
00:41:01,583 --> 00:41:03,333
怎么了?
290
00:41:03,625 --> 00:41:07,500
我不知道,也许对我来说有点太快了
291
00:41:09,500 --> 00:41:12,542
用一个确切的东西换一片未知,这明智吗?
292
00:41:13,500 --> 00:41:14,467
这必要吗?
293
00:41:14,667 --> 00:41:15,508
嗯,这是对的,对吗?
294
00:41:15,708 --> 00:41:16,833
如果真的是对的呢?
295
00:41:17,125 --> 00:41:18,604
反正这和你没关系
296
00:41:18,875 --> 00:41:21,000
我几乎对你一无所知
297
00:41:21,292 --> 00:41:22,917
好吧,我为我说的话道歉
298
00:41:23,208 --> 00:41:24,875
我确定我不欠你任何东西
299
00:41:26,583 --> 00:41:28,167
说到底,这有什么关系呢?
300
00:41:35,375 --> 00:41:39,458
你与众不同,这很重要
301
00:41:41,542 --> 00:41:44,750
如果真的如此,我们慢慢来
302
00:41:45,042 --> 00:41:47,000
看看事情怎样发展,好吗?
303
00:41:48,792 --> 00:41:49,792
多慢?
304
00:41:51,333 --> 00:41:53,250
慢到足够看清一切是怎样发生的
305
00:41:54,875 --> 00:41:55,875
我们就快到那了
306
00:41:57,708 --> 00:41:58,708
到哪?
307
00:43:34,333 --> 00:43:35,417
找钱
308
00:47:22,417 --> 00:47:23,925
我爬过很多山
309
00:47:24,125 --> 00:47:25,750
绳索,背包,乱七八糟的
310
00:47:26,042 --> 00:47:27,708
拍了很多照片,证据可查
311
00:47:28,000 --> 00:47:30,208
我在静态摄影方面背景很不错
312
00:47:30,500 --> 00:47:33,292
我从小就开始拍照了
313
00:47:33,583 --> 00:47:36,417
我十几年之前来这上大学
314
00:47:36,708 --> 00:47:38,125
拿到了摄影学士学位
315
00:47:39,208 --> 00:47:41,542
后来我发现电影比静态的照片更好
316
00:47:41,833 --> 00:47:44,542
所以我去南加大上了些研究生课
317
00:47:44,833 --> 00:47:48,167
摄影,一点剪辑,导演
318
00:47:48,458 --> 00:47:50,750
对我来说摄像机仍然是这其中最美好的部分
319
00:47:51,042 --> 00:47:54,000
我做自由摄影师四年了
320
00:47:54,292 --> 00:47:56,333
我29岁,身体健康
321
00:47:59,167 --> 00:48:01,083
没有妻子儿女
322
00:48:02,083 --> 00:48:04,125
养了两只蟋蟀,都叫Orson
323
00:48:05,083 --> 00:48:09,708
真不错,那么你接受到拍摄地来回跑吗?
324
00:48:10,000 --> 00:48:10,633
没问题
325
00:48:10,833 --> 00:48:13,542
你的背景很不错,我什么时候能看到一些你拍过的东西呢?
326
00:48:13,833 --> 00:48:14,467
你带了什么吗?
327
00:48:14,667 --> 00:48:16,754
嗯,我有一些作品,但是放在纽约
328
00:48:17,000 --> 00:48:18,000
你什么时候走?
329
00:48:18,250 --> 00:48:21,208
剧组下周末才走
330
00:48:21,500 --> 00:48:22,935
我得看到你的一些作品才行
331
00:48:23,208 --> 00:48:25,250
这样我才能把你派到那边去
332
00:48:25,542 --> 00:48:27,625
你多快可以把作品拿到这边?
333
00:48:27,917 --> 00:48:29,875
我得联系保管我作品的那个人
334
00:48:30,167 --> 00:48:33,167
工作很简单,大部分都是外景
335
00:48:33,458 --> 00:48:34,550
我相信你肯定没问题
336
00:48:34,750 --> 00:48:37,417
但我至少得看到些东西才行
337
00:48:37,708 --> 00:48:40,250
你在这没有拷贝吗?
