Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,400 --> 00:01:44,480
What are you doing, Mr. Steele Graham?
2
00:01:54,930 --> 00:01:55,610
You went in there.
3
00:01:55,790 --> 00:01:56,250
You went in.
4
00:01:56,350 --> 00:01:57,090
I told you not to go in.
5
00:01:57,270 --> 00:01:57,530
What?
6
00:01:57,670 --> 00:01:58,490
What are you talking about?
7
00:01:58,550 --> 00:01:58,950
Get in here.
8
00:02:04,790 --> 00:02:06,370
I swear, this guy was alive and I left.
9
00:02:06,630 --> 00:02:08,370
Vinny here must have seen a combination on the lock.
10
00:02:08,450 --> 00:02:10,210
When I opened it, came in here and whacked him around or something.
11
00:02:10,430 --> 00:02:11,530
What are you telling him that for?
12
00:02:11,530 --> 00:02:12,290
I didn't touch him.
13
00:02:12,510 --> 00:02:14,290
All I know is we sent you out to do a job.
14
00:02:14,410 --> 00:02:15,230
You brought back a stiff.
15
00:02:15,850 --> 00:02:16,750
Sonny's going to go nuts.
16
00:02:16,750 --> 00:02:18,210
Hey, this guy was alive when I left.
17
00:02:18,290 --> 00:02:18,850
Now he's dead.
18
00:02:19,150 --> 00:02:20,390
You're the guy that's supposed to watch him.
19
00:02:20,490 --> 00:02:21,010
That's all I know.
20
00:02:21,490 --> 00:02:22,910
Hey, there's all kinds of alive, man.
21
00:02:23,050 --> 00:02:24,930
There's alive and well and there's alive and hardly breathing.
22
00:02:25,050 --> 00:02:25,530
Knock it off.
23
00:02:25,670 --> 00:02:26,290
We'll settle it later.
24
00:02:26,670 --> 00:02:27,550
I'm going to go get Sonny.
25
00:02:27,830 --> 00:02:28,550
Get him out of here.
26
00:02:28,650 --> 00:02:30,330
Take him out to the country and plant him down deep.
27
00:02:30,470 --> 00:02:31,950
I don't want him popping up in the spring rain.
28
00:02:32,650 --> 00:02:33,570
Then we're going to go to the pier.
29
00:02:33,770 --> 00:02:35,590
We're going to take these guys and see what they're doing.
30
00:02:36,150 --> 00:02:37,450
Look, Dave, I'm sorry.
31
00:02:38,330 --> 00:02:39,450
I hate mistakes.
32
00:02:40,610 --> 00:02:42,390
This guy wasn't supposed to croak.
33
00:02:43,090 --> 00:02:44,990
He can't get answers from a dead man.
34
00:02:51,710 --> 00:02:54,970
I don't know what your story is, pal, but you just made a major mistake with me.
35
00:02:55,130 --> 00:02:55,710
Is that all right?
36
00:02:55,810 --> 00:02:55,950
Yeah.
37
00:02:56,070 --> 00:02:56,790
I'm scared to death.
38
00:03:35,860 --> 00:03:37,700
He must have followed Dave's drive from the hotel.
39
00:03:38,900 --> 00:03:39,700
What do you want to do?
40
00:03:41,580 --> 00:03:42,180
Pull over.
41
00:03:42,700 --> 00:03:44,760
I'm going to put this pushy cop into a new category.
42
00:04:00,420 --> 00:04:01,080
Hi, fellas.
43
00:04:01,580 --> 00:04:02,880
Just out for a little ride.
44
00:04:03,500 --> 00:04:04,560
How you doing, Sheriff Butcher?
45
00:04:04,640 --> 00:04:06,580
Yeah, Tony and I were just trying out his new car.
46
00:04:06,580 --> 00:04:07,880
How you doing, Tony?
47
00:04:10,160 --> 00:04:11,680
You fellas know you got a taillight out?
48
00:04:13,760 --> 00:04:15,920
You and your partner are death on taillights.
49
00:04:16,420 --> 00:04:19,320
Yeah, well, I guess it's a vehicular pet peeve of mine.
50
00:04:19,880 --> 00:04:21,380
Now, you gentlemen want to get out of the car?
51
00:04:21,900 --> 00:04:23,640
Maybe we can open up that trunk and fix it.
52
00:04:24,080 --> 00:04:27,180
Otherwise, I'm going to have to impound this car because it don't live up to Jersey standards.
53
00:04:27,520 --> 00:04:28,140
I'll tell you what.
54
00:04:28,260 --> 00:04:29,220
I promise to get it fixed.
55
00:04:29,340 --> 00:04:30,160
Maybe I'll drop it by tomorrow.
56
00:04:30,160 --> 00:04:31,180
Get out of the car, both of you.
57
00:04:39,620 --> 00:04:40,800
Now he's going to come looking for you.
58
00:04:41,060 --> 00:04:42,400
We should have just popped them both.
59
00:04:42,720 --> 00:04:44,480
Unless you got a reason for not wanting to kill cops.
60
00:04:44,700 --> 00:04:45,600
Yeah, I got a reason.
61
00:04:45,820 --> 00:04:46,440
It's stupid.
62
00:04:47,200 --> 00:04:47,440
Yeah?
63
00:04:47,740 --> 00:04:49,020
Well, now you got to go hole up someplace.
64
00:04:49,180 --> 00:04:49,400
No.
65
00:04:49,780 --> 00:04:52,920
Dave said meet him at the pier, and after we get rid of Winfield's body, that's where we're going.
66
00:04:57,660 --> 00:04:58,320
Go on, Vinnie.
67
00:04:58,460 --> 00:04:58,900
Open her up.
68
00:05:08,460 --> 00:05:09,780
W.A.R. 15.
69
00:05:12,140 --> 00:05:14,300
You guys are shipping hot guns off our pier.
70
00:05:15,100 --> 00:05:15,940
Okay, what is this?
71
00:05:16,040 --> 00:05:16,780
Where'd this come from?
72
00:05:17,300 --> 00:05:18,540
You're off an armory or what?
73
00:05:19,720 --> 00:05:21,260
It's the Winfield assault rifle.
74
00:05:21,700 --> 00:05:22,940
He designed it and built them.
75
00:05:23,140 --> 00:05:23,600
For who?
76
00:05:23,780 --> 00:05:24,420
I don't know.
77
00:05:24,640 --> 00:05:26,000
Where's the crew and the ship's captain?
78
00:05:26,400 --> 00:05:27,480
There's no one on board.
79
00:05:30,240 --> 00:05:30,880
Hey, wait.
80
00:05:31,240 --> 00:05:34,180
Whoever owns the ship that paid for these guns, he'll be back.
81
00:05:34,760 --> 00:05:37,720
Gentlemen, we got to look at the upside.
82
00:05:38,220 --> 00:05:39,860
These guns and this ship.
83
00:05:41,160 --> 00:05:43,200
They got to be worth something to somebody.
84
00:05:43,940 --> 00:05:47,380
We find out who that somebody is, we sell them back.
85
00:05:47,780 --> 00:05:49,880
The Winfield assault rifle.
86
00:05:51,660 --> 00:05:52,220
Cal.
87
00:05:52,540 --> 00:05:52,820
Yeah?
88
00:05:53,000 --> 00:05:54,020
Take these jokers outside.
89
00:05:54,180 --> 00:05:55,500
Find out if they really don't know anything.
90
00:06:03,040 --> 00:06:03,400
You.
91
00:06:04,080 --> 00:06:04,660
Yeah, you.
92
00:06:05,200 --> 00:06:07,160
I want you to get your tail back to the casino.
93
00:06:08,200 --> 00:06:10,880
Stay locked in your room until I figure out how to get the heat off.
94
00:06:11,820 --> 00:06:14,880
If you rammed Butcher, he's going to be all over us like a bad-looking woman.
95
00:06:15,480 --> 00:06:16,860
I'm sorry about that, Sonny.
96
00:06:16,940 --> 00:06:19,760
I just figured a dead cop was more pressure than a hit-and-run, that's all.
97
00:06:20,000 --> 00:06:20,960
Just get back to the hotel.
98
00:06:21,820 --> 00:06:22,180
Okay.
99
00:06:22,540 --> 00:06:23,160
Come on, Sonny.
100
00:06:23,160 --> 00:06:24,220
We can't be late for the party.
101
00:06:29,880 --> 00:06:30,500
Hey, Tony.
102
00:06:31,040 --> 00:06:32,240
We've got to clean this pier up.
103
00:06:32,700 --> 00:06:33,480
You got it, Sonny.
104
00:06:57,240 --> 00:06:58,260
What are you doing here?
105
00:06:58,860 --> 00:06:59,500
Oh, hi.
106
00:07:00,500 --> 00:07:02,520
I thought everybody would be at your parents' party tonight.
107
00:07:02,780 --> 00:07:03,340
They are.
108
00:07:03,720 --> 00:07:04,760
I'm on my way there now.
109
00:07:04,820 --> 00:07:06,560
I just came by to pick up their anniversary present.
110
00:07:07,460 --> 00:07:08,240
What are you doing?
111
00:07:09,020 --> 00:07:11,040
Well, I lost my lighter here this afternoon.
112
00:07:11,140 --> 00:07:12,020
At least I think I did.
113
00:07:12,020 --> 00:07:13,660
It's kind of sentimental.
114
00:07:13,840 --> 00:07:14,900
It was given to me by my father.
115
00:07:15,400 --> 00:07:16,120
Where were you sitting?
116
00:07:17,360 --> 00:07:20,980
Well, I was over there, and then I moved over here, I think.
117
00:07:21,100 --> 00:07:21,480
I don't know.
118
00:07:22,440 --> 00:07:23,660
It's got to be around here someplace.
119
00:07:42,080 --> 00:07:42,880
To Vinnie.
120
00:07:43,400 --> 00:07:44,140
Love, Dad.
121
00:07:44,400 --> 00:07:45,220
Thank you very much.
122
00:07:45,480 --> 00:07:46,240
Wouldn't want to lose you.
123
00:07:47,700 --> 00:07:50,140
I had kind of a nasty argument with my father this afternoon.
124
00:07:51,160 --> 00:07:53,340
He said he didn't want me messing around with you.
125
00:07:55,020 --> 00:07:56,700
Guess I mean Tony blew us in, huh?
126
00:07:56,700 --> 00:07:58,600
He says he has an instinct about you.
127
00:07:59,460 --> 00:08:00,300
Whatever that means.
128
00:08:01,540 --> 00:08:02,940
I don't know why I just told you that.
