All language subtitles for Paradise.2025.S01E06.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,790 --> 00:00:04,476 We all lost something on our way here. 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,396 I didn't lose my wife. I know exactly where she was. 3 00:00:07,420 --> 00:00:09,816 She was in a different city when it happened, 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,590 and she died because he didn't get her to a goddamn plane. 5 00:00:16,220 --> 00:00:17,720 I saw her that night. 6 00:00:18,930 --> 00:00:20,390 I saw her. 7 00:00:22,180 --> 00:00:24,940 Got the news of the world right here. 8 00:00:25,770 --> 00:00:28,730 Agent pace, take them out. 9 00:00:31,570 --> 00:00:34,176 People need to know that there are survivors, 10 00:00:34,200 --> 00:00:36,360 - and I'm gonna tell them the truth. - No, you're not. 11 00:00:36,660 --> 00:00:39,306 First Cal, then Billy. 12 00:00:39,330 --> 00:00:40,410 It was her. 13 00:00:41,120 --> 00:00:42,120 We take her down. 14 00:00:42,580 --> 00:00:45,266 It's gonna be hard taking anybody down without weapons. 15 00:00:45,290 --> 00:00:48,106 - There are weapons. - The sub-basement of the arena. 16 00:00:48,130 --> 00:00:51,646 You just punch in a code. It's the day of my inauguration. 17 00:00:51,670 --> 00:00:52,880 And I know how to get 'em. 18 00:00:53,380 --> 00:00:56,196 Go upstairs and get your brother, pack a bag, 19 00:00:56,220 --> 00:00:57,866 whatever you can fit into a backpack. 20 00:00:57,890 --> 00:01:00,510 Hey, Carl, I need to call in that favor. 21 00:01:15,950 --> 00:01:20,450 My flight is still on time. I need to finish packing. 22 00:01:22,950 --> 00:01:26,596 Getting summoned to the principal's office for a lecture 23 00:01:26,620 --> 00:01:29,330 - is the last thing I needed right now. - Yeah, I know. 24 00:01:32,920 --> 00:01:34,590 She in trouble because of cake? 25 00:01:35,260 --> 00:01:36,630 Yeah, a shitload of cake. 26 00:01:41,760 --> 00:01:44,180 Hey, have you seen my blue jacket? I need to pack it. 27 00:01:47,310 --> 00:01:48,310 What? 28 00:01:49,020 --> 00:01:51,086 Well, either you have a problem with my jacket, 29 00:01:51,110 --> 00:01:53,650 - or you have a problem with me. - I didn't say anything. 30 00:01:56,360 --> 00:01:58,296 My work takes me to Atlanta. 31 00:01:58,320 --> 00:02:00,490 - It's everything I've worked for, babe... - I know. 32 00:02:04,120 --> 00:02:05,120 I know. 33 00:02:07,290 --> 00:02:09,646 Hey, if pot us doesn't keep you late again tonight, 34 00:02:09,670 --> 00:02:11,816 you could get home in time to kiss me goodbye. 35 00:02:11,840 --> 00:02:13,840 Metro's been dicey this week. 36 00:02:14,500 --> 00:02:16,550 - Might even get a quickie. - I'll be home by 5:00. 37 00:02:21,760 --> 00:02:23,406 Mr. and Mrs. Collins. 38 00:02:23,430 --> 00:02:26,996 Mr. Collins and, Dr. Rogers-Collins, actually. 39 00:02:27,020 --> 00:02:29,020 Of course. Come in. 40 00:02:32,020 --> 00:02:35,206 Each eighth-grader was asked to explore an issue 41 00:02:35,230 --> 00:02:38,046 that is negatively impacting our world today. 42 00:02:38,070 --> 00:02:42,676 Presley's project was entitled "an exhibition of food inequality." 43 00:02:42,700 --> 00:02:45,200 - "Inequity." - I'm sorry? 44 00:02:46,200 --> 00:02:49,556 The title of her project was "an exhibition of food inequity," 45 00:02:49,580 --> 00:02:50,726 not "inequality." 46 00:02:50,750 --> 00:02:54,266 Inequities are the result of unjust inequalities. 47 00:02:54,290 --> 00:02:56,726 - They're not the same. - Does the title matter? 48 00:02:56,750 --> 00:02:58,436 The project was a bunch of bs. 49 00:02:58,460 --> 00:02:59,856 - Excuse me? - Boy. 50 00:02:59,880 --> 00:03:02,300 Okay, we got the title. We're good. 51 00:03:03,300 --> 00:03:05,286 - Please continue. - According to the teacher, 52 00:03:05,310 --> 00:03:09,826 Presley assigned each student a country or a class of society to represent. 53 00:03:09,850 --> 00:03:12,576 She then passed out one piece of cake to each student 54 00:03:12,600 --> 00:03:15,416 to show ideal global food security. 55 00:03:15,440 --> 00:03:18,206 Afterwards, she redistributed the cake 56 00:03:18,230 --> 00:03:21,796 to illustrate the current state of food inequity. 57 00:03:21,820 --> 00:03:24,136 Yeah, she made Charlie a goddamn billionaire. 58 00:03:24,160 --> 00:03:27,346 She took the cake away from everybody else and shoved it all at him. 59 00:03:27,370 --> 00:03:29,886 She had all children representing poor countries 60 00:03:29,910 --> 00:03:31,306 chanting at him to eat. 61 00:03:31,330 --> 00:03:33,096 He ate so much cake 62 00:03:33,120 --> 00:03:36,106 alright, okay, well, he didn't have to eat it. 63 00:03:36,130 --> 00:03:37,316 She was making a point. 