Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,300 --> 00:02:14,060
Good morning, Minik
Did you sleep well?
2
00:02:14,180 --> 00:02:15,060
Yes
3
00:02:15,220 --> 00:02:18,660
- Hi, Eva
- Morning, Frank
4
00:02:20,700 --> 00:02:23,620
Morning, Jimi
Did you sleep well?
5
00:02:23,740 --> 00:02:25,100
Yeah, yeah
6
00:02:29,540 --> 00:02:32,260
Morning, Mahmoud
Did you sleep well?
7
00:02:32,380 --> 00:02:33,620
You know it
8
00:02:38,980 --> 00:02:40,140
Morning, Allan
9
00:02:40,300 --> 00:02:43,140
Two
I don't fill it up
10
00:02:43,260 --> 00:02:45,580
Only to around here
11
00:02:45,740 --> 00:02:50,460
Three There we go
Then you slide it in here See?
12
00:02:51,620 --> 00:02:53,900
You try it
13
00:02:54,980 --> 00:02:58,500
Then you press the red button
Eva responding
14
00:02:58,660 --> 00:03:01,940
Open up, you fucking junkie
Hey Lasse
15
00:03:02,940 --> 00:03:04,300
Calm down
16
00:03:04,420 --> 00:03:08,580
What?
20 people are waiting to shower
17
00:03:10,380 --> 00:03:13,420
Lasse?
The others want to shower too
18
00:03:13,580 --> 00:03:17,060
- 20 people are waiting
- Shut it
19
00:03:17,220 --> 00:03:20,140
Do we really have
to do this every day?
20
00:03:20,300 --> 00:03:25,100
Y equals half of X multiplied
by four And X equals three
21
00:03:25,260 --> 00:03:28,140
So what is X multiplied by four?
22
00:03:29,420 --> 00:03:31,900
Three multiplied by four?
23
00:03:33,060 --> 00:03:35,500
- You know this
- 12
24
00:03:35,660 --> 00:03:40,700
Do you want to write it down?
Then I'll do it
25
00:03:41,660 --> 00:03:46,100
Right
Twelve divided by two?
26
00:03:50,060 --> 00:03:52,740
- Hi, Eva
- Hi, Arne
27
00:04:02,460 --> 00:04:05,500
Let's start by
getting into a position
28
00:04:05,620 --> 00:04:08,500
that's comfortable
enough to hold
29
00:04:11,100 --> 00:04:13,100
Close your eyes
30
00:04:14,260 --> 00:04:18,220
Begin to take slow
and deep breaths
31
00:04:28,060 --> 00:04:30,820
Allow each breath
to calm your mind
32
00:04:32,180 --> 00:04:34,460
And your body
33
00:04:34,620 --> 00:04:37,380
And your heart
34
00:04:41,580 --> 00:04:43,940
Now, begin to look inwards
35
00:04:44,100 --> 00:04:46,980
See if you're
perhaps holding anger
36
00:04:47,100 --> 00:04:49,820
in certain places of your body
37
00:04:49,980 --> 00:04:53,620
With kindness and
compassion see if
38
00:04:53,740 --> 00:04:57,380
you can identify
any of those places
39
00:05:02,900 --> 00:05:05,380
- Hello
- Hi
40
00:06:23,860 --> 00:06:25,860
Eva
41
00:06:26,980 --> 00:06:29,380
Eva, I have to talk to you
42
00:06:29,540 --> 00:06:33,340
Just a second, Jannick
Just a second
43
00:07:39,620 --> 00:07:43,340
- You need the toilet?
- Yes
44
00:09:57,820 --> 00:10:00,620
- Hi
- Hi
45
00:10:02,380 --> 00:10:03,460
How's it going?
46
00:10:03,580 --> 00:10:06,660
Nearly done I'll
take the mail down
47
00:10:06,820 --> 00:10:11,540
- I meant, are you okay?
- Why?
48
00:10:12,620 --> 00:10:17,300
- You've seemed a bit distant
- Oh
49
00:10:17,460 --> 00:10:20,340
I can cover your night shift
50
00:10:21,860 --> 00:10:25,700
- No thanks I'm fine
- You always help us
51
00:10:25,860 --> 00:10:28,580
I said no Thanks
52
00:10:31,260 --> 00:10:33,380
Fine
53
00:10:40,820 --> 00:10:44,380
- The mail from Vester 5
- Right
54
00:10:49,260 --> 00:10:51,620
Stop
55
00:10:54,460 --> 00:10:57,020
Continue
56
00:11:01,620 --> 00:11:03,740
And stop
57
00:11:06,340 --> 00:11:10,060
- I need your signature
- Carry on
58
00:11:10,220 --> 00:11:12,900
Will you sign, please?
59
00:12:00,860 --> 00:12:02,460
And stop
60
00:12:13,140 --> 00:12:15,700
Continue
61
00:12:19,020 --> 00:12:22,460
Stop Go on
62
00:12:23,580 --> 00:12:25,740
Go
63
00:12:45,220 --> 00:12:48,140
Take a deep breath in
64
00:12:49,580 --> 00:12:51,260
And as you breathe out,
65
00:12:51,380 --> 00:12:54,540
allow the feeling
to drift away slowly
66
00:12:56,860 --> 00:13:01,700
Now from this space that is
more peaceful and serene
67
00:13:03,940 --> 00:13:06,060
Silence
68
00:13:09,540 --> 00:13:12,740
Hold it for a bit
69
00:13:16,300 --> 00:13:19,260
And exhale out
70
00:13:21,100 --> 00:13:23,180
Sorry
71
00:13:46,620 --> 00:13:49,180
What's the matter?
72
00:13:51,260 --> 00:13:54,700
Then you'll have to call Mum
73
00:13:59,660 --> 00:14:02,500
Yes, try calling her again
74
00:14:03,660 --> 00:14:06,780
I can't talk right now
I'm in a meeting
75
00:14:11,700 --> 00:14:15,380
You do that Great Bye
76
00:14:16,740 --> 00:14:21,980
I'm sorry about that
My youngest daughter is
77
00:14:23,940 --> 00:14:26,820
She's having a hard time
78
00:14:26,853 --> 00:14:29,900
So
Well, you know
79
00:14:29,946 --> 00:14:33,180
- Do you have any children?