129
00:08:05,500 --> 00:08:07,780
That only means you're going to see your wide circles around me, huh?
130
00:08:10,200 --> 00:08:11,780
That wouldn't be the first time that's happened.
131
00:08:15,930 --> 00:08:16,890
Do you want to take a walk?
132
00:08:17,190 --> 00:08:17,750
Yeah, sure.
133
00:08:17,850 --> 00:08:18,050
Okay.
134
00:08:20,170 --> 00:08:23,590
When I was in high school and the boys I dated found out who my father was,
135
00:08:23,590 --> 00:08:26,250
they stopped calling, which made no sense to me.
136
00:08:26,250 --> 00:08:28,330
I mean, my dad was the greatest dad in the whole world.
137
00:08:30,010 --> 00:08:30,890
Most of the time.
138
00:08:33,890 --> 00:08:35,230
Sometimes you can't talk to him.
139
00:08:37,850 --> 00:08:39,050
Coldness comes over him.
140
00:08:41,710 --> 00:08:45,930
I guess it was then I started to wonder if what they wrote about him might be true.
141
00:08:46,970 --> 00:08:49,490
It's been a weird scene to find yourself in at that age.
142
00:08:52,610 --> 00:08:55,310
Even as I got older, the men I dated got older.
143
00:08:56,030 --> 00:08:58,910
That'd always be those questions, you know, what does your dad do for a living?
144
00:09:00,190 --> 00:09:01,650
That Dave Steelgrave.
145
00:09:05,240 --> 00:09:08,520
It got to the point where I was just lying, you know, if I liked the guy.
146
00:09:12,060 --> 00:09:13,340
I'd hear it somewhere else.
147
00:09:15,080 --> 00:09:16,560
And they'd all go away.
148
00:09:20,030 --> 00:09:21,470
So finally I had to.
149
00:09:23,290 --> 00:09:25,170
That's why you went to college on the West Coast.
150
00:09:26,190 --> 00:09:27,890
I'd have gone further if I could have.
151
00:09:29,230 --> 00:09:33,150
Somewhere where they just don't print newspapers and nobody could find out.
152
00:09:34,190 --> 00:09:36,230
You still seem very close to your family.
153
00:09:36,930 --> 00:09:40,230
They're like a separate entity, you know?
154
00:09:40,290 --> 00:09:43,130
It's like college or work.
155
00:09:43,930 --> 00:09:49,350
When I come to see them, nothing I have in California comes with me.
156
00:09:51,150 --> 00:09:53,570
And when I go back home, I...
157
00:09:54,950 --> 00:09:56,730
I leave them all behind.
158
00:10:01,690 --> 00:10:03,110
Are you close with your family?
159
00:10:04,750 --> 00:10:09,270
Oh, well, I got an Uncle Mike who kind of watches over me.
160
00:10:10,990 --> 00:10:12,310
Your parents aren't alive?
161
00:10:13,310 --> 00:10:14,590
No, my dad's dead.
162
00:10:15,070 --> 00:10:16,050
We were pretty close.
163
00:10:16,350 --> 00:10:18,050
For the last couple of years, mostly.
164
00:10:18,170 --> 00:10:20,410
He was pretty good with me from the time I was about 16 on.
165
00:10:22,390 --> 00:10:23,330
What about your mom?
166
00:10:24,910 --> 00:10:27,050
Well, my mom's always been closer to my brother.
167
00:10:28,090 --> 00:10:32,970
She was always a great mom to me, but it's been kind of hard on her with me being in jail and everything.
168
00:10:34,850 --> 00:10:38,130
I guess I'm just not the kind of son a mother would be proud of.
169
00:10:40,510 --> 00:10:41,450
Is that what she thinks?
170
00:10:42,510 --> 00:10:43,350
That's what I think.
171
00:10:46,750 --> 00:10:47,990
So when are you going back to school?
172
00:10:51,890 --> 00:10:53,190
Probably the sooner the better, huh?
173
00:10:55,130 --> 00:10:56,110
Maybe for you.
174
00:10:59,330 --> 00:11:00,750
Maybe for both of us.
175
00:11:05,690 --> 00:11:07,130
Aren't you afraid of my dad?
176
00:11:07,710 --> 00:11:08,830
Or Uncle Sonny?
177
00:11:12,510 --> 00:11:14,090
Only if they find out.
178
00:11:36,120 --> 00:11:39,920
Vinnie, I've come to take you to driver's school so you can work out some of those building violations.
179
00:11:40,140 --> 00:11:40,580
What is this?
180
00:11:40,660 --> 00:11:41,100
What's the matter?
181
00:11:41,200 --> 00:11:42,720
No, it's just a case of mistaken identity.
182
00:11:43,160 --> 00:11:43,920
I'm going with you.
183
00:11:44,000 --> 00:11:45,300
No, don't get involved, Tracy.
184
00:11:45,440 --> 00:11:46,040
Just call me a favor.
185
00:11:46,520 --> 00:11:48,520
Call my Uncle Mike, 555-261.
186
00:11:48,620 --> 00:11:50,100
I'll tell him what happened and I want him to get me out.
187
00:11:50,320 --> 00:11:50,540
Okay?
188
00:11:50,640 --> 00:11:51,060
Will you do that?
189
00:11:51,200 --> 00:11:51,400
Yes.
190
00:11:59,560 --> 00:12:01,520
Mike Terranova, what can I do for you?
191
00:12:01,980 --> 00:12:03,640
Is this Vince Terranova's Uncle Mike?
192
00:12:03,860 --> 00:12:04,780
Yeah, you got it.
193
00:12:04,800 --> 00:12:05,340
Who's this?
194
00:12:05,800 --> 00:12:07,160
I'm a friend of his.
195
00:12:07,420 --> 00:12:08,760
He asked that I call you.
196
00:12:09,200 --> 00:12:12,140
He was just arrested by the New Jersey Police Department.
197
00:12:13,040 --> 00:12:15,200
That guy is always getting in trouble.
198
00:12:15,820 --> 00:12:18,040
Vinnie just can't keep his nose straight, can he?
199
00:12:18,480 --> 00:12:22,320
Well, he wanted you to bail him out and he said as soon as possible.
200
00:12:22,320 --> 00:12:24,880
Yeah, yeah, that's the way it always is with this guy.
201
00:12:25,940 --> 00:12:27,680
Okay, okay, I'll find him.
202
00:12:28,160 --> 00:12:29,480
Hey, thanks for the call.
203
00:12:29,840 --> 00:12:30,320
Okay.
204
00:12:34,060 --> 00:12:34,920
Hey, Sherm.
205
00:12:36,200 --> 00:12:38,520
Sherm, do not put me on hold, man.
206
00:12:38,520 --> 00:12:39,600
This is the hotline.
207
00:12:40,200 --> 00:12:43,860
Okay, have somebody call McPike and tell him his boy Terranova just hit the lockup.
208
00:12:46,380 --> 00:12:50,120
Well, you tell me how you're going to be a successful criminal
209
00:12:50,120 --> 00:12:53,000
if you can't make it one week without getting pinched.
210
00:12:53,120 --> 00:12:55,740
Hey, I was just trying to save that redneck sheriff's life.
211
00:12:56,120 --> 00:12:57,880
Bricker was going to blow him away right on the spot
212
00:12:57,880 --> 00:12:59,220
and I had no way to stop it.
213
00:12:59,340 --> 00:13:00,780
Not without tipping my hand.
214
00:13:01,360 --> 00:13:03,360
The guy's an unstable load, Frank.
215
00:13:03,480 --> 00:13:04,660
You got to get me out of here.
216
00:13:05,540 --> 00:13:08,100
No, what you're going to do is you're going to get yourself
217
00:13:08,100 --> 00:13:09,920
a real expensive mouthpiece
218
00:13:09,920 --> 00:13:11,760
and you're going to go to war with the DA.
219
00:13:12,620 --> 00:13:14,240
And you know, it looks to me
220
00:13:14,700 --> 00:13:16,760
like you're burning the houses already.
221
00:13:19,380 --> 00:13:20,580
Brand new Rolex.
222
00:13:24,160 --> 00:13:25,040
Diamond cufflinks.
223
00:13:27,520 --> 00:13:28,880
$300 in cash.
224
00:13:29,640 --> 00:13:31,820
Well, the steel graves are real generous employers.
225
00:13:31,960 --> 00:13:33,480
You should see my German ride, Frank.
226
00:13:33,860 --> 00:13:36,460
Now, look, I want you to take this and run this guy down.
227
00:13:36,960 --> 00:13:38,300
His name is Norman Winfield.
228
00:13:38,840 --> 00:13:39,560
Who is he?
229
00:13:39,560 --> 00:13:40,120
What does he do?
230
00:13:40,300 --> 00:13:42,160
He fertilizes empty lots.
231
00:13:43,400 --> 00:13:45,720
Right now he's working the corner of Kentucky and Reardon.
232
00:13:46,560 --> 00:13:47,160
You sure?
233
00:13:47,700 --> 00:13:48,480
Yeah, I'm sure.
234
00:13:48,800 --> 00:13:49,840
I helped bury him.
235
00:13:51,440 --> 00:13:54,500
When he was alive, he was some kind of a gun manufacturer.
236
00:13:55,500 --> 00:13:57,860
I want you to dig him up and find out what killed him.
237
00:13:58,520 --> 00:14:01,140
Now, my bet is that he died of excessive voltage
238
00:14:01,140 --> 00:14:02,520
courtesy of Tony Greco.
239
00:14:03,040 --> 00:14:05,260
I also want to know where he's from, where he's been,
240
00:14:05,340 --> 00:14:06,660
and where he's staying here in town.
241
00:14:06,940 --> 00:14:08,000
Now, you do me a favor.
242
00:14:09,000 --> 00:14:12,820
You don't call up about any more bodies that you bury, huh, Vince?
243
00:14:14,320 --> 00:14:15,940
They're real hard to explain.
244
00:14:18,420 --> 00:14:19,660
Well, I'll tell you what, Frank.
245
00:14:20,740 --> 00:14:23,220
I'll keep it out of my report if you keep it out of yours.
246
00:14:37,050 --> 00:14:38,630
Thanks for bailing me out, Sonny.
247
00:14:38,990 --> 00:14:39,910
What, are you kidding me?
248
00:14:40,690 --> 00:14:41,710
Is I going to leave you in there?
249
00:14:42,250 --> 00:14:44,830
When you got someone working for you, you got to take care of them.
250
00:14:45,190 --> 00:14:46,310
You never leave them swinging.