64 00:03:37,340 --> 00:03:39,186 It was a nutjob project, and you know it. 65 00:03:39,210 --> 00:03:41,066 - My daughter is not a nutjob. - Ter. 66 00:03:41,090 --> 00:03:43,776 Five years from now, you ask those kids whose project made an impact. 67 00:03:43,800 --> 00:03:45,486 Mrs. Collins, that's not the point. 68 00:03:45,510 --> 00:03:46,776 That's not the point? 69 00:03:46,800 --> 00:03:48,996 - Presley will be issued a warning. - Explore an issue, 70 00:03:49,020 --> 00:03:50,616 that was the point, right? 71 00:03:50,640 --> 00:03:52,536 She explored the shit out of that issue. 72 00:03:52,560 --> 00:03:54,956 You wanted her to make a point, she made the point. 73 00:03:54,980 --> 00:03:56,836 She made it so those kids are gonna think twice 74 00:03:56,860 --> 00:03:59,086 before they toss half their macaroni in the trash. 75 00:03:59,110 --> 00:04:00,716 - But you folks... - okay, Presley will be given 76 00:04:00,740 --> 00:04:02,376 a stern warning, we understand. Thank you. 77 00:04:02,400 --> 00:04:04,796 Charlie vomited in the garbage can. 78 00:04:04,820 --> 00:04:07,096 The kid's humiliated, he's refusing to come to school. 79 00:04:07,120 --> 00:04:08,506 Hey, hey, here's a thought. 80 00:04:08,530 --> 00:04:10,846 Put his ass in the car and tell him he's going to school. 81 00:04:10,870 --> 00:04:12,436 - Alright. - Try that. 82 00:04:12,460 --> 00:04:14,846 He's gonna talk to me about who's a goddamn nutjob. 83 00:04:14,870 --> 00:04:17,380 It's good to see you, cliff. 84 00:04:24,510 --> 00:04:27,220 - You love me so much right now. - Not even a little. 85 00:04:28,470 --> 00:04:30,520 The strings we pulled to get her in this school, 86 00:04:31,140 --> 00:04:32,906 we can't be pissing off the other parents like that. 87 00:04:32,930 --> 00:04:36,286 Come on. Those people call themselves parents? 88 00:04:36,310 --> 00:04:38,586 That Charlie is like a proper bully. 89 00:04:38,610 --> 00:04:41,440 Straight outta 1984. He's old-school cobra Kai. 90 00:04:42,820 --> 00:04:45,466 - The dirty duct tape incident? - With the toilet water? 91 00:04:45,490 --> 00:04:46,756 That was that Charlie? 92 00:04:46,780 --> 00:04:48,426 I thought it was Charlie g 93 00:04:48,450 --> 00:04:50,410 - that was the bonehead. - Yeah, no, it was him. 94 00:04:51,410 --> 00:04:53,226 X, your daughter didn't just do a hell of a project. 95 00:04:53,250 --> 00:04:55,516 She pulled off the payback of the century. 96 00:04:55,540 --> 00:04:59,130 You didn't need to make a scene. 97 00:04:59,670 --> 00:05:00,750 That's all I'm saying. 98 00:05:01,880 --> 00:05:05,550 Well, sometimes making a scene is the only thing you need to do. 99 00:05:06,930 --> 00:05:11,076 Sweetheart, I love you. You are the kindest, calmest, 100 00:05:11,100 --> 00:05:13,906 most centered human being on the planet. 101 00:05:13,930 --> 00:05:16,390 But one day, you are gonna hit your limit. 102 00:05:19,690 --> 00:05:23,480 One day, some poor bastard is gonna force you to make a scene. 103 00:05:27,610 --> 00:05:30,410 And when that happens, tell you what. 104 00:05:31,280 --> 00:05:34,240 I would not want to be the motherfucker on the other side of it. 105 00:06:02,900 --> 00:06:04,320 Answer me this. 106 00:06:07,450 --> 00:06:09,506 How much cake did this kid hold down before he yakked? 107 00:06:09,530 --> 00:06:11,256 At one point, 108 00:06:11,280 --> 00:06:13,910 Teri was looking like she might take a swing at the dad. 109 00:06:14,490 --> 00:06:16,290 It's probably good she's getting out of town. 110 00:06:18,250 --> 00:06:19,556 Atlanta again? 111 00:06:19,580 --> 00:06:21,726 Yeah, she's making big leaps at her job. 112 00:06:21,750 --> 00:06:24,630 She's, she's amazing. 113 00:06:27,920 --> 00:06:29,970 Well, I'll leave you to it, sir. 114 00:06:34,310 --> 00:06:35,656 Hey, Collins, wait up. 115 00:06:35,680 --> 00:06:37,890 Yes, sir? 116 00:06:40,350 --> 00:06:42,270 Field trip. What do you say? 117 00:06:43,650 --> 00:06:46,480 It's getting late. You don't wanna finish up here? 118 00:06:48,530 --> 00:06:50,296 What's there to do? 119 00:06:50,320 --> 00:06:51,860 It's all unfixable. 120 00:06:55,200 --> 00:06:57,580 I want you to walk me through the versailles protocol. 121 00:06:58,830 --> 00:07:00,830 Where do they take me if the shit hits the fan? 122 00:07:01,830 --> 00:07:04,226 I mean, I know you don't know any of the details 123 00:07:04,250 --> 00:07:07,436 about what the actual shit might be and when it could hit said fan. 124 00:07:07,460 --> 00:07:10,146 But from a logistical standpoint, how do they get me outta here? 125 00:07:10,170 --> 00:07:13,470 - You know the protocol. - I don't, actually. 