- No
80
00:14:40,440 --> 00:14:43,626
What did you want
to talk about, Eva?
81
00:14:43,680 --> 00:14:45,360
Yes, well
82
00:14:47,280 --> 00:14:51,680
When I started
working in this prison
83
00:14:53,320 --> 00:14:55,760
There were some
84
00:14:55,920 --> 00:15:01,320
There were some things that
weren't completely transparent
85
00:15:01,480 --> 00:15:04,920
- With regards to me
- Yes?
86
00:15:06,920 --> 00:15:11,760
Yes, and then
Now I'm
87
00:15:11,920 --> 00:15:16,000
in a situation
88
00:15:16,160 --> 00:15:20,360
A situation?
What kind of situation?
89
00:15:24,240 --> 00:15:27,320
You could say that
90
00:15:27,480 --> 00:15:30,840
that I've become biased
91
00:15:31,000 --> 00:15:34,640
- You're biased?
- Yes
92
00:15:34,800 --> 00:15:37,560
In what context?
93
00:15:40,360 --> 00:15:43,440
Are we talking about a prisoner?
94
00:15:55,320 --> 00:15:57,120
No
95
00:15:57,280 --> 00:15:59,520
- It's not a prisoner?
- No
96
00:15:59,680 --> 00:16:04,600
It's a colleague from my block
97
00:16:07,560 --> 00:16:09,720
I see
98
00:16:11,280 --> 00:16:13,840
Did you talk to your supervisor?
99
00:16:13,990 --> 00:16:16,720
No, I don't feel
like doing that
100
00:16:16,870 --> 00:16:20,760
I don't want
to make a big deal out of it
101
00:16:26,880 --> 00:16:31,760
I don't understand
why you're coming to me
102
00:16:34,200 --> 00:16:37,440
I want to apply for a transfer
103
00:16:37,600 --> 00:16:42,120
- A transfer?
- Yes, to another block
104
00:16:44,840 --> 00:16:47,960
- Is that all?
- Yes
105
00:16:52,920 --> 00:16:56,880
Departments are short-staffed,
so
106
00:16:57,040 --> 00:17:00,640
- I want Centre Zero
- I'm sorry?
107
00:17:00,800 --> 00:17:04,640
I'd like to be transferred
to Centre Zero
108
00:17:07,600 --> 00:17:11,680
- That's a high security block
- Yes
109
00:17:12,600 --> 00:17:15,800
Fine, let's have a look
110
00:18:02,080 --> 00:18:05,160
Morning Eva
111
00:18:08,600 --> 00:18:11,280
Hansen I'm the new
112
00:18:40,200 --> 00:18:44,040
- Morning
- Yeah, yeah, morning
113
00:18:55,760 --> 00:18:58,200
- Eva?
- Yes
114
00:19:01,720 --> 00:19:04,560
- Rami, head of department
- Hello
115
00:19:04,720 --> 00:19:06,920
- Welcome
- Thank you
116
00:19:07,080 --> 00:19:09,760
- You're from Vester 5?
- Yes
117
00:19:09,920 --> 00:19:14,200
- So only weak prisoners?
- I wouldn't call them that
118
00:19:14,360 --> 00:19:17,560
But I'm here to learn
119
00:19:18,800 --> 00:19:22,400
You can start
by removing those
120
00:19:22,520 --> 00:19:23,760
Right
121
00:19:25,600 --> 00:19:29,880
And we don't wear that leash
around our necks
122
00:19:31,840 --> 00:19:35,280
Right, morning assembly,
come on
123
00:19:35,440 --> 00:19:37,360
Turn that music off
124
00:19:39,200 --> 00:19:41,800
013, food
125
00:19:47,320 --> 00:19:50,000
Good morning
126
00:19:59,560 --> 00:20:02,120
015, food
127
00:20:09,920 --> 00:20:12,360
Good morning
128
00:20:22,760 --> 00:20:25,440
017, food
129
00:20:36,600 --> 00:20:39,120
017, get up
130
00:20:44,040 --> 00:20:46,680
Get a move on
131
00:21:14,720 --> 00:21:16,440
019, food
132
00:21:22,200 --> 00:21:24,640
Relax
133
00:21:27,040 --> 00:21:30,480
Let's turn him around
134
00:21:31,480 --> 00:21:34,680
Relax Relax
135
00:21:36,800 --> 00:21:40,480
He's spitting
Eva, get the pillow
136
00:21:41,600 --> 00:21:43,720
Turn his head
137
00:21:45,360 --> 00:21:48,360
Nice and easy
138
00:22:10,640 --> 00:22:15,120
Five minutes left Five minutes
139
00:23:58,120 --> 00:24:00,680
What the hell are you doing?
140
00:24:00,840 --> 00:24:04,800
What are you doing at 017?
141
00:24:05,960 --> 00:24:11,480
We never enter a
prisoner's cell alone
142
00:24:11,640 --> 00:24:16,040
- Yes, but
- But what? But what?
143
00:24:17,000 --> 00:24:20,520
I was on my way home
when I heard a noise from 017
144
00:24:20,680 --> 00:24:24,480
I wanted to make sure
everything was fine
145
00:24:29,880 --> 00:24:34,880
- Have you read 017's case file?