251
00:14:46,490 --> 00:14:47,510
Even if they messed up.
252
00:14:47,610 --> 00:14:50,630
If everybody messes up now and then, it's all right.
253
00:14:51,010 --> 00:14:52,230
Just don't make a habit of it.
254
00:14:52,950 --> 00:14:54,150
Come on, Sonny, let's go.
255
00:14:54,250 --> 00:14:55,350
Boxcar Louie's waiting for us.
256
00:14:55,410 --> 00:14:56,550
We got business across town.
257
00:14:56,550 --> 00:14:57,730
I'll bring the car around.
258
00:14:58,010 --> 00:14:58,990
No, Al's driving.
259
00:14:59,150 --> 00:14:59,670
Come on, Sonny.
260
00:15:01,710 --> 00:15:02,510
Here's a bulletin.
261
00:15:02,610 --> 00:15:03,570
Dave's not happy with you.
262
00:15:03,850 --> 00:15:04,710
Not Tracy, right?
263
00:15:05,970 --> 00:15:06,570
You're that smart.
264
00:15:06,650 --> 00:15:07,530
How come you're not that smart?
265
00:15:07,730 --> 00:15:10,010
I don't want to duck this one, Sonny, but I didn't do anything.
266
00:15:10,430 --> 00:15:11,990
Hey, look, I told Dave I'd talk to you.
267
00:15:12,450 --> 00:15:13,030
We talked.
268
00:15:14,010 --> 00:15:15,050
You sure you don't want me to go with you?
269
00:15:15,890 --> 00:15:17,250
Go get cleaned up, get some rest.
270
00:15:17,330 --> 00:15:18,350
Meet me at Gorman's Gym in the morning.
271
00:15:18,730 --> 00:15:19,050
All right.
272
00:15:24,430 --> 00:15:27,510
Hey, how are things in your office upstairs?
273
00:15:28,490 --> 00:15:29,030
Not again.
274
00:15:29,150 --> 00:15:30,570
You're going to rip this joint up every other day?
275
00:15:30,930 --> 00:15:32,730
If you're missing me, I could come every day.
276
00:15:32,930 --> 00:15:35,330
Oh, you got laws against harassment, fella.
277
00:15:35,630 --> 00:15:37,610
Yeah, there's all kinds of laws.
278
00:15:38,410 --> 00:15:40,310
You probably won't believe this, Goon Bob,
279
00:15:40,530 --> 00:15:43,050
but they even got a law against murdering federal agents.
280
00:15:43,390 --> 00:15:44,830
Oh, yeah, I haven't heard that one before.
281
00:15:45,110 --> 00:15:45,610
Is that new?
282
00:15:45,710 --> 00:15:46,170
Oh, come on.
283
00:15:46,230 --> 00:15:47,550
Let him pour through the wastebasket.
284
00:15:47,950 --> 00:15:49,090
There, let's get out of here.
285
00:15:50,750 --> 00:15:53,170
I think I got his blood pressure up a point or two.
286
00:15:54,030 --> 00:15:54,970
Let's do it again.
287
00:15:58,610 --> 00:15:59,890
Norman Winfield.
288
00:16:00,510 --> 00:16:03,230
He worked at various times for Lockheed,
289
00:16:03,450 --> 00:16:05,990
McDonnell Douglas, Smith & Wesson,
290
00:16:06,090 --> 00:16:07,670
and a number of government facilities
291
00:16:07,670 --> 00:16:09,850
requiring low-priority clearance.
292
00:16:10,290 --> 00:16:14,230
His specialty is small armaments and weaponry design.
293
00:16:14,730 --> 00:16:17,970
For the past two years, he has not held a job.
294
00:16:17,970 --> 00:16:20,390
A rundown on his credit card shows
295
00:16:20,390 --> 00:16:22,570
that he has been traveling in and out of the country
296
00:16:22,570 --> 00:16:24,750
frequently the past ten months,
297
00:16:24,910 --> 00:16:28,190
mostly to Mar del Calor and Quintana,
298
00:16:28,450 --> 00:16:29,330
both in Mexico,
299
00:16:29,750 --> 00:16:32,690
where he's been seen with an international arms dealer
300
00:16:32,690 --> 00:16:34,130
named Ronaldo Sykes.
301
00:16:34,330 --> 00:16:37,410
He has frequented a number of motels across the country,
302
00:16:37,410 --> 00:16:42,690
most recently the Garden Rose Motel on 65.
303
00:16:43,590 --> 00:16:45,470
He checked in there two days ago,
304
00:16:45,610 --> 00:16:46,590
and he has not checked out.
305
00:16:46,870 --> 00:16:48,710
Registered to room 122.
306
00:17:29,510 --> 00:17:29,990
Hello.
307
00:17:30,450 --> 00:17:32,090
I'm looking for Norman Winfield's room.
308
00:17:33,130 --> 00:17:34,370
You know, this is a very good year,
309
00:17:34,450 --> 00:17:35,650
and I'm very sorry to intrude,
310
00:17:35,650 --> 00:17:37,030
but I have some business with Norm.
311
00:17:37,570 --> 00:17:39,530
You have no business with Norman.
312
00:17:40,990 --> 00:17:42,430
You know all about Norm, do you?
313
00:17:46,170 --> 00:17:47,270
I bet you do.
314
00:17:49,810 --> 00:17:51,430
Well, the one thing you may not know
315
00:17:51,430 --> 00:17:52,150
is that he's dead.
316
00:17:52,970 --> 00:17:54,690
We all have to go sometime.
317
00:17:55,830 --> 00:17:58,610
Well, I can see by your generous overflow of emotion
318
00:17:58,610 --> 00:18:00,890
that you and Norm weren't romantically involved.
319
00:18:02,970 --> 00:18:05,410
What was this, more of a business celebration?
320
00:18:06,270 --> 00:18:07,470
Where do you come here?
321
00:18:07,730 --> 00:18:08,490
To meet you.
322
00:18:09,910 --> 00:18:11,530
Or whoever was working at Winfield.
323
00:18:12,390 --> 00:18:13,750
You see, I'm with the guys who owned the pier
324
00:18:13,750 --> 00:18:14,750
that Winfield was using.
325
00:18:15,370 --> 00:18:16,370
I've got the guns,
326
00:18:16,410 --> 00:18:17,970
and I want to talk to Sykes.
327
00:18:19,510 --> 00:18:20,570
You felt that one.
328
00:18:21,730 --> 00:18:23,870
You tell Sykes if he wants his goods
329
00:18:23,870 --> 00:18:25,850
to contact me at this number.
330
00:18:26,370 --> 00:18:26,970
Take it.
331
00:18:30,010 --> 00:18:31,630
You tell him not to wait too long either,
332
00:18:31,670 --> 00:18:32,430
because if he does,
333
00:18:32,950 --> 00:18:34,450
I'll dump his crates in the Atlantic.
334
00:19:00,850 --> 00:19:02,030
Yeah, yeah, yeah.
335
00:19:02,350 --> 00:19:04,110
Yeah, nice, nice, nice.
336
00:19:04,310 --> 00:19:05,070
Hey, Sonny, what is it?
337
00:19:05,130 --> 00:19:05,670
Rip to the loop.
338
00:19:05,790 --> 00:19:06,290
Hey, Vinny.
339
00:19:06,630 --> 00:19:07,450
How's it going, baby?
340
00:19:07,530 --> 00:19:07,730
All right.
341
00:19:08,030 --> 00:19:08,690
You like my kid?
342
00:19:08,810 --> 00:19:09,410
What do you think, yeah?
343
00:19:09,810 --> 00:19:10,870
He's got good legs,
344
00:19:10,950 --> 00:19:12,230
but he's telegraphed with his left.
345
00:19:12,290 --> 00:19:13,370
He holds his mitts too low.
346
00:19:13,750 --> 00:19:14,590
Better get him up too,
347
00:19:14,630 --> 00:19:15,430
otherwise you're gonna be hearing
348
00:19:15,430 --> 00:19:16,350
a lot of white noise.
349
00:19:17,390 --> 00:19:18,370
Hey, I told you.
350
00:19:18,430 --> 00:19:19,230
Keep those hands up.
351
00:19:20,230 --> 00:19:21,650
Everybody wants to be Ali, isn't it?
352
00:19:23,210 --> 00:19:24,410
Listen, I think I ran down
353
00:19:24,410 --> 00:19:25,670
the guy who owns the guns.
354
00:19:26,530 --> 00:19:28,070
His name's Ronaldo Sykes.
355
00:19:30,570 --> 00:19:31,170
You what?
356
00:19:31,530 --> 00:19:32,190
Yeah, well, I figured
357
00:19:32,190 --> 00:19:33,330
you wanted this guy pretty bad,
358
00:19:33,350 --> 00:19:34,810
so I went on the street to locate him.
359
00:19:35,170 --> 00:19:35,930
You don't do anything
360
00:19:35,930 --> 00:19:36,870
without checking with me.
361
00:19:42,400 --> 00:19:43,340
So what'd you find out?
362
00:19:44,140 --> 00:19:45,280
Well, I figured since it was
363
00:19:45,280 --> 00:19:46,080
taking a couple days
364
00:19:46,080 --> 00:19:47,020
to get his ship loaded,
365
00:19:47,100 --> 00:19:48,040
Winfield had to be staying
366
00:19:48,040 --> 00:19:48,920
in the area someplace.
367
00:19:49,260 --> 00:19:50,240
I called the motels
368
00:19:50,240 --> 00:19:51,140
and the hotels saying
369
00:19:51,140 --> 00:19:51,840
I was Winfield
370
00:19:51,840 --> 00:19:52,820
asking for my messages.
371
00:19:53,300 --> 00:19:53,680
He was staying
372
00:19:53,680 --> 00:19:54,780
at the Garden Rose Motel,
373
00:19:54,860 --> 00:19:55,480
room 122.
374
00:19:55,940 --> 00:19:56,660
You're telling me
375
00:19:56,660 --> 00:19:57,320
you just dialed
376
00:19:57,320 --> 00:19:58,000
every motel
377
00:19:58,000 --> 00:19:58,680
in the phone book
378
00:19:58,680 --> 00:19:59,080
until you found
379
00:19:59,080 --> 00:19:59,620
the right one.
380
00:19:59,860 --> 00:20:00,440
That simple?
381
00:20:00,720 --> 00:20:01,420
Yeah, that simple.
382
00:20:01,700 --> 00:20:02,280
That simple.