126 00:07:15,050 --> 00:07:16,430 Marsha, you wanna come in here? 127 00:07:19,230 --> 00:07:20,940 Xavier's gonna take me on a little walk. 128 00:07:21,480 --> 00:07:22,626 We can call it a night. 129 00:07:22,650 --> 00:07:24,456 Sounds good, Mr. President. 130 00:07:24,480 --> 00:07:26,836 Don't keep him up too late, Xavier, it's a school night. 131 00:07:26,860 --> 00:07:28,190 That's a promise. 132 00:07:58,010 --> 00:08:00,680 Why are there still words on my sky? You said you were on it. 133 00:08:01,270 --> 00:08:02,616 Turns out we can't take them down. 134 00:08:02,640 --> 00:08:03,916 What do you mean you can't? 135 00:08:03,940 --> 00:08:05,740 Whoever did this locked us out of the system. 136 00:08:16,700 --> 00:08:18,410 Carl Jenkins? 137 00:08:19,290 --> 00:08:23,410 Yes. And this is Lucy. 138 00:08:23,870 --> 00:08:25,516 What the fuck. How'd you get a dog down here? 139 00:08:25,540 --> 00:08:28,250 It's why Xavier wants me to hide, in case they go searching. 140 00:08:28,790 --> 00:08:29,936 Where do I go? 141 00:08:29,960 --> 00:08:33,276 All I know is he said to stay put. Safest thing is to have you all here. 142 00:08:33,300 --> 00:08:35,010 The kids are in the back room. 143 00:08:42,980 --> 00:08:44,190 What are you doing? 144 00:08:46,900 --> 00:08:48,536 You're leaving? 145 00:08:48,560 --> 00:08:50,586 Dad told us to stay here until he came back for us. 146 00:08:50,610 --> 00:08:51,730 I know what he said. 147 00:08:53,070 --> 00:08:54,320 But, James, listen to me. 148 00:08:55,400 --> 00:08:57,910 You know how you're always begging me to let you do cool shit? 149 00:08:59,830 --> 00:09:02,160 Well, I'm gonna need you to do some cool shit for me. 150 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 Thank you. 151 00:09:11,500 --> 00:09:13,340 It's quite the scene out there. 152 00:09:15,220 --> 00:09:16,720 Let's cut the bullshit. 153 00:09:18,260 --> 00:09:19,640 Let's, yes... 154 00:09:21,850 --> 00:09:25,076 Well, I'm glad that you called me in, because whatever's going on out there, 155 00:09:25,100 --> 00:09:27,166 we're gonna need some carefully crafted messaging 156 00:09:27,190 --> 00:09:29,086 to calm the collective anxiety of all of the 157 00:09:29,110 --> 00:09:31,350 I'm sorry, I thought we just agreed to cut the bullshit. 158 00:09:32,400 --> 00:09:33,730 "Whatever's going on out there"? 159 00:09:34,820 --> 00:09:37,296 Agent Collins is what's going on, so no need for us 160 00:09:37,320 --> 00:09:39,160 to act like we don't know what's what. 161 00:09:40,410 --> 00:09:41,530 Xavier? 162 00:09:45,200 --> 00:09:46,410 Wowza. 163 00:09:49,830 --> 00:09:52,066 Screw a guy in the shower, and he doesn't even tell you 164 00:09:52,090 --> 00:09:54,356 when he's gonna topple the city-wide status quo. 165 00:09:54,380 --> 00:09:57,090 Men, am I right? 166 00:10:01,720 --> 00:10:06,850 I... I picked you up off the floor, Samantha. 167 00:10:07,310 --> 00:10:09,626 You violated the privacy of my home? 168 00:10:09,650 --> 00:10:10,900 Here's the thing. 169 00:10:12,400 --> 00:10:15,740 You love this city. I love this city. 170 00:10:16,780 --> 00:10:18,400 If we want to preserve it, 171 00:10:19,320 --> 00:10:21,716 you need to go have a nice meal with your man 172 00:10:21,740 --> 00:10:23,910 and find out what he's up to. 173 00:10:24,540 --> 00:10:26,250 He just checked in at the diner. 174 00:10:36,300 --> 00:10:37,590 Strange out there? 175 00:10:39,380 --> 00:10:41,946 The last time you were in, you barely touched your cheese fries. 176 00:10:41,970 --> 00:10:43,736 You wanna try again? 177 00:10:43,760 --> 00:10:45,680 I'm good with the steak, thanks. 178 00:10:55,820 --> 00:10:58,360 You know, I thought I was gonna miss real meat more. 179 00:10:59,740 --> 00:11:01,820 I actually don't mind this plant-based stuff. 180 00:11:02,660 --> 00:11:06,176 - Puts on a pretty convincing show. - Xavier. 181 00:11:06,200 --> 00:11:07,660 Plus, there's this thing... 182 00:11:08,700 --> 00:11:11,096 It has been caught in my head, doc. 183 00:11:11,120 --> 00:11:13,460 It was this thing from before. 