All language subtitles for Suits LA s01e03 He Knew.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:08,485 - I thought we were friends. - We are friends, Billy. 2 00:00:08,486 --> 00:00:11,184 Now get back inside before someone- 3 00:00:11,185 --> 00:00:13,055 Who would have planted the bomb at Billy's? 4 00:00:13,056 --> 00:00:15,188 - It's got to be Jimmy Patriale. 5 00:00:15,189 --> 00:00:17,103 - Jimmy Patriale, you're under arrest 6 00:00:17,104 --> 00:00:19,148 for the murder of Billy Esposito! 7 00:00:19,149 --> 00:00:20,802 - This isn't what it looks like. 8 00:00:20,803 --> 00:00:22,978 - Looks like, after you stole his money, he wound up dead 9 00:00:22,979 --> 00:00:24,719 in your backyard from a gun that you own. 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,590 - I swear to you, I did not murder him. 11 00:00:26,591 --> 00:00:29,680 - If there is anything else that you would like to tell us, 12 00:00:29,681 --> 00:00:31,073 now would be the time. 13 00:00:31,074 --> 00:00:32,509 - Your client's wife 14 00:00:32,510 --> 00:00:34,816 was sleeping with the man he murdered. 15 00:00:34,817 --> 00:00:37,079 - Your father is in hospice. He has three days to live. 16 00:00:37,080 --> 00:00:38,863 - I'm here to offer you a job. 17 00:00:38,864 --> 00:00:41,301 - I don't sell my soul defending criminals, 18 00:00:41,302 --> 00:00:43,129 and I don't want to skip 19 00:00:43,130 --> 00:00:45,914 to the front of the goddamn line. 20 00:00:45,915 --> 00:00:47,872 You let them kill Eddie. 21 00:00:47,873 --> 00:00:49,571 You're gonna die alone. 22 00:01:00,103 --> 00:01:02,104 - I was told you wanted to see me. 23 00:01:02,105 --> 00:01:03,714 - I did. - I got to be honest- 24 00:01:03,715 --> 00:01:05,716 I thought I was the only one that got in this early. 25 00:01:05,717 --> 00:01:07,066 - It's funny. 26 00:01:07,067 --> 00:01:09,111 When I lived in New York, I was a late sleeper. 27 00:01:09,112 --> 00:01:10,547 But when I got out here, 28 00:01:10,548 --> 00:01:12,462 I guess I sort of just stayed on East Coast time. 29 00:01:12,463 --> 00:01:14,508 - So you're from New York originally? 30 00:01:14,509 --> 00:01:17,163 - Manhattan, born and raised. - Oh. 31 00:01:17,164 --> 00:01:18,468 I'm from Philadelphia. 32 00:01:18,469 --> 00:01:20,644 - Ah, so you have a chip on your shoulder. 33 00:01:20,645 --> 00:01:22,255 - What is that supposed to mean? 34 00:01:22,256 --> 00:01:24,300 - Every person from Philadelphia I ever met 35 00:01:24,301 --> 00:01:26,433 has a chip because "we're just as cool as New York." 36 00:01:26,434 --> 00:01:28,783 - We are just as cool as... 37 00:01:28,784 --> 00:01:30,894 [grunts softly] I just proved your point. 38 00:01:33,267 --> 00:01:35,224 What's that? - My gift to you. 39 00:01:35,225 --> 00:01:37,226 - Oh. - The employee records 40 00:01:37,227 --> 00:01:39,489 for every entertainment lawyer here. 41 00:01:39,490 --> 00:01:42,405 You're gonna decide which three we're letting go. 42 00:01:42,406 --> 00:01:44,103 - How exactly is that a gift? 43 00:01:44,104 --> 00:01:46,105 - It's the first order of business 44 00:01:46,106 --> 00:01:48,325 for the new Head of Entertainment. 45 00:01:50,458 --> 00:01:53,721 Meet me in room 107 at 2:00 tomorrow. 46 00:01:53,722 --> 00:01:55,331 Have your choices ready. 47 00:01:55,332 --> 00:01:57,028 - Just as far as gifts go- 48 00:01:57,029 --> 00:02:00,380 Lakers tickets, better than deciding who gets fired. 49 00:02:00,381 --> 00:02:02,121 I mean, I like firing. 50 00:02:02,122 --> 00:02:04,949 I could be the fire marshal up in here, if you want me to. 51 00:02:04,950 --> 00:02:07,952 [funky music] 52 00:02:07,953 --> 00:02:10,216 ? 53 00:02:10,217 --> 00:02:12,348 - Erica, sorry to bother you. No, I'm not. 54 00:02:12,349 --> 00:02:14,045 Ted needs you to handle another client for him. 55 00:02:14,046 --> 00:02:16,657 - So I've gone from Ted giving me his clients to you doing it? 56 00:02:16,658 --> 00:02:18,485 - If you ask me, that's an upgrade. 57 00:02:18,486 --> 00:02:20,095 - I see that. Hit me. 58 00:02:20,096 --> 00:02:22,271 - Brian Baumgartner, you know him? 59 00:02:22,272 --> 00:02:24,447 - Who doesn't? - Well, Brian's annual 60 00:02:24,448 --> 00:02:26,406 "ask Ted for something crazy" meeting 61 00:02:26,407 --> 00:02:27,885 is on the books for today, 62 00:02:27,886 --> 00:02:29,800 and Ted can't make it because- - Murder case. 63 00:02:29,801 --> 00:02:32,107 - Bingo. So whatever it is that he wants- 64 00:02:32,108 --> 00:02:33,326 Super Bowl tickets, 65 00:02:33,327 --> 00:02:35,415 meeting King Charles, cloning his puppy- 66 00:02:35,416 --> 00:02:38,157 take the meeting, make him happy, and call it a day. 67 00:02:38,158 --> 00:02:41,160 - Rosalyn, how is the murder case going? 68 00:02:41,161 --> 00:02:43,336 - Uh, not wonderful. 69 00:02:43,337 --> 00:02:44,728 Ted found out last night 70 00:02:44,729 --> 00:02:47,514 that Lester's wife was sleeping with his partner. 71 00:02:47,515 --> 00:02:49,080 - Damn. 72 00:02:49,081 --> 00:02:50,821 Did Lester know? 73 00:02:50,822 --> 00:02:52,823 - Ted and Kevin are trying to find that out right now. 74 00:02:52,824 --> 00:02:54,912 - What do you know about this Kevin guy? 75 00:02:54,913 --> 00:02:56,914 - I know Ted trusts Kevin with his life. 76 00:02:56,915 --> 00:02:59,874 And 15 years ago, they were the fastest rising team 77 00:02:59,875 --> 00:03:02,006 the Justice Department had ever seen. 78 00:03:02,007 --> 00:03:05,009 [dramatic music] 79 00:03:05,010 --> 00:03:06,533 - I cannot believe this! 80 00:03:06,534 --> 00:03:08,796 - Hey, Lester, you're gonna have to calm down. 81 00:03:08,797 --> 00:03:11,233 - Damn it! Whoa- You want me to calm down? 82 00:03:11,234 --> 00:03:12,843 She was having sex with my business partner! 83 00:03:12,844 --> 00:03:15,019 And not only do I have to deal with that humiliation, 84 00:03:15,020 --> 00:03:17,021 but now everybody's gonna think that I knew 85 00:03:17,022 --> 00:03:18,762 and that I killed him! 86 00:03:18,763 --> 00:03:20,590 [book clatters] 87 00:03:20,591 --> 00:03:22,418 - As an aside, it's not a good look 88 00:03:22,419 --> 00:03:25,595 for a man accused of murder to show this much rage. 89 00:03:25,596 --> 00:03:27,554 - Oh, you're the one who said he must have known. 90 00:03:27,555 --> 00:03:29,208 If he didn't, this is the right reaction. 91 00:03:29,209 --> 00:03:30,861 Hey, Lester... 92 00:03:30,862 --> 00:03:33,037 you can throw that tantrum for 15 more minutes, 93 00:03:33,038 --> 00:03:34,387 after which, get it together, 94 00:03:34,388 --> 00:03:36,258 because we need Valerie at trial. 95 00:03:36,259 --> 00:03:37,868 - Screw her, and screw your clock! 96 00:03:37,869 --> 00:03:40,349 I will calm down when I am good and ready! 97 00:03:40,350 --> 00:03:41,481 [object smashes] - Okay. 98 00:03:41,482 --> 00:03:42,873 Well, he's got to process. 99 00:03:42,874 --> 00:03:44,701 I'm gonna go pay a visit to Valerie. 100 00:03:44,702 --> 00:03:46,399 I want you to find out what this prosecutor knows 101 00:03:46,400 --> 00:03:48,052 and how she knows it. - You got it. 102 00:03:48,053 --> 00:03:50,272 [object shatters] 103 00:03:50,273 --> 00:03:52,318 Lester, I think she gets it. 104 00:03:52,319 --> 00:03:54,058 [clattering and shattering continue] 105 00:03:54,059 --> 00:03:55,887 "Process" my ass. 106 00:03:58,281 --> 00:03:59,890 - Leah, what can I do for you? 107 00:03:59,891 --> 00:04:01,631 - I think you mean what can I do for you? 108 00:04:01,632 --> 00:04:03,111 Know what I'm saying? - Leah. 109 00:04:03,112 --> 00:04:04,417 - Okay, fine. 110 00:04:04,418 --> 00:04:06,245 Since you know embarrassingly little 111 00:04:06,246 --> 00:04:07,594 about film and television, 112 00:04:07,595 --> 00:04:10,379 I've prepared a dossier on Baumgartner. 113 00:04:10,380 --> 00:04:12,555 - "Embarrassingly little"? - Let's move on. 114 00:04:12,556 --> 00:04:14,731 Brian Baumgartner, he was in a show called "The Office." 115 00:04:14,732 --> 00:04:16,733 He played a character named Kevin, 116 00:04:16,734 --> 00:04:19,040 and I took the liberty of circling his face. 117 00:04:19,041 --> 00:04:22,043 Here is everything you need to know about him. 118 00:04:22,044 --> 00:04:23,914 - Okay. 119 00:04:23,915 --> 00:04:26,743 Wo-Leah, how do you have all this? 120 00:04:26,744 --> 00:04:28,310 - We made a deal 121 00:04:28,311 --> 00:04:30,486 for me to teach you about TV and movies. 122 00:04:30,487 --> 00:04:33,097 And I might have peeked at Rosalyn's calendar 123 00:04:33,098 --> 00:04:34,577 and saw that she marked 124 00:04:34,578 --> 00:04:37,101 "tell Erica about Baumgartner today." 125 00:04:37,102 --> 00:04:38,408 - Thank you, Leah. 126 00:04:40,236 --> 00:04:41,497 Hold on. 127 00:04:41,498 --> 00:04:43,325 Do you peek at my calendar, too? 128 00:04:43,326 --> 00:04:44,718 - Oh, God, no. 129 00:04:44,719 --> 00:04:46,937 But between you and me, you probably won't make 130 00:04:46,938 --> 00:04:49,288 that dentist appointment tomorrow at 2:00. 