383
00:20:02,800 --> 00:20:03,740
Finally, I got somebody
384
00:20:03,740 --> 00:20:04,240
with brains.
385
00:20:05,280 --> 00:20:06,500
So how's I get his sites?
386
00:20:06,800 --> 00:20:07,300
Well, I found
387
00:20:07,300 --> 00:20:08,160
one of his associates
388
00:20:08,160 --> 00:20:09,140
and I gave you a number.
389
00:20:09,740 --> 00:20:10,480
I said if they wanted
390
00:20:10,480 --> 00:20:11,540
their merchandise back
391
00:20:11,540 --> 00:20:12,320
to contact me
392
00:20:12,320 --> 00:20:13,300
within 24 hours,
393
00:20:13,860 --> 00:20:14,680
that goes overboard.
394
00:20:15,420 --> 00:20:15,960
Oh, bye.
395
00:20:16,520 --> 00:20:17,520
I like that.
396
00:20:42,460 --> 00:20:42,900
Charlie!
397
00:20:43,680 --> 00:20:44,560
Mr. Grecoff,
398
00:20:44,580 --> 00:20:45,140
I was just checking
399
00:20:45,140 --> 00:20:45,780
out what's happening
400
00:20:45,780 --> 00:20:46,300
at the airport.
401
00:20:46,580 --> 00:20:47,120
They can't seem
402
00:20:47,120 --> 00:20:47,920
to catch a winner.
403
00:20:48,060 --> 00:20:48,620
Clear it out.
404
00:20:48,840 --> 00:20:49,520
Spend an afternoon
405
00:20:49,520 --> 00:20:49,960
to track.
406
00:20:58,630 --> 00:20:59,310
Let's go, Cal.
407
00:20:59,410 --> 00:21:00,110
Start checking the joint
408
00:21:00,110 --> 00:21:00,250
out.
409
00:21:00,310 --> 00:21:00,870
Make sure it's empty.
410
00:21:00,950 --> 00:21:01,290
Take upstairs.
411
00:21:01,510 --> 00:21:01,690
Come on.
412
00:21:01,790 --> 00:21:01,970
Come on.
413
00:21:02,030 --> 00:21:02,250
Let's go.
414
00:21:04,310 --> 00:21:04,950
Yes, Lee!
415
00:21:06,210 --> 00:21:06,490
Come on.
416
00:21:12,960 --> 00:21:13,580
Can I come?
417
00:21:44,960 --> 00:21:45,380
Hold on.
418
00:21:45,460 --> 00:21:46,140
Would you look at her?
419
00:21:46,680 --> 00:21:47,540
What the hell is that?
420
00:21:47,760 --> 00:21:48,480
He brings a broad
421
00:21:48,480 --> 00:21:48,960
to the meeting?
422
00:21:49,760 --> 00:21:50,540
This guy wouldn't last
423
00:21:50,540 --> 00:21:51,060
six seconds
424
00:21:51,060 --> 00:21:51,840
in the rabid rabbit.
425
00:21:52,160 --> 00:21:52,880
They plaster him
426
00:21:52,880 --> 00:21:53,660
all over the walls.
427
00:22:16,600 --> 00:22:17,080
That all?
428
00:22:18,340 --> 00:22:18,660
Yes.
429
00:22:18,760 --> 00:22:19,480
And what sells best,
430
00:22:19,560 --> 00:22:20,280
the frozen corn
431
00:22:20,280 --> 00:22:20,780
or the peas?
432
00:22:34,840 --> 00:22:35,640
Sonny Steelgrave.
433
00:22:35,940 --> 00:22:36,900
This is my brother Dave.
434
00:22:37,640 --> 00:22:38,380
He must be sex.
435
00:22:39,320 --> 00:22:39,900
I'm pleased
436
00:22:39,900 --> 00:22:40,920
to make your acquaintance,
437
00:22:41,000 --> 00:22:41,860
Mr. Steelgrave.
438
00:22:42,020 --> 00:22:43,200
This is my chauffeur,
439
00:22:43,340 --> 00:22:43,920
Dieter Haas,
440
00:22:44,020 --> 00:22:45,300
and my secretary,
441
00:22:45,600 --> 00:22:46,480
Raya Montenegro.
442
00:22:46,680 --> 00:22:47,520
Nice to meet you.
443
00:22:47,840 --> 00:22:48,700
Why don't you sit right here
444
00:22:48,700 --> 00:22:49,600
and make yourself comfortable?
445
00:22:52,620 --> 00:22:53,020
Well,
446
00:22:54,440 --> 00:22:55,220
why don't you gentlemen
447
00:22:55,220 --> 00:22:56,300
keep your jackets buttoned
448
00:22:56,300 --> 00:22:56,660
and your hands
449
00:22:56,660 --> 00:22:57,380
at your sides?
450
00:23:01,180 --> 00:23:01,600
Okay.
451
00:23:02,380 --> 00:23:03,340
Let's lay it out here.
452
00:23:04,860 --> 00:23:05,980
According to Winfield's
453
00:23:05,980 --> 00:23:06,420
assistants,
454
00:23:06,880 --> 00:23:07,640
whom we are currently
455
00:23:07,640 --> 00:23:08,100
detaining,
456
00:23:08,520 --> 00:23:09,080
Winfield says
457
00:23:09,080 --> 00:23:09,780
that he was producing
458
00:23:09,780 --> 00:23:10,480
these guns for you
459
00:23:10,480 --> 00:23:11,000
at the rate of
460
00:23:11,000 --> 00:23:11,940
$3,000 per week.
461
00:23:12,100 --> 00:23:13,060
You've asked for delivery
462
00:23:13,060 --> 00:23:14,100
of over $10,000
463
00:23:14,100 --> 00:23:14,880
in the next month.
464
00:23:15,300 --> 00:23:17,060
At roughly $200 per,
465
00:23:17,360 --> 00:23:18,140
that's $2 million.
466
00:23:20,100 --> 00:23:20,800
You need a way
467
00:23:20,800 --> 00:23:21,480
to export it.
468
00:23:21,780 --> 00:23:22,660
We got it.
469
00:23:23,460 --> 00:23:24,200
We're thinking
470
00:23:24,200 --> 00:23:24,860
of an export
471
00:23:24,860 --> 00:23:25,720
and handling fee
472
00:23:25,720 --> 00:23:26,920
and 10%
473
00:23:26,920 --> 00:23:27,480
of the retail.
474
00:23:29,580 --> 00:23:30,620
Mr. Steelgrave,
475
00:23:30,920 --> 00:23:31,780
do you know
476
00:23:31,780 --> 00:23:32,540
what these are?
477
00:23:33,020 --> 00:23:33,720
May I?
478
00:23:37,420 --> 00:23:38,460
Norman Winfield
479
00:23:38,460 --> 00:23:39,480
created the greatest
480
00:23:39,480 --> 00:23:40,540
single-hand weapon
481
00:23:40,540 --> 00:23:41,020
to date,
482
00:23:41,260 --> 00:23:42,220
capable of firing
483
00:23:42,220 --> 00:23:43,040
over 20 rounds
484
00:23:43,040 --> 00:23:43,620
per second.
485
00:23:43,880 --> 00:23:44,800
It is also
486
00:23:44,800 --> 00:23:46,500
a compact rocket launcher.
487
00:23:46,960 --> 00:23:47,280
Yeah,
488
00:23:47,320 --> 00:23:48,040
and I got a toaster
489
00:23:48,040 --> 00:23:48,900
that makes popcorn.
490
00:23:49,080 --> 00:23:49,600
So what?
491
00:23:51,460 --> 00:23:52,760
Any number of men
492
00:23:52,760 --> 00:23:54,240
armed with the W.A.R. 15
493
00:23:54,240 --> 00:23:54,820
is increased
494
00:23:54,820 --> 00:23:56,000
in strength tenfold.
495
00:23:56,580 --> 00:23:57,640
Any tiny nation,
496
00:23:57,740 --> 00:23:58,620
even a small band
497
00:23:58,620 --> 00:23:59,120
of guerrillas
498
00:23:59,120 --> 00:24:00,180
totaling only 100,
499
00:24:00,440 --> 00:24:01,220
can now be equivalent
500
00:24:01,220 --> 00:24:02,320
to 1,000 men.
501
00:24:02,680 --> 00:24:03,600
And when Winfield
502
00:24:03,600 --> 00:24:04,840
tried to sell this weapon
503
00:24:04,840 --> 00:24:05,620
to your government,
504
00:24:05,820 --> 00:24:07,020
they turned him down.
505
00:24:07,020 --> 00:24:08,340
So he came to me.
506
00:24:08,960 --> 00:24:10,820
I bought Mr. Winfield
507
00:24:10,820 --> 00:24:12,340
and his auto weapon.
508
00:24:13,060 --> 00:24:14,260
I paid much.
509
00:24:14,680 --> 00:24:15,980
I built a factory
510
00:24:15,980 --> 00:24:17,060
that manufactures them.
511
00:24:17,840 --> 00:24:19,380
These are mine.
512
00:24:19,860 --> 00:24:21,140
Why should I pay you
513
00:24:21,140 --> 00:24:21,720
to get bags
514
00:24:21,720 --> 00:24:22,560
that which I own?
515
00:24:22,740 --> 00:24:23,880
Because we have them.
516
00:24:25,940 --> 00:24:26,940
And in my neighborhood,
517
00:24:27,080 --> 00:24:28,040
possession is nine-tenths
518
00:24:28,040 --> 00:24:28,480
of the law.
519
00:24:28,800 --> 00:24:29,600
The other tenth,
520
00:24:30,020 --> 00:24:31,080
we don't care about.
521
00:24:31,500 --> 00:24:33,040
I did not come here
522
00:24:33,040 --> 00:24:34,120
to be extorted.
523
00:24:34,460 --> 00:24:35,100
I didn't come here
524
00:24:35,100 --> 00:24:36,220
to play bocce ball either.
525
00:24:36,920 --> 00:24:37,420
Now, you're the one
526
00:24:37,420 --> 00:24:37,880
who had the nerve
527
00:24:37,880 --> 00:24:38,900
to come into my area,
528
00:24:39,040 --> 00:24:39,520
my doc.
529
00:24:39,880 --> 00:24:40,540
You're conducting
530
00:24:40,540 --> 00:24:41,280
criminal business
531
00:24:41,280 --> 00:24:42,100
on my property
532
00:24:42,100 --> 00:24:43,280
and I can't take the heat.
533
00:24:43,420 --> 00:24:43,960
So where do you
534
00:24:43,960 --> 00:24:44,800
come off, mister?