- No
146
00:24:39,440 --> 00:24:42,080
All right
147
00:24:44,840 --> 00:24:48,560
Mikkel Iversen, 25 years old
148
00:24:48,720 --> 00:24:51,320
Five years into a
16-year sentence
149
00:24:53,120 --> 00:24:56,240
Five years ago,
he was already imprisoned
150
00:24:56,400 --> 00:24:59,440
He was serving for
a minor offence when
151
00:24:59,560 --> 00:25:02,560
he had a fight with
a fellow prisoner
152
00:25:02,720 --> 00:25:06,960
- You don't need to
- Here we are
153
00:25:07,120 --> 00:25:12,120
A young guy his own age
Simon Hansen 19 years old
154
00:25:13,480 --> 00:25:17,160
They started fighting
155
00:25:18,360 --> 00:25:20,640
Look at me when
I'm talking to you
156
00:25:22,840 --> 00:25:25,920
Look at me
157
00:25:26,080 --> 00:25:29,400
They started fighting
158
00:25:29,560 --> 00:25:36,200
But what separates our 017
from the typical prisoner is
159
00:25:36,360 --> 00:25:39,840
that he doesn't just hit the
160
00:25:39,960 --> 00:25:43,400
other person or head-butt him
161
00:25:43,560 --> 00:25:46,280
He goes into the
communal kitchen
162
00:25:46,440 --> 00:25:51,400
and unscrews a kitchen knife
from the wire
163
00:25:52,760 --> 00:25:59,040
He then takes the knife into the
other guy's cell and stabs him
164
00:26:00,920 --> 00:26:03,360
Several times
165
00:26:04,840 --> 00:26:09,480
In the chest And in the face
166
00:26:11,240 --> 00:26:13,400
In the throat
167
00:26:17,800 --> 00:26:20,640
Killing him on the spot
168
00:26:24,560 --> 00:26:27,800
This kid is serving
a 16-year sentence
169
00:26:27,960 --> 00:26:31,640
for a murder
committed in prison
170
00:26:34,000 --> 00:26:38,720
He's dangerous
Completely unpredictable
171
00:26:41,760 --> 00:26:44,600
Like everyone else down here
172
00:26:44,760 --> 00:26:48,240
They're not suitable
for rehabilitation
173
00:26:48,360 --> 00:26:50,280
None of them are
174
00:26:52,640 --> 00:26:55,600
Maybe you're not
suited for this block
175
00:26:56,600 --> 00:26:59,840
Are you?
176
00:27:09,120 --> 00:27:11,640
Get home safely
177
00:27:50,880 --> 00:27:52,920
I'm sorry
178
00:30:21,240 --> 00:30:24,920
- Next Keep a distance
- Relax
179
00:30:25,080 --> 00:30:28,720
Shut up, or go
back to your cell
180
00:30:28,880 --> 00:30:31,920
Three cigarettes
181
00:30:34,640 --> 00:30:37,360
Here you are
182
00:30:40,760 --> 00:30:43,120
Next
183
00:30:48,280 --> 00:30:50,120
Five
184
00:30:52,680 --> 00:30:56,160
- Five cigarettes
- Yes
185
00:31:04,000 --> 00:31:07,560
- 017, right?
- Yes
186
00:31:16,920 --> 00:31:19,240
Sorry
187
00:31:20,600 --> 00:31:23,080
What do you mean?
188
00:31:24,040 --> 00:31:27,680
You've run out of cigarettes
189
00:31:27,840 --> 00:31:31,640
No, I haven't 017,
a packet of Red Skjold
190
00:31:31,760 --> 00:31:33,240
Check again
191
00:31:40,680 --> 00:31:42,880
There aren't any
192
00:31:44,320 --> 00:31:46,640
Let me in
193
00:31:46,800 --> 00:31:50,320
- I can't
- You stupid fucking cow
194
00:31:50,480 --> 00:31:54,560
Give me my fucking
smokes Fuck you
195
00:31:54,720 --> 00:31:58,000
- Give me my fucking smokes
- Do you want solitary?
196
00:31:58,160 --> 00:32:01,600
- I'm going to the yard
- Do you want solitary?
197
00:32:01,760 --> 00:32:05,520
Come here Calm down
198
00:32:06,880 --> 00:32:09,320
Shut up
199
00:32:09,480 --> 00:32:11,600
Next
200
00:32:17,240 --> 00:32:20,400
- Three cigarettes
- Yes
201
00:32:23,600 --> 00:32:25,800
Here you are
202
00:32:40,320 --> 00:32:43,960
- Yes?
- 017 I need to shit
203
00:32:45,800 --> 00:32:48,160
Hello?
204
00:32:49,160 --> 00:32:53,720
Hello?
Is it you again, you?
205
00:33:29,160 --> 00:33:31,920
017, food
206
00:33:33,440 --> 00:33:36,400
You whore
207
00:33:38,640 --> 00:33:41,240
Bastard
208
00:33:44,680 --> 00:33:46,760
Fuck
209
00:33:55,520 --> 00:33:59,480
Filthy pigs
210
00:34:02,120 --> 00:34:04,440
Get him in
211
00:34:12,520 --> 00:34:15,320
Handcuffs
212
00:34:17,840 --> 00:34:19,920
Put them on
213
00:34:21,560 --> 00:34:24,640
Fuck you
214
00:34:34,680 --> 00:34:37,960
Turn it on Now
215
00:35:00,640 --> 00:35:03,160
- Coffee, Eva
- Thanks
216
00:35:06,080 --> 00:35:09,440
Nygaard I see
you're eating for two
217
00:35:09,560 --> 00:35:12,160
I have to work for two
218
00:35:17,800 --> 00:35:21,000
- Hi, Jens
- Good morning
219
00:35:21,160 --> 00:35:23,920
- Morning
- Morning
220
00:35:24,080 --> 00:35:27,320
- Feeling good?
- No
221
00:35:27,480 --> 00:35:32,280
- You sure look good
- You're jolly today How come?
222
00:35:32,440 --> 00:35:35,600
Well, I'm working with you
223
00:35:55,600 --> 00:35:58,800
Rami?
Rami?
224
00:35:58,960 --> 00:36:02,400
- Yes?
- 017 has a visitor on Friday
225
00:36:02,560 --> 00:36:05,600
- Okay
- Who is it?
226
00:36:05,760 --> 00:36:08,440
I don't know His mum, I think
227
00:36:08,600 --> 00:36:10,960
His mum?
228
00:36:12,320 --> 00:36:14,480
Yes
229
00:36:15,600 --> 00:36:18,760
He shouldn't be
allowed visitors
230
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
Really?