131 00:04:49,289 --> 00:04:50,854 Midday traffic. 132 00:04:50,855 --> 00:04:53,466 - Damn, I didn't think of midday traffic. 133 00:04:53,467 --> 00:04:56,251 [dramatic music] 134 00:04:56,252 --> 00:05:03,346 ? 135 00:05:04,652 --> 00:05:06,740 - Ted. Lester's not here. 136 00:05:06,741 --> 00:05:08,045 - I know. 137 00:05:08,046 --> 00:05:10,396 He's at his office right now, breaking things. 138 00:05:10,397 --> 00:05:12,615 - Oh, God, he knows. 139 00:05:12,616 --> 00:05:15,357 - About you and Simon? Yes, he does. 140 00:05:15,358 --> 00:05:17,664 And so does the woman who's trying to put your husband away 141 00:05:17,665 --> 00:05:19,361 for a murder he didn't commit. 142 00:05:19,362 --> 00:05:22,146 So you and I are going to discuss 143 00:05:22,147 --> 00:05:23,800 how we're going to play this. 144 00:05:23,801 --> 00:05:25,802 - I'm sorry, I can't discuss this with you right now. 145 00:05:25,803 --> 00:05:27,717 - Valerie, Lester's life is on the line, 146 00:05:27,718 --> 00:05:29,676 so whatever it is you have on your schedule can wait. 147 00:05:29,677 --> 00:05:31,460 - What I mean is I've been advised by my attorney 148 00:05:31,461 --> 00:05:32,809 not to discuss this with anyone. 149 00:05:32,810 --> 00:05:34,376 - Your attorney? I'm your attorney. 150 00:05:34,377 --> 00:05:35,812 - Not anymore. 151 00:05:35,813 --> 00:05:38,075 I'm now being represented by Stuart Lane. 152 00:05:38,076 --> 00:05:44,168 ? 153 00:05:44,169 --> 00:05:48,042 - ? See the money, wanna stay for your meal ? 154 00:05:48,043 --> 00:05:51,175 ? Get another piece of pie for your wife ? 155 00:05:51,176 --> 00:05:54,701 ? Everybody wanna know how it feel ? 156 00:05:54,702 --> 00:05:58,139 ? Everybody wanna see what it's like ? 157 00:05:58,140 --> 00:06:01,403 ? I'll even eat a bean pie, I don't mind ? 158 00:06:01,404 --> 00:06:05,276 ? Me and Missy is so busy, busy making money ? 159 00:06:05,277 --> 00:06:06,582 ? All right 160 00:06:06,583 --> 00:06:11,631 ? All step back, I'm 'bout to dance ? 161 00:06:11,632 --> 00:06:13,851 ? The greenback boogie 162 00:06:17,420 --> 00:06:18,986 - Brian, I'm Erica. 163 00:06:18,987 --> 00:06:20,379 We spoke on the phone. - [chuckles] 164 00:06:20,380 --> 00:06:22,206 - Thank you for coming in. Ted sends his apologies. 165 00:06:22,207 --> 00:06:24,687 - Oh, please, I know what's on his plate. 166 00:06:24,688 --> 00:06:27,429 Lester Thompson is lucky to have him. 167 00:06:27,430 --> 00:06:29,562 - Oh, well, I don't want to talk about them. 168 00:06:29,563 --> 00:06:30,606 I want to know 169 00:06:30,607 --> 00:06:31,999 what we can do for you. 170 00:06:32,000 --> 00:06:33,914 - I want to kill Kevin Malone. 171 00:06:33,915 --> 00:06:35,089 - Uh, what? 172 00:06:35,090 --> 00:06:36,960 - Don't get me wrong, I-I love him. 173 00:06:36,961 --> 00:06:38,222 I love the role. 174 00:06:38,223 --> 00:06:40,703 It has given me basically everything I have. 175 00:06:40,704 --> 00:06:43,010 But it has come with a cost. 176 00:06:43,011 --> 00:06:44,881 - It typecast you? - Exactly. 177 00:06:44,882 --> 00:06:48,624 I want the world to see that I can perform dramatic roles 178 00:06:48,625 --> 00:06:50,365 at an Oscar-worthy level. 179 00:06:50,366 --> 00:06:53,455 - "Oscar-worthy"? - Yes, Oscar-worthy. 180 00:06:53,456 --> 00:06:56,589 [knock on window] - Hey, it's Kevin Malone! 181 00:06:56,590 --> 00:06:57,938 How's it going? 182 00:06:57,939 --> 00:07:00,114 - Nice. Thanks for asking. 183 00:07:00,115 --> 00:07:01,376 - Yes. 184 00:07:01,377 --> 00:07:03,291 - Got to give the people what they want. 185 00:07:03,292 --> 00:07:06,250 - Okay, Brian, about what you want, 186 00:07:06,251 --> 00:07:08,644 it's unheard of for a comedic actor 187 00:07:08,645 --> 00:07:10,907 to successfully transition- - No, it's not. 188 00:07:10,908 --> 00:07:12,474 It's happened many times- 189 00:07:12,475 --> 00:07:16,347 Robin Williams, Jamie Foxx, Tom Hanks. 190 00:07:16,348 --> 00:07:18,828 - Okay, but those are the exceptions 191 00:07:18,829 --> 00:07:22,223 that make people think it's not a rule, but it is. 192 00:07:22,224 --> 00:07:24,486 - Maybe, but I want to talk to one of them 193 00:07:24,487 --> 00:07:26,488 to find out how they did it, anyway. 194 00:07:26,489 --> 00:07:28,316 - [sighs] And it just so happens 195 00:07:28,317 --> 00:07:29,883 Ted represents Tom Hanks. 196 00:07:29,884 --> 00:07:33,016 - All I'm asking for is one meeting with Tom Hanks. 197 00:07:33,017 --> 00:07:35,323 - Just the one? 198 00:07:35,324 --> 00:07:38,196 - Just one. - Hmm. 199 00:07:40,547 --> 00:07:43,984 - So, first, you steal half my firm, 200 00:07:43,985 --> 00:07:45,812 and now this. 201 00:07:45,813 --> 00:07:47,204 - You think I asked for this? 202 00:07:47,205 --> 00:07:48,510 I don't like it any more than you. 203 00:07:48,511 --> 00:07:50,686 - I'm gonna tell you this one time. 204 00:07:50,687 --> 00:07:52,296 Stay out of my case. 205 00:07:52,297 --> 00:07:54,342 - Our kids have gone to school together since first grade. 206 00:07:54,343 --> 00:07:56,518 Valerie begged Helen to get me to help her. 207 00:07:56,519 --> 00:07:58,477 What was I supposed to do? - I don't know! 208 00:07:58,478 --> 00:08:01,305 Turn her down, since you're not even a divorce attorney! 209 00:08:01,306 --> 00:08:02,916 - Well, like you once did with me, 210 00:08:02,917 --> 00:08:05,092 she said she needed someone that she can trust, 211 00:08:05,093 --> 00:08:07,094 and I am fully capable of handling this. 212 00:08:07,095 --> 00:08:08,748 - No, you mean that you realize 213 00:08:08,749 --> 00:08:11,228 Lester needs her to stand beside him at his trial, 214 00:08:11,229 --> 00:08:13,883 which is your opportunity to take my client 215 00:08:13,884 --> 00:08:15,537 for everything that he's got. 216 00:08:15,538 --> 00:08:18,497 - It's just a negotiation. - To you. 217 00:08:18,498 --> 00:08:21,674 I am trying to save an innocent man's life. 218 00:08:21,675 --> 00:08:24,024 - Wait, you really believe he didn't do it? 219 00:08:24,025 --> 00:08:25,547 - Yeah, I do. 220 00:08:25,548 --> 00:08:28,419 So, if Valerie wants to negotiate, fine. 221 00:08:28,420 --> 00:08:29,986 We'll see you at the table. 222 00:08:29,987 --> 00:08:33,337 Don't think that I don't realize what this really is- 223 00:08:33,338 --> 00:08:35,252 someone betraying their partner 224 00:08:35,253 --> 00:08:38,342 while pretending to be the victim. 225 00:08:38,343 --> 00:08:41,215 [dramatic music] 226 00:08:41,216 --> 00:08:42,521 - Ted, hold on. 227 00:08:42,522 --> 00:08:44,174 There's something else we need to talk about. 228 00:08:44,175 --> 00:08:45,567 - No, Stuart, 229 00:08:45,568 --> 00:08:47,787 there is nothing else that we need to talk about. 230 00:08:47,788 --> 00:08:54,794 ? 231 00:08:54,795 --> 00:08:57,361 - Oh, my God. 232 00:08:57,362 --> 00:08:59,842 Look, they don't make pastrami like this in California. 233 00:08:59,843 --> 00:09:01,191 - No, they don't, 234 00:09:01,192 --> 00:09:03,019 but these sandwiches did cost half my paycheck. 235 00:09:03,020 --> 00:09:06,501 - If you think that's gonna get you in my pants, it might. 236 00:09:06,502 --> 00:09:08,809 - Wait till you see how much I paid for dessert. 237 00:09:10,245 --> 00:09:11,985 [cup thuds] 238 00:09:11,986 --> 00:09:13,943 - All right... 239 00:09:13,944 --> 00:09:15,945 what do you want? - What? 240 00:09:15,946 --> 00:09:18,513 I can't buy an old friend lunch without wanting something? 241 00:09:18,514 --> 00:09:19,733 - Ted. 242 00:09:22,213 --> 00:09:24,301 - I need someone to represent a murderer 243 00:09:24,302 --> 00:09:26,347 that I'm trying to put into WITSEC. 244 00:09:26,348 --> 00:09:27,740 - I'm a corporate lawyer. 245 00:09:27,741 --> 00:09:29,611 I-I don't know anything about criminal defense. 246 00:09:29,612 --> 00:09:31,700 - You're the best attorney I know. 247 00:09:31,701 --> 00:09:34,790 And, Stuart, I need someone I can trust. 248 00:09:34,791 --> 00:09:36,400 - What's the catch? 249 00:09:36,401 --> 00:09:39,316 - Until the deal is done, the Mob might come after you. 250 00:09:39,317 --> 00:09:41,318 You'll stay with me, all right? 251 00:09:41,319 --> 00:09:44,147 We will be protected 24-7. 252 00:09:44,148 --> 00:09:45,627 - Just tell me one thing- 253 00:09:45,628 --> 00:09:47,673 this guy you're going after, 254 00:09:47,674 --> 00:09:50,327 how important is it that you put him away? 255 00:09:50,328 --> 00:09:51,851 - If I were to show you pictures 256 00:09:51,852 --> 00:09:53,896 of some of the things he's done to people, 257 00:09:53,897 --> 00:09:57,987 that pastrami that you just ate would be on the floor. 