535
00:24:46,100 --> 00:24:46,760
Sonny's right.
536
00:24:47,000 --> 00:24:47,660
We don't do this
537
00:24:47,660 --> 00:24:48,140
for our health.
538
00:24:48,800 --> 00:24:49,840
You came to our turf
539
00:24:49,840 --> 00:24:50,980
to do illegal business.
540
00:24:51,400 --> 00:24:52,080
You should have came
541
00:24:52,080 --> 00:24:52,740
to see us
542
00:24:52,740 --> 00:24:53,840
so we could get our taste.
543
00:24:54,040 --> 00:24:54,620
I did.
544
00:24:55,380 --> 00:24:56,840
I gave Winfield
545
00:24:56,840 --> 00:24:58,640
$100,000 American
546
00:24:58,640 --> 00:24:59,700
to be paid in full
547
00:24:59,700 --> 00:25:00,440
for the export
548
00:25:00,440 --> 00:25:01,100
of my weapons
549
00:25:01,100 --> 00:25:01,860
from your peer.
550
00:25:03,320 --> 00:25:04,560
Well, I run everything
551
00:25:04,560 --> 00:25:05,100
that goes through
552
00:25:05,100 --> 00:25:06,040
Greco-Marine Enterprise.
553
00:25:06,580 --> 00:25:07,060
Winfield
554
00:25:07,060 --> 00:25:08,800
never contacted anyone.
555
00:25:08,800 --> 00:25:10,560
I gave the money
556
00:25:10,560 --> 00:25:12,140
to Winfield personally.
557
00:25:16,160 --> 00:25:17,240
We have a situation
558
00:25:17,240 --> 00:25:17,940
here to work out.
559
00:25:19,300 --> 00:25:20,160
We didn't get paid
560
00:25:20,160 --> 00:25:20,960
for our services
561
00:25:21,660 --> 00:25:22,880
but we have your guns.
562
00:25:23,840 --> 00:25:24,420
I think I hear
563
00:25:24,420 --> 00:25:25,160
something next door.
564
00:25:25,740 --> 00:25:26,280
Check it out.
565
00:25:29,100 --> 00:25:29,800
Where's he going?
566
00:25:30,200 --> 00:25:30,600
Downstairs
567
00:25:30,600 --> 00:25:31,400
to get a pack of smokes.
568
00:25:34,240 --> 00:25:34,980
Look, pal,
569
00:25:35,380 --> 00:25:36,420
it's not up for discussion.
570
00:25:36,580 --> 00:25:36,960
You got it?
571
00:25:37,600 --> 00:25:38,220
You think you can come
572
00:25:38,220 --> 00:25:39,440
down here and pull my nose?
573
00:25:48,200 --> 00:25:49,220
You were operating
574
00:25:49,220 --> 00:25:50,000
a gun hustle.
575
00:25:50,160 --> 00:25:51,260
You didn't tell my boys.
576
00:25:57,370 --> 00:25:58,510
Perhaps you'd be wise
577
00:25:58,510 --> 00:25:59,870
to think before you speak,
578
00:26:00,010 --> 00:26:00,810
Mr. Steelgrave.
579
00:26:09,260 --> 00:26:10,220
I'm not a man
580
00:26:10,220 --> 00:26:11,480
who enjoys being threatened.
581
00:26:13,880 --> 00:26:14,740
Don't try it.
582
00:27:12,970 --> 00:27:13,490
Sonny?
583
00:27:14,470 --> 00:27:14,990
Sonny!
584
00:27:39,480 --> 00:27:40,300
Somebody come
585
00:27:40,300 --> 00:27:41,000
and let's be alert.
586
00:27:55,470 --> 00:27:56,350
Excuse me.
587
00:27:56,570 --> 00:27:57,190
Is it possible
588
00:27:57,190 --> 00:27:58,490
for someone to help me?
589
00:27:59,090 --> 00:28:00,350
My tire is flat.
590
00:28:09,780 --> 00:28:10,900
All right, Dieter.
591
00:28:28,040 --> 00:28:29,440
I want all crates
592
00:28:29,440 --> 00:28:30,520
from our to the Sendrax
593
00:28:30,520 --> 00:28:31,920
international shipping labels
594
00:28:31,920 --> 00:28:32,660
loaded aboard.
595
00:28:33,180 --> 00:28:34,320
I want to be on the way
596
00:28:34,320 --> 00:28:35,380
with since the hour, Captain.
597
00:28:37,120 --> 00:28:37,460
Sorry.
598
00:29:01,000 --> 00:29:01,600
How is he?
599
00:29:04,420 --> 00:29:05,020
How is he?
600
00:29:05,780 --> 00:29:06,680
Stable, Doc says.
601
00:29:06,800 --> 00:29:07,520
Doesn't look too good
602
00:29:07,520 --> 00:29:07,940
right now.
603
00:29:08,520 --> 00:29:09,280
Best shot he's got
604
00:29:09,280 --> 00:29:09,980
he has if he comes
605
00:29:09,980 --> 00:29:10,460
around tonight.
606
00:29:11,580 --> 00:29:12,580
So I ran into Angela
607
00:29:12,580 --> 00:29:13,080
downstairs.
608
00:29:13,260 --> 00:29:13,860
He said Sykes
609
00:29:13,860 --> 00:29:14,180
and his men
610
00:29:14,180 --> 00:29:14,780
hit the dock
611
00:29:14,780 --> 00:29:15,540
and took his ship
612
00:29:15,540 --> 00:29:16,260
into a load of guns.
613
00:29:16,560 --> 00:29:17,420
Perfect little operation,
614
00:29:17,520 --> 00:29:17,620
huh?
615
00:29:17,860 --> 00:29:18,020
Yeah.
616
00:29:18,460 --> 00:29:19,240
Only screw-up is
617
00:29:19,240 --> 00:29:19,820
they didn't get me.
618
00:29:20,320 --> 00:29:20,860
Yeah, me too.
619
00:29:21,140 --> 00:29:21,620
I don't think
620
00:29:21,620 --> 00:29:22,300
there was any mistake.
621
00:29:22,940 --> 00:29:23,940
Hey, what is it with you?
622
00:29:24,020 --> 00:29:24,380
We were both
623
00:29:24,380 --> 00:29:25,140
right in the middle of it.
624
00:29:25,260 --> 00:29:25,600
You were right
625
00:29:25,600 --> 00:29:26,440
in the middle of Zort, pal.
626
00:29:26,620 --> 00:29:27,140
You were next door
627
00:29:27,140 --> 00:29:27,960
checking out thermites.
628
00:29:28,200 --> 00:29:28,940
I don't got to
629
00:29:28,940 --> 00:29:29,940
explain nothing to you.
630
00:29:30,580 --> 00:29:31,340
It's not me
631
00:29:31,340 --> 00:29:31,860
you got to worry
632
00:29:31,860 --> 00:29:32,600
about, wise guy.
633
00:29:38,910 --> 00:29:39,350
Tracy.
634
00:29:43,950 --> 00:29:45,030
Tracy, I'm sorry
635
00:29:45,030 --> 00:29:45,810
about your father.
636
00:29:48,150 --> 00:29:48,890
Were you there?
637
00:29:52,500 --> 00:29:53,220
Doesn't matter.
638
00:30:11,470 --> 00:30:12,350
Mike Terranova,
639
00:30:12,430 --> 00:30:12,750
what's up?
640
00:30:12,950 --> 00:30:14,550
Agent 4587,
641
00:30:15,030 --> 00:30:15,550
day code,
642
00:30:15,750 --> 00:30:16,410
style section,
643
00:30:16,630 --> 00:30:17,350
ident procedure,
644
00:30:17,570 --> 00:30:17,930
dogs,
645
00:30:18,150 --> 00:30:18,670
groomed,
646
00:30:18,730 --> 00:30:19,050
palladium.
647
00:30:19,410 --> 00:30:20,150
Hey, how's my
648
00:30:20,150 --> 00:30:20,850
favorite nephew?
649
00:30:21,090 --> 00:30:21,770
Are you calling
650
00:30:21,770 --> 00:30:22,570
from your new job?
651
00:30:22,790 --> 00:30:23,170
Negative.
652
00:30:23,390 --> 00:30:24,050
I'm on a pay phone.
653
00:30:24,650 --> 00:30:25,410
Access clear.
654
00:30:25,870 --> 00:30:26,630
I may be going
655
00:30:26,630 --> 00:30:27,150
for a ride
656
00:30:27,150 --> 00:30:27,830
to the front house.
657
00:30:27,970 --> 00:30:28,270
I'm going to need
658
00:30:28,270 --> 00:30:28,890
a trap door.
659
00:30:29,350 --> 00:30:29,670
Go.
660
00:30:30,370 --> 00:30:31,350
Greco, Anthony.
661
00:30:31,810 --> 00:30:32,450
I found out
662
00:30:32,450 --> 00:30:32,910
he banks
663
00:30:32,910 --> 00:30:33,950
at Federated Bank,
664
00:30:34,230 --> 00:30:35,330
Pittsburgh Avenue branch.
665
00:30:35,770 --> 00:30:36,330
I'd like him
666
00:30:36,330 --> 00:30:36,690
to come in
667
00:30:36,690 --> 00:30:37,150
with some money,
668
00:30:37,210 --> 00:30:37,550
a little under
669
00:30:37,550 --> 00:30:38,050
a hundred grand.
670
00:30:38,330 --> 00:30:39,210
What kind of trail
671
00:30:39,210 --> 00:30:39,610
are we leaving
672
00:30:39,610 --> 00:30:40,630
when we make the deposit?
673
00:30:40,950 --> 00:30:41,850
A really striking
674
00:30:41,850 --> 00:30:42,650
Latino girl,
675
00:30:42,750 --> 00:30:43,270
dark hair,
676
00:30:43,470 --> 00:30:44,090
long legs,
677
00:30:44,170 --> 00:30:44,910
a real head turning.
678
00:30:45,230 --> 00:30:46,130
And as soon as you can,
679
00:30:46,270 --> 00:30:46,870
maybe take him on
680
00:30:46,870 --> 00:30:47,450
a tour of our
681
00:30:47,450 --> 00:30:48,290
better facilities.
682
00:30:48,510 --> 00:30:49,270
And drop him down
683
00:30:49,270 --> 00:30:49,890
a rabbit hole.
684
00:30:50,010 --> 00:30:50,170
He's beginning
685
00:30:50,170 --> 00:30:50,950
to breathe on me.
686
00:30:51,090 --> 00:30:51,710
In motion.