184 00:11:14,920 --> 00:11:17,080 Before the world ended, when we used to eat real meat. 185 00:11:19,050 --> 00:11:23,010 I can't stop thinking about how they used to catch the cows to butcher them. 186 00:11:28,390 --> 00:11:31,020 And back then, you wouldn't let your mind go there, but now... 187 00:11:32,270 --> 00:11:33,940 Can't stop thinking about it. 188 00:11:38,190 --> 00:11:41,820 I can picture it, what it must've looked like... 189 00:11:42,860 --> 00:11:44,070 Sounded like. 190 00:11:46,990 --> 00:11:48,200 How they corralled them, 191 00:11:49,080 --> 00:11:51,556 and they shrank the space smaller and smaller 192 00:11:51,580 --> 00:11:53,670 until the animals broke. 193 00:12:03,050 --> 00:12:06,366 They would line up single-file 194 00:12:06,390 --> 00:12:08,680 and march down a chute to their death. 195 00:12:15,520 --> 00:12:19,610 All that muscle, all that heft, and they just surrendered. 196 00:12:22,030 --> 00:12:25,490 And it makes you wonder if that's what she did to us. 197 00:12:27,120 --> 00:12:31,500 Led us down here, corralled us, and sent us to slaughter. 198 00:12:33,790 --> 00:12:37,170 Xavier, what's going on? What happened? 199 00:12:41,130 --> 00:12:42,800 The president is dead. 200 00:12:44,590 --> 00:12:47,180 Billy pace is dead. 201 00:12:48,430 --> 00:12:50,890 And now, here you are. 202 00:12:53,310 --> 00:12:56,730 So, why don't you tell me what happened? 203 00:12:57,560 --> 00:12:59,860 Why did she kill them? 204 00:13:01,320 --> 00:13:05,176 Xavier, Samantha redmond is a lot of things. 205 00:13:05,200 --> 00:13:07,910 She's wildly imperfect. 206 00:13:08,910 --> 00:13:10,660 But she's not a monster. 207 00:13:12,790 --> 00:13:16,846 She's a mother, and she's trying to protect the people in her charge. 208 00:13:16,870 --> 00:13:18,830 Well, what did she think of the sky? 209 00:13:22,380 --> 00:13:23,460 I did it for her. 210 00:13:26,630 --> 00:13:29,340 - She's trying to take it down. - Yeah, no shit. 211 00:13:37,390 --> 00:13:38,650 What is it? 212 00:14:03,420 --> 00:14:04,920 Tell your girl I'm comin' for her. 213 00:14:17,180 --> 00:14:18,576 If versailles protocol is launched, 214 00:14:18,600 --> 00:14:21,310 this is the most direct route to the west wing peoc. 215 00:14:28,700 --> 00:14:30,336 You know, the first time I saw that, I thought, 216 00:14:30,360 --> 00:14:33,120 what the hell kinda gift is that to the white house? 217 00:14:33,830 --> 00:14:35,700 Two old women reading books. 218 00:14:37,500 --> 00:14:39,080 Then you look a little closer... 219 00:14:41,170 --> 00:14:43,540 And you realize they're just passing time... 220 00:14:45,340 --> 00:14:46,920 Covered by mosquito nets. 221 00:14:48,300 --> 00:14:50,656 Fooling themselves into thinking there's anything they can do 222 00:14:50,680 --> 00:14:53,140 to protect from the violence of nature. 223 00:14:59,600 --> 00:15:02,190 - Good evening, sir. - General. 224 00:15:04,570 --> 00:15:05,706 Hey. 225 00:15:05,730 --> 00:15:08,376 Well, you're in a hurry tonight. You got someplace to be? 226 00:15:08,400 --> 00:15:10,426 Thought you wanted the tour. 227 00:15:10,450 --> 00:15:13,756 Southwest staircase also has restricted access. 228 00:15:13,780 --> 00:15:16,386 West wing bunker's five flights down. 229 00:15:16,410 --> 00:15:17,540 Okay. 230 00:15:18,250 --> 00:15:20,460 Hang on. Hang on. 231 00:15:22,080 --> 00:15:23,476 A little stress reliever. 232 00:15:23,500 --> 00:15:25,896 Yeah, I know. 233 00:15:25,920 --> 00:15:28,210 John mcclane didn't believe it at first either. 234 00:15:29,340 --> 00:15:32,406 Die hard, you make little fists with your toes, remember? 235 00:15:32,430 --> 00:15:33,640 Never saw it. 236 00:15:34,720 --> 00:15:36,600 You never seen die hard? 237 00:15:38,390 --> 00:15:41,036 That's a bridge too far, Collins. We're gonna have to remedy that. 238 00:15:41,060 --> 00:15:43,190 - Yes, sir. - Alright. 239 00:15:44,020 --> 00:15:45,020 Where would we go next? 240 00:15:50,820 --> 00:15:53,200 He said the message in the sky was for you. 241 00:15:55,200 --> 00:15:56,580 He said he was coming for you. 242 00:15:57,160 --> 00:15:58,660 Who the hell talks like that? 243 00:15:59,540 --> 00:16:02,016 Then he hacks off his band with a knife? 244 00:16:02,040 --> 00:16:05,250 What the fuck is he doing? I mean, besides dramatically eating. 245 00:16:07,920 --> 00:16:09,630 He was waiting at that diner. 246 00:16:11,800 --> 00:16:14,196 Waiting for me to send someone. Morton? 247 00:16:14,220 --> 00:16:16,390 - Ma'am? - Any information on his kids? 248 00:16:19,260 --> 00:16:21,496 He must have removed their bands, too. 249 00:16:21,520 --> 00:16:23,866 - Who else is offline? - Band removal happens more than you think. 250 00:16:23,890 --> 00:16:26,270 Any given moment, there's usually a couple dozen or more. 251 00:16:27,020 --> 00:16:28,956 Any of them known associates of Xavier Collins? 252 00:16:28,980 --> 00:16:30,626 Known associates... 