258 00:09:57,988 --> 00:09:59,859 - [inhales deeply] 259 00:09:59,860 --> 00:10:03,732 Well, as long as I'm back in LA by Tuesday, I'll do it. 260 00:10:03,733 --> 00:10:05,516 [knock on door] - You ready for me? 261 00:10:05,517 --> 00:10:06,822 - Yeah. Come on in. 262 00:10:06,823 --> 00:10:08,650 Kevin, this is Stuart. Stuart, this is Kevin. 263 00:10:08,651 --> 00:10:10,696 - No, no, don't get up. Don't get up. 264 00:10:10,697 --> 00:10:13,176 All right, Stuart, before you make your decision, 265 00:10:13,177 --> 00:10:15,526 I've got detailed charts on how we're gonna keep you safe 266 00:10:15,527 --> 00:10:17,616 over the next two days, all right? 267 00:10:17,617 --> 00:10:18,704 - Okay. 268 00:10:18,705 --> 00:10:20,314 - All right, the blue represents you. 269 00:10:20,315 --> 00:10:21,663 The orange is Ted. 270 00:10:21,664 --> 00:10:24,492 And the green- they're the FBI agents. 271 00:10:24,493 --> 00:10:26,668 - And which one are you? 272 00:10:26,669 --> 00:10:28,539 - I'm black. 273 00:10:28,540 --> 00:10:30,193 - Makes sense. - Yeah. 274 00:10:30,194 --> 00:10:32,543 All right, look, the plan is- - Kevin, he already said yes. 275 00:10:32,544 --> 00:10:34,981 You don't need to tell him the plan. 276 00:10:34,982 --> 00:10:38,375 - I spent six hours on these damn charts, color-coded and- 277 00:10:38,376 --> 00:10:39,855 color-coded and everything. 278 00:10:39,856 --> 00:10:42,031 - Do you-do you want to show me your charts? 279 00:10:42,032 --> 00:10:43,467 - Okay. 280 00:10:43,468 --> 00:10:45,687 Thanks, man. I appreciate it. 281 00:10:45,688 --> 00:10:47,471 - So let me get this straight. 282 00:10:47,472 --> 00:10:49,430 He doesn't want Super Bowl tickets. 283 00:10:49,431 --> 00:10:51,867 He wants to meet Tom Hanks so he can win an Oscar. 284 00:10:51,868 --> 00:10:53,390 - Pretty much, yeah. 285 00:10:53,391 --> 00:10:54,870 - Well, that's never gonna happen, 286 00:10:54,871 --> 00:10:56,567 so what do we have to work with? 287 00:10:56,568 --> 00:10:58,439 - Well, if I learned anything about actors, 288 00:10:58,440 --> 00:11:00,310 it's that there's some truth to what they say. 289 00:11:00,311 --> 00:11:02,748 And he says he wants to be a serious dramatic actor, so... 290 00:11:02,749 --> 00:11:04,314 - He wants to reinvent himself. 291 00:11:04,315 --> 00:11:07,404 - That sounds right. 292 00:11:07,405 --> 00:11:09,232 Now we just need to figure out a way for Brian- 293 00:11:09,233 --> 00:11:10,799 - Alfonso Ribeiro. 294 00:11:10,800 --> 00:11:13,541 He was in the same situation, and now he's a huge TV host. 295 00:11:13,542 --> 00:11:14,934 - Alfonso Ribeiro. 296 00:11:14,935 --> 00:11:16,892 - He played this iconic character 297 00:11:16,893 --> 00:11:18,024 in the show "The Fresh"- 298 00:11:18,025 --> 00:11:19,721 - Leah, I know who Carlton Banks is. 299 00:11:19,722 --> 00:11:21,810 - You do? - I'm a Black girl from LA. 300 00:11:21,811 --> 00:11:23,812 You think I don't know "The Fresh Prince of Bel Air"? 301 00:11:23,813 --> 00:11:25,422 - In my defense, you didn't know what "Cheers" was. 302 00:11:25,423 --> 00:11:27,033 - Well, I know all of them. 303 00:11:27,034 --> 00:11:30,601 Uncle Phil, Aunt Viv, Jazz, Geoffrey, and, of course... 304 00:11:30,602 --> 00:11:32,734 - I-I- What are you- 305 00:11:32,735 --> 00:11:34,475 Oh, my God, are you having a seizure? 306 00:11:34,476 --> 00:11:36,129 Roll on your side. Don't bite your tongue. 307 00:11:36,130 --> 00:11:37,391 - No, I'm not having a seizure. 308 00:11:37,392 --> 00:11:39,480 I'm-I'm doing the Carlton Dance. 309 00:11:39,481 --> 00:11:41,569 - Oh, you mean-you mean this? 310 00:11:41,570 --> 00:11:43,440 - That's what I was doing. 311 00:11:43,441 --> 00:11:45,007 - Yeah, if you say so. 312 00:11:45,008 --> 00:11:47,444 Yes, you totally- you were doing that. 313 00:11:47,445 --> 00:11:49,620 - Anyway, I'll show him there are other ways 314 00:11:49,621 --> 00:11:51,579 to reinvent himself. - Great. 315 00:11:51,580 --> 00:11:53,581 But I do think it's important that you understand 316 00:11:53,582 --> 00:11:55,104 how to do the Carlton Dance. 317 00:11:55,105 --> 00:11:56,453 You have to- 318 00:11:56,454 --> 00:11:58,924 - Leah, you do that dance again, and you're fired. 319 00:11:59,980 --> 00:12:01,808 - Ah, she loved it. 320 00:12:13,210 --> 00:12:18,954 ? 321 00:12:18,955 --> 00:12:20,260 [door opens] 322 00:12:20,261 --> 00:12:22,697 - Ted, I have something for you. 323 00:12:22,698 --> 00:12:25,308 You're not gonna like it. - Then let it wait. 324 00:12:25,309 --> 00:12:28,659 - It can't. It's from Stuart. 325 00:12:28,660 --> 00:12:32,621 [footsteps departing, door opens] 326 00:12:34,057 --> 00:12:36,885 - Rosalyn, can I talk to you for a second? 327 00:12:36,886 --> 00:12:38,408 - What is it? 328 00:12:38,409 --> 00:12:40,802 - I met with Brian Baumgartner, and long story short, 329 00:12:40,803 --> 00:12:42,848 he wants to be a dramatic actor. 330 00:12:42,849 --> 00:12:44,197 - So? 331 00:12:44,198 --> 00:12:46,025 - So I just spent an hour trying to convince him 332 00:12:46,026 --> 00:12:48,070 there are other ways to reinvent himself, 333 00:12:48,071 --> 00:12:49,637 and he wouldn't hear it. 334 00:12:49,638 --> 00:12:53,032 He is insisting on a conversation with Tom Hanks. 335 00:12:53,033 --> 00:12:54,642 But I figured- 336 00:12:54,643 --> 00:12:56,644 - Erica, Ted is going through some rough stuff right now. 337 00:12:56,645 --> 00:12:58,515 He's never gonna ask Tom to do this. 338 00:12:58,516 --> 00:13:00,430 Find another way. 339 00:13:00,431 --> 00:13:07,612 ? 340 00:13:15,577 --> 00:13:18,318 - Rosalyn, can I talk to you for a minute? 341 00:13:18,319 --> 00:13:19,841 - Sure. 342 00:13:19,842 --> 00:13:21,408 - I know Erica wanted you to ask Ted to call Tom Hanks. 343 00:13:21,409 --> 00:13:23,149 - If you're asking me to reconsider, Leah, 344 00:13:23,150 --> 00:13:24,672 that's not gonna happen. - That's not it. 345 00:13:24,673 --> 00:13:27,022 There's another client Ted has that might fit the bill, 346 00:13:27,023 --> 00:13:28,850 and I thought maybe if you called him- 347 00:13:28,851 --> 00:13:31,200 - I'm not calling anyone, Leah. 348 00:13:31,201 --> 00:13:33,550 - I understand. [chuckles] 349 00:13:33,551 --> 00:13:35,292 Sorry to bother you. 350 00:13:39,383 --> 00:13:42,168 - Why is this so important to you? 351 00:13:42,169 --> 00:13:44,387 - I know how hard Erica is working for Ted 352 00:13:44,388 --> 00:13:46,302 and how much this means to her. 353 00:13:46,303 --> 00:13:49,436 And last week I pooped the bed on the first real assignment 354 00:13:49,437 --> 00:13:51,003 Erica gave me. 355 00:13:51,004 --> 00:13:52,526 I want to make up for it. 356 00:13:52,527 --> 00:13:54,049 - "Pooped the bed"? 357 00:13:54,050 --> 00:13:56,051 - My mom says swearing isn't ladylike. 358 00:13:56,052 --> 00:13:57,879 She's such a farty-tarty. 359 00:13:57,880 --> 00:14:00,012 You know what I mean? 360 00:14:00,013 --> 00:14:02,363 - Who's the client? 361 00:14:03,799 --> 00:14:06,757 [cell phone vibrating] 362 00:14:06,758 --> 00:14:08,107 - Ted. 363 00:14:08,108 --> 00:14:10,239 - How many times are you gonna cut my legs out 364 00:14:10,240 --> 00:14:12,154 before you get over being called a flea? 365 00:14:12,155 --> 00:14:13,852 - Don't you say that to me. 366 00:14:13,853 --> 00:14:16,419 - Valerie is one thing, but if you think for one second 367 00:14:16,420 --> 00:14:19,074 that I'm gonna let you handle my father's will- 368 00:14:19,075 --> 00:14:21,163 - You're not letting me do anything. 369 00:14:21,164 --> 00:14:22,686 And for your information, 370 00:14:22,687 --> 00:14:25,037 I had no idea he named me executor until after he died. 371 00:14:25,038 --> 00:14:27,648 - Fine. I'll make this easy for you. 372 00:14:27,649 --> 00:14:31,434 Whatever he left, sell it. Donate it. 373 00:14:31,435 --> 00:14:33,872 I don't care, because I don't want it. 374 00:14:33,873 --> 00:14:37,440 - Fine. But I'm required to execute the entire will, 375 00:14:37,441 --> 00:14:41,444 and the will states he's to be buried next to Eddie. 376 00:14:41,445 --> 00:14:44,534 - Stuart, if you think for one second that I'm gonna let you- 377 00:14:44,535 --> 00:14:45,579 - That's enough. 378 00:14:45,580 --> 00:14:47,146 You've been coming at me all day. 379 00:14:47,147 --> 00:14:48,843 I didn't do this. 380 00:14:48,844 --> 00:14:51,106 I even tried to warn you, but you didn't want to hear it. 381 00:14:51,107 --> 00:14:52,586 Your father bought the plot. 382 00:14:52,587 --> 00:14:55,589 He's being buried there in two days. 383 00:14:55,590 --> 00:14:57,025 It's done. 384 00:14:57,026 --> 00:15:00,028 [dramatic music] 385 00:15:00,029 --> 00:15:04,685 ? 386 00:15:04,686 --> 00:15:06,339 - Okay, Jimmy, let's wrap this up. 387 00:15:06,340 --> 00:15:08,471 I'm sick of looking at your face. 388 00:15:08,472 --> 00:15:10,299 - Whoa, how about a little bit of respect, huh? 389 00:15:10,300 --> 00:15:12,301 This face is about to make you famous 390 00:15:12,302 --> 00:15:14,086 for putting away John Pellegrini. 