Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
1x05 - In Dragons We Trust
2
00:00:04,066 --> 00:00:07,766
Let's go, bud.
[Toothless roars]
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,833
[heroic music]
4
00:00:13,068 --> 00:00:15,302
- Yeah. Cool.
- Wow.
5
00:00:15,336 --> 00:00:18,138
- Wow, nice.
- He's pretty good.
6
00:00:23,086 --> 00:00:25,567
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
7
00:00:30,942 --> 00:00:35,778
As you fly through life, it's always
good to know who you can trust...
8
00:00:35,812 --> 00:00:37,980
and who you can't.
9
00:00:39,582 --> 00:00:41,783
Nice catch, bud.
Little close.
10
00:00:41,818 --> 00:00:44,620
I know I can always count on Toothless.
11
00:00:46,523 --> 00:00:48,490
And it's important for him to know
12
00:00:48,525 --> 00:00:51,693
that no matter what,
he can count on me.
13
00:00:51,727 --> 00:00:54,762
- It's your turn. Jump!
- I don't wanna jump.
14
00:00:54,797 --> 00:00:58,534
You have to believe she's gonna
catch you. It's a trust exercise.
15
00:00:58,568 --> 00:01:01,770
I like to do my trusting on
the ground, thank you very much.
16
00:01:01,805 --> 00:01:06,875
Like this, chicken legs.
Whoo-hoo-hoo-hoo!
17
00:01:06,910 --> 00:01:09,077
So should we mention
something to Hookfang?
18
00:01:09,112 --> 00:01:12,714
- Let me sleep on it.
- Hookfang, get him!
19
00:01:12,748 --> 00:01:15,717
[Toothless roars]
20
00:01:15,751 --> 00:01:17,318
Not feeling the trust!
21
00:01:20,889 --> 00:01:22,689
I'm coming in too hot!
22
00:01:22,723 --> 00:01:24,324
Aah!
23
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:33,366 --> 00:01:34,666
[gulp]
25
00:01:38,471 --> 00:01:40,738
Mildew! Aah!
26
00:01:41,774 --> 00:01:45,744
You'll pay for this!
[clunk] Ooh!
27
00:01:45,778 --> 00:01:49,413
Oh... something tells me
we're gonna hear about this.
28
00:01:50,949 --> 00:01:52,716
Shingle again?
29
00:01:52,750 --> 00:01:55,752
Didn't we have roofing
material for dinner last night?
30
00:01:55,786 --> 00:01:57,386
Ha.
31
00:01:57,421 --> 00:01:59,889
It was an accident, Dad.
32
00:01:59,923 --> 00:02:02,792
I'm sure Mildew is making
it sound worse than it is.
33
00:02:02,826 --> 00:02:07,496
A dragon and a huge, obnoxious boy
crash through his roof... twice.
34
00:02:07,531 --> 00:02:11,367
Well, sure, it sounds bad
if you're gonna... stick to the facts.
35
00:02:11,401 --> 00:02:15,404
Of all the houses on the island,
a dragon had to crash through Mildew's.
36
00:02:15,438 --> 00:02:18,373
You know he hates dragons
more than anyone else.
37
00:02:18,407 --> 00:02:22,377
I know. You might wanna talk
to him about his attitude.
38
00:02:22,411 --> 00:02:24,012
Listen to me, Hiccup.
39
00:02:24,046 --> 00:02:26,014
I gave you the responsibility
of training those dragons.
40
00:02:26,048 --> 00:02:30,050
Everyone knows that.
All eyes are upon you, son.
41
00:02:30,085 --> 00:02:32,486
Whatever those beasts do
reflects on you,
42
00:02:32,520 --> 00:02:34,755
and whatever you do
reflects on me.
43
00:02:34,789 --> 00:02:36,556
I'm sorry, Dad. You're right.
44
00:02:36,591 --> 00:02:38,859
You and your friends are
gonna go back to Mildew's
45
00:02:38,893 --> 00:02:42,495
and fix that roof.