231
00:36:23,080 --> 00:36:28,360
Why not?
Because he threw shit at you?
232
00:36:28,520 --> 00:36:31,560
He got a week in solitary
233
00:36:32,600 --> 00:36:36,120
And
you also gave him a shower
234
00:36:36,280 --> 00:36:39,640
Unless I heard wrong
235
00:36:39,800 --> 00:36:44,480
It takes more to lose
your visitation rights
236
00:36:44,600 --> 00:36:46,600
You know that
237
00:36:48,600 --> 00:36:51,120
Anything else?
238
00:37:50,800 --> 00:37:55,440
Gate to yard duty officer
Transaction observed
239
00:38:00,640 --> 00:38:03,200
Step back
240
00:38:04,160 --> 00:38:06,640
Back off
241
00:38:06,800 --> 00:38:10,000
Shut up Stay out of it
242
00:38:10,160 --> 00:38:12,720
Shut up
243
00:38:13,800 --> 00:38:17,080
Up against the wall
Keep your mouths shut
244
00:38:25,040 --> 00:38:28,320
Hands to the side Come on
245
00:38:28,480 --> 00:38:30,720
Turn your hands
246
00:38:30,880 --> 00:38:34,040
Open your mouth
Stick your tongue out
247
00:38:34,200 --> 00:38:38,120
Hands on your head Turn around
248
00:38:38,280 --> 00:38:40,680
Turn around
249
00:38:40,840 --> 00:38:43,880
Lift one foot
250
00:38:44,040 --> 00:38:48,360
And the other one
Good
251
00:38:48,520 --> 00:38:52,280
Spread your buttocks
and squat down
252
00:38:52,440 --> 00:38:54,760
Cough
253
00:38:54,920 --> 00:38:57,920
Good Stand up
254
00:38:58,080 --> 00:39:01,200
Stay there
255
00:39:02,520 --> 00:39:05,680
- Did you find anything?
- No And you?
256
00:39:05,840 --> 00:39:08,520
He's clean
257
00:39:10,720 --> 00:39:13,880
- I saw them
- Shut up
258
00:39:14,040 --> 00:39:16,320
Calling all officers Assault
259
00:39:16,480 --> 00:39:20,640
Get dressed Hurry up
260
00:39:20,800 --> 00:39:23,280
- Hurry
- Go I'll handle it
261
00:39:23,440 --> 00:39:26,760
- Sure?
- Yes
262
00:39:26,920 --> 00:39:29,760
Assault in the yard
263
00:39:33,800 --> 00:39:36,840
Stop Did I say you could leave?
264
00:39:37,000 --> 00:39:40,200
Get back on the X
265
00:39:41,320 --> 00:39:44,200
Get back on the X
266
00:40:00,800 --> 00:40:03,560
Hands behind your head
267
00:40:03,720 --> 00:40:05,880
Hands behind your head
268
00:40:06,040 --> 00:40:08,800
Open your mouth Wide
269
00:40:18,440 --> 00:40:21,000
Did you swallow them?
270
00:40:23,280 --> 00:40:27,160
I said, did you swallow them?
271
00:40:27,320 --> 00:40:30,520
The drugs you got in the yard?
272
00:40:30,680 --> 00:40:33,960
I don't know what
you're on about
273
00:40:34,080 --> 00:40:35,120
No?
274
00:40:45,400 --> 00:40:47,840
Stay there
275
00:41:08,760 --> 00:41:11,000
Here you go
276
00:41:11,160 --> 00:41:13,840
Take it Take it
277
00:41:19,520 --> 00:41:22,680
Get on with it
278
00:41:22,840 --> 00:41:25,680
A male officer
needs to be present
279
00:41:25,840 --> 00:41:28,280
Get on with it
280
00:41:28,440 --> 00:41:30,480
I need a urine sample
281
00:41:30,640 --> 00:41:35,680
- I haven't done anything
- Then why are you in prison?
282
00:41:43,640 --> 00:41:48,200
Stay on the X,
or I'll raise the alarm
283
00:41:48,360 --> 00:41:51,680
That'll cost you
a week in solitary
284
00:41:51,800 --> 00:41:54,480
And then Mum can't visit
285
00:42:01,920 --> 00:42:04,560
Back on the X
286
00:42:17,440 --> 00:42:20,480
You can't leave
until you've urinated
287
00:43:13,840 --> 00:43:17,240
Let me know if
you need anything
288
00:43:34,040 --> 00:43:36,960
All the heads
will meet later this
289
00:43:37,080 --> 00:43:39,960
week to discuss the North unit
290
00:43:40,120 --> 00:43:42,960
The last item on the agenda:
291
00:43:43,120 --> 00:43:46,600
The board has
decided to intensify
292
00:43:46,720 --> 00:43:49,440
inspections in all units
293
00:43:49,600 --> 00:43:53,520
Tomorrow we'll raid
the whole prison
294
00:43:53,680 --> 00:43:59,280
Focus on weapons
but of course also drugs
295
00:44:00,560 --> 00:44:04,920
Your head of
department will brief you
296
00:44:07,840 --> 00:44:12,760
- Where are you going?
- We need gloves for the raid
297
00:44:12,920 --> 00:44:15,880
Hurry You're
alone on the block
298
00:45:39,720 --> 00:45:42,880
Let go of me
299
00:45:43,040 --> 00:45:46,520
Fuck you Let go of me
300
00:45:46,680 --> 00:45:49,040
Let go of me
301
00:45:49,200 --> 00:45:52,160
Get him under control
302
00:45:53,080 --> 00:45:56,400
Line up here Stand by
303
00:45:59,080 --> 00:46:03,000
Morten Eva 016
304
00:46:03,160 --> 00:46:06,000
- Hurry up
- Yes
305
00:46:24,240 --> 00:46:27,640
- Is group two ready?