391 00:15:14,087 --> 00:15:15,826 - And we're about to save your sorry life 392 00:15:15,827 --> 00:15:17,132 by making you disappear. 393 00:15:17,133 --> 00:15:19,265 - Fort Wayne, Indiana, for the rest of my life? 394 00:15:19,266 --> 00:15:21,441 Uh-uh. I want Honolulu. 395 00:15:21,442 --> 00:15:23,182 - Yeah, well, I want you to get the death penalty, 396 00:15:23,183 --> 00:15:24,748 so I guess we're both gonna have to live 397 00:15:24,749 --> 00:15:26,185 with disappointment. 398 00:15:26,186 --> 00:15:27,751 - My client is risking his life to take the stand, 399 00:15:27,752 --> 00:15:29,536 and this offer is completely unacceptable. 400 00:15:29,537 --> 00:15:31,930 - I don't care what he's risking. 401 00:15:31,931 --> 00:15:33,322 He's a murderer. 402 00:15:33,323 --> 00:15:35,194 He doesn't get Honolulu. 403 00:15:35,195 --> 00:15:37,283 - What we're asking for is appropriate 404 00:15:37,284 --> 00:15:38,937 under the circumstances. 405 00:15:38,938 --> 00:15:41,591 - The circumstances are I can take this deal off the table, 406 00:15:41,592 --> 00:15:45,334 let him walk out the building, and he's dead in ten minutes! 407 00:15:45,335 --> 00:15:47,641 - And the case you've been working on for years 408 00:15:47,642 --> 00:15:48,990 goes up in smoke. 409 00:15:48,991 --> 00:15:51,340 - Then it goes up in smoke. 410 00:15:51,341 --> 00:15:55,562 He gets what he gets and not a nickel more. 411 00:15:55,563 --> 00:16:01,960 ? 412 00:16:01,961 --> 00:16:03,874 What-what the hell was that? [door closes] 413 00:16:03,875 --> 00:16:06,399 - I'm representing my client to the best of my ability. 414 00:16:06,400 --> 00:16:08,749 If you didn't want me to do- - Honolulu? 415 00:16:08,750 --> 00:16:10,838 Why didn't you ask to put him on the moon? 416 00:16:10,839 --> 00:16:13,188 - It's our opening offer. You counter with Miami. 417 00:16:13,189 --> 00:16:15,016 You don't storm out of the room. 418 00:16:15,017 --> 00:16:16,887 - No, no. I gave you my counter. 419 00:16:16,888 --> 00:16:18,367 My counter is nothing. 420 00:16:18,368 --> 00:16:20,891 - Ted, all I'm looking for is the same deal 421 00:16:20,892 --> 00:16:22,458 the previous witness got. 422 00:16:22,459 --> 00:16:25,679 - The previous witness had a name-Billy Esposito. 423 00:16:25,680 --> 00:16:27,376 Your client murdered him. 424 00:16:27,377 --> 00:16:30,163 - Okay, what's really going on here? 425 00:16:33,993 --> 00:16:36,647 - I was supposed to protect Billy. 426 00:16:38,345 --> 00:16:41,042 And I failed. 427 00:16:41,043 --> 00:16:44,132 So I'm not gonna let that... 428 00:16:44,133 --> 00:16:46,787 monster... 429 00:16:46,788 --> 00:16:49,355 live it up in paradise 430 00:16:49,356 --> 00:16:51,966 after what he did. 431 00:16:51,967 --> 00:16:54,403 - Well, you're going to have to. 432 00:16:54,404 --> 00:16:56,797 Jimmy has information. 433 00:16:56,798 --> 00:16:59,930 He doesn't know the full extent of it, but I do. 434 00:16:59,931 --> 00:17:01,497 - What are you talking about? 435 00:17:01,498 --> 00:17:05,284 - Pellegrini paid a lawyer to offer you a job. 436 00:17:05,285 --> 00:17:07,242 Jimmy only knows that lawyer by his last name, 437 00:17:07,243 --> 00:17:08,591 which is different than yours, 438 00:17:08,592 --> 00:17:10,376 because after your father left- 439 00:17:10,377 --> 00:17:12,030 - I took my mother's name. 440 00:17:12,031 --> 00:17:13,944 - If it comes out that your father took money from the Mob, 441 00:17:13,945 --> 00:17:16,121 everyone will think you're as dirty as he is. 442 00:17:16,122 --> 00:17:17,731 - And my time at the Justice Department 443 00:17:17,732 --> 00:17:18,993 will be over. 444 00:17:18,994 --> 00:17:20,864 - Ted, if I can't get Jimmy a decent deal, 445 00:17:20,865 --> 00:17:23,825 he'll get another lawyer, and it's going to come out. 446 00:17:26,654 --> 00:17:29,786 - So be it. This is what we're giving him. 447 00:17:29,787 --> 00:17:31,223 Let the chips fall. 448 00:17:31,224 --> 00:17:34,269 ? 449 00:17:34,270 --> 00:17:37,403 - Then before he gets someone new... 450 00:17:37,404 --> 00:17:39,144 let me tell him it was me. 451 00:17:39,145 --> 00:17:40,797 He still doesn't know my last name. 452 00:17:40,798 --> 00:17:43,757 - Stuart, you could destroy your reputation. 453 00:17:43,758 --> 00:17:46,238 Why would you do that? 454 00:17:46,239 --> 00:17:48,370 - Because you're the closest thing to a brother 455 00:17:48,371 --> 00:17:50,111 I've ever had. 456 00:17:50,112 --> 00:17:53,462 ? 457 00:17:53,463 --> 00:17:55,551 - Before we get started, 458 00:17:55,552 --> 00:17:58,641 do you think that Lester knew about you and Simon? 459 00:17:58,642 --> 00:18:00,165 - What does that have to do with- 460 00:18:00,166 --> 00:18:02,297 - They want to know how are you're gonna look in court, 461 00:18:02,298 --> 00:18:04,647 which means they want to know if you think Lester did it. 462 00:18:04,648 --> 00:18:06,475 - If Lester paid enough attention 463 00:18:06,476 --> 00:18:08,042 to know I was having an affair, 464 00:18:08,043 --> 00:18:10,653 I never would have had one in the first place. 465 00:18:10,654 --> 00:18:13,830 So, no, I don't think he knew, 466 00:18:13,831 --> 00:18:17,095 and I don't believe he killed Simon. 467 00:18:17,096 --> 00:18:18,313 - Having said that, 468 00:18:18,314 --> 00:18:21,316 we've prepared a list of requested assets. 469 00:18:21,317 --> 00:18:23,013 [paper rustling] 470 00:18:23,014 --> 00:18:25,146 - The Ferrari, the beach- 471 00:18:25,147 --> 00:18:26,756 You want the beach house? 472 00:18:26,757 --> 00:18:28,889 - My client wants what she's entitled to. 473 00:18:28,890 --> 00:18:31,457 - Your client signed a prenup that entitles her to nothing. 474 00:18:31,458 --> 00:18:33,328 - And Lester needs Valerie with him at trial, 475 00:18:33,329 --> 00:18:34,808 so let's skip the foreplay. 476 00:18:34,809 --> 00:18:37,158 She wants half the assets earned during the marriage. 477 00:18:37,159 --> 00:18:39,204 - She didn't earn any assets. She only spent them. 478 00:18:39,205 --> 00:18:40,509 - Of course you'd say that. 479 00:18:40,510 --> 00:18:42,511 You never appreciated anything I did. 480 00:18:42,512 --> 00:18:44,861 - You never did anything. - I had an acting career. 481 00:18:44,862 --> 00:18:46,907 I gave it up for you. - You were never any good. 482 00:18:46,908 --> 00:18:49,170 - I acted well enough to make you look good. 483 00:18:49,171 --> 00:18:50,867 - [scoffs] - Every red carpet, 484 00:18:50,868 --> 00:18:53,131 every damn time you needed someone to work a room. 485 00:18:53,132 --> 00:18:55,045 - You worked something, all right-my best friend. 486 00:18:55,046 --> 00:18:56,830 - You want to know what your best friend said 487 00:18:56,831 --> 00:18:58,266 when I told him how you treat me? 488 00:18:58,267 --> 00:18:59,441 He wanted to kill you. 489 00:18:59,442 --> 00:19:00,877 - You are a lying, cheating, selfish- 490 00:19:00,878 --> 00:19:02,879 - Careful what you say to my client. 491 00:19:02,880 --> 00:19:04,707 - Your client betrayed her partner, 492 00:19:04,708 --> 00:19:06,883 and now she's trying to extort him for everything he's got. 493 00:19:06,884 --> 00:19:08,972 - We could be asking for a hell of a lot more. 494 00:19:08,973 --> 00:19:10,496 - It never ends with you. 495 00:19:10,497 --> 00:19:12,324 - I'm representing my client to the best of my ability. 496 00:19:12,325 --> 00:19:14,456 - You barely knew your client before yesterday, 497 00:19:14,457 --> 00:19:16,632 which is better than that other client- 498 00:19:16,633 --> 00:19:18,591 - Ted! What are you doing? 499 00:19:18,592 --> 00:19:21,071 You're the one who told me to stay calm. 500 00:19:21,072 --> 00:19:22,290 - You're right. 501 00:19:22,291 --> 00:19:27,208 ? 502 00:19:27,209 --> 00:19:29,384 Lester, is there anything on this list 503 00:19:29,385 --> 00:19:31,212 that you value more than your life? 504 00:19:31,213 --> 00:19:34,259 ? 505 00:19:34,260 --> 00:19:36,086 - No. 506 00:19:36,087 --> 00:19:38,219 ? 507 00:19:38,220 --> 00:19:40,570 - Then we have a deal. 508 00:19:42,311 --> 00:19:44,443 You know, for the record, 509 00:19:44,444 --> 00:19:47,141 y-you made a promise to stand by this man. 510 00:19:47,142 --> 00:19:48,534 You were his partner. 511 00:19:48,535 --> 00:19:51,232 And not only did you abandon him, 512 00:19:51,233 --> 00:19:54,757 but you did it by running right into the arms of the person 513 00:19:54,758 --> 00:19:58,022 that would hurt him the most. 514 00:20:05,029 --> 00:20:06,813 - Are you moving offices? 515 00:20:06,814 --> 00:20:08,554 You should, because this one is awesome. 516 00:20:08,555 --> 00:20:11,426 - Well, I'm glad you think so, because I'm not the one moving. 517 00:20:11,427 --> 00:20:13,646 You are. 518 00:20:13,647 --> 00:20:16,039 - You're giving me this office? 