Without your dragons.
46
00:02:42,529 --> 00:02:46,999
- You caught a break there, bud.
- Ah! Not so fast.
47
00:02:47,033 --> 00:02:49,835
Aren't you forgetting
something? [grunts]
48
00:02:49,869 --> 00:02:52,737
It's boot night.
They need to be aired out.
49
00:02:52,771 --> 00:02:54,672
Ugh!
[Toothless grunts]
50
00:02:54,706 --> 00:02:56,640
Think it's gonna take
more than... air.
51
00:02:58,443 --> 00:03:00,177
[distant groan]
52
00:03:00,212 --> 00:03:03,080
I hate boot night.
[gags]
53
00:03:03,115 --> 00:03:05,049
- Ugh!
- Ugh, why is his left foot
54
00:03:05,084 --> 00:03:07,785
always so much smellier
than his right?
55
00:03:07,820 --> 00:03:10,521
Uhh... oh, no.
56
00:03:10,555 --> 00:03:12,456
[swallows]
57
00:03:28,206 --> 00:03:31,174
[rooster crows]
58
00:03:32,977 --> 00:03:36,547
[voices murmuring]
59
00:03:42,520 --> 00:03:46,756
Where are my boots?
Hmm?
60
00:03:46,790 --> 00:03:48,859
Where are your boots?
61
00:03:48,893 --> 00:03:51,461
They've all been
stolen. Every last one.
62
00:03:51,496 --> 00:03:53,597
Oh, that explains
why me feet are so cold.
63
00:03:53,631 --> 00:03:56,100
Who could have done such a thing?
64
00:03:56,134 --> 00:04:00,605
All I know is they left
a mighty big footprint.
65
00:04:00,639 --> 00:04:02,240
Oh, those are Zippleback tracks.
66
00:04:02,274 --> 00:04:04,910
You can tell by the
half moon-shaped arches.
67
00:04:04,944 --> 00:04:08,481
Well, that's dragon 101, guys.
I don't gotta fill you in on that.
68
00:04:08,515 --> 00:04:10,015
So a dragon walked through here.
69
00:04:10,050 --> 00:04:13,519
A Zippleback, according
to my friend Fishlegs.
70
00:04:13,553 --> 00:04:15,921
But that doesn't mean
he took everyone's boots.
71
00:04:15,956 --> 00:04:20,559
Well, there's just one way to
find out. Follow the footprints.
72
00:04:21,895 --> 00:04:23,963
[soft breathing]
73
00:04:24,030 --> 00:04:25,497
[crowd murmuring]
74
00:04:25,532 --> 00:04:30,803
So there's a bunch of boots piled
around a Zippleback. That doesn't mean...
75
00:04:30,837 --> 00:04:32,705
Yeah, okay, fine.
He took the boots.
76
00:04:32,739 --> 00:04:35,541
How are we supposed to
do any work in this weather
77
00:04:35,575 --> 00:04:38,944
- without our boots?
- This is outrageous!
78
00:04:38,978 --> 00:04:42,514
How long before something is done
about these creatures, Stoick?
79
00:04:42,548 --> 00:04:45,050
How much more can we stand?!
80
00:04:45,084 --> 00:04:48,520
[overlapping shouting]
81
00:04:48,587 --> 00:04:52,290
Listen to yourselves.
[whining] "My feet are cold."
82
00:04:52,324 --> 00:04:55,293
You're vikings.
Everything is cold!
83
00:04:55,327 --> 00:04:59,230
I'll fix your boots for ya.
You'll be back to work in no time.
84
00:04:59,264 --> 00:05:00,965
You all heard Gobber.
85
00:05:00,999 --> 00:05:03,300
You'll be getting your
boots back as good as new.
86
00:05:03,335 --> 00:05:05,236
[overlapping chatter]
87
00:05:05,270 --> 00:05:09,240
That's it?
No consequence for these dragons?
88
00:05:09,274 --> 00:05:13,144
They took our boots, Mildew.
The world isn't coming to an end.