338
00:48:41,250 --> 00:48:44,542
这上面写的这个Jobal影业呢?
339
00:48:44,833 --> 00:48:46,138
你给他们拍摄了什么?
340
00:48:48,000 --> 00:48:51,667
是的,但从他们那拿拷贝有点难
341
00:48:51,958 --> 00:48:54,625
他们拍什么样的电影?我从来没听说过
342
00:48:55,875 --> 00:48:57,125
是家小公司
343
00:48:58,792 --> 00:49:01,542
大部分都是教育影片,挺无聊的
344
00:49:01,833 --> 00:49:03,750
Gaul先生,我需要您的签字
345
00:49:11,542 --> 00:49:14,125
Ora,把这个带到实验室好吗?
346
00:49:14,417 --> 00:49:17,458
是一份测试,我明天早上之前得拿回去
347
00:49:21,458 --> 00:49:22,458
谢谢你
348
00:49:23,792 --> 00:49:25,333
抱歉,我们刚刚在说......
349
00:49:25,625 --> 00:49:27,495
你想看一点我拍的东西
350
00:49:27,708 --> 00:49:29,969
我现在就去拍些东西给你,怎么样?
351
00:49:31,208 --> 00:49:33,708
呃,我还是想看看你给别人拍的东西
352
00:49:34,000 --> 00:49:36,958
这是我唯一能判断你拍的东西的办法
353
00:49:37,250 --> 00:49:39,042
你理解我的处境吗?
354
00:49:40,708 --> 00:49:41,708
我理解
355
00:49:42,542 --> 00:49:44,958
我会看看能不能从纽约把作品拿过来
356
00:49:45,250 --> 00:49:48,958
听着,尽量拿到,如果拿不到,我至少得看到些什么
357
00:49:49,250 --> 00:49:51,750
很难找到知道自己在做什么的人
358
00:49:52,042 --> 00:49:54,667
我有感觉我们可以合作的
359
00:49:54,958 --> 00:49:56,917
好的,我会尽量的
360
00:49:57,208 --> 00:49:58,426
晚些给我打电话
361
00:50:09,167 --> 00:50:10,383
嗨,你来这干什么?
362
00:50:10,583 --> 00:50:11,717
我顺路过来,看看你有空吗
363
00:50:11,917 --> 00:50:13,500
或许我们可以去吃午餐
364
00:50:13,792 --> 00:50:15,708
他出门了,我去拿我的钱包
365
00:50:35,792 --> 00:50:37,292
服务也太差了
366
00:50:39,500 --> 00:50:43,167
不过装潢挺有趣的,人也不多
367
00:50:43,458 --> 00:50:45,792
话说回来,你是怎么找到这的?
368
00:50:46,083 --> 00:50:48,042
我在找有趣的布景
369
00:50:48,333 --> 00:50:50,667
你空闲时间就做这些吗?
370
00:50:50,958 --> 00:50:51,925
还有些别的
371
00:50:52,125 --> 00:50:53,542
比如说什么呢?
372
00:50:53,833 --> 00:50:54,833
拍照
373
00:50:56,167 --> 00:50:57,550
我想给你拍些照片
374
00:50:57,750 --> 00:50:59,500
你已经拍过了呀,那些不算吗?
375
00:51:00,750 --> 00:51:02,837
我想拍点黑白照,我不喜欢彩色
376
00:51:03,125 --> 00:51:05,708
你眼中的我是黑白的吗?
377
00:51:08,250 --> 00:51:10,042
这是审视万物最好的方式
378
00:51:10,333 --> 00:51:12,958
凡事都这么现实可不太诗意
379
00:51:13,250 --> 00:51:17,708
我喜欢柔软的、彩色的、有纹理的东西
380
00:51:22,042 --> 00:51:24,250
如果你真的拍了照,可以给我几张吗?
381
00:51:24,542 --> 00:51:26,500
你可以全都留着
382
00:51:26,792 --> 00:51:27,833
我只需要一份
383
00:51:29,167 --> 00:51:30,958
用来替换一些我有的东西
384
00:51:37,958 --> 00:51:40,667
既然那个人支持你,你为什么要出来工作呢?