- Yes
306
00:46:27,800 --> 00:46:30,920
Fetch the dog 017
307
00:46:33,160 --> 00:46:36,800
The dog is marking 017 Prepare
308
00:46:41,160 --> 00:46:44,840
017, inspection
Step away from the door
309
00:46:48,640 --> 00:46:51,760
Ready?
Open
310
00:46:53,080 --> 00:46:55,680
Knife
311
00:46:55,840 --> 00:46:59,160
It's not my knife
312
00:46:59,320 --> 00:47:02,160
It's not my drugs
313
00:48:30,000 --> 00:48:33,800
One of our prisoners
is in the sick ward
314
00:48:33,960 --> 00:48:37,120
His nose is broken
and the skull fractured
315
00:48:39,920 --> 00:48:43,480
What exactly
happened in the cell?
316
00:48:59,680 --> 00:49:03,200
I entered the cell
317
00:49:08,680 --> 00:49:12,560
And then she did
what she was supposed to
318
00:49:12,720 --> 00:49:17,000
The prisoner was
armed and aggressive
319
00:49:17,160 --> 00:49:22,000
He has committed a murder
in a prison before
320
00:49:23,520 --> 00:49:26,760
He had a knife in one hand
321
00:49:26,920 --> 00:49:30,520
and a lot of
amphetamine in the other
322
00:49:30,680 --> 00:49:34,760
He seemed very
intoxicated at this point
323
00:49:34,920 --> 00:49:36,880
That's why Eva
entered the cell
324
00:49:37,000 --> 00:49:40,040
She looks after herself
and her colleagues
325
00:49:40,200 --> 00:49:43,840
She simply did her job
326
00:49:44,000 --> 00:49:48,000
Is it your job to
assault the prisoners?
327
00:49:48,160 --> 00:49:51,040
How else would you
explain what happened?
328
00:49:51,200 --> 00:49:53,800
We wouldn't even be here if you
329
00:49:53,920 --> 00:49:56,840
hadn't ordered
another bloody raid
330
00:49:57,000 --> 00:49:59,640
Calm down, everyone
331
00:50:03,720 --> 00:50:07,800
This is a serious matter Right?
332
00:50:09,120 --> 00:50:10,680
Yes
333
00:50:10,840 --> 00:50:13,320
And you know we
have to ask, Rami
334
00:50:13,440 --> 00:50:14,240
Yes
335
00:50:14,400 --> 00:50:17,400
And we've answered
your questions
336
00:50:17,520 --> 00:50:20,520
So I assume the case is closed?
337
00:50:21,760 --> 00:50:27,440
Unless the prisoner
decides to press charges
338
00:50:27,600 --> 00:50:29,760
Which I'm going to offer him
339
00:50:29,920 --> 00:50:33,560
You can be convicted
of aggravated assault
340
00:50:33,720 --> 00:50:37,240
A potential prison sentence
341
00:50:38,720 --> 00:50:41,080
Prison?
342
00:50:41,240 --> 00:50:43,400
Yes
343
00:50:56,080 --> 00:50:59,520
He won't press
charges Don't worry
344
00:52:33,040 --> 00:52:35,440
Hi
345
00:52:39,280 --> 00:52:42,200
How are you feeling?
346
00:52:57,840 --> 00:53:00,800
What do you want?
347
00:53:02,000 --> 00:53:04,760
I just wanted to check if
348
00:53:06,000 --> 00:53:09,080
If you needed some fresh air
349
00:53:28,520 --> 00:53:32,560
I want to apologise
for what happened
350
00:53:34,440 --> 00:53:37,040
I got scared
351
00:53:41,560 --> 00:53:43,480
I'm going to ask to be
352
00:53:43,600 --> 00:53:46,480
transferred back
to my old block
353
00:53:46,640 --> 00:53:49,760
Central Zero isn't for me
354
00:53:49,920 --> 00:53:53,200
So
you won't see me around anymore
355
00:53:53,360 --> 00:53:56,080
I spoke to that lawyer
356
00:53:59,400 --> 00:54:02,280
I think you should stay
357
00:54:04,480 --> 00:54:06,840
What?
358
00:54:07,000 --> 00:54:09,320
Can you come every day?
359
00:54:09,480 --> 00:54:12,960
To solitary and let me out
360
00:54:17,520 --> 00:54:19,720
Sure
361
00:54:21,200 --> 00:54:24,360
I smoke Red Skjold,
not these ones
362
00:54:24,480 --> 00:54:25,920
Red Skjold?
363
00:54:27,520 --> 00:54:30,360
I'll get some for you
364
00:54:40,520 --> 00:54:45,800
- Where have you been?
- I took the mail out
365
00:54:45,960 --> 00:54:48,160
014 had a fit
while you were gone
366
00:54:48,280 --> 00:54:50,400
Can you do the observation?
367
00:54:50,560 --> 00:54:52,760
Of course
368
00:55:23,880 --> 00:55:27,360
- Why do you always do that?
- What?
369
00:55:27,520 --> 00:55:30,480
Let me light my own fags
370
00:55:37,680 --> 00:55:40,480
- You want one?
- No thanks
371
00:55:40,640 --> 00:55:44,640
- Why not?
- I don't want to smoke
372
00:55:46,800 --> 00:55:49,000
Have one
373
00:55:50,240 --> 00:55:52,480
Have one
374
00:56:02,760 --> 00:56:05,400
Can I have the lighter, please?
375
00:56:08,040 --> 00:56:10,680
Give me the lighter
376
00:56:18,080 --> 00:56:21,920
- 017, give me the lighter
- Mikkel
377
00:56:22,080 --> 00:56:25,160
- My name is Mikkel
- Okay, Mikkel
378
00:56:25,320 --> 00:56:27,440
Give me the lighter, Mikkel
379
00:56:40,600 --> 00:56:45,040
- What's your name?
- My name?
380
00:56:45,200 --> 00:56:48,080
My name is Eva
381
00:56:53,720 --> 00:56:58,240
You teach yoga in the gymnasium
I'd like to join
382
00:56:58,400 --> 00:57:01,040
It's not yoga and I
don't do it anymore
383
00:57:01,200 --> 00:57:05,000
- I'd also like to go to school
- What?