253 00:16:30,650 --> 00:16:33,176 A member of his team, Melvin rainey. 254 00:16:33,200 --> 00:16:35,386 And the special agent in charge of the secret service detail, 255 00:16:35,410 --> 00:16:36,820 Nicole Robinson. 256 00:16:38,660 --> 00:16:40,216 You think they're helping him? 257 00:16:40,240 --> 00:16:42,056 Before Robinson's wristband went offline, she used it 258 00:16:42,080 --> 00:16:45,000 to access the southeast sub-basement door. 259 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 The weapons. 260 00:16:51,670 --> 00:16:53,840 Go keep an eye on my family. Now. 261 00:17:46,310 --> 00:17:48,310 Shit. It's me. 262 00:17:49,480 --> 00:17:50,650 Sorry. 263 00:17:52,320 --> 00:17:54,336 It does feel good to have it back though. 264 00:17:54,360 --> 00:17:58,160 The weight, that recoil, brass flipping through the air. 265 00:17:58,860 --> 00:18:00,950 - You need a moment? - I'm good. 266 00:18:02,370 --> 00:18:03,950 Alright, who we got? 267 00:18:04,540 --> 00:18:07,056 Well, Garcia was in from go. 268 00:18:07,080 --> 00:18:08,346 Brooks. 269 00:18:08,370 --> 00:18:11,476 Told them both to get together a crew of folks they trust, 270 00:18:11,500 --> 00:18:13,460 folks who know how to handle themselves. 271 00:18:14,050 --> 00:18:15,276 They'll be here any minute. 272 00:18:15,300 --> 00:18:17,420 - Should be enough manpower. - Good. 273 00:18:20,220 --> 00:18:22,736 What about Jane? She with us? 274 00:18:22,760 --> 00:18:24,076 You see her yesterday? 275 00:18:24,100 --> 00:18:27,246 She was practically catatonic over pace. I didn't even bother. 276 00:18:27,270 --> 00:18:30,036 She's loyal. She'd be an asset. 277 00:18:30,060 --> 00:18:31,786 Xavier, even on her best day, 278 00:18:31,810 --> 00:18:34,046 she's barely a notch above a fucking intern. 279 00:18:34,070 --> 00:18:36,376 She's Holly hobbie with a gun. 280 00:18:36,400 --> 00:18:39,660 - How much time we got? - It should be starting soon. 281 00:18:44,280 --> 00:18:46,136 Why the fuck is he talking like Santa claus? 282 00:18:46,160 --> 00:18:47,580 It's a die hard reference, ma'am. 283 00:19:10,270 --> 00:19:12,076 We don't know what the subsequent messages are, 284 00:19:12,100 --> 00:19:13,536 or when they might appear. 285 00:19:13,560 --> 00:19:15,666 What we do know, is the sky seems to be cycling 286 00:19:15,690 --> 00:19:18,030 through some kind of locked program. 287 00:19:19,110 --> 00:19:20,280 He's taunting you. 288 00:19:21,410 --> 00:19:24,046 He's threatening to expose something. What does he have on you? 289 00:19:24,070 --> 00:19:25,716 I want it fixed. 290 00:19:25,740 --> 00:19:28,346 I want it off the sky now, whatever it takes. 291 00:19:28,370 --> 00:19:31,000 Ma'am, we don't have a clear path to overriding this program. 292 00:19:31,670 --> 00:19:34,250 The only other option is a hard reboot. 293 00:19:34,790 --> 00:19:36,816 We shut down the sky and turn it back on. 294 00:19:36,840 --> 00:19:38,550 How long? 295 00:19:40,260 --> 00:19:41,526 Beverly? 296 00:19:41,550 --> 00:19:43,720 We don't know. It's never been done before. 297 00:19:45,930 --> 00:19:46,946 Absolutely not. 298 00:19:46,970 --> 00:19:50,536 Sam, a shutdown would be like reliving everything all over again. 299 00:19:50,560 --> 00:19:54,100 The sheltering protocols, the illusion of world being broken. 300 00:19:54,770 --> 00:19:56,020 The sky would go out. 301 00:19:56,650 --> 00:19:59,456 People would remember they are living in a cave. 302 00:19:59,480 --> 00:20:02,296 - They know they're living in a cave. - Okay, okay, listen, ha 303 00:20:02,320 --> 00:20:05,346 have you ever been on a ride at Disneyland when it breaks down? 304 00:20:05,370 --> 00:20:09,450 They turn on the lights, and then it is never the same for you again. 305 00:20:10,450 --> 00:20:13,080 Samantha, look at me. Look at me. 306 00:20:14,920 --> 00:20:16,016 Find Xavier. 307 00:20:16,040 --> 00:20:17,590 You can work this out. 308 00:20:29,390 --> 00:20:31,246 Reboot isn't an option. 309 00:20:31,270 --> 00:20:33,166 Find another way to disable the program. 310 00:20:33,190 --> 00:20:34,560 Yes, ma'am. 311 00:20:36,520 --> 00:20:38,046 I want all authorities alerted. 312 00:20:38,070 --> 00:20:40,876 Be on the lookout for Collins. Arrest him on sight. 313 00:20:40,900 --> 00:20:42,070 Copy that. 314 00:21:21,440 --> 00:21:24,296 - It was nice to lose the bracelet. - Appreciate you, Garcia. 315 00:21:24,320 --> 00:21:26,176 All of you. Hey, man. 316 00:21:26,200 --> 00:21:29,386 Pace was an asshole, but he didn't off himself. 317 00:21:29,410 --> 00:21:32,240 So, think you can handle this thing? 