385
00:51:40,958 --> 00:51:44,250
他不支持我,他只是帮了我很多忙
386
00:51:44,542 --> 00:51:45,586
事情不是你想的那样
387
00:51:48,000 --> 00:51:49,542
那么你怎么回报他呢?
388
00:51:50,500 --> 00:51:53,083
用我的一小部分,仅仅是一小部分
389
00:51:55,125 --> 00:51:56,125
那可不小
390
00:51:56,958 --> 00:51:59,208
不是的,我没有那么珍贵
391
00:52:05,625 --> 00:52:07,625
你是怎么对摄影感兴趣的呢?
392
00:52:09,083 --> 00:52:11,333
我记不清了
393
00:52:11,625 --> 00:52:13,833
我总是喜欢观察人们本来的样子
394
00:52:14,917 --> 00:52:17,458
摄像机就可以办到这点,它无所隐藏
395
00:52:18,917 --> 00:52:20,458
它让人看到藏在表面下的东西
396
00:52:20,750 --> 00:52:22,708
你也给自己拍很多照片吗?
397
00:52:24,167 --> 00:52:25,542
不
398
00:52:25,833 --> 00:52:27,300
我妈妈有我小时候的一些照片
399
00:52:27,500 --> 00:52:28,631
但最近的照片一张都没有
400
00:52:31,000 --> 00:52:32,833
我不喜欢别人给我拍照
401
00:52:40,083 --> 00:52:42,667
你家里人多吗?
402
00:52:42,958 --> 00:52:45,958
两个姐妹,一对父母,两个小舅子
403
00:52:46,250 --> 00:52:47,958
还有无数个外甥和外甥女
404
00:52:48,250 --> 00:52:49,583
你爸爸做什么呢?
405
00:52:49,875 --> 00:52:52,167
批发商,但他几乎退休了
406
00:52:52,458 --> 00:52:54,375
所以他把所有时间都花在看电视上
407
00:52:54,667 --> 00:52:59,000
避开我妈妈和我没结婚的那个妹妹
408
00:52:59,292 --> 00:53:01,500
这就是你来这儿的原因吗?
409
00:53:01,792 --> 00:53:03,083
从她们身边逃出来?
410
00:53:03,375 --> 00:53:06,250
他们想让我像我父亲一样做生意
411
00:53:06,542 --> 00:53:08,042
但做大点
412
00:53:08,333 --> 00:53:11,342
可惜你没有一个对这些事感兴趣的兄弟
413
00:53:11,542 --> 00:53:12,586
如果有的话,他就会去干了
414
00:53:12,792 --> 00:53:14,542
也许这样你家人就不会再管你了
415
00:53:15,667 --> 00:53:17,042
我有过一个兄弟
416
00:53:19,083 --> 00:53:20,500
他小时候就死掉了
417
00:53:26,167 --> 00:53:28,042
你一个人住吗?
418
00:53:28,333 --> 00:53:29,333
每个人都在独居
419
00:53:31,542 --> 00:53:34,792
我曾经和一个女孩住在一起,但那是很久之前了
420
00:53:35,792 --> 00:53:37,917
我们有一间房子,一个种蔬菜的花园
421
00:53:38,208 --> 00:53:41,125
海景,还有一只猫
422
00:53:41,417 --> 00:53:43,417
后来猫死掉了,她也走了
423
00:53:44,333 --> 00:53:45,833
她现在已经结婚了,有一个小孩
424
00:53:47,417 --> 00:53:51,083
大概比和我在一起的时候开心多了,我猜
425
00:53:58,250 --> 00:54:00,000
而我住在洛杉矶
426
00:54:01,833 --> 00:54:04,708
住在一间烟雾缭绕的丑陋公寓里
427
00:54:07,042 --> 00:54:10,250
靠拍色情电影挣钱
428
00:54:12,250 --> 00:54:13,250
但是,你知道吗?