384
00:57:08,080 --> 00:57:10,160
I want to go to school
385
00:57:11,360 --> 00:57:14,240
Can you get me in?
386
00:57:15,200 --> 00:57:18,920
I don't know
It will be pretty difficult
387
00:57:19,080 --> 00:57:23,320
No 013 is allowed
to go to the workshop
388
00:57:23,480 --> 00:57:28,680
- He has special permission
- Then get me one of those
389
00:57:28,840 --> 00:57:31,880
You were just
sent to solitary for
390
00:57:32,000 --> 00:57:35,000
possession of weapons and drugs
391
00:57:38,200 --> 00:57:40,960
And whose fault was that?
392
00:57:43,080 --> 00:57:47,720
- What do you mean?
- What do you think I mean?
393
00:57:51,240 --> 00:57:56,040
You will do this for me or I'll
press charges against you
394
00:57:56,200 --> 00:57:59,120
Understood?
395
00:58:31,800 --> 00:58:34,080
Get in
396
00:58:44,200 --> 00:58:47,200
Put your hands
against the shutter
397
00:58:58,640 --> 00:59:03,240
We know that X
equals one half of Y
398
00:59:04,520 --> 00:59:07,160
Y is 20
399
00:59:07,320 --> 00:59:10,680
Then what is X?
400
00:59:10,840 --> 00:59:14,200
- Marco?
- 10
401
00:59:18,280 --> 00:59:21,200
Close your eyes
402
00:59:22,920 --> 00:59:27,160
Begin to take slow
and deep breaths
403
00:59:31,760 --> 00:59:35,720
Allow each breath
to calm your mind
404
00:59:35,880 --> 00:59:39,840
And your body, and your heart
405
00:59:45,280 --> 00:59:48,000
You have to do it too
406
00:59:52,000 --> 00:59:54,280
See if you're holding
anger in your body
407
00:59:54,440 --> 00:59:57,240
Close your eyes
408
01:00:00,040 --> 01:00:02,800
Close them
409
01:00:04,680 --> 01:00:07,280
I said close them
410
01:00:15,400 --> 01:00:18,160
This place may be a sense
411
01:00:21,800 --> 01:00:24,440
A feeling
412
01:00:25,520 --> 01:00:28,120
Or a memory
413
01:00:32,120 --> 01:00:34,960
Stay with it for a moment
414
01:00:40,880 --> 01:00:43,920
And then let it go
415
01:01:21,880 --> 01:01:24,160
Eva?
416
01:01:24,320 --> 01:01:27,440
- Eva?
- Sorry
417
01:01:29,120 --> 01:01:31,800
Didn't you transfer
from Vester 5?
418
01:01:31,920 --> 01:01:32,760
What?
419
01:01:32,920 --> 01:01:36,560
Vester 5 is your old block, right?
420
01:01:36,720 --> 01:01:39,520
We have a code 13 from Vester 5
421
01:01:40,480 --> 01:01:43,840
A suicide
422
01:02:52,120 --> 01:02:54,480
Good morning
423
01:02:56,000 --> 01:03:00,000
- Are you here with a prisoner?
- No
424
01:03:03,080 --> 01:03:06,120
- I just wanted to
- Rough night?
425
01:03:06,280 --> 01:03:08,560
Yes
426
01:03:13,840 --> 01:03:16,920
I was on my way home
427
01:03:17,080 --> 01:03:19,480
Coffee?
428
01:03:19,640 --> 01:03:22,840
- Sorry?
- Do you drink coffee?
429
01:03:43,200 --> 01:03:47,200
- I wasn't there
- No
430
01:03:49,440 --> 01:03:53,960
- You can't be everywhere
- I wasn't there at all
431
01:03:57,760 --> 01:04:00,200
I left him
432
01:04:01,760 --> 01:04:04,160
Left all of them
433
01:04:05,240 --> 01:04:08,360
He needed me and I wasn't there
434
01:04:15,000 --> 01:04:18,080
Don't be so hard on yourself
435
01:04:19,240 --> 01:04:22,160
We try our best
436
01:04:23,320 --> 01:04:26,080
But it's only a job
437
01:04:28,320 --> 01:04:30,880
Right?
438
01:04:35,600 --> 01:04:37,720
My son was in prison too
439
01:04:41,040 --> 01:04:44,680
- Your son?
- Yes Simon
440
01:04:55,720 --> 01:04:58,240
I couldn't
441
01:05:01,120 --> 01:05:04,120
Since he was a baby
442
01:05:07,040 --> 01:05:12,520
I don't know exactly
what I did wrong, but
443
01:05:17,360 --> 01:05:20,800
He became more difficult
444
01:05:20,960 --> 01:05:25,120
- And bigger Stronger
- Yes
445
01:05:28,910 --> 01:05:31,960
Then one day
446
01:05:34,600 --> 01:05:37,280
he was arrested
447
01:05:37,430 --> 01:05:40,670
For an aggravated assault
448
01:05:44,920 --> 01:05:48,080
And he was convicted
449
01:05:52,720 --> 01:05:55,430
He went to prison
450
01:05:58,880 --> 01:06:01,790
And I was so relieved
451
01:06:01,960 --> 01:06:05,920
Not just relieved I was happy
452
01:06:07,120 --> 01:06:10,120
Happy to get rid of him
453
01:06:11,240 --> 01:06:15,280
Happy he was no
longer my responsibility
454
01:06:18,400 --> 01:06:21,560
He was in prison
455
01:06:26,560 --> 01:06:30,280
And I didn't visit him once
456
01:06:45,720 --> 01:06:48,080
And now?
457
01:06:52,680 --> 01:06:55,680
How is he doing today?
458
01:06:55,840 --> 01:06:58,720
Do you see him?
459
01:07:00,760 --> 01:07:03,200
He was
460
01:07:05,720 --> 01:07:09,280
No, we lost touch
with each other
461
01:07:33,200 --> 01:07:36,200
- Yes?
- Eva?