687
00:30:51,910 --> 00:30:52,950
Day code remain active?
688
00:30:53,270 --> 00:30:54,150
Okay, Uncle Mike.
689
00:30:55,470 --> 00:30:56,530
Who are you talking to?
690
00:30:56,870 --> 00:30:57,630
Oh, it's my bookie.
691
00:30:57,890 --> 00:30:58,290
Bookie?
692
00:30:58,450 --> 00:30:58,670
Yeah.
693
00:30:59,070 --> 00:30:59,630
Make sure you don't
694
00:30:59,630 --> 00:31:00,150
make any plane
695
00:31:00,150 --> 00:31:00,770
reservations.
696
00:31:00,990 --> 00:31:01,510
I'm sure Sonny
697
00:31:01,510 --> 00:31:02,090
will want to see you.
698
00:31:02,310 --> 00:31:02,890
Is he awake?
699
00:31:03,370 --> 00:31:03,990
He'll call you
700
00:31:03,990 --> 00:31:04,590
when he wants you.
701
00:31:04,930 --> 00:31:05,330
Meantime,
702
00:31:05,430 --> 00:31:05,810
we'll be here
703
00:31:05,810 --> 00:31:06,230
and make sure
704
00:31:06,230 --> 00:31:06,730
you don't trip
705
00:31:06,730 --> 00:31:07,290
and fall onto
706
00:31:07,290 --> 00:31:08,090
a Greyhound bus.
707
00:31:09,390 --> 00:31:09,910
All right.
708
00:31:13,410 --> 00:31:14,550
How's the Peter and Tracy?
709
00:31:14,550 --> 00:31:15,790
Julia and Carmilla
710
00:31:15,790 --> 00:31:16,290
are with him.
711
00:31:16,490 --> 00:31:17,570
My sister's coming up
712
00:31:17,570 --> 00:31:17,850
tonight.
713
00:31:18,070 --> 00:31:18,730
They're okay.
714
00:31:19,630 --> 00:31:20,850
You just get better.
715
00:31:21,570 --> 00:31:22,970
You let me and Carmine
716
00:31:22,970 --> 00:31:23,630
handle everything
717
00:31:23,630 --> 00:31:24,210
for a while,
718
00:31:24,290 --> 00:31:24,470
hmm?
719
00:31:24,750 --> 00:31:25,990
I really appreciate
720
00:31:25,990 --> 00:31:27,110
you flying up here, Nick.
721
00:31:27,830 --> 00:31:28,390
Taking care of
722
00:31:28,390 --> 00:31:29,230
the funeral arrangements.
723
00:31:29,650 --> 00:31:30,630
Come on, will you?
724
00:31:30,770 --> 00:31:31,910
Everything is okay.
725
00:31:32,790 --> 00:31:34,030
Nothing is okay.
726
00:31:34,670 --> 00:31:35,930
Not until I take care
727
00:31:35,930 --> 00:31:36,630
of this Sykes
728
00:31:36,630 --> 00:31:37,770
and this flamenco dance.
729
00:31:40,110 --> 00:31:41,130
I want out of here.
730
00:31:41,630 --> 00:31:42,310
You're going to get me
731
00:31:42,310 --> 00:31:42,710
out of what?
732
00:31:43,010 --> 00:31:43,850
The doctor says
733
00:31:43,850 --> 00:31:44,530
you're all ripped up
734
00:31:44,530 --> 00:31:44,670
inside.
735
00:31:44,670 --> 00:31:45,170
I'm not going to go
736
00:31:45,170 --> 00:31:45,890
do the bugger, Nick.
737
00:31:46,870 --> 00:31:47,710
Now, just get me out,
738
00:31:47,790 --> 00:31:47,950
okay?
739
00:31:48,450 --> 00:31:49,550
Get the damn ambulance
740
00:31:49,550 --> 00:31:50,110
in the stretcher.
741
00:31:50,230 --> 00:31:50,790
Okay, okay.
742
00:31:50,850 --> 00:31:51,710
We'll get you out of here.
743
00:31:52,350 --> 00:31:53,130
Carmine, go and find
744
00:31:53,130 --> 00:31:53,470
a doctor.
745
00:31:56,110 --> 00:31:57,570
Honey, you okay?
746
00:32:01,410 --> 00:32:02,110
I'm fine.
747
00:32:02,810 --> 00:32:03,410
Where's Vinny?
748
00:32:03,870 --> 00:32:04,590
Right outside.
749
00:32:05,130 --> 00:32:05,770
Tony and Rico
750
00:32:05,770 --> 00:32:06,570
have been keeping them warm.
751
00:32:09,610 --> 00:32:10,370
Get him in here.
752
00:32:18,310 --> 00:32:19,650
Hey, Sonny, how you feel?
753
00:32:29,510 --> 00:32:30,630
Dave is dead.
754
00:32:32,130 --> 00:32:33,890
My brother is dead.
755
00:32:35,910 --> 00:32:36,890
What happened, Vinny?
756
00:32:37,710 --> 00:32:38,650
What the hell happened?
757
00:32:39,170 --> 00:32:39,850
I was in there
758
00:32:39,850 --> 00:32:40,550
with the rest of you.
759
00:32:40,690 --> 00:32:41,430
You were nowhere.
760
00:32:43,670 --> 00:32:45,770
In fact, you were out
761
00:32:45,770 --> 00:32:46,310
in the left field
762
00:32:46,310 --> 00:32:47,070
when the whole shebang
763
00:32:47,070 --> 00:32:47,590
went down.
764
00:32:48,410 --> 00:32:49,110
That chick,
765
00:32:49,230 --> 00:32:50,410
she sent you a signal, Vinny?
766
00:32:50,750 --> 00:32:51,690
No, Tony told me
767
00:32:51,690 --> 00:32:52,370
to go next door,
768
00:32:52,430 --> 00:32:53,430
see who's in the next room.
769
00:32:53,610 --> 00:32:54,530
You said you heard something.
770
00:32:54,630 --> 00:32:55,490
There was nobody next door.
771
00:32:56,190 --> 00:32:57,030
What, what, are you kidding me?
772
00:32:57,110 --> 00:32:57,510
Are you telling me
773
00:32:57,510 --> 00:32:58,290
I was part of a setup?
774
00:32:58,450 --> 00:32:59,030
Do I look like
775
00:32:59,030 --> 00:32:59,650
I'm kidding you?
776
00:33:00,350 --> 00:33:01,130
I'm lying here
777
00:33:01,130 --> 00:33:01,710
full of grief
778
00:33:01,710 --> 00:33:02,310
sucking wind
779
00:33:02,310 --> 00:33:03,090
through bullet holes.
780
00:33:05,570 --> 00:33:07,190
You think I'm fooling around?
781
00:33:07,890 --> 00:33:08,290
No.
782
00:33:08,730 --> 00:33:09,290
This whole thing
783
00:33:09,290 --> 00:33:09,850
went lousy
784
00:33:09,850 --> 00:33:10,510
from the first day
785
00:33:10,510 --> 00:33:12,270
I met you, Sykes,
786
00:33:12,470 --> 00:33:13,310
with these guns
787
00:33:13,310 --> 00:33:14,250
on my pier.
788
00:33:15,590 --> 00:33:17,270
I easily relocated him
789
00:33:17,270 --> 00:33:18,150
to set up that meet.
790
00:33:18,710 --> 00:33:19,310
Explain how
791
00:33:19,310 --> 00:33:20,250
I did that, Sonny.
792
00:33:20,790 --> 00:33:21,770
Just took some legwork
793
00:33:21,770 --> 00:33:22,370
and some luck.
794
00:33:22,650 --> 00:33:23,050
Luck?
795
00:33:24,050 --> 00:33:24,910
Dave is dead.
796
00:33:25,370 --> 00:33:26,170
I'll bet Dave
797
00:33:26,170 --> 00:33:27,270
smelled you out there, Nova.
798
00:33:27,670 --> 00:33:28,250
Maybe you knew
799
00:33:28,250 --> 00:33:28,810
he was hunting
800
00:33:28,810 --> 00:33:29,650
and set this up.
801
00:33:29,790 --> 00:33:30,230
Is that it?
802
00:33:30,690 --> 00:33:31,890
You better talk to me, Vinny.
803
00:33:32,410 --> 00:33:33,170
Sonny, this whole thing
804
00:33:33,170 --> 00:33:33,690
with Sykes
805
00:33:33,690 --> 00:33:34,370
has been going down
806
00:33:34,370 --> 00:33:35,690
long before I showed up.
807
00:33:36,290 --> 00:33:37,150
What about Sykes
808
00:33:37,150 --> 00:33:38,370
saying he paid somebody off?
809
00:33:38,550 --> 00:33:39,390
That was crap.
810
00:33:39,690 --> 00:33:40,550
I don't think so.
811
00:33:41,170 --> 00:33:42,050
Sykes is a player.
812
00:33:42,170 --> 00:33:42,890
He knows the rules.
813
00:33:43,470 --> 00:33:44,370
I think he paid
814
00:33:44,370 --> 00:33:44,910
the hundred grand
815
00:33:44,910 --> 00:33:45,670
just like he said.
816
00:33:45,970 --> 00:33:46,610
And if he did,
817
00:33:46,710 --> 00:33:47,110
that means there's
818
00:33:47,110 --> 00:33:47,590
a hundred grand
819
00:33:47,590 --> 00:33:48,710
floating around someplace.
820
00:33:49,630 --> 00:33:50,750
Somebody took that money
821
00:33:50,750 --> 00:33:51,750
without telling Sonny
822
00:33:51,750 --> 00:33:52,530
and it wasn't me
823
00:33:52,530 --> 00:33:53,130
because I was still
824
00:33:53,130 --> 00:33:54,170
in the Jersey tombs.
825
00:33:54,470 --> 00:33:55,470
Whoever Sykes paid
826
00:33:55,470 --> 00:33:56,430
figured they could just
827
00:33:56,430 --> 00:33:57,070
pocket the money
828
00:33:57,070 --> 00:33:57,770
without telling you
829
00:33:57,770 --> 00:33:58,130
or Dave.
830
00:33:58,690 --> 00:33:59,330
Now if I was looking
831
00:33:59,330 --> 00:33:59,830
for a heavy,
832
00:33:59,930 --> 00:34:00,450
I'd look at the guy
833
00:34:00,450 --> 00:34:01,230
that set up the deal
834
00:34:01,230 --> 00:34:01,770
with Winfield
835
00:34:01,770 --> 00:34:02,970
and that was you, Greco.