519 00:20:16,040 --> 00:20:18,041 - Well, we can't have the Head of Entertainment 520 00:20:18,042 --> 00:20:20,174 working out of that closet you're in now. 521 00:20:20,175 --> 00:20:22,611 - [laughs] Well, I don't mean to be rude, 522 00:20:22,612 --> 00:20:24,352 but calling my office a closet- 523 00:20:24,353 --> 00:20:27,138 that's kind of an insult to closets, you know? 524 00:20:28,662 --> 00:20:30,706 Because it's so small. 525 00:20:30,707 --> 00:20:32,055 Do I get to keep this vase? 526 00:20:32,056 --> 00:20:34,449 - You know, I wasn't sure if I liked you, but now, 527 00:20:34,450 --> 00:20:36,451 nope, still not sure. 528 00:20:36,452 --> 00:20:37,670 - [scoffs] 529 00:20:37,671 --> 00:20:39,019 Well, after today, 530 00:20:39,020 --> 00:20:40,847 I'm not sure these three are gonna like me either. 531 00:20:40,848 --> 00:20:42,849 - If that's your list of who to let go, 532 00:20:42,850 --> 00:20:45,286 you can throw it away. - I don't understand. 533 00:20:45,287 --> 00:20:48,376 - Head of Entertainment isn't all rainbows and new offices. 534 00:20:48,377 --> 00:20:50,509 - And you needed to know I had it in me 535 00:20:50,510 --> 00:20:51,858 to make the hard choices? 536 00:20:51,859 --> 00:20:53,686 - Yes, but that's for another day. 537 00:20:53,687 --> 00:20:55,557 For today- 538 00:20:55,558 --> 00:20:57,690 Ted. - Did you know? 539 00:20:57,691 --> 00:20:59,257 - Know what? 540 00:20:59,258 --> 00:21:02,695 - That my father made Stuart the executor of his will. 541 00:21:02,696 --> 00:21:05,959 - No, I didn't. I'm sorry- 542 00:21:05,960 --> 00:21:07,352 - I don't- I don't need your sympathy. 543 00:21:07,353 --> 00:21:09,745 I just needed to know how many secrets 544 00:21:09,746 --> 00:21:11,356 the people that I thought I could trust 545 00:21:11,357 --> 00:21:12,835 were keeping from me. 546 00:21:12,836 --> 00:21:15,795 [dramatic music] 547 00:21:15,796 --> 00:21:20,279 ? 548 00:21:22,933 --> 00:21:25,457 - Leah. Good, you're here. 549 00:21:25,458 --> 00:21:27,415 Wait, you eat- - Yes, they're Fruity Pebbles. 550 00:21:27,416 --> 00:21:30,375 What are you, my dentist? - Yabba-dabba-doo. 551 00:21:30,376 --> 00:21:31,985 I got an idea last night. 552 00:21:31,986 --> 00:21:33,769 I figured out what Brian Baumgartner needs. 553 00:21:33,770 --> 00:21:36,076 But we can't get Tom Hanks, so we need someone who has- 554 00:21:36,077 --> 00:21:38,121 - No, we don't. I fixed it. 555 00:21:38,122 --> 00:21:40,167 - Leah, please tell me you did not contact Tom Hanks. 556 00:21:40,168 --> 00:21:41,777 - I thought of someone else. 557 00:21:41,778 --> 00:21:44,998 Rosalyn spoke to him, and he's willing to meet with Brian. 558 00:21:44,999 --> 00:21:46,434 - You're kidding. Who is it? 559 00:21:46,435 --> 00:21:48,697 - Patton Oswalt. He's a comedian turned actor. 560 00:21:48,698 --> 00:21:49,959 - That's perfect. 561 00:21:49,960 --> 00:21:51,874 - You know who Patton Oswalt is? 562 00:21:51,875 --> 00:21:53,528 - Leah, I know the talent in his town. 563 00:21:53,529 --> 00:21:55,617 I'm just not a fan of every movie and TV show ever been- 564 00:21:55,618 --> 00:21:57,924 Wait, did you think I didn't know who Tom Hanks was? 565 00:21:57,925 --> 00:21:59,839 - I don't know. Anything's possible. 566 00:21:59,840 --> 00:22:02,755 [imitating Forrest Gump] Life is like a box of chocolates. 567 00:22:02,756 --> 00:22:04,452 - Why are you talking like that? 568 00:22:04,453 --> 00:22:06,933 - [normal voice] Don't tell me you've never seen 569 00:22:06,934 --> 00:22:08,674 "Forrest Gump." - I haven't. 570 00:22:08,675 --> 00:22:11,894 - So then what Tom Hanks movies have you seen? 571 00:22:11,895 --> 00:22:16,116 - I like the one with the helicopter... 572 00:22:16,117 --> 00:22:20,120 and the special agent and the goldfish. 573 00:22:20,121 --> 00:22:22,122 - So you've never seen a Tom Hanks movie. 574 00:22:22,123 --> 00:22:23,471 - Good luck trying to prove it. 575 00:22:23,472 --> 00:22:25,604 Now, before setting that meeting with Patton, 576 00:22:25,605 --> 00:22:27,084 here's what I need you to do. 577 00:22:29,260 --> 00:22:31,261 - What now? It's been a long day. 578 00:22:31,262 --> 00:22:33,220 - It's about to get longer. 579 00:22:33,221 --> 00:22:35,440 This photo sure looks like Lester knew 580 00:22:35,441 --> 00:22:37,572 his wife was sleeping with Simon. 581 00:22:37,573 --> 00:22:39,009 - What? 582 00:22:43,666 --> 00:22:44,927 Where did you get this? 583 00:22:44,928 --> 00:22:46,625 - Staff photographer from the "LA Times" 584 00:22:46,626 --> 00:22:47,843 is an old friend. 585 00:22:47,844 --> 00:22:49,541 Found it in their archives three hours ago. 586 00:22:49,542 --> 00:22:51,151 They're not gonna bury it. 587 00:22:51,152 --> 00:22:53,022 - Which means it's gonna hit the front page of the papers. 588 00:22:53,023 --> 00:22:55,242 - Tomorrow at the latest. - Gives us a few hours. 589 00:22:55,243 --> 00:22:56,504 [line trills] - Ted. 590 00:22:56,505 --> 00:22:58,419 - Rosalyn, I want you to call Lester. 591 00:22:58,420 --> 00:23:00,378 Tell him to come back to our offices 592 00:23:00,379 --> 00:23:02,205 and meet us on the 25th floor. - What is it? 593 00:23:02,206 --> 00:23:03,642 - Keep this to yourself, 594 00:23:03,643 --> 00:23:05,339 but there's a photo that makes it look like Lester 595 00:23:05,340 --> 00:23:06,949 knew about Valerie and Simon. 596 00:23:06,950 --> 00:23:09,125 - Ted, Stuart didn't send over a copy of the agreement yet. 597 00:23:09,126 --> 00:23:10,823 If he realizes what's going on- 598 00:23:10,824 --> 00:23:13,391 - He's gonna rip it up and renegotiate. 599 00:23:13,392 --> 00:23:15,784 - Do you want me to nudge him? - No, that'll tip him off. 600 00:23:15,785 --> 00:23:18,004 We just need to hope that he sends over the agreement 601 00:23:18,005 --> 00:23:19,527 before this hits the papers. 602 00:23:19,528 --> 00:23:21,747 But, Rosalyn, good call. 603 00:23:21,748 --> 00:23:23,096 - I know. 604 00:23:23,097 --> 00:23:26,491 ? 605 00:23:26,492 --> 00:23:30,712 [elevator bell dings, doors open] 606 00:23:30,713 --> 00:23:34,150 - Okay, I'm here, but if you can't get me Tom Hanks, 607 00:23:34,151 --> 00:23:35,543 I-I don't know why. 608 00:23:35,544 --> 00:23:37,458 - Because, Brian, there is another actor 609 00:23:37,459 --> 00:23:39,504 who successfully made the transition 610 00:23:39,505 --> 00:23:41,549 from comedy to drama. 611 00:23:41,550 --> 00:23:42,985 - Patton Oswalt? - Mm-hmm. 612 00:23:42,986 --> 00:23:45,292 He starred in the movie "Ratatouille." 613 00:23:45,293 --> 00:23:48,034 Okay, look, I know he's not who you originally asked for, 614 00:23:48,035 --> 00:23:49,862 but he came here for you. 615 00:23:49,863 --> 00:23:52,038 So why not give it a chance? 616 00:23:52,039 --> 00:23:54,433 - Okay. - Okay, come on. 617 00:23:56,478 --> 00:23:59,567 Patton Oswalt, I'd love for you to meet Brian Baumgartner. 618 00:23:59,568 --> 00:24:01,351 - Hi. Thank you for meeting with me. 619 00:24:01,352 --> 00:24:03,484 - It's a pleasure. My daughter and I are huge fans. 620 00:24:03,485 --> 00:24:04,877 - Oh, thank you. 621 00:24:04,878 --> 00:24:06,748 - I'm sorry, Erica, but they need you downstairs 622 00:24:06,749 --> 00:24:08,010 for five minutes. - Okay. 623 00:24:08,011 --> 00:24:10,230 I'll be right back. 624 00:24:10,231 --> 00:24:13,539 - Mr. Baumgartner, My Lordship. 625 00:24:15,410 --> 00:24:17,977 [inhales deeply, chuckles] 626 00:24:17,978 --> 00:24:20,153 [knock on window] 627 00:24:20,154 --> 00:24:21,763 - What are you working on? 628 00:24:21,764 --> 00:24:23,243 - [sighs] The divorce settlement 629 00:24:23,244 --> 00:24:25,201 between Lester Thompson and his wife. 630 00:24:25,202 --> 00:24:26,942 - Heard about that. 631 00:24:26,943 --> 00:24:30,380 I also heard about you handling Ted's father's estate. 632 00:24:30,381 --> 00:24:33,906 - Two clients I wish I didn't have. 633 00:24:33,907 --> 00:24:37,562 - I never told you this, Stuart, but... 634 00:24:37,563 --> 00:24:39,520 if I hadn't left Ted, 635 00:24:39,521 --> 00:24:42,351 I'm pretty sure he would have asked you to be his best man. 636 00:24:44,700 --> 00:24:47,180 - What about Kevin? - You two go back further. 637 00:24:47,181 --> 00:24:49,312 The man is nothing if not loyal. 638 00:24:49,313 --> 00:24:51,314 [knock on window] - Sorry to interrupt. 639 00:24:51,315 --> 00:24:53,055 When did Ted's father die? 640 00:24:53,056 --> 00:24:54,970 - Two weeks ago. 641 00:24:54,971 --> 00:24:57,582 Evidently, he'd been sick for some time. 642 00:24:57,583 --> 00:25:00,280 - [sighs] 643 00:25:00,281 --> 00:25:02,674 Okay, I hate to ask this, but did either of you know 644 00:25:02,675 --> 00:25:04,763 what was happening when you decided to cut him 645 00:25:04,764 --> 00:25:07,287 out of the merger? both: No. 646 00:25:07,288 --> 00:25:09,245 - If you had known- - Excuse me, Mr. Lane? 647 00:25:09,246 --> 00:25:10,725 I just sent you an email. 