462
01:07:40,520 --> 01:07:43,800
Hello, Eva?
Are you there?
463
01:07:43,960 --> 01:07:47,200
Yes What do you want?
464
01:07:47,360 --> 01:07:50,160
I can't sleep Too much noise
465
01:07:50,320 --> 01:07:52,400
Right
466
01:07:55,680 --> 01:07:58,960
What do you want
me to do about it?
467
01:07:59,120 --> 01:08:03,600
Hashish Can you
get me some dope?
468
01:09:15,920 --> 01:09:18,440
Mikkel?
469
01:09:23,760 --> 01:09:26,680
- Mikkel
- What?
470
01:09:26,840 --> 01:09:29,520
We're done
471
01:09:29,680 --> 01:09:33,320
- What? I have an hour
- No, it ends now
472
01:09:33,480 --> 01:09:36,600
This whole thing is over
473
01:09:38,840 --> 01:09:42,000
I'm going back to my old block
474
01:09:42,160 --> 01:09:45,040
And all this
475
01:09:45,200 --> 01:09:48,480
is over
476
01:09:55,560 --> 01:09:57,800
Fine
477
01:09:57,960 --> 01:10:01,200
Then I'll press charges
478
01:10:01,360 --> 01:10:04,080
I can get you out
479
01:10:12,080 --> 01:10:14,640
- What?
- A day release
480
01:10:14,800 --> 01:10:17,400
But then we're even
481
01:10:21,760 --> 01:10:24,360
- A day release?
- Yes
482
01:10:25,480 --> 01:10:28,800
Your mum will be
pleased to see you
483
01:10:28,960 --> 01:10:31,760
M09 is not
allowed visitors until
484
01:10:31,880 --> 01:10:34,400
he tests negative for drugs
485
01:10:34,560 --> 01:10:40,280
I'll forward the applications
from M05 M011 and M020
486
01:10:40,440 --> 01:10:43,000
You two can handle that
487
01:10:43,160 --> 01:10:46,440
There's an application
for day release
488
01:10:46,560 --> 01:10:48,000
Day release?
489
01:10:48,160 --> 01:10:52,800
A section 35 for M017,
Mikkel Iversen
490
01:10:52,960 --> 01:10:56,200
- You applied on his behalf
- Yes
491
01:10:56,360 --> 01:10:58,720
You did what?
492
01:10:58,880 --> 01:11:01,800
You can just decline it
493
01:11:01,960 --> 01:11:05,360
What's your assessment of him?
494
01:11:05,520 --> 01:11:09,120
He's certainly made
some positive changes
495
01:11:09,280 --> 01:11:12,240
He's a completely
different person
496
01:11:13,280 --> 01:11:16,760
He shows self-reflection
about his actions
497
01:11:16,920 --> 01:11:20,680
He tries to better himself
through school
498
01:11:20,840 --> 01:11:23,760
Shows no signs of
aggressive behaviour
499
01:11:23,920 --> 01:11:28,160
It would be complete madness
to release him
500
01:11:28,320 --> 01:11:30,600
- He's not fit for
- I agree
501
01:11:30,760 --> 01:11:35,000
But it's not an
application for release
502
01:11:35,160 --> 01:11:37,680
We're talking about
a single escorted
503
01:11:37,800 --> 01:11:39,880
leave to his mother's house
504
01:11:40,040 --> 01:11:41,880
followed by a walk in a nature
505
01:11:42,000 --> 01:11:44,160
resort away from
residential areas
506
01:11:44,240 --> 01:11:46,360
Still
507
01:11:46,520 --> 01:11:49,280
I think he would
really benefit from
508
01:11:49,400 --> 01:11:52,160
seeing his mother
outside of prison
509
01:11:59,840 --> 01:12:01,960
I'll forward the application
510
01:12:02,120 --> 01:12:08,160
Six hours escorted leave
accompanied by two officers
511
01:12:08,320 --> 01:12:13,360
Next case
512
01:14:13,120 --> 01:14:16,040
- Are those for me?
- Yes
513
01:14:16,200 --> 01:14:20,800
Thank you, sweetie
They're lovely
514
01:14:26,680 --> 01:14:31,280
- Won't you sit down?
- Where's the sofa?
515
01:14:31,440 --> 01:14:35,000
I threw that out
a long time ago
516
01:14:38,360 --> 01:14:41,240
Won't you sit down?
517
01:14:45,520 --> 01:14:50,080
- Am I allowed to go upstairs?
- Yes
518
01:14:50,240 --> 01:14:52,720
Thank you
519
01:15:00,840 --> 01:15:01,800
Come in
520
01:15:01,920 --> 01:15:04,400
No thanks I'll
just stay here
521
01:15:04,560 --> 01:15:08,800
- Come on in
- No
522
01:15:08,960 --> 01:15:11,080
I don't want to disturb
523
01:15:11,240 --> 01:15:15,320
You aren't
I just want
524
01:15:15,480 --> 01:15:18,600
Someone to be here with me
525
01:15:21,920 --> 01:15:25,480
- Yes
- Thank you
526
01:16:03,040 --> 01:16:05,800
The flowers are lovely
527
01:16:07,720 --> 01:16:11,480
- You've already said that
- Yes
528
01:16:28,120 --> 01:16:33,360
- I've started school
- Really?
529
01:16:33,946 --> 01:16:34,813
Yes
530
01:16:35,960 --> 01:16:38,480
Very good
531
01:16:38,640 --> 01:16:41,440
What are you studying?
532
01:16:43,880 --> 01:16:48,320
Maths and Danish and stuff
533
01:16:48,480 --> 01:16:51,760
That's great
534
01:16:51,786 --> 01:16:55,200
And I'm getting
really good grades
535
01:16:57,440 --> 01:17:01,600
- And I've started doing yoga
- Yoga?
536
01:17:04,280 --> 01:17:09,800
Yes, it's for my reha
rehabilitation
537
01:17:10,720 --> 01:17:14,440
Right That's
really good All of it
538
01:17:15,800 --> 01:17:18,480
I'm so proud
539
01:17:25,280 --> 01:17:28,200
Would you like to
continue your studies?