429
00:54:14,917 --> 00:54:17,417
我有种感觉,我在等待什么发生
430
00:54:18,667 --> 00:54:19,667
你呢?
431
00:54:20,375 --> 00:54:22,083
故事很简单
432
00:54:22,375 --> 00:54:24,625
出生在中西部的一个小镇里
433
00:54:24,917 --> 00:54:27,792
在那里人人认识彼此,终日无所事事
434
00:54:28,083 --> 00:54:30,625
靠看电影和看电视消磨时光
435
00:54:30,917 --> 00:54:33,417
做着关于你天天听说的大城市的美梦
436
00:54:35,167 --> 00:54:36,917
有一点钱,但不多
437
00:54:37,208 --> 00:54:40,167
但足够去抓住一次机会了,机不可失
438
00:54:40,458 --> 00:54:42,375
所以我和所有人说再见
439
00:54:42,667 --> 00:54:44,717
离开小镇的时候甚至有些伤感
440
00:54:44,917 --> 00:54:45,961
刚刚清晨
441
00:54:47,833 --> 00:54:51,292
但大城市就和你想象中的一样美好
442
00:54:51,583 --> 00:54:53,208
它很大,它充满力量
443
00:54:53,500 --> 00:54:56,708
它激动人心——直到你习惯了这一切
444
00:54:58,458 --> 00:55:00,667
在电话公司找到一份工作
445
00:55:00,958 --> 00:55:03,350
工资不高,经济开始成为问题
446
00:55:03,583 --> 00:55:06,417
因为房租高昂,食物昂贵
447
00:55:06,708 --> 00:55:09,958
还需要一辆车——所以开始找新的工作
448
00:55:10,250 --> 00:55:12,583
但什么和我的层次匹配的工作都找不到
449
00:55:12,875 --> 00:55:15,500
直到看到了模特广告
450
00:55:15,792 --> 00:55:18,083
他们和你说,工作轻松,工资多多
451
00:55:19,042 --> 00:55:22,458
我开始注意到自己的身体确实不错
452
00:55:22,750 --> 00:55:24,208
他们也确实给我提供工作
453
00:55:24,500 --> 00:55:26,583
先是几份正经的工作
454
00:55:26,875 --> 00:55:29,292
正如他们所说,回报丰厚
455
00:55:29,583 --> 00:55:32,708
所以我从那家可怜的电话公司辞职
456
00:55:33,750 --> 00:55:36,333
然后他们就要求你出演色情片
457
00:55:36,625 --> 00:55:39,333
我说“不”,他们说“当然,没关系”
458
00:55:39,625 --> 00:55:42,833
结果能接到的工作越来越少,直到什么也没有了
459
00:55:43,750 --> 00:55:44,792
钱花光了
460
00:55:46,208 --> 00:55:47,426
他们说:“这是你的错”
461
00:55:47,708 --> 00:55:49,542
“能接受拍色情片的女孩们天天都有活干”
462
00:55:50,667 --> 00:55:51,833
该交房租了
463
00:55:53,792 --> 00:55:57,583
他们提供一切便利条件,甚至送了一顶假发
464
00:55:57,875 --> 00:56:00,167
“这样就没人能认出来你了,亲爱的”
465
00:56:01,750 --> 00:56:03,875
先是单人出镜
466
00:56:04,167 --> 00:56:05,667
就和之前别无二致
467
00:56:06,792 --> 00:56:08,917
只不过这次要对着镜头自慰了
468
00:56:10,250 --> 00:56:12,917
一个月后,要和另一个女孩一起
469
00:56:14,333 --> 00:56:15,833
然后,和男人一起
470
00:56:17,125 --> 00:56:18,458
然后,和一群人一起
471
00:56:21,333 --> 00:56:23,125
事情已然闭环
472
00:56:23,417 --> 00:56:25,342
童年的小镇再也回不去了
473
00:56:25,542 --> 00:56:29,750
没有朋友,了无价值
474
00:56:30,833 --> 00:56:33,292
孤身一人,对镜看着肮脏的自我
475
00:56:33,583 --> 00:56:38,125
直到终于走了一次运
476
00:56:39,667 --> 00:56:43,333
遇到了一个足够关心你的人出手相助
477
00:56:44,500 --> 00:56:49,375
然后,慢慢地,开始重新学会爱自己
478
00:56:50,375 --> 00:56:51,750
苦痛消散了
479
00:56:52,875 --> 00:56:56,417
假以时日,或许我将学会忘却
480
00:57:22,458 --> 00:57:26,792
晚安,和你聊天感觉很棒
481
00:57:43,250 --> 00:57:45,917
我喜欢你,Michelle
482
00:57:50,333 --> 00:57:52,000
晚安,Michelle
483
00:57:54,792 --> 00:57:55,792
晚安,Mark
484
01:00:06,833 --> 01:00:08,042
你要去哪?