318 00:21:36,080 --> 00:21:38,040 Five years in the seals before I got fat, baby. 319 00:21:39,630 --> 00:21:41,566 - They got a bolo out on you. - Good. 320 00:21:41,590 --> 00:21:43,300 It means she's taking the bait. 321 00:21:43,840 --> 00:21:45,776 Weapons stay outta sight as much as possible. 322 00:21:45,800 --> 00:21:47,156 We're not trying to panic the people. 323 00:21:47,180 --> 00:21:49,566 - Last resort only. - Hey, look, I am all in. 324 00:21:49,590 --> 00:21:51,950 But how the fuck are we gonna pull this off without firing? 325 00:21:52,560 --> 00:21:54,310 Just a little bit of magic, rainey. 326 00:21:55,520 --> 00:21:57,706 I appreciate you taking advantage of this place. 327 00:21:57,730 --> 00:22:00,440 Most people never set foot in here. 328 00:22:01,440 --> 00:22:03,650 Yeah, well, I just, I just like the music. 329 00:22:04,780 --> 00:22:06,716 Well, if you're, interested, 330 00:22:06,740 --> 00:22:08,836 you should really check out our exhibit on the bunker design. 331 00:22:08,860 --> 00:22:11,220 You know what, I'm gonna... I'm gonna turn on the lights... 332 00:22:20,460 --> 00:22:22,226 Dude, I really don't care how this... 333 00:22:22,250 --> 00:22:23,960 How can you just be sitting here? 334 00:22:24,960 --> 00:22:26,340 Weird stuff is happening. 335 00:22:27,470 --> 00:22:30,300 - And I need to tell you something. - Okay. 336 00:22:34,310 --> 00:22:36,810 Billy is dead, and. 337 00:22:39,020 --> 00:22:42,980 I don't know what my dad is doing, but I think it might be because of this. 338 00:22:45,320 --> 00:22:46,650 Where did you find that? 339 00:22:48,240 --> 00:22:52,176 Sometimes I went to your dad's to play Wii with Billy, 340 00:22:52,200 --> 00:22:54,120 because they'd turn the cameras off. 341 00:22:54,870 --> 00:22:58,870 That's what I was doing, I was going there that night. 342 00:23:00,330 --> 00:23:04,170 I was heading inside, and it was just laying there. 343 00:23:08,130 --> 00:23:09,970 I shouldn't have taken it, but. 344 00:23:11,050 --> 00:23:13,510 I thought maybe it could tell me something about my mom, 345 00:23:14,180 --> 00:23:15,850 about what happened in Atlanta. 346 00:23:17,640 --> 00:23:19,890 Maybe if I knew what happened to her... 347 00:23:21,980 --> 00:23:24,150 It won't feel so much like she died alone. 348 00:23:27,070 --> 00:23:28,150 But it's protected. 349 00:23:30,030 --> 00:23:32,910 I couldn't even get the stupid thing to open to give me that much. 350 00:23:37,870 --> 00:23:39,000 I can help. 351 00:23:41,460 --> 00:23:44,040 They told you the president died of natural causes. 352 00:23:45,420 --> 00:23:48,760 I saw the body. I saw the blood. 353 00:23:50,590 --> 00:23:52,260 President Bradford was murdered. 354 00:23:54,470 --> 00:23:56,430 Many of you knew agent Billy pace... 355 00:23:58,310 --> 00:24:00,390 And they told you he killed himself. 356 00:24:01,480 --> 00:24:02,770 And that's a lie, too. 357 00:24:05,190 --> 00:24:09,530 Samantha redmond, code name Sinatra, is behind this. 358 00:24:10,650 --> 00:24:12,216 She's pulling the strings, 359 00:24:12,240 --> 00:24:14,530 and the other billionaires are marching in step. 360 00:24:15,700 --> 00:24:16,870 But that ends now... 361 00:24:18,030 --> 00:24:20,000 'Cause we're taking control of the city. 362 00:24:21,500 --> 00:24:24,460 And when we do, we will find justice... 363 00:24:25,460 --> 00:24:28,186 For the president, for Billy, 364 00:24:28,210 --> 00:24:31,420 and for every one of us who went through hell to get here. 365 00:24:33,260 --> 00:24:36,550 Because we didn't come this far to be fed a bunch of lies. 366 00:24:37,760 --> 00:24:40,970 We didn't come this far to nod our heads and play along. 367 00:24:42,600 --> 00:24:46,770 So, if you're with me, we're gonna go out there 368 00:24:47,400 --> 00:24:49,916 and we're gonna rip the fucking lies right from underneath 'em. 369 00:24:49,940 --> 00:24:52,280 - Let's go! - We're gonna make a scene. 370 00:24:53,320 --> 00:24:54,320 You know why? 371 00:24:55,660 --> 00:24:59,080 Because sometimes making a scene is the only thing you need to do. 372 00:25:05,920 --> 00:25:08,226 All staff cleared for versailles have biometric access 373 00:25:08,250 --> 00:25:09,670 to the west wing bunker. 374 00:25:11,250 --> 00:25:14,486 Nothing like being hermetically sealed. 375 00:25:14,510 --> 00:25:17,946 Hey, I say we lock the vp out as a joke. You imagine the look on his face? 376 00:25:17,970 --> 00:25:20,696 On the day, a special agent in charge of evacuation 377 00:25:20,720 --> 00:25:23,366 will escort our group to marine one. 378 00:25:23,390 --> 00:25:26,366 Now, the bunker was built to withstand a direct nuclear hit. 379 00:25:26,390 --> 00:25:28,536 It has a self-contained food and air supply 380 00:25:28,560 --> 00:25:31,546 that will support the entire west wing indefinitely. 