540
01:17:32,040 --> 01:17:34,960
- What?
- Afterwards
541
01:17:36,440 --> 01:17:38,560
After what?
542
01:17:39,600 --> 01:17:43,520
After you're released
543
01:17:48,120 --> 01:17:51,280
Or maybe you haven't
considered that?
544
01:17:51,440 --> 01:17:54,960
But that's the point, right?
545
01:17:56,880 --> 01:17:58,200
Sorry, what?
546
01:17:58,360 --> 01:18:01,200
That he can take
his exams so it'll
547
01:18:01,320 --> 01:18:03,880
be easier to adapt to society
548
01:18:04,040 --> 01:18:06,400
Yes That's it exactly
549
01:18:06,560 --> 01:18:11,120
I'm glad you provide
those options
550
01:18:11,280 --> 01:18:13,480
Yes
551
01:18:13,640 --> 01:18:16,240
I'm just so proud of you
552
01:18:19,680 --> 01:18:23,040
- Eva helps me
- Really?
553
01:18:24,200 --> 01:18:27,200
That's nice of her
554
01:18:27,360 --> 01:18:30,840
- I don't know about that
- Of course it is
555
01:18:31,000 --> 01:18:34,000
- She also beats me
- What?
556
01:18:37,680 --> 01:18:40,920
She beat the shit out of me
557
01:18:43,880 --> 01:18:46,560
I ended up in sick ward
558
01:18:48,200 --> 01:18:50,120
Isn't that right?
559
01:18:53,880 --> 01:18:56,880
Isn't it?
560
01:18:57,040 --> 01:19:01,960
No There was a
What?
561
01:19:04,440 --> 01:19:08,360
- What, Mikkel?
- I was just joking
562
01:19:08,520 --> 01:19:11,840
It's not funny
563
01:19:13,080 --> 01:19:15,440
- I'm really sorry
- Don't talk
564
01:19:15,600 --> 01:19:20,080
- Stop that
- What? She's working
565
01:19:21,160 --> 01:19:26,000
She's not here to talk or to
eat cake Just shut your mouth
566
01:19:41,280 --> 01:19:43,640
- Where are you going?
- Upstairs
567
01:19:43,800 --> 01:19:48,560
You came to see
me Not to sit upstairs
568
01:19:48,720 --> 01:19:51,280
Sit down
569
01:19:51,440 --> 01:19:54,000
Sit down, Mikkel
570
01:20:02,280 --> 01:20:06,560
Have a piece of cake
571
01:20:06,720 --> 01:20:10,200
And behave normally
Can you do that?
572
01:20:10,360 --> 01:20:13,960
Can you do that?
573
01:20:14,840 --> 01:20:17,960
Stop it Stop
574
01:21:42,280 --> 01:21:44,760
It's three o'clock
575
01:21:50,840 --> 01:21:53,600
It's three o'clock
576
01:21:53,760 --> 01:21:57,800
Mikkel?
Are you coming?
577
01:22:02,600 --> 01:22:05,480
It'll be better next time
578
01:22:06,800 --> 01:22:09,520
What do you mean?
579
01:22:10,560 --> 01:22:12,960
Next time I'm on day release
580
01:22:13,120 --> 01:22:17,680
I want to stay out longer
Perhaps for a weekend
581
01:22:19,280 --> 01:22:22,880
Then you have to send
an application Right?
582
01:22:24,840 --> 01:22:27,120
No
583
01:22:28,960 --> 01:22:31,680
You'll do it
584
01:22:35,480 --> 01:22:38,200
Mikkel, we said one day release
585
01:22:39,920 --> 01:22:42,920
That was the deal
586
01:22:43,080 --> 01:22:45,920
One day release Now we're even
587
01:22:56,360 --> 01:23:00,560
Mikkel, I'm going
back to my old block
588
01:23:04,440 --> 01:23:07,960
You're going to
take me with you
589
01:23:09,000 --> 01:23:11,880
Get me a cell in your block
590
01:23:14,600 --> 01:23:16,800
Get it?
591
01:23:19,640 --> 01:23:24,240
Are you listening?
Do as I say
592
01:23:24,400 --> 01:23:27,520
I'm Simon's mum
593
01:23:35,120 --> 01:23:37,880
What?
594
01:23:39,000 --> 01:23:42,320
I'm Simon's mum
595
01:23:43,880 --> 01:23:47,880
Stop Damn it
596
01:23:57,200 --> 01:23:59,600
Stop
597
01:24:15,680 --> 01:24:18,760
Eva?
598
01:24:34,040 --> 01:24:37,120
Calling Eva Come in
599
01:25:45,080 --> 01:25:48,760
Hold on We've got him
600
01:26:42,920 --> 01:26:45,640
We're here
601
01:26:46,600 --> 01:26:48,960
Copy that
602
01:26:53,480 --> 01:26:56,240
They're on their way
603
01:27:49,200 --> 01:27:52,800
Let's get your cuffs off
604
01:27:52,960 --> 01:27:56,920
- Fuck you
- Come and get them off
605
01:27:57,080 --> 01:28:00,600
- So come and take them off
- Come over here
606
01:28:00,760 --> 01:28:05,000
Fuck you Come
and take them off me
607
01:28:05,160 --> 01:28:07,920
Fuck you all
608
01:28:08,080 --> 01:28:11,480
All right Let's go
609
01:28:11,640 --> 01:28:14,840
Come and take them off Come on
610
01:29:30,240 --> 01:29:32,680
Are you okay?
611
01:29:36,360 --> 01:29:38,960
Yes
612
01:29:40,040 --> 01:29:42,800
Are you sure?
613
01:29:48,800 --> 01:29:53,240
I hear you're going
back to Vester 5
614
01:29:58,960 --> 01:30:03,040
Some people can't be saved
615
01:30:03,200 --> 01:30:06,000
That's just the way it is
616
01:30:10,800 --> 01:30:13,720
Take care
40074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.