89
00:05:13,178 --> 00:05:17,648
Oh, don't be so sure.
Dragons are wild beasts.
90
00:05:17,683 --> 00:05:21,586
There's no telling what else
they'll do behind our sleepin' backs.
91
00:05:21,621 --> 00:05:23,855
They don't destroy things on purpose.
92
00:05:23,890 --> 00:05:27,114
- Ah...
- But you do have a point, Mildew.
93
00:05:27,149 --> 00:05:29,128
- Eh... what?
- They are wild animals,
94
00:05:29,162 --> 00:05:31,964
and they need us
to keep an eye on them.
95
00:05:31,998 --> 00:05:35,200
And rest assured, we will do just that.
96
00:05:35,235 --> 00:05:38,003
Would you get outta there?
97
00:05:44,377 --> 00:05:46,645
We're going on night patrol.
98
00:05:46,680 --> 00:05:49,882
Night patrol? I love it!
What is it?
99
00:05:49,916 --> 00:05:54,353
It's where we patrol. At night.
To keep an eye on the dragons
100
00:05:54,387 --> 00:05:56,989
and make sure they don't
get blamed for anything else.
101
00:05:57,023 --> 00:06:00,592
Um... have you cleared
this with our parents?
102
00:06:00,627 --> 00:06:03,863
Because some of us might not be
allowed out after a certain hour.
103
00:06:03,897 --> 00:06:08,101
- Not allowed... or afraid?
- Hey. Things happen after dark.
104
00:06:08,135 --> 00:06:10,336
Guys, we have to do this.
105
00:06:10,370 --> 00:06:13,739
You heard Mildew.
He wants the dragons banished.
106
00:06:13,773 --> 00:06:15,808
Permission to shoot first
and ask questions later.
107
00:06:15,842 --> 00:06:17,376
Permission to skip the question.
108
00:06:17,411 --> 00:06:20,046
We're just patrolling.
Nobody is shooting anyone.
109
00:06:20,080 --> 00:06:22,849
I have a question.
What's fun about that?
110
00:06:22,883 --> 00:06:25,385
It's not supposed to be fun.
111
00:06:25,419 --> 00:06:29,723
- It's a Hiccup idea.
- Exactly. What?
112
00:06:33,694 --> 00:06:37,765
Hello, sir...
Uh... uh, m-ma'am.
113
00:06:37,832 --> 00:06:43,271
My name is Astrid, and I'm with the
"Dragon united monitoring brigade".
114
00:06:43,305 --> 00:06:48,010
- DUMB?
- Yes. That is correct. Not my idea.
115
00:06:48,044 --> 00:06:49,645
But it is easy to remember.
116
00:06:49,679 --> 00:06:53,282
If you have any dragon-related
problems, contact us.
117
00:06:53,316 --> 00:06:55,384
Just cup a hand on
either side of your mouth,
118
00:06:55,418 --> 00:06:57,153
and at the top of your lungs, yell...
119
00:06:57,187 --> 00:06:59,388
[woman belches]
Dumb.
120
00:07:01,124 --> 00:07:02,424
[footstep]
121
00:07:02,459 --> 00:07:06,795
- Halt! Who goes there?
- Take a wild guess.
122
00:07:06,829 --> 00:07:10,065
- I don't think I like your attitude.
- Right back at ya.
123
00:07:10,100 --> 00:07:13,703
Yeah.
But I'm the one with the sash.
124
00:07:13,737 --> 00:07:18,675
Let me take a closer look at that.
"Dumb." Well, that suits you.
125
00:07:18,709 --> 00:07:20,777
Okay, I think we're done here.
126
00:07:23,314 --> 00:07:25,215
Oh! What was that?
127
00:07:25,249 --> 00:07:31,221
[both chuckling]
128
00:07:33,224 --> 00:07:35,225
Oh...Oh!
129
00:07:36,227 --> 00:07:38,028
- Whoa.
- Whoa.
130
00:07:38,062 --> 00:07:39,696
Both: Did you see me scare him?