381 00:25:31,570 --> 00:25:34,666 - Interesting. - But no one's gonna be camping out here. 382 00:25:34,690 --> 00:25:37,136 The minute versailles is called, you record the speech, 383 00:25:37,160 --> 00:25:40,346 we're escorted down, wait for confirmation of the safest route 384 00:25:40,370 --> 00:25:42,556 to joint base Andrews, then we're out. 385 00:25:42,580 --> 00:25:45,476 So, go to finish, the whole thing is what, 30, 40 minutes? 386 00:25:45,500 --> 00:25:47,646 Ideally? Versailles, to bunker, 387 00:25:47,670 --> 00:25:51,266 to south lawn tunnel, to marine one, to Andrews, to air force one, 388 00:25:51,290 --> 00:25:53,396 20 minutes tops, and then we're airborne. 389 00:25:53,420 --> 00:25:55,380 And then we soar off to xanadu. 390 00:25:59,800 --> 00:26:00,930 What? 391 00:26:01,970 --> 00:26:03,930 Sir, I'd like to know what's happening, 392 00:26:04,640 --> 00:26:06,390 and I'd like to know when it's happening. 393 00:26:07,480 --> 00:26:09,850 I know it's not my place to ask, but I'm asking. 394 00:26:10,860 --> 00:26:13,706 When does this mysterious shit hit the fan, 395 00:26:13,730 --> 00:26:15,530 and where exactly are we going? 396 00:26:21,160 --> 00:26:22,160 I can't. 397 00:26:29,710 --> 00:26:30,710 Collins. 398 00:26:33,710 --> 00:26:36,130 I think it's time you put your foot down with your wife. 399 00:26:37,970 --> 00:26:41,680 Trips to Atlanta are not as risk-free as they used to be. 400 00:26:44,260 --> 00:26:46,890 My wife hasn't listened to me for 20 years, sir. 401 00:26:47,930 --> 00:26:51,730 I have no details. It all sounds so far-fetched. 402 00:26:55,280 --> 00:26:56,360 Okay. 403 00:26:57,940 --> 00:26:59,530 Well, then, if it comes to that. 404 00:27:01,450 --> 00:27:04,160 I guess we'll just have to go pick her up from there. 405 00:27:16,590 --> 00:27:19,220 I'm gonna be the man in charge when the world ends. 406 00:27:28,890 --> 00:27:30,230 Feels good, doesn't it? 407 00:27:32,600 --> 00:27:35,546 Stay vigilant, watch your squads, get to your assigned posts. 408 00:27:35,570 --> 00:27:37,626 Robinson and I are going for the explosives. 409 00:27:37,650 --> 00:27:39,966 You telling me we got rpgs stashed somewhere around here? 410 00:27:39,990 --> 00:27:42,466 Nope. Just a little bit of magic, rainey. 411 00:27:42,490 --> 00:27:44,046 Let's move! 412 00:27:44,070 --> 00:27:45,596 Alpha, on me! 413 00:27:45,620 --> 00:27:48,410 - Move it! - Alright, you heard him, let's move. 414 00:27:52,460 --> 00:27:55,766 What's written on the sky is cycling through a locked program. 415 00:27:55,790 --> 00:27:57,566 Reboot isn't an option. 416 00:27:57,590 --> 00:28:00,380 The effects on the population would be too costly. 417 00:28:00,760 --> 00:28:03,316 Our techs are finding another way to disable the program. 418 00:28:03,340 --> 00:28:07,286 You keep saying "program." The message is going to change again? 419 00:28:07,310 --> 00:28:08,826 We don't know. It's possible. 420 00:28:08,850 --> 00:28:11,060 The sky is the least of our problems. 421 00:28:11,560 --> 00:28:15,286 Can we address the fact that some agent breached the goddamn weapons cache? 422 00:28:15,310 --> 00:28:16,916 I'm sorry, what agent? 423 00:28:16,940 --> 00:28:18,796 How does he know about the weapons? 424 00:28:18,820 --> 00:28:20,546 Samantha, what do you know about this? 425 00:28:20,570 --> 00:28:22,650 We are sitting ducks here. What does he want? 426 00:28:27,370 --> 00:28:29,160 How many people does he have? 427 00:28:30,700 --> 00:28:32,120 How are we containing this? 428 00:29:28,390 --> 00:29:30,236 Provide stability. 429 00:29:30,260 --> 00:29:32,576 We may all come from different worlds, 430 00:29:32,600 --> 00:29:35,060 but we are all on the same team now. 431 00:29:37,770 --> 00:29:39,020 You good? 432 00:29:42,320 --> 00:29:44,400 I haven't been back here since the day we arrived. 433 00:29:46,030 --> 00:29:49,280 I was so busy barking out orders, I never even really... 434 00:29:55,710 --> 00:29:58,330 That day... you know? I'm. 435 00:29:59,250 --> 00:30:00,500 - I'm sorry. - It's cool. 436 00:30:01,040 --> 00:30:02,630 We're cool. Come on. 437 00:30:20,900 --> 00:30:21,980 Grandpa? 438 00:30:26,490 --> 00:30:28,530 The words, they... 439 00:30:29,200 --> 00:30:31,830 They pour through. 440 00:30:32,410 --> 00:30:34,330 If I had a cup, I could catch 'em. 441 00:30:35,910 --> 00:30:39,596 Well, grandpa, this is... this is Presley. 