836
00:34:03,210 --> 00:34:04,190
It was your pair.
837
00:34:04,310 --> 00:34:05,050
It was your deal.
838
00:34:05,450 --> 00:34:06,790
You had to kill Winfield
839
00:34:06,790 --> 00:34:07,450
because he gave you
840
00:34:07,450 --> 00:34:07,990
the cash.
841
00:34:08,490 --> 00:34:09,350
That's what got the whole
842
00:34:09,350 --> 00:34:10,490
thing rolling the wrong way.
843
00:34:10,770 --> 00:34:11,810
You shut your mouth, scum.
844
00:34:11,970 --> 00:34:12,510
Hey, why don't we
845
00:34:12,510 --> 00:34:13,150
check your bank?
846
00:34:13,490 --> 00:34:13,830
See if you've got
847
00:34:13,830 --> 00:34:14,650
a hunk of change in there,
848
00:34:14,790 --> 00:34:15,190
maybe like around
849
00:34:15,190 --> 00:34:15,810
a hundred grand.
850
00:34:16,130 --> 00:34:17,030
Your history, punk!
851
00:34:17,170 --> 00:34:17,570
Your history!
852
00:34:17,570 --> 00:34:18,710
Don't touch him!
853
00:34:18,990 --> 00:34:19,610
Oh, you're dead.
854
00:34:24,870 --> 00:34:26,150
We'll call the bank.
855
00:34:26,910 --> 00:34:28,130
We'll settle this.
856
00:34:31,930 --> 00:34:33,290
Rico, check it out.
857
00:34:37,180 --> 00:34:38,080
Check it out?
858
00:34:39,120 --> 00:34:40,680
Sonny, I've been with you
859
00:34:40,680 --> 00:34:41,600
for 20 years.
860
00:34:41,760 --> 00:34:42,460
20 years.
861
00:34:47,920 --> 00:34:49,240
All right, do what you want.
862
00:34:49,580 --> 00:34:50,640
But I ain't gonna stand
863
00:34:50,640 --> 00:34:51,560
until you check me out.
864
00:35:05,990 --> 00:35:07,350
I can get Sykes for you.
865
00:35:07,830 --> 00:35:08,970
What are you talking about?
866
00:35:09,770 --> 00:35:10,610
He's 10 hours
867
00:35:10,610 --> 00:35:11,450
across the Atlantic.
868
00:35:12,870 --> 00:35:13,710
He killed Dave
869
00:35:13,710 --> 00:35:14,190
and he's gone.
870
00:35:15,190 --> 00:35:16,170
Yeah, but after the ambush,
871
00:35:16,250 --> 00:35:17,170
I called down to the pier.
872
00:35:17,630 --> 00:35:18,490
I told the guys
873
00:35:18,490 --> 00:35:19,210
to remove the guns
874
00:35:19,210 --> 00:35:19,750
from the crates
875
00:35:19,750 --> 00:35:20,290
in the warehouse.
876
00:35:20,890 --> 00:35:21,810
These guys are floating
877
00:35:21,810 --> 00:35:22,570
at sea with a box
878
00:35:22,570 --> 00:35:23,470
full of rocks, sonny.
879
00:35:23,770 --> 00:35:24,710
He had to check the guns
880
00:35:24,710 --> 00:35:25,410
before he put them
881
00:35:25,410 --> 00:35:25,790
aboard.
882
00:35:25,990 --> 00:35:26,890
Yeah, I know that.
883
00:35:27,510 --> 00:35:28,530
Before he put a full box
884
00:35:28,530 --> 00:35:28,850
of guns
885
00:35:28,850 --> 00:35:29,750
on top of each stack.
886
00:35:30,290 --> 00:35:31,170
You don't believe me?
887
00:35:31,210 --> 00:35:32,150
Call Sammy down at the pier.
888
00:35:32,190 --> 00:35:32,770
You'll find out.
889
00:35:34,770 --> 00:35:36,070
I don't know about you, Vinnie.
890
00:35:37,530 --> 00:35:38,630
You move fast.
891
00:35:39,790 --> 00:35:40,830
Maybe too fast.
892
00:35:44,030 --> 00:35:44,630
We'll see.
893
00:35:48,090 --> 00:35:49,990
Get that mesumont on the phone.
894
00:35:50,550 --> 00:35:51,990
Call him ship to shore.
895
00:35:53,670 --> 00:35:54,650
I want to lay this one
896
00:35:54,650 --> 00:35:55,510
on him personally.
897
00:36:03,150 --> 00:36:04,210
One hundred grand
898
00:36:04,210 --> 00:36:05,030
was deposited
899
00:36:05,030 --> 00:36:05,930
in Tony's account.
900
00:36:06,270 --> 00:36:07,210
Get this, sonny.
901
00:36:07,390 --> 00:36:07,950
A good-looking
902
00:36:07,950 --> 00:36:08,670
Spanish broad
903
00:36:08,670 --> 00:36:09,630
put it in there for him.
904
00:36:27,330 --> 00:36:28,490
Don't bother, Peter.
905
00:36:34,100 --> 00:36:35,560
I am turning back
906
00:36:35,560 --> 00:36:37,500
and I accept your terms.
907
00:36:37,840 --> 00:36:38,900
I will trade you
908
00:36:38,900 --> 00:36:39,940
to killer of your brother,
909
00:36:40,140 --> 00:36:40,840
my secretary,
910
00:36:41,000 --> 00:36:41,780
for the guns.
911
00:36:42,200 --> 00:36:43,540
But how can I trust you?
912
00:36:44,640 --> 00:36:45,560
There are always
913
00:36:45,560 --> 00:36:46,620
risks in business.
914
00:36:47,320 --> 00:36:48,320
Your guns will be
915
00:36:48,320 --> 00:36:49,140
at Warehouse 3.
916
00:36:52,000 --> 00:36:53,600
Do not fear, Karen Losser.
917
00:36:54,440 --> 00:36:55,860
I will not play his game.
918
00:36:55,880 --> 00:36:56,900
I do not trust him.
919
00:36:58,660 --> 00:36:59,800
He will try and hit us.
920
00:37:30,590 --> 00:37:31,550
Agent 4587,
921
00:37:31,770 --> 00:37:32,210
day code,
922
00:37:32,490 --> 00:37:33,130
style section.
923
00:37:33,410 --> 00:37:33,950
Beach, day,
924
00:37:34,110 --> 00:37:34,590
flowers.
925
00:37:34,890 --> 00:37:36,150
How you doing, Vinnie?
926
00:37:36,830 --> 00:37:37,950
Okay, sonny's alive.
927
00:37:38,210 --> 00:37:39,250
Get some federal units
928
00:37:39,250 --> 00:37:39,950
out to the pier.
929
00:37:40,110 --> 00:37:41,050
It's going to go down fast.
930
00:37:41,450 --> 00:37:42,290
And notify McPike
931
00:37:42,290 --> 00:37:43,130
and the Jersey cops.
932
00:37:46,690 --> 00:37:47,410
You pig!
933
00:37:48,390 --> 00:37:49,170
I smelled you
934
00:37:49,170 --> 00:37:49,710
from day one
935
00:37:49,710 --> 00:37:50,330
and I was right.
936
00:37:50,770 --> 00:37:51,470
Sonny should have listened
937
00:37:51,470 --> 00:37:51,870
to Dave.
938
00:37:52,130 --> 00:37:52,990
He could pick out a cop
939
00:37:53,410 --> 00:37:53,770
blindfolded.
940
00:37:53,870 --> 00:37:54,410
The way he did
941
00:37:54,410 --> 00:37:55,230
Stan Dermott, huh?
942
00:37:55,490 --> 00:37:55,930
You should have seen
943
00:37:55,930 --> 00:37:56,770
that fat slob
944
00:37:56,770 --> 00:37:57,510
crawling around,
945
00:37:57,750 --> 00:37:58,850
pleading and puking
946
00:37:58,850 --> 00:37:59,590
after Dave gave him
947
00:37:59,590 --> 00:38:00,230
the old water bink
948
00:38:00,230 --> 00:38:00,650
in the head.
949
00:38:01,470 --> 00:38:02,370
Now I'm going to do it
950
00:38:02,370 --> 00:38:02,630
to you.
951
00:38:03,130 --> 00:38:04,210
You're going to cross the river.
952
00:38:04,410 --> 00:38:04,690
Yeah?
953
00:38:05,250 --> 00:38:05,850
Well, I figure you're
954
00:38:05,850 --> 00:38:06,830
going to come over with me.
955
00:38:07,430 --> 00:38:08,190
Sonny already knows
956
00:38:08,190 --> 00:38:08,870
you took the pay off
957
00:38:08,870 --> 00:38:09,450
from Winfield.
958
00:38:09,850 --> 00:38:10,790
Sonny's not going to believe
959
00:38:10,790 --> 00:38:11,750
a cop over me.
960
00:38:11,930 --> 00:38:12,510
You just don't want
961
00:38:12,510 --> 00:38:13,130
to see the picture,
962
00:38:13,250 --> 00:38:13,450
do you?
963
00:38:14,030 --> 00:38:15,030
Sonny already knows.
964
00:38:15,450 --> 00:38:16,570
They went down to your bank
965
00:38:16,570 --> 00:38:17,210
and found out about
966
00:38:17,210 --> 00:38:18,650
the 100 G's deposited there.
967
00:38:18,750 --> 00:38:19,330
Nice try,
968
00:38:19,590 --> 00:38:20,310
but I don't have
969
00:38:20,310 --> 00:38:21,170
100 G's in the bank.
970
00:38:21,310 --> 00:38:22,370
I'm not stupid enough
971
00:38:22,370 --> 00:38:22,990
to put it there.
972
00:38:23,270 --> 00:38:23,850
Yeah, I know.
973
00:38:24,330 --> 00:38:24,990
That's why I made
974
00:38:24,990 --> 00:38:25,910
the deposit for you.
975
00:38:26,410 --> 00:38:27,170
Sonny's men are all
976
00:38:27,170 --> 00:38:27,750
over this burg
977
00:38:27,750 --> 00:38:28,250
looking for you,
978
00:38:32,370 --> 00:38:32,670
in the hospital.
979
00:38:32,970 --> 00:38:33,630
You may as well
980
00:38:33,630 --> 00:38:34,370
stick that blaster
981
00:38:34,370 --> 00:38:34,750
in the air
982
00:38:34,750 --> 00:38:35,310
and save yourself
983
00:38:35,310 --> 00:38:36,030
to drive home.