131
00:07:39,730 --> 00:07:42,032
- No, I scared him.
- No, I scared him!
132
00:07:42,066 --> 00:07:43,433
- No, me!
- No, no, no, it was me!
133
00:07:43,467 --> 00:07:45,135
- I did!
- No! Clearly me!
134
00:07:45,169 --> 00:07:48,038
- Everyone looking could tell it was me.
- No, I was the scary one.
135
00:07:48,072 --> 00:07:51,007
[both groan]
136
00:07:51,042 --> 00:07:54,345
Well, Mildew will be happy to
know what dragons do at night.
137
00:07:54,379 --> 00:07:56,981
They sleep like everyone else.
138
00:08:08,226 --> 00:08:11,295
[suspenseful music]
139
00:08:11,330 --> 00:08:14,365
[thud, objects clattering, shattering]
140
00:08:37,587 --> 00:08:40,122
Who could have done such a thing?
141
00:08:40,123 --> 00:08:42,458
Oh. Looks like a dragon to me.
142
00:08:42,492 --> 00:08:47,196
- We don't know for sure, Fishlegs.
- Sure, we do. Look at these claw marks.
143
00:08:47,230 --> 00:08:51,234
It was obviously a Monstrous Nightmare.
The spacing of the talons is dead-on.
144
00:08:51,268 --> 00:08:56,139
- Once again, thank you, Fishlegs.
- Oh, stop. It's just basic stuff.
145
00:08:56,173 --> 00:08:57,607
But how could this happen?
146
00:08:57,641 --> 00:09:02,212
We had every dragon accounted
for at all times. Right, guys?
147
00:09:02,246 --> 00:09:09,552
When you say at "all times" and
"every dragon," what exactly do you mean?
148
00:09:10,788 --> 00:09:15,558
- Okay, what happened, Snotlout?
- Well, I was detaining a suspect
149
00:09:15,593 --> 00:09:19,129
who wasn't showing sufficient
respect to the sash.
150
00:09:19,163 --> 00:09:23,367
I think I showed sufficient respect
to a sash that says "dumb."
151
00:09:23,401 --> 00:09:28,405
- We gotta change that name.
- Anyways, as I was questioning said suspect,
152
00:09:28,440 --> 00:09:31,843
Hookfang may have...
and I'm not saying he did...
153
00:09:31,877 --> 00:09:35,347
but it is possible he
wandered off for a few...
154
00:09:35,381 --> 00:09:37,849
- Seconds?
- Minutes?
155
00:09:37,884 --> 00:09:40,719
Hours.
[all groaning]
156
00:09:40,753 --> 00:09:43,911
Oh, that's way longer than minutes.
157
00:09:43,912 --> 00:09:45,490
[gasps] Oh, no!
158
00:09:45,524 --> 00:09:51,530
It's true. The Great Hall.
So many memories.
159
00:09:51,564 --> 00:09:56,402
My three weddings.
Their three funerals.
160
00:09:56,437 --> 00:10:02,309
- Oh... the funerals.
- A dragon must have gone on a rampage.
161
00:10:02,343 --> 00:10:04,845
I hate to say it, Stoick,
but you're gonna have to...
162
00:10:04,879 --> 00:10:08,482
- I know what has to be done, Gobber.
- So do I.
163
00:10:08,516 --> 00:10:10,484
Starting tonight and every night,
164
00:10:10,518 --> 00:10:13,453
I want all the dragons put in
the Academy under lock and key.
165
00:10:13,488 --> 00:10:16,624
What? That's it?
Look what they did!
166
00:10:16,658 --> 00:10:18,792
This just doesn't make any sense.
167
00:10:18,827 --> 00:10:22,229
A dragon wouldn't just come
in here and destroy the place.
168
00:10:22,264 --> 00:10:24,565
I mean, none of the
food was even touched.
169
00:10:24,599 --> 00:10:26,767
I don't know why
dragons do what they do,
170
00:10:26,802 --> 00:10:29,737
but I'm not gonna let
them do any more damage.