648 00:25:10,726 --> 00:25:13,293 I think you should look at it right away. 649 00:25:13,294 --> 00:25:16,949 - That is when I learned on live TV 650 00:25:16,950 --> 00:25:19,778 that "huckleberry"- not a funny word. 651 00:25:19,779 --> 00:25:21,997 - [laughing] Oh. 652 00:25:21,998 --> 00:25:23,303 Oh, man. 653 00:25:23,304 --> 00:25:27,176 It is such a pleasure talking with you. 654 00:25:27,177 --> 00:25:29,483 I mean, I don't know exactly how it's going to help me 655 00:25:29,484 --> 00:25:31,920 become an Oscar-level dramatic actor, 656 00:25:31,921 --> 00:25:33,443 but this is so much fun. 657 00:25:33,444 --> 00:25:35,489 - So wait, you want to become 658 00:25:35,490 --> 00:25:38,492 an Oscar-level dramatic actor? 659 00:25:38,493 --> 00:25:40,450 - Oh, not want to. I'm going to. 660 00:25:40,451 --> 00:25:43,628 - Brian, when I said I was a fan, 661 00:25:43,629 --> 00:25:45,455 I, um, sort of meant it. 662 00:25:45,456 --> 00:25:46,544 - What? 663 00:25:46,545 --> 00:25:47,849 - I don't think you have it in you 664 00:25:47,850 --> 00:25:49,068 to get where you want to go. 665 00:25:49,069 --> 00:25:50,635 - Well, who are you to say that to me? 666 00:25:50,636 --> 00:25:52,375 - Look, I know this isn't easy to hear, 667 00:25:52,376 --> 00:25:54,334 but, I mean, look in the mirror, buddy. 668 00:25:54,335 --> 00:25:55,640 - Me? Yeah. 669 00:25:55,641 --> 00:25:57,685 What exactly have you done that hasn't sucked? 670 00:25:57,686 --> 00:25:59,774 - Uh, do you want me to pull up my IMDb page? 671 00:25:59,775 --> 00:26:01,341 - I don't know. Is your phone small enough? 672 00:26:01,342 --> 00:26:02,560 - What does yours say? 673 00:26:02,561 --> 00:26:04,474 "Smallest role in the dumbest show ever"? 674 00:26:04,475 --> 00:26:06,172 - Kevin Malone was a key ingredient, 675 00:26:06,173 --> 00:26:07,608 and "The Office" was a work of genius! 676 00:26:07,609 --> 00:26:09,871 - Even Toby was funnier than you. 677 00:26:09,872 --> 00:26:11,743 - You voiced a cartoon rat! 678 00:26:11,744 --> 00:26:14,136 - His name was Remy, and that movie won an Oscar! 679 00:26:14,137 --> 00:26:15,224 - I'm gonna win an Oscar, too, 680 00:26:15,225 --> 00:26:16,878 but I'm actually gonna be on camera. 681 00:26:16,879 --> 00:26:18,227 - The only Oscar 682 00:26:18,228 --> 00:26:20,229 you'll ever get close to's last name is Mayer, 683 00:26:20,230 --> 00:26:22,318 and it comes in a Wienermobile! - You piece of- 684 00:26:22,319 --> 00:26:24,016 - What the hell is going on here? 685 00:26:24,017 --> 00:26:25,365 - I'll tell you what's going on! 686 00:26:25,366 --> 00:26:27,019 The next time I ask you to do something, 687 00:26:27,020 --> 00:26:30,849 either do exactly what I asked you, or you're fired! 688 00:26:30,850 --> 00:26:33,025 Your Lordship. 689 00:26:33,026 --> 00:26:35,549 - That's what she said! 690 00:26:35,550 --> 00:26:38,291 It's from his show. - I never watched it. 691 00:26:38,292 --> 00:26:40,989 [elevator bell dings] 692 00:26:40,990 --> 00:26:42,643 - Okay, I'm here. 693 00:26:42,644 --> 00:26:44,906 What are we doing on this floor? 694 00:26:44,907 --> 00:26:47,039 - This is the criminal floor. 695 00:26:47,040 --> 00:26:49,694 - I thought this was about my divorce. 696 00:26:49,695 --> 00:26:51,304 - This... 697 00:26:51,305 --> 00:26:53,481 is about this. 698 00:26:57,267 --> 00:26:58,398 - Uh... [scoffs] 699 00:26:58,399 --> 00:27:01,444 I-I swear t-there's an explanation- 700 00:27:01,445 --> 00:27:03,359 - There always is with you. 701 00:27:03,360 --> 00:27:05,666 - Ted, I have no memory of this photo being taken. 702 00:27:05,667 --> 00:27:07,537 It must have been doctored. - "Doctored"? 703 00:27:07,538 --> 00:27:09,365 You want me to go to a jury with "it was doctored"? 704 00:27:09,366 --> 00:27:11,411 [cell phone vibrating] [sighs] 705 00:27:11,412 --> 00:27:15,197 It's Stuart, which means the article has dropped. 706 00:27:15,198 --> 00:27:16,764 [sniffs] Stuart. 707 00:27:16,765 --> 00:27:18,897 - I can tell from your voice you know what this is about. 708 00:27:18,898 --> 00:27:20,463 - That photo proves nothing. 709 00:27:20,464 --> 00:27:22,465 - Oh, it's more than a picture, Ted. 710 00:27:22,466 --> 00:27:26,034 The headline reads "He Knew." 711 00:27:26,035 --> 00:27:27,645 It's time to renegotiate. 712 00:27:27,646 --> 00:27:30,430 Have your client here in an hour. 713 00:27:30,431 --> 00:27:32,954 - I'm no lawyer, but you better think of something 714 00:27:32,955 --> 00:27:34,608 your wife wants more than money. 715 00:27:34,609 --> 00:27:36,523 - There's nothing more that she wants. 716 00:27:36,524 --> 00:27:38,656 All she wants is money. - If that's what you think, 717 00:27:38,657 --> 00:27:41,354 then you were not listening this afternoon. 718 00:27:41,355 --> 00:27:44,140 [dramatic music] 719 00:27:53,149 --> 00:27:55,064 [car door opens] 720 00:27:56,892 --> 00:27:59,546 - What are you doing here, Erica? 721 00:27:59,547 --> 00:28:01,635 - You were obviously upset earlier. 722 00:28:01,636 --> 00:28:04,029 I just wanted to come and make sure everything was okay. 723 00:28:04,030 --> 00:28:06,248 - Well, I don't know if you're gonna think it's okay or not, 724 00:28:06,249 --> 00:28:08,686 but, frankly, I don't care. 725 00:28:08,687 --> 00:28:13,299 I'm taking a lead dramatic role in an off-Broadway play. 726 00:28:13,300 --> 00:28:15,083 - Is this because of Patton Oswalt? 727 00:28:15,084 --> 00:28:16,998 - Yeah, that pompous little son of a bitch- 728 00:28:16,999 --> 00:28:19,740 he told me that I don't have the talent. 729 00:28:19,741 --> 00:28:23,048 Well, I'm gonna show him, and I'm gonna show you, 730 00:28:23,049 --> 00:28:26,878 because if all you see is Kevin Malone, 731 00:28:26,879 --> 00:28:30,316 then you don't know a goddamn thing. 732 00:28:30,317 --> 00:28:32,492 - Good. 733 00:28:32,493 --> 00:28:34,276 - "Good"? 734 00:28:34,277 --> 00:28:36,017 What? Good how? 735 00:28:36,018 --> 00:28:37,889 - Brian, you wanted to talk to Tom Hanks 736 00:28:37,890 --> 00:28:39,760 so you could hear how he did it, 737 00:28:39,761 --> 00:28:41,806 but what you needed was for someone 738 00:28:41,807 --> 00:28:44,591 to insist you couldn't do it so you could fight for it. 739 00:28:44,592 --> 00:28:47,725 - Wait, so you told Patton to start that whole thing with me? 740 00:28:47,726 --> 00:28:49,901 - I did, and he agreed, 741 00:28:49,902 --> 00:28:52,861 because he believes in you, and so do I. 742 00:28:54,950 --> 00:28:58,387 - Wow. Thank you, Erica. - Oh. 743 00:28:58,388 --> 00:29:00,607 - Thank you so much. 744 00:29:00,608 --> 00:29:02,391 - Okay. 745 00:29:02,392 --> 00:29:04,959 You want to know if I can still book you comedic roles 746 00:29:04,960 --> 00:29:06,787 if this doesn't work out, don't you? 747 00:29:06,788 --> 00:29:08,136 - I do. 748 00:29:08,137 --> 00:29:10,660 - Well, we'll bake that cookie when it's time. 749 00:29:10,661 --> 00:29:12,662 - How did you know this was all gonna work? 750 00:29:12,663 --> 00:29:14,664 - Because people have been telling me 751 00:29:14,665 --> 00:29:16,797 I don't have what it takes my whole life. 752 00:29:16,798 --> 00:29:18,930 - I bet they don't say that anymore. 753 00:29:18,931 --> 00:29:20,975 - You bet your sweet ass they don't. 754 00:29:20,976 --> 00:29:23,804 - Oh, oh, oh, no, they don't! - [chuckles] 755 00:29:23,805 --> 00:29:25,327 - Come on, let's play. 756 00:29:25,328 --> 00:29:27,199 You're gonna-you're gonna shoot some hoops with me. 757 00:29:27,200 --> 00:29:29,070 That is my request. - Okay, just one- 758 00:29:29,071 --> 00:29:30,376 just one hoop. 759 00:29:30,377 --> 00:29:31,812 - Okay, let's get to it. 760 00:29:31,813 --> 00:29:33,814 What's it gonna take to get this signed? 761 00:29:33,815 --> 00:29:35,642 - I'm not here to renegotiate. 762 00:29:35,643 --> 00:29:37,470 I'm here to say that I won't be standing 763 00:29:37,471 --> 00:29:39,646 by that monster at trial. - What? 764 00:29:39,647 --> 00:29:41,082 - I swear, this is news to me. 765 00:29:41,083 --> 00:29:43,693 - "I Didn't Know: The Stuart Lane Story." 766 00:29:43,694 --> 00:29:46,174 - I didn't tell him that I'm not gonna pretend 767 00:29:46,175 --> 00:29:49,003 that Lester didn't kill Simon. - How can you think that? 768 00:29:49,004 --> 00:29:51,397 - How can anyone that saw this think anything else? 769 00:29:51,398 --> 00:29:54,139 You killed him. You knew, and you killed him. 770 00:29:54,140 --> 00:29:55,618 - Hold on. 771 00:29:55,619 --> 00:29:57,838 I knew there was a reason why I had no memory of this. 772 00:29:57,839 --> 00:29:59,622 Look at my left hand. 773 00:29:59,623 --> 00:30:01,537 - Who cares about your left hand? 774 00:30:01,538 --> 00:30:03,496 What does that have to do with anything? 775 00:30:03,497 --> 00:30:04,845 - Lester's blind as a bat. 776 00:30:04,846 --> 00:30:06,891 Without his contacts, he can't see a thing. 