485
01:00:08,333 --> 01:00:09,583
你要去哪?
486
01:00:09,875 --> 01:00:10,675
我要去海边
487
01:00:10,875 --> 01:00:11,508
你呢?
488
01:00:11,708 --> 01:00:12,342
- 我也去海边 - 好
489
01:00:12,542 --> 01:00:13,833
上车吧,我载你一起
490
01:00:21,250 --> 01:00:23,000
你总是这么早就去海边吗?
491
01:00:23,292 --> 01:00:25,500
我喜欢人还少的时候去
492
01:00:25,792 --> 01:00:28,917
而且水还凉,感觉很好
493
01:00:29,208 --> 01:00:31,042
让我的身体更加活力四射
494
01:00:31,333 --> 01:00:34,375
就好像突然之间我能感受到自己的肌肤了
495
01:00:34,667 --> 01:00:36,333
我是说,皮肤当然一直都存在
496
01:00:36,625 --> 01:00:38,542
在做它该做的事情,作为我的皮肤
497
01:00:38,833 --> 01:00:39,467
你懂我的意思吗?
498
01:00:39,667 --> 01:00:40,667
你说什么就是什么吧
499
01:00:40,958 --> 01:00:42,667
不,真的,我能感受到它了
500
01:00:42,958 --> 01:00:45,833
我能感受到细胞和血液中的一切的存在
501
01:00:46,125 --> 01:00:47,208
它们叫什么来着?
502
01:00:47,500 --> 01:00:48,383
血细胞?
503
01:00:48,583 --> 01:00:51,917
对,我能感受到它们在运动
504
01:00:53,292 --> 01:00:56,542
就好像它们刚开始慢,然后慢慢变快
505
01:00:56,833 --> 01:00:57,833
这太不可思议了
506
01:00:59,375 --> 01:01:00,506
你有过那样的感受吗?
507
01:01:00,708 --> 01:01:03,750
每个人都会有感受到它们的时候,对吗?
508
01:01:04,750 --> 01:01:05,958
你叫什么?
509
01:01:06,250 --> 01:01:06,883
Gretchen
510
01:01:07,083 --> 01:01:08,883
我小时候不喜欢这个名字
511
01:01:09,083 --> 01:01:10,458
我想改名叫Judy
512
01:01:10,750 --> 01:01:13,000
但现在我喜欢这个名字了,我喜欢一切
513
01:01:13,292 --> 01:01:15,958
我是说,迟早人人都要接纳自己
514
01:01:16,250 --> 01:01:18,292
这就是我们的一切,做自己
515
01:01:18,583 --> 01:01:21,625
做自己很快乐,我喜欢我自己
516
01:01:21,917 --> 01:01:23,125
你去过墨西哥吗?
517
01:01:24,083 --> 01:01:25,542
去过,在那待了几个月
518
01:01:25,833 --> 01:01:27,208
很棒,对吗?
519
01:01:27,500 --> 01:01:28,625
欧洲呢?
520
01:01:28,917 --> 01:01:31,042
还没去过,但我会去的
521
01:01:31,333 --> 01:01:33,833
每个人都应该至少去一次欧洲
522
01:01:34,125 --> 01:01:36,292
总有一天我会去的,但我还年轻
523
01:01:36,583 --> 01:01:39,500
我有的是时间,再说了,我没有钱
524
01:01:40,625 --> 01:01:42,342
有人对你说过你话太多了吗?