171
00:10:30,695 --> 00:10:32,362
[door closes]
172
00:10:51,726 --> 00:10:57,264
You had to cage the dragons, Stoick.
You had no choice.
173
00:10:57,298 --> 00:11:01,435
I know. But to Hiccup, when I
punish them, I'm punishing him.
174
00:11:01,469 --> 00:11:04,271
Yeah. That boy thinks
the dragons can do no wrong.
175
00:11:04,305 --> 00:11:05,806
I just hope he understands
176
00:11:05,840 --> 00:11:08,375
that when a father does
what's best for his son,
177
00:11:08,410 --> 00:11:11,411
a chief must do what's
best for the village.
178
00:11:14,382 --> 00:11:19,286
โช Sleep, little Meatlug
in your bed โช
179
00:11:19,321 --> 00:11:23,323
โช where yummy little boulders
dance in your head โช
180
00:11:23,358 --> 00:11:24,725
[Meatlug growls]
181
00:11:24,759 --> 00:11:28,429
That usually works.
Our whole bedtime routine is upset.
182
00:11:28,464 --> 00:11:30,732
She won't even lick
my feet, thanks to...
183
00:11:30,800 --> 00:11:32,501
Watch it, Fishlegs.
184
00:11:32,535 --> 00:11:34,837
At least my dragon doesn't
need a lullaby and a blankie.
185
00:11:34,871 --> 00:11:38,740
Actually, it's your fault that all
our dragons have to sleep in jail.
186
00:11:38,775 --> 00:11:42,911
Yeah. You don't see our dragon going
on a rampage and wrecking stuff.
187
00:11:42,945 --> 00:11:45,247
[roars]
188
00:11:45,281 --> 00:11:46,915
Well, not any good stuff.
189
00:11:46,949 --> 00:11:50,452
I don't think a dragon
wrecked the Great Hall.
190
00:11:50,487 --> 00:11:52,621
- Or stole the boots.
- None of us wants
191
00:11:52,655 --> 00:11:55,524
to believe it either, Hiccup,
but you saw the proof.
192
00:11:55,558 --> 00:11:58,594
What proof? You saw
the footprints too.
193
00:11:58,628 --> 00:12:00,896
They were supposed to
be made by a Zippleback,
194
00:12:00,931 --> 00:12:02,899
but they were no deeper than mine.
195
00:12:02,933 --> 00:12:05,234
Look at these.
I could lie down in them.
196
00:12:05,269 --> 00:12:09,405
Well, there could be a lot of explanations
why a dragon made shallow footprints.
197
00:12:09,439 --> 00:12:12,708
Like, hello!
He was trying to be sneaky.
198
00:12:12,743 --> 00:12:16,545
All right, well, how do
you explain the Great Hall?
199
00:12:16,580 --> 00:12:19,548
[roaring, hissing]
200
00:12:19,583 --> 00:12:23,252
Snotlout, do something about him, please.
We're trying to think over here.
201
00:12:23,287 --> 00:12:26,255
Yeah, I gave up thinking.
Never been happier.
202
00:12:26,289 --> 00:12:27,623
[roaring]
203
00:12:27,657 --> 00:12:29,658
- Snotlout!
- I'm not the boss of him.
204
00:12:29,693 --> 00:12:33,268
He always does that when he gets angry.
205
00:12:38,194 --> 00:12:40,969
Or goes on a rampage.
206
00:12:41,004 --> 00:12:46,542
That's how I can explain the Great Hall!
I gotta tell my Dad about this.
207
00:12:48,644 --> 00:12:50,592
Just hear me out, Dad.
208
00:12:50,593 --> 00:12:53,515
When a Monstrous Nightmare gets mad,
209
00:12:53,549 --> 00:12:57,685
his whole body bursts into flames.
Look at these walls.
210
00:12:57,720 --> 00:13:02,289
- Not one single scorch mark.
- Hiccup, until I have solid proof
211
00:13:02,324 --> 00:13:06,026
that it was something else,
the dragons stay where they are.