442 00:30:39,620 --> 00:30:40,710 Remember her? 443 00:30:41,840 --> 00:30:44,026 You were right, you... you did see her here before, 444 00:30:44,050 --> 00:30:46,236 but she wasn't doing anything bad. 445 00:30:46,260 --> 00:30:48,276 See, I'm-I'm trying to help her. 446 00:30:48,300 --> 00:30:49,800 She's... she's... 447 00:30:50,970 --> 00:30:52,180 She's important to me. 448 00:30:54,890 --> 00:30:56,310 Look, grandpa... 449 00:30:57,730 --> 00:31:01,310 We're trying to, we're trying to get this open. 450 00:31:02,770 --> 00:31:03,820 Can you help? 451 00:31:06,650 --> 00:31:09,530 You get stationed on air force one, you memorize all the stats. 452 00:31:10,200 --> 00:31:13,506 Like that the underbelly of this thing is filled with defensive measures, 453 00:31:13,530 --> 00:31:17,700 including flares capable of misguiding a targeted missile when deployed. 454 00:31:18,370 --> 00:31:21,670 We don't have to blow shit up, Robinson. We just need her to think we are. 455 00:31:22,670 --> 00:31:24,670 Garcia for Collins. 456 00:31:25,340 --> 00:31:26,396 Go for Collins. 457 00:31:26,420 --> 00:31:27,646 Weapons secure. 458 00:31:27,670 --> 00:31:29,090 How we doing on the magic? 459 00:31:30,340 --> 00:31:31,550 We're about to bring it. 460 00:31:32,800 --> 00:31:33,800 Grandpa? 461 00:31:38,100 --> 00:31:41,730 It's not that simple, Cal. Never was. 462 00:31:46,690 --> 00:31:48,150 I've seen that before. 463 00:31:49,530 --> 00:31:50,820 I saw it that night. 464 00:31:56,990 --> 00:31:58,636 I wanna help you, son. 465 00:31:58,660 --> 00:32:00,290 - But... - Okay, yeah. 466 00:32:01,290 --> 00:32:02,370 Yeah. 467 00:32:20,310 --> 00:32:21,480 Thank you. 468 00:32:48,710 --> 00:32:50,670 You're doing the right thing. 469 00:33:01,770 --> 00:33:03,980 Hadley has a biology test today. 470 00:33:06,060 --> 00:33:07,860 She's really been studying for it. 471 00:33:08,980 --> 00:33:10,400 We were up late prepping. 472 00:33:13,780 --> 00:33:15,676 It's amazing how much time we spend studying 473 00:33:15,700 --> 00:33:17,820 just to forget everything when we grow up. 474 00:33:22,580 --> 00:33:25,250 You're doing the right thing waiting this out. 475 00:33:26,290 --> 00:33:27,686 The police will find Xavier, 476 00:33:27,710 --> 00:33:29,340 and then you can talk to him. 477 00:33:30,590 --> 00:33:32,010 Find a resolution. 478 00:33:35,090 --> 00:33:36,970 Do you really think that's possible? 479 00:33:47,400 --> 00:33:48,560 What does he know? 480 00:33:56,150 --> 00:33:57,570 What? Did you find something? 481 00:33:58,660 --> 00:34:00,910 There's stuff about Atlanta on here. 482 00:34:02,580 --> 00:34:04,660 Two thermonuclear weapons hit there. 483 00:34:06,870 --> 00:34:08,620 And I found something else. 484 00:34:11,750 --> 00:34:14,010 What are you afraid of him exposing? 485 00:34:14,960 --> 00:34:16,010 Samantha. 486 00:34:17,470 --> 00:34:18,680 What did you do? 487 00:34:54,750 --> 00:34:57,300 Boss! Cleared a spot for you. 488 00:35:06,970 --> 00:35:09,530 The music is a part of the locked program. We can't turn it off. 489 00:35:23,780 --> 00:35:31,780 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, 490 00:35:31,830 --> 00:35:33,960 two, one. 491 00:35:35,500 --> 00:35:36,920 Get down, ma'am! 492 00:35:50,100 --> 00:35:52,456 - Morton. - Samantha, wait. 493 00:35:52,480 --> 00:35:54,690 Shut it down. Shut it all down. 494 00:36:46,700 --> 00:36:48,990 Yippee-ki-yay, motherfucker. 495 00:36:54,790 --> 00:36:57,460 Listen, the bunker tour was 11 out of 10, really. 496 00:36:57,960 --> 00:36:59,710 You even walked me home. I'm blushing. 497 00:37:01,130 --> 00:37:04,856 But, I gotta tell you, I really undersold die hard. 498 00:37:04,880 --> 00:37:07,066 You gotta see it, man, it's not all about feet. 499 00:37:07,090 --> 00:37:08,236 Yes, sir. 500 00:37:08,260 --> 00:37:10,746 - You off the clock? - About to be, sir. 501 00:37:10,770 --> 00:37:13,786 Metro's been dicey, want to get home before Teri heads out. 502 00:37:13,810 --> 00:37:14,980 She leaves tonight? 503 00:37:15,600 --> 00:37:17,286 Yes, sir, I told you. 504 00:37:17,310 --> 00:37:19,586 No, you told me she was leaving. You didn't say she was leaving tonight. 505 00:37:19,610 --> 00:37:21,296 Fuck the Metro, I'm gonna get you a car. 506 00:37:21,320 --> 00:37:23,046 I appreciate that, sir, thank you. 507 00:37:23,070 --> 00:37:25,716 Alright, well, just do yourself a favor and watch the movie, will ya? 508 00:37:25,740 --> 00:37:27,346 You'll be all about hans gruber. 509 00:37:27,370 --> 00:37:29,910 He's the bad guy, but he's classy-smart like you. 510 00:37:30,