525
01:01:42,542 --> 01:01:43,542
嗯,我兄弟说过
526
01:01:43,750 --> 01:01:45,917
但我和他解释说我并不是真的话痨
527
01:01:46,208 --> 01:01:48,333
过了一会儿他就同意了
528
01:01:48,625 --> 01:01:49,625
我喜欢我兄弟
529
01:01:51,417 --> 01:01:53,875
我们到了,我们到海边了
530
01:01:54,167 --> 01:01:55,625
看起来在那边,对吗?
531
01:01:57,333 --> 01:01:59,083
我想知道他是谁
532
01:01:59,375 --> 01:02:00,258
谁?
533
01:02:00,458 --> 01:02:02,917
把垃圾丢在这里的人
534
01:02:03,208 --> 01:02:06,000
我猜他45岁左右,天天酗酒
535
01:02:10,958 --> 01:02:12,967
你简直疯了,你兄弟告诉过你吗?
536
01:02:13,167 --> 01:02:15,667
他可不敢,我会把他揍扁的
537
01:02:15,958 --> 01:02:17,292
- 他多大?- 谁?
538
01:02:17,583 --> 01:02:18,583
你兄弟
539
01:02:18,792 --> 01:02:20,000
我没有什么兄弟
540
01:02:42,125 --> 01:02:43,717
你想过做一个建筑师吗?
541
01:02:43,917 --> 01:02:44,842
什么?
542
01:02:45,042 --> 01:02:45,925
建筑师
543
01:02:46,125 --> 01:02:47,833
你知道造那些楼的人吗?
544
01:02:48,125 --> 01:02:50,042
没想过,但我的确想过做雕塑师
545
01:03:10,208 --> 01:03:12,500
嘿,我告诉过你我有一只八哥吗?
546
01:03:12,792 --> 01:03:13,467
没有
547
01:03:13,667 --> 01:03:14,875
它是隐形的
548
01:03:15,167 --> 01:03:17,458
隐形的鸟?你喂它吗?
549
01:03:17,750 --> 01:03:19,167
我喂它隐形香肠
550
01:03:19,458 --> 01:03:22,792
后来它死掉了,它先是生了很久的病
551
01:03:23,083 --> 01:03:24,333
我猜这是自然的事了
552
01:03:24,625 --> 01:03:26,333
食物太贵了
553
01:03:26,625 --> 01:03:28,583
隐形香肠确实贵
554
01:03:28,875 --> 01:03:30,292
价格真的太高了
555
01:03:30,583 --> 01:03:32,000
哦,我从来没让它磕嗨过
556
01:03:32,292 --> 01:03:35,292
对鸟不好,损伤它们的大脑
557
01:03:44,833 --> 01:03:45,592
你喜欢帆船吗?
558
01:03:45,792 --> 01:03:47,125
喜欢,但我不会开
559
01:03:48,458 --> 01:03:49,458
我会
560
01:03:52,250 --> 01:03:53,250
我们走吧
561
01:04:00,875 --> 01:04:02,708
那边的船一艘多少钱?
562
01:04:03,000 --> 01:04:06,417
五块一小时,十块押金
563
01:04:06,708 --> 01:04:08,583
交现金
564
01:04:10,542 --> 01:04:12,083
你觉得呢?
565
01:04:12,375 --> 01:04:13,833
都行
566
01:04:15,208 --> 01:04:16,917
OK
567
01:06:15,083 --> 01:06:16,958
我猜这就是我喜欢你的地方
568
01:06:17,250 --> 01:06:18,583
什么?
569
01:06:18,875 --> 01:06:20,167
你让我想起我兄弟
570
01:06:22,667 --> 01:06:24,083
我真的有个兄弟,你知道吗?
571
01:06:27,667 --> 01:06:29,000
你太严肃了
572
01:06:29,292 --> 01:06:31,833
就好像你对你的人生全权负责一样
573
01:06:32,125 --> 01:06:33,333
别这么说
574
01:06:33,625 --> 01:06:36,583
但这很棒,这很成年人
575
01:06:37,542 --> 01:06:39,508
你还记得你是小孩子的时候事情是怎样的吗?