212
00:13:06,061 --> 00:13:08,028
[hammering]
213
00:13:09,364 --> 00:13:11,398
[distant clatter]
214
00:14:01,947 --> 00:14:03,715
Fire!
215
00:14:03,749 --> 00:14:06,851
[shouting, commotion]
216
00:14:06,885 --> 00:14:09,053
The armory!
Grab some buckets!
217
00:14:14,125 --> 00:14:15,125
Toothless?
218
00:14:15,159 --> 00:14:18,996
It was him!
He set the armory on fire!
219
00:14:21,399 --> 00:14:23,367
Toothless?
220
00:14:30,043 --> 00:14:33,043
Every one of our weapons, gone!
221
00:14:34,044 --> 00:14:38,614
Prudence!
My poor darling. I'm so sorry.
222
00:14:38,648 --> 00:14:41,617
You should have had
a long, bloodletting life.
223
00:14:41,652 --> 00:14:43,686
She didn't have to die, Gobber.
224
00:14:43,720 --> 00:14:47,323
Hiccup's dragon left
us utterly defenseless.
225
00:14:47,358 --> 00:14:48,925
- Aw!
- Oh, no!
226
00:14:48,960 --> 00:14:52,962
- This is awful!
- Dad, you know Toothless wouldn't do this.
227
00:14:52,997 --> 00:14:59,102
Sure, listen to your boy, Stoick.
That's what got us into this mess.
228
00:14:59,136 --> 00:15:04,107
See what happens when you
leave your dragon all alone to wait outside?
229
00:15:04,141 --> 00:15:07,244
- What did you say?
- Sadie!
230
00:15:07,278 --> 00:15:10,380
Oh, I guess your
throat-slicing days are over.
231
00:15:10,415 --> 00:15:14,251
Ahh. These dragons
have done too much damage.
232
00:15:14,286 --> 00:15:17,354
It's no longer safe
to have them on Berk.
233
00:15:17,389 --> 00:15:18,923
- I want them gone.
- What?
234
00:15:18,990 --> 00:15:21,425
Finally!
[sighs]
235
00:15:21,459 --> 00:15:24,996
Round them up, and take
them all to dragon island.
236
00:15:26,999 --> 00:15:31,135
By the end of the day tomorrow,
there will be no more dragons on Berk.
237
00:15:31,170 --> 00:15:32,971
[kids gasp]
238
00:15:33,005 --> 00:15:36,942
Oh!
What a glorious day that will be.
239
00:15:36,976 --> 00:15:40,211
[inhales, exhales]
240
00:15:40,246 --> 00:15:41,913
Party at my house!
241
00:15:41,947 --> 00:15:43,381
It's about time!
[overlapping chatter]
242
00:15:43,415 --> 00:15:47,418
Don't forget, boy.
Right after you drop off your dragon,
243
00:15:47,452 --> 00:15:52,456
- you'll be fixing my roof.
- This is wrong.
244
00:15:52,490 --> 00:15:56,993
I know. It's horrible.
It's the worst day of my life.
245
00:15:57,028 --> 00:15:59,362
No, Astrid. Something
here doesn't add up.
246
00:15:59,396 --> 00:16:02,078
All I know is I'm losing my dragon.
247
00:16:02,079 --> 00:16:06,236
For now. Yeah, okay.
But I-I just need time to fix this.
248
00:16:06,270 --> 00:16:08,138
What are you talking
about? It's over.
249
00:16:08,172 --> 00:16:11,742
- Forget it. It's over.
- Yeah. Forget it.
250
00:16:28,228 --> 00:16:30,061
I'm gonna miss you.
251
00:16:30,096 --> 00:16:31,930
[snorts]
252
00:16:35,101 --> 00:16:37,936
[grunts]
253
00:16:40,773 --> 00:16:42,741
Okay, Meatlug.
254
00:16:42,775 --> 00:16:46,411
There's plenty of
rocks if you get hungry,
255
00:16:48,180 --> 00:16:49,948
and don't eat any limestone.