777 00:30:06,892 --> 00:30:08,849 - My eyes were bothering me that night-I wore my glasses. 778 00:30:08,850 --> 00:30:10,851 - He's holding his glasses in his left hand. 779 00:30:10,852 --> 00:30:13,071 He couldn't have seen Valerie and Simon. 780 00:30:13,072 --> 00:30:15,290 - No. No, he couldn't have. 781 00:30:15,291 --> 00:30:17,989 But this whole thing, I just- I'm sorry. 782 00:30:17,990 --> 00:30:20,775 Lester, I can't watch your trial. 783 00:30:22,690 --> 00:30:24,952 - Give it to her anyway. 784 00:30:24,953 --> 00:30:26,301 - Lester... 785 00:30:26,302 --> 00:30:27,650 - We've already lost. 786 00:30:27,651 --> 00:30:30,523 Look what she thought I was capable of. 787 00:30:30,524 --> 00:30:33,656 [scoffs] Val, I'm sorry. 788 00:30:33,657 --> 00:30:36,137 I took you for granted. 789 00:30:36,138 --> 00:30:39,880 And if you don't love me anymore, I can accept that. 790 00:30:39,881 --> 00:30:43,362 But unlike me, Ted heard you this afternoon, 791 00:30:43,363 --> 00:30:44,711 and now I do, too. 792 00:30:44,712 --> 00:30:46,582 I've always believed in your talent, 793 00:30:46,583 --> 00:30:48,236 but like you said, I'm a jealous man. 794 00:30:48,237 --> 00:30:50,673 I didn't want to share you with the world. 795 00:30:50,674 --> 00:30:52,893 You deserve better. 796 00:30:52,894 --> 00:30:55,548 So I got you a role, a great role, 797 00:30:55,549 --> 00:30:57,203 just like you always wanted. 798 00:30:59,292 --> 00:31:01,510 Stand by me or don't, 799 00:31:01,511 --> 00:31:03,818 but please know I didn't do this. 800 00:31:05,689 --> 00:31:06,820 - Okay. 801 00:31:06,821 --> 00:31:09,867 [soft music] 802 00:31:09,868 --> 00:31:11,694 I'll stand by you. 803 00:31:11,695 --> 00:31:14,741 ? 804 00:31:14,742 --> 00:31:16,830 - I think I'm starting to like your boy. 805 00:31:16,831 --> 00:31:19,180 ? 806 00:31:19,181 --> 00:31:20,878 - Thank you, Ted. 807 00:31:20,879 --> 00:31:22,836 You may have just saved my marriage and my freedom 808 00:31:22,837 --> 00:31:24,882 at the same time. 809 00:31:24,883 --> 00:31:27,580 - It's what I do, Lester. 810 00:31:27,581 --> 00:31:29,408 It's what I do. 811 00:31:29,409 --> 00:31:31,628 ? 812 00:31:35,632 --> 00:31:37,111 - Oh. [chuckles] 813 00:31:37,112 --> 00:31:39,722 - I don't tell you often enough I love you. 814 00:31:39,723 --> 00:31:42,595 - You tell me every day. - [chuckles softly] 815 00:31:42,596 --> 00:31:45,772 It's still not often enough. 816 00:31:45,773 --> 00:31:48,341 - What's this all about? - Ah... 817 00:31:49,995 --> 00:31:52,257 - It's Valerie and Lester Thompson. 818 00:31:52,258 --> 00:31:54,955 - [sighs] Stuart... 819 00:31:54,956 --> 00:31:56,348 we're not them. - I know. 820 00:31:56,349 --> 00:31:57,784 It's just... 821 00:31:57,785 --> 00:32:00,047 there's a reason I don't do divorce cases. 822 00:32:00,048 --> 00:32:01,266 It's... 823 00:32:01,267 --> 00:32:02,876 a lot. 824 00:32:02,877 --> 00:32:05,270 - That's not the only case that's a lot for you right now. 825 00:32:05,271 --> 00:32:06,619 - Helen. 826 00:32:06,620 --> 00:32:08,838 - Stuart, look, I know it's not your favorite 827 00:32:08,839 --> 00:32:11,232 when I put my therapist hat on, but... 828 00:32:11,233 --> 00:32:14,453 do you think it's possible that you're misplacing some sadness 829 00:32:14,454 --> 00:32:16,846 over what happened with Ted? 830 00:32:16,847 --> 00:32:20,024 - I take it back. I tell you I love you plenty. 831 00:32:20,025 --> 00:32:21,896 - Hmm. 832 00:32:23,158 --> 00:32:26,117 Look, I know Ted demeaning criminal defense 833 00:32:26,118 --> 00:32:28,293 took a toll on you over the years. 834 00:32:28,294 --> 00:32:29,859 And on the business side, 835 00:32:29,860 --> 00:32:33,080 I fully support you cutting ties with him. 836 00:32:33,081 --> 00:32:34,995 But there's a personal side, too, 837 00:32:34,996 --> 00:32:36,866 I mean, with what he's going through 838 00:32:36,867 --> 00:32:38,520 and you handling his father's- 839 00:32:38,521 --> 00:32:41,219 - I know what you're gonna say, that we're his only family, 840 00:32:41,220 --> 00:32:44,004 but he's gonna be fine. - I-I wasn't going to say that. 841 00:32:44,005 --> 00:32:46,137 I was gonna ask what it's doing to you. 842 00:32:46,138 --> 00:32:48,052 But that your mind went to him... 843 00:32:48,053 --> 00:32:51,794 [sighs] Maybe that means you're worried he won't be fine. 844 00:32:51,795 --> 00:32:55,494 [dramatic music] 845 00:32:55,495 --> 00:32:58,192 [line trilling, clicks] 846 00:32:58,193 --> 00:33:00,847 - What has you calling me this time of night? 847 00:33:00,848 --> 00:33:02,022 - Ted. 848 00:33:02,023 --> 00:33:03,806 I just found out his father died. 849 00:33:03,807 --> 00:33:05,156 - When? 850 00:33:05,157 --> 00:33:07,114 - When everything else was happening. 851 00:33:07,115 --> 00:33:08,986 - Rosalyn mentioned something was going on with him, 852 00:33:08,987 --> 00:33:10,683 but his own father? 853 00:33:10,684 --> 00:33:13,252 He didn't even take a day. - I know. 854 00:33:15,254 --> 00:33:17,864 Hey, if you want, I could come over. 855 00:33:17,865 --> 00:33:19,518 - First of all, no. 856 00:33:19,519 --> 00:33:22,695 Second, you're feeling guilty about leaving him, aren't you? 857 00:33:22,696 --> 00:33:24,566 - That's... 858 00:33:24,567 --> 00:33:26,220 actually very insightful. - Mm-hmm. 859 00:33:26,221 --> 00:33:28,092 - When did you start knowing people 860 00:33:28,093 --> 00:33:29,876 better than they know themselves? 861 00:33:29,877 --> 00:33:31,791 - You like that? Check this out. 862 00:33:31,792 --> 00:33:33,184 I used your whole 863 00:33:33,185 --> 00:33:35,186 "knowing what the client really needs" thing today. 864 00:33:35,187 --> 00:33:37,231 - How did it feel? - Pretty damn good. 865 00:33:37,232 --> 00:33:40,452 - Look at you, growing and learning from me. 866 00:33:40,453 --> 00:33:43,063 - I learned a little from you, 867 00:33:43,064 --> 00:33:45,152 but I have to give some credit to Ted. 868 00:33:45,153 --> 00:33:46,719 - Let me guess-he gave you 869 00:33:46,720 --> 00:33:48,329 the "learn from your mistakes" line. 870 00:33:48,330 --> 00:33:50,418 - He gave that to you, too? - Yep. 871 00:33:50,419 --> 00:33:52,681 - He called you Kobe, too, didn't he? 872 00:33:52,682 --> 00:33:54,944 - What? - Never mind. 873 00:33:54,945 --> 00:33:56,946 Good night, Ricky. - Don't call me that. 874 00:33:56,947 --> 00:33:58,513 You know I hate it when you call me that. 875 00:33:58,514 --> 00:33:59,732 - No, you don't. 876 00:33:59,733 --> 00:34:00,907 - Good night, Erica. 877 00:34:00,908 --> 00:34:02,300 - Good night, Ricky. 878 00:34:02,301 --> 00:34:04,258 - I said I don't like it when you- 879 00:34:04,259 --> 00:34:06,086 - Oh, got to go. Getting another call. Bye. 880 00:34:06,087 --> 00:34:07,827 [line beeps] - [groans] 881 00:34:07,828 --> 00:34:10,090 - Well, if it isn't Leah Power. 882 00:34:10,091 --> 00:34:11,874 - Why are you using my last name? 883 00:34:11,875 --> 00:34:13,441 This doesn't bode well. 884 00:34:13,442 --> 00:34:15,922 - I am using your last name because I'm in a silly mood. 885 00:34:15,923 --> 00:34:17,402 - Okay, thank God. 886 00:34:17,403 --> 00:34:18,881 I'll see you tomorrow. 887 00:34:18,882 --> 00:34:20,448 - Wait, we didn't get to why I called you 888 00:34:20,449 --> 00:34:22,102 in the first place. - Am I in trouble? 889 00:34:22,103 --> 00:34:23,930 - You're in the opposite of trouble. 890 00:34:23,931 --> 00:34:26,324 - We're going to Cancun? - Girl, you- 891 00:34:26,325 --> 00:34:28,848 you think the opposite of trouble is going to Cancun? 892 00:34:28,849 --> 00:34:31,329 - I-I-I get nervous when I'm not in trouble. 893 00:34:31,330 --> 00:34:34,506 - Leah, I called you to tell you how impressed I've been. 894 00:34:34,507 --> 00:34:36,595 You jumped in there with Brian's file. 895 00:34:36,596 --> 00:34:38,205 You came up with Patton Oswalt 896 00:34:38,206 --> 00:34:40,599 and walked him through why he needed to crush Brian's dream. 897 00:34:40,600 --> 00:34:42,122 You killed it today. 898 00:34:42,123 --> 00:34:44,124 I didn't want to let the day end without telling you. 899 00:34:44,125 --> 00:34:47,910 I'm really glad we decided to take a chance on each other. 900 00:34:47,911 --> 00:34:49,434 - So no Cancun? 901 00:34:49,435 --> 00:34:51,610 - No. No Cancun. 902 00:34:51,611 --> 00:34:53,133 - Thanks, Erica. 903 00:34:53,134 --> 00:34:56,397 - Have a good night, Leah. [line clicks] 904 00:34:56,398 --> 00:35:00,358 - [laughing] 905 00:35:00,359 --> 00:35:02,925 What? 906 00:35:02,926 --> 00:35:06,060 [telephone ringing] 907 00:35:07,496 --> 00:35:08,844 - Ted Black's office. 908 00:35:08,845 --> 00:35:10,498 - Rosalyn, it's Stuart. Please don't hang up. 909 00:35:10,499 --> 00:35:11,673 I need a favor. 910 00:35:11,674 --> 00:35:15,416 - My days of doing you favors are over. 911 00:35:15,417 --> 00:35:16,939 - It's for Ted. 912 00:35:16,940 --> 00:35:19,551 - Like you dropping that bomb on my desk was for Ted? 913 00:35:19,552 --> 00:35:21,640 - I tried to tell him, but he wouldn't listen. 