576
01:06:43,000 --> 01:06:44,792
我妈妈以前简直对我抓狂
577
01:06:47,125 --> 01:06:51,667
不,不,不......
578
01:07:07,542 --> 01:07:09,583
这不是我的错
579
01:07:10,625 --> 01:07:12,208
这不是我的责任
580
01:07:15,333 --> 01:07:16,333
不......
581
01:07:58,000 --> 01:07:58,883
你他妈去哪了?
582
01:07:59,083 --> 01:08:00,750
我都准备报警了
583
01:08:01,042 --> 01:08:01,675
你说了你不会......
584
01:08:01,875 --> 01:08:02,508
啊,我也没晚那么多啊
585
01:08:02,708 --> 01:08:04,333
这都快七点了
586
01:08:04,625 --> 01:08:05,258
多少钱?
587
01:08:05,458 --> 01:08:08,333
35,你倒欠我15
588
01:08:08,625 --> 01:08:09,550
有这钱我都能把船买下来了
589
01:08:09,750 --> 01:08:12,083
我可不卖船,我只出租
590
01:08:13,333 --> 01:08:14,458
你女朋友呢?
591
01:08:16,833 --> 01:08:17,833
我们吵了一架
592
01:08:18,625 --> 01:08:21,542
她想在港口边下船,所以我让她下船了
593
01:08:23,000 --> 01:08:24,417
所以我才去了那么久
594
01:08:25,750 --> 01:08:26,924
她说她喜欢坐船的
595
01:08:27,167 --> 01:08:28,717
但我猜她无聊的要死
596
01:08:28,917 --> 01:08:31,667
她们都这样
597
01:08:31,958 --> 01:08:33,583
如果是艘帆船可能就不一样了
598
01:08:33,875 --> 01:08:35,250
我猜
599
01:11:37,542 --> 01:11:39,958
嗨,Mark,是Michelle
600
01:11:40,958 --> 01:11:44,000
以这种方式听到我的声音,你可能会感到奇怪
601
01:11:44,292 --> 01:11:46,625
我知道这么录音很搞笑
602
01:11:46,917 --> 01:11:50,000
但我觉得这是更好的方式了
603
01:11:50,292 --> 01:11:51,917
比写信更私人
604
01:11:52,875 --> 01:11:54,250
我得告诉你一些事情
605
01:11:55,500 --> 01:11:57,042
我需要解释一些事情
606
01:11:59,167 --> 01:12:01,125
我决定不再和你见面了
607
01:12:02,083 --> 01:12:03,958
不是我不想
608
01:12:04,250 --> 01:12:06,375
只是我觉得这对我没有好处
609
01:12:07,958 --> 01:12:10,250
我和Paul住在一起——顺便,这是他的名字
610
01:12:10,542 --> 01:12:12,458
我好像没告诉过你
611
01:12:12,750 --> 01:12:16,417
总之,他似乎就是我目前所需要的一切了
612
01:12:16,708 --> 01:12:19,583
他很敏感——以他自己的方式,而且他爱我
613
01:12:19,875 --> 01:12:21,180
至少他认为他爱我
614
01:12:22,333 --> 01:12:25,417
这份录音结尾的音乐就是他写的
615
01:12:25,708 --> 01:12:28,125
或许这能让你明白为什么我决定和他在一起
616
01:12:29,500 --> 01:12:32,625
我们的生活安静平和
617
01:12:32,917 --> 01:12:35,333
我总是知道该从他那里期待些什么
618
01:12:35,625 --> 01:12:37,875
不是说这很无聊、很可预测
619
01:12:38,167 --> 01:12:41,625
他只是不想你这样让我心神不宁
620
01:12:42,625 --> 01:12:44,208
就像你似乎尝试去做的
621
01:12:45,750 --> 01:12:48,375
我觉得你和我在一起是不会快乐的
622
01:12:49,583 --> 01:12:50,958
不可能是因为我
623
01:12:51,250 --> 01:12:56,000
我知道这一点,因为幸福就是我想要的一切
624
01:12:56,292 --> 01:12:57,292