256
00:16:49,982 --> 00:16:52,417
[tearfully] You know it
doesn't agree with you.
257
00:17:00,794 --> 00:17:04,130
Be strong, buddy. I know
you're gonna miss me...
258
00:17:06,266 --> 00:17:10,402
Okay.
259
00:17:10,436 --> 00:17:14,139
He's crying.
He's crying on the inside.
260
00:17:16,776 --> 00:17:20,245
I'll be back for you.
I promise.
261
00:17:25,718 --> 00:17:27,954
[Toothless growls]
262
00:17:27,988 --> 00:17:33,359
No, bud. You gotta stay here
and take care of the other dragons.
263
00:17:33,394 --> 00:17:35,862
[Toothless grumbles]
264
00:17:35,896 --> 00:17:40,868
It's gonna be okay, Toothless.
Trust me.
265
00:17:40,902 --> 00:17:42,870
[Toothless snorts]
266
00:17:48,944 --> 00:17:51,445
[Toothless whines]
267
00:18:29,819 --> 00:18:33,388
There's something Mildew said
that I can't stop thinking about.
268
00:18:33,456 --> 00:18:35,290
He said, "see what happens
269
00:18:35,325 --> 00:18:38,027
when you leave your
dragon to wait outside?"
270
00:18:38,094 --> 00:18:42,164
He knew Toothless wasn't with
me just before the armory fire.
271
00:18:42,198 --> 00:18:46,835
- So...
- So he lives on the other side of the island.
272
00:18:46,869 --> 00:18:49,038
What was he doing in town,
273
00:18:49,072 --> 00:18:52,941
and how would he know where
we were before the fire?
274
00:18:52,976 --> 00:18:56,778
You really think he set that fire?
275
00:18:56,813 --> 00:18:59,548
I think he did all of it,
and I think he did it
276
00:18:59,582 --> 00:19:02,351
so my Dad would get
rid of all the dragons.
277
00:19:05,521 --> 00:19:12,094
That's a pretty serious accusation.
How are you gonna prove it?
278
00:19:22,972 --> 00:19:24,138
[spits] [clang]
279
00:19:28,043 --> 00:19:34,014
[rope creaking, Hiccup grunting]
280
00:19:49,965 --> 00:19:52,867
Wife. Wife.
281
00:19:52,902 --> 00:19:55,470
Wife.
282
00:19:55,505 --> 00:19:57,406
Hmm.
283
00:19:57,440 --> 00:20:00,243
Well, Mildew definitely has a type.
284
00:20:00,277 --> 00:20:02,445
[shudders]
285
00:20:07,184 --> 00:20:08,317
[sniffs]
286
00:20:08,352 --> 00:20:10,553
[gags]
287
00:20:16,126 --> 00:20:19,561
[gasps]
288
00:20:19,595 --> 00:20:21,563
What the...
289
00:20:27,103 --> 00:20:30,338
[clatter]
[gasps]
290
00:20:30,373 --> 00:20:32,273
[gasps]
291
00:20:35,477 --> 00:20:41,916
I'm home, ladies!
Oh! What's that, you say?
292
00:20:41,951 --> 00:20:45,220
Nothing? Perfect.
293
00:20:47,490 --> 00:20:49,124
Hmm.
294
00:20:59,569 --> 00:21:03,206
Ahh, these served us well,
didn't they, Fungus?
295
00:21:03,240 --> 00:21:04,474
[Fungus bleats]
296
00:21:04,508 --> 00:21:06,309
Shame we have to get rid of them.
297
00:21:06,344 --> 00:21:08,211
[bleating]
298
00:21:17,556 --> 00:21:20,125
[plop]
299
00:21:20,159 --> 00:21:26,130
[bleating]
300
00:21:59,600 --> 00:22:02,600
To be continued...
301
00:22:03,601 --> 00:22:08,144
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
301
00:22:09,305 --> 00:22:15,156
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles23748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.