914 00:35:21,641 --> 00:35:23,163 What was I supposed to do? 915 00:35:23,164 --> 00:35:26,079 - How about not betray him or cut him out of the merger 916 00:35:26,080 --> 00:35:27,646 or be a terrible friend? 917 00:35:27,647 --> 00:35:29,996 - Okay, if you don't want to tell him what I have to say, 918 00:35:29,997 --> 00:35:32,346 you don't have to, but, Rosalyn... 919 00:35:32,347 --> 00:35:35,393 if you hang up on me, you're going to regret it. 920 00:35:35,394 --> 00:35:37,656 [dramatic music] 921 00:35:37,657 --> 00:35:39,137 - What is it? 922 00:35:45,752 --> 00:35:48,406 [door closes] - What's this all about? 923 00:35:48,407 --> 00:35:50,277 I don't know that guy. 924 00:35:50,278 --> 00:35:52,061 - That is my father, 925 00:35:52,062 --> 00:35:56,065 the lawyer that your boss paid to offer me a job. 926 00:35:56,066 --> 00:35:57,893 Now, at a certain point, 927 00:35:57,894 --> 00:36:00,679 you may be tempted to use that information, 928 00:36:00,680 --> 00:36:03,769 so let me explain how that's gonna go for you. 929 00:36:03,770 --> 00:36:06,511 I will cut you loose. 930 00:36:06,512 --> 00:36:09,427 I will make my case another way. 931 00:36:09,428 --> 00:36:11,690 And as sure as you're standing here, 932 00:36:11,691 --> 00:36:13,126 you'll be dead in a day. 933 00:36:13,127 --> 00:36:17,696 So take the offer on the table or leave it. 934 00:36:17,697 --> 00:36:20,046 You got five minutes. 935 00:36:20,047 --> 00:36:22,091 [dramatic music] 936 00:36:22,092 --> 00:36:25,225 [device clicks, whirring] 937 00:36:25,226 --> 00:36:26,400 [door opens] 938 00:36:26,401 --> 00:36:31,579 ? 939 00:36:31,580 --> 00:36:33,407 - What's going on? [door closes] 940 00:36:33,408 --> 00:36:35,061 What the hell am I doing here? 941 00:36:35,062 --> 00:36:37,019 - I figured you should get used to this. 942 00:36:37,020 --> 00:36:39,761 I know why you offered me that job. 943 00:36:39,762 --> 00:36:42,416 Pellegrini wanted me out of the Justice Department 944 00:36:42,417 --> 00:36:45,245 so that I would stop coming after him. 945 00:36:45,246 --> 00:36:46,986 - I didn't break a single law. 946 00:36:46,987 --> 00:36:51,295 - You took money to obstruct a federal investigation. 947 00:36:51,296 --> 00:36:54,602 - I offered my son a job that I wanted him to have, 948 00:36:54,603 --> 00:36:57,257 and no one can prove anything different. 949 00:36:57,258 --> 00:36:59,433 - Did you think for one second what would happen to me 950 00:36:59,434 --> 00:37:00,608 if any of this ever came out? 951 00:37:00,609 --> 00:37:01,740 Of course you didn't. 952 00:37:01,741 --> 00:37:03,263 So, if you want to call me your son, 953 00:37:03,264 --> 00:37:04,482 start acting like a father! 954 00:37:04,483 --> 00:37:06,266 - How dare you talk to me that way? 955 00:37:06,267 --> 00:37:07,789 You respect your family! 956 00:37:07,790 --> 00:37:09,574 - You want to talk about family? 957 00:37:09,575 --> 00:37:12,229 My friend just offered to risk his career 958 00:37:12,230 --> 00:37:15,884 to get me out of a jam that you put me in. 959 00:37:15,885 --> 00:37:18,017 - "Friend"? What friend? 960 00:37:18,018 --> 00:37:20,889 - Stuart Lane. 961 00:37:20,890 --> 00:37:24,981 And he is more family to me than you will ever be. 962 00:37:26,374 --> 00:37:29,247 [door opens, slams] 963 00:37:35,165 --> 00:37:37,297 [lock clicks] 964 00:37:37,298 --> 00:37:38,864 You're off the hook. 965 00:37:38,865 --> 00:37:41,475 Jimmy... [keys thud on table] 966 00:37:41,476 --> 00:37:44,565 Is gonna take the deal as is. 967 00:37:44,566 --> 00:37:47,133 - [sighs] 968 00:37:47,134 --> 00:37:49,396 [clears throat] 969 00:37:49,397 --> 00:37:53,661 - How'd you know he'd cave? - He's exactly like my father. 970 00:37:53,662 --> 00:37:55,751 All he cares about is himself. 971 00:37:57,362 --> 00:38:00,015 - Well... 972 00:38:00,016 --> 00:38:03,323 I have to thank you. - For what? 973 00:38:03,324 --> 00:38:04,890 - For making me realize 974 00:38:04,891 --> 00:38:07,022 I want to be a criminal defense attorney. 975 00:38:07,023 --> 00:38:09,198 - No, Stuart- - I know how you feel about it. 976 00:38:09,199 --> 00:38:11,026 But this is the most I've enjoyed being a lawyer 977 00:38:11,027 --> 00:38:12,854 since we went at it at the mock trial. 978 00:38:12,855 --> 00:38:15,335 Like, criminal law is what I was meant to do. 979 00:38:15,336 --> 00:38:16,858 - So be a prosecutor. 980 00:38:16,859 --> 00:38:18,425 - Oh, come on. - I'll make a call. 981 00:38:18,426 --> 00:38:21,210 - Come on, we both know I like money way too much. 982 00:38:21,211 --> 00:38:23,082 And I'm gonna need it 983 00:38:23,083 --> 00:38:25,954 because Helen and I are gonna start a family. 984 00:38:25,955 --> 00:38:29,218 - You're getting married? - If you'll be my best man. 985 00:38:29,219 --> 00:38:31,917 - So, if I say no, you're not getting married? 986 00:38:31,918 --> 00:38:34,049 - Oh, damn, I didn't think this through. 987 00:38:34,050 --> 00:38:35,834 - I'd be honored. I would be honored. 988 00:38:35,835 --> 00:38:37,749 - [laughs] Hey! - Yes! 989 00:38:37,750 --> 00:38:39,751 Congratulations. - Thank you, brother. 990 00:38:39,752 --> 00:38:41,056 Oh, thank you. 991 00:38:41,057 --> 00:38:43,581 Speaking of relationships, where's Samantha? 992 00:38:43,582 --> 00:38:47,062 - Oh, hey! Speak of the devil. Hey. 993 00:38:47,063 --> 00:38:48,890 - Stuart, I missed you. - Dude. 994 00:38:48,891 --> 00:38:51,371 - I missed you. Get in here. [door closes] 995 00:38:51,372 --> 00:38:52,634 Hey. 996 00:38:54,767 --> 00:38:57,029 - Aw. He really likes you. 997 00:38:57,030 --> 00:38:59,771 - Okay. All right. [Samantha chuckles] 998 00:38:59,772 --> 00:39:02,948 - Group hug. - Get in here, Eddie. 999 00:39:02,949 --> 00:39:06,125 [sentimental music] 1000 00:39:06,126 --> 00:39:08,693 ? 1001 00:39:08,694 --> 00:39:11,652 [cell phone ringing] 1002 00:39:11,653 --> 00:39:15,134 ? 1003 00:39:15,135 --> 00:39:18,137 - Rosalyn, it's late. Is everything all right? 1004 00:39:18,138 --> 00:39:21,270 - I'm fine, but I have some news. 1005 00:39:21,271 --> 00:39:24,535 Your father is being buried tomorrow morning... 1006 00:39:24,536 --> 00:39:26,885 next to your brother. 1007 00:39:26,886 --> 00:39:28,800 I think you should go. 1008 00:39:28,801 --> 00:39:31,629 - Stuart put you up to this, didn't he? 1009 00:39:31,630 --> 00:39:34,632 - He did, but that's not why I'm doing it. 1010 00:39:34,633 --> 00:39:36,938 - Well, if he calls again, 1011 00:39:36,939 --> 00:39:40,028 you tell Stuart I let the man die alone. 1012 00:39:40,029 --> 00:39:42,858 He can be buried alone. 1013 00:39:45,992 --> 00:39:49,777 - Who is gonna be buried alone? 1014 00:39:49,778 --> 00:39:53,738 Who died, Teddy? Was it someone you know? 1015 00:39:53,739 --> 00:39:56,436 - It was Dad, Eddie. 1016 00:39:56,437 --> 00:39:57,959 Dad died. 1017 00:39:57,960 --> 00:40:01,921 - I don't understand. Why would he be buried alone? 1018 00:40:03,575 --> 00:40:05,314 - Eddie, it's... 1019 00:40:05,315 --> 00:40:08,405 - I don't care about what he did. 1020 00:40:08,406 --> 00:40:09,971 He's our dad. 1021 00:40:09,972 --> 00:40:12,321 [Abraham Alexander's "Heart of Gold"] 1022 00:40:12,322 --> 00:40:17,239 Teddy, without him, I w-wouldn't have you. 1023 00:40:17,240 --> 00:40:19,372 I-I l-love him, 1024 00:40:19,373 --> 00:40:21,243 and I want to say goodbye. 1025 00:40:21,244 --> 00:40:24,725 - [sighs] 1026 00:40:24,726 --> 00:40:26,858 - ? I can feel the love 1027 00:40:26,859 --> 00:40:29,774 ? 1028 00:40:29,775 --> 00:40:34,039 ? And from my father's hands 1029 00:40:34,040 --> 00:40:37,869 ? A battle rages on my skin 1030 00:40:37,870 --> 00:40:41,002 ? 1031 00:40:41,003 --> 00:40:44,832 ? And heart of gold 1032 00:40:44,833 --> 00:40:46,834 ? Keep moving on 1033 00:40:46,835 --> 00:40:49,533 ? 1034 00:40:49,534 --> 00:40:52,187 ? Just keep pressing on 1035 00:40:52,188 --> 00:40:55,277 ? And, oh, my soul 1036 00:40:55,278 --> 00:40:58,019 ? 1037 00:40:58,020 --> 00:41:00,979 ? Please stay strong 1038 00:41:00,980 --> 00:41:04,852 ? 1039 00:41:04,853 --> 00:41:07,464 ? In my brother's arms 1040 00:41:07,465 --> 00:41:10,118 ? 1041 00:41:10,119 --> 00:41:12,904 ? Find shelter in the storm 1042 00:41:12,905 --> 00:41:15,733 ? 1043 00:41:15,734 --> 00:41:18,866 ? Heart of gold 1044 00:41:18,867 --> 00:41:20,520 ? Keep moving on 1045 00:41:20,521 --> 00:41:23,218 ? 1046 00:41:23,219 --> 00:41:25,960 ? Just keep pressing on 1047 00:41:25,961 --> 00:41:28,659 ? And, oh, my soul 1048 00:41:28,660 --> 00:41:31,531 ? 1049 00:41:31,532 --> 00:41:34,316 ? Please stay strong 1050 00:41:34,317 --> 00:41:36,929 ? 1051 00:42:07,916 --> 00:42:10,049 - Aaron. Aaron! 1052 00:42:10,099 --> 00:42:14,649 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.