就这么简单,真的
625
01:12:57,542 --> 01:12:59,083
但你得努力去得到它
626
01:12:59,375 --> 01:13:02,167
我只是觉得你不想要自己的快乐
627
01:13:02,458 --> 01:13:04,592
就好像你在为了什么事情惩罚自己一样
628
01:13:04,792 --> 01:13:08,667
我不知道,这种感觉很难描述
629
01:13:08,958 --> 01:13:10,708
但这就是我从对你的了解中感觉到的
630
01:13:13,125 --> 01:13:15,208
我真的很关心你身上发生了什么事
631
01:13:16,333 --> 01:13:19,083
我希望你能开始去寻找属于你的东西
632
01:13:20,417 --> 01:13:24,125
你值得过一个充满乐趣的美好生活
633
01:13:24,417 --> 01:13:27,333
充满挑战与平静
634
01:13:29,417 --> 01:13:33,000
我几乎有一点爱上你了
635
01:13:34,583 --> 01:13:37,125
如果我们相遇时情况有所不同
636
01:13:37,417 --> 01:13:41,958
或许我们会相爱的,但现在
637
01:13:42,250 --> 01:13:44,750
听听他的音乐吧
638
01:13:45,042 --> 01:13:48,917
请务必记住,我很关心你
639
01:16:27,625 --> 01:16:29,167
Michelle,是我
640
01:16:29,458 --> 01:16:30,750
是我,Mark
641
01:16:31,958 --> 01:16:32,958
Michelle!
642
01:16:34,792 --> 01:16:35,875
谁?
643
01:16:36,167 --> 01:16:38,625
是我,Michelle,是Mark
644
01:16:40,958 --> 01:16:43,292
你想干什么?
645
01:20:42,917 --> 01:20:45,042
晚安,Michelle
646
01:20:45,333 --> 01:20:49,292
一切都会好的,你会看到的
647
01:21:10,167 --> 01:21:11,667
晚安,Michelle
648
01:21:14,667 --> 01:21:17,417
一切都会好的,你会看到的
649
01:21:21,917 --> 01:21:23,000
我们会一起买一栋房子的
650
01:21:27,458 --> 01:21:30,250
不能离城市太远,因为我得工作
651
01:21:34,125 --> 01:21:35,833
对我来说,人在哪里,工作就在哪里
652
01:21:40,250 --> 01:21:42,417
我会给他们拍照
653
01:21:44,667 --> 01:21:47,146
我也会给你拍照,我们会很快乐
654
01:21:57,542 --> 01:21:59,625
我们会在在周围放满美好的东西
655
01:22:05,292 --> 01:22:06,833
简单的、我们可以共享的东西
656
01:22:08,833 --> 01:22:12,750
聊聊艺术与人生,重要或是无足轻重的东西
657
01:22:19,417 --> 01:22:21,417
在阳光下漫步,在雨里漫步
658
01:22:24,583 --> 01:22:26,833
我们会在严肃的时刻哈哈大笑
659
01:22:27,917 --> 01:22:29,458
我们会在开心的时刻放声大哭
660
01:22:37,083 --> 01:22:38,083
在一起
661
01:22:44,708 --> 01:22:46,250
你看,这对我来说还不算晚
662
01:22:54,290 --> 01:22:55,720
只要你还在那
663
01:22:55,750 --> 01:22:57,417
为了你,我会努力工作的
664
01:23:02,292 --> 01:23:03,333
我就是你想要的一切
665
01:23:08,542 --> 01:23:10,625
我需要你,Michelle
666
01:23:12,750 --> 01:23:14,958
为了你,我可以放弃我过去的生活
667
01:23:22,042 --> 01:23:24,417
和你在一起
668
01:23:24,708 --> 01:23:26,000
我可以和你在一起
669
01:24:54,750 --> 01:24:56,417
Michelle
670
01:24:58,792 --> 01:25:03,042
Michelle?Michelle?
671
01:25:07,708 --> 01:25:08,958
醒醒,Michelle!
46418