984
00:38:36,310 --> 00:38:36,730
It's going to be
985
00:38:36,730 --> 00:38:37,550
a lot quicker and easier
986
00:38:37,550 --> 00:38:38,090
than Sonny's going
987
00:38:38,090 --> 00:38:38,530
to make it.
988
00:38:58,730 --> 00:38:59,630
Are you all right?
989
00:39:00,770 --> 00:39:01,170
Yeah.
990
00:39:01,470 --> 00:39:02,490
The lifeguard traced
991
00:39:02,490 --> 00:39:02,950
the call.
992
00:39:03,610 --> 00:39:04,410
Dave Steelgrave
993
00:39:04,410 --> 00:39:04,990
killed Stan.
994
00:39:05,950 --> 00:39:06,630
Tony here was
995
00:39:06,630 --> 00:39:07,230
the accomplice,
996
00:39:07,310 --> 00:39:08,070
maybe the wheel man.
997
00:39:08,590 --> 00:39:09,330
You can close
998
00:39:09,330 --> 00:39:09,830
that one out.
999
00:39:10,230 --> 00:39:10,790
I don't know
1000
00:39:10,790 --> 00:39:11,270
any Stan.
1001
00:39:11,970 --> 00:39:12,810
And after I talk
1002
00:39:12,810 --> 00:39:13,270
to Sonny,
1003
00:39:13,370 --> 00:39:13,770
your history.
1004
00:39:14,110 --> 00:39:14,770
Your best bet
1005
00:39:14,770 --> 00:39:15,510
is to cooperate,
1006
00:39:15,730 --> 00:39:15,890
Tony.
1007
00:39:16,550 --> 00:39:17,170
Maybe these guys
1008
00:39:17,170 --> 00:39:18,030
will take pity on you
1009
00:39:18,030 --> 00:39:18,350
and put you
1010
00:39:18,350 --> 00:39:19,270
in the witness program.
1011
00:39:19,550 --> 00:39:20,250
They can jam
1012
00:39:20,250 --> 00:39:21,170
the witness program.
1013
00:39:21,990 --> 00:39:22,670
There's no way
1014
00:39:22,670 --> 00:39:23,050
to ever talk
1015
00:39:23,050 --> 00:39:23,530
to you pigs.
1016
00:39:23,710 --> 00:39:24,170
Oh, good.
1017
00:39:24,730 --> 00:39:25,730
Have it your own way.
1018
00:39:26,170 --> 00:39:26,810
But you better
1019
00:39:26,810 --> 00:39:27,290
look around
1020
00:39:27,290 --> 00:39:27,710
when you stick
1021
00:39:27,710 --> 00:39:28,010
your head
1022
00:39:28,010 --> 00:39:28,530
out of the hole.
1023
00:39:29,130 --> 00:39:29,590
Sonny will be
1024
00:39:29,590 --> 00:39:30,270
waiting to take it off
1025
00:39:30,270 --> 00:39:30,810
and send it home
1026
00:39:30,810 --> 00:39:31,530
in a hat box.
1027
00:39:31,750 --> 00:39:32,610
Oh, don't you worry,
1028
00:39:32,750 --> 00:39:32,910
Benny.
1029
00:39:33,390 --> 00:39:34,470
He won't pop up
1030
00:39:34,470 --> 00:39:35,130
while you're still
1031
00:39:35,130 --> 00:39:35,450
under.
1032
00:39:36,630 --> 00:39:37,430
I'll make sure
1033
00:39:37,430 --> 00:39:37,750
of that.
1034
00:39:38,210 --> 00:39:38,830
Get him out.
1035
00:40:02,440 --> 00:40:03,160
Something wrong?
1036
00:40:05,000 --> 00:40:05,760
Yeah, this guy
1037
00:40:05,760 --> 00:40:06,500
happens to be fond
1038
00:40:06,500 --> 00:40:07,320
of ambushes.
1039
00:40:08,280 --> 00:40:08,980
I already saw
1040
00:40:08,980 --> 00:40:09,740
one of his maneuvers
1041
00:40:09,740 --> 00:40:10,180
up close.
1042
00:40:10,320 --> 00:40:10,600
I don't feel
1043
00:40:10,600 --> 00:40:11,380
like a rematch.
1044
00:40:11,600 --> 00:40:12,580
He comes in here,
1045
00:40:12,760 --> 00:40:13,540
we tank him.
1046
00:40:14,180 --> 00:40:15,380
Don't worry about it.
1047
00:40:15,440 --> 00:40:15,940
Leave it to me
1048
00:40:15,940 --> 00:40:16,640
and my guys.
1049
00:40:39,910 --> 00:40:40,430
Hey, Benny,
1050
00:40:40,510 --> 00:40:40,950
what is that?
1051
00:40:41,010 --> 00:40:41,550
The cops?
1052
00:40:42,370 --> 00:40:43,150
No, I don't think
1053
00:40:43,150 --> 00:40:43,770
it's the cops.
1054
00:44:14,190 --> 00:44:15,190
Thank you, gentlemen.
1055
00:44:15,490 --> 00:44:16,170
Federal matter.
1056
00:44:18,550 --> 00:44:19,510
Sometimes I can't
1057
00:44:19,510 --> 00:44:20,130
get enough of you,
1058
00:44:20,230 --> 00:44:20,470
Frank.
1059
00:44:20,710 --> 00:44:20,890
Yeah?
1060
00:44:21,350 --> 00:44:22,250
We'll see if you still
1061
00:44:22,250 --> 00:44:23,750
love me after I bust you.
1062
00:45:00,050 --> 00:45:00,810
I'll call you tonight
1063
00:45:00,810 --> 00:45:01,790
before you go to the airport.
1064
00:45:05,290 --> 00:45:06,250
Take care of your mother.
1065
00:45:30,610 --> 00:45:31,330
I heard you were
1066
00:45:31,330 --> 00:45:31,910
leaving tonight.
1067
00:45:34,290 --> 00:45:35,110
I'm gonna take my mother
1068
00:45:35,110 --> 00:45:35,870
out to California
1069
00:45:35,870 --> 00:45:36,430
and get her away
1070
00:45:36,430 --> 00:45:38,210
from all this publicity.
1071
00:45:40,330 --> 00:45:41,570
We both have a lot of crying
1072
00:45:41,570 --> 00:45:42,430
and thinking to do.
1073
00:45:46,230 --> 00:45:47,170
Go spend some time
1074
00:45:47,170 --> 00:45:47,990
with your mother, Vinnie.
1075
00:45:49,470 --> 00:45:50,190
Don't let her go
1076
00:45:50,190 --> 00:45:50,870
without finding out
1077
00:45:50,870 --> 00:45:51,450
who she is.
1078
00:45:53,810 --> 00:45:54,530
I want to make
1079
00:45:54,530 --> 00:45:55,490
the same mistake I did.
1080
00:46:07,300 --> 00:46:08,620
Make sure Nick takes care
1081
00:46:08,620 --> 00:46:09,280
of Rita and Tracy.
1082
00:46:09,480 --> 00:46:10,060
I want everything done
1083
00:46:10,060 --> 00:46:11,100
first class, naturally.
1084
00:46:11,440 --> 00:46:11,840
Sonny.
1085
00:46:14,260 --> 00:46:15,020
Thanks for coming.
1086
00:46:15,480 --> 00:46:16,000
How you feeling?
1087
00:46:16,480 --> 00:46:17,120
I'm okay.
1088
00:46:18,180 --> 00:46:19,120
Arm's still a little stiff,
1089
00:46:19,220 --> 00:46:20,100
but it's still gonna
1090
00:46:20,100 --> 00:46:20,660
take some time.
1091
00:46:20,940 --> 00:46:21,640
Can't get that old
1092
00:46:21,640 --> 00:46:22,460
left hook back, huh?
1093
00:46:23,880 --> 00:46:24,680
Marvin Ketchel's
1094
00:46:24,680 --> 00:46:25,360
gonna defend you.
1095
00:46:25,780 --> 00:46:26,640
He's real good.
1096
00:46:27,220 --> 00:46:28,400
Says he can get you off.
1097
00:46:29,300 --> 00:46:30,400
I really appreciate this,
1098
00:46:30,500 --> 00:46:30,700
Sonny.
1099
00:46:31,100 --> 00:46:31,580
We'll see.
1100
00:46:33,040 --> 00:46:34,060
Rico says you handled
1101
00:46:34,060 --> 00:46:34,800
your end pretty good
1102
00:46:34,800 --> 00:46:35,260
at the pier.
1103
00:46:36,520 --> 00:46:37,340
But I keep losing
1104
00:46:37,340 --> 00:46:38,480
good men with you, Vinnie.
1105
00:46:39,280 --> 00:46:39,940
Sonny, we were gonna
1106
00:46:39,940 --> 00:46:40,740
go down one way
1107
00:46:40,740 --> 00:46:41,140
or the other.
1108
00:46:41,800 --> 00:46:42,360
Somebody called
1109
00:46:42,360 --> 00:46:43,440
those feds beforehand.
1110
00:46:43,780 --> 00:46:44,360
Tony, maybe?
1111
00:46:45,320 --> 00:46:46,080
Well, well.
1112
00:46:46,920 --> 00:46:47,820
No one told me
1113
00:46:47,820 --> 00:46:48,660
they took the tubes
1114
00:46:48,660 --> 00:46:49,620
out of you yet, Sonny.
1115
00:46:50,400 --> 00:46:51,320
I would have sent you
1116
00:46:51,320 --> 00:46:52,440
a big basket of fruit.
1117
00:46:52,660 --> 00:46:53,060
But I figured
1118
00:46:53,060 --> 00:46:53,660
I'd wait and see
1119
00:46:53,660 --> 00:46:54,440
if you died.
1120
00:46:54,700 --> 00:46:55,360
Put the money
1121
00:46:55,360 --> 00:46:56,380
into a nice wreath.
1122
00:46:58,280 --> 00:46:58,820
You know what
1123
00:46:58,820 --> 00:46:59,460
the trouble with you
1124
00:46:59,460 --> 00:47:00,060
is, Frisbee?
1125
00:47:01,060 --> 00:47:01,700
You don't know
1126
00:47:01,700 --> 00:47:02,200
when your luck
1127
00:47:02,200 --> 00:47:02,680
has run out.
1128
00:47:03,240 --> 00:47:03,740
Now why don't you
1129
00:47:03,740 --> 00:47:04,320
give me a break
1130
00:47:04,320 --> 00:47:04,940
and back off?
1131
00:47:05,060 --> 00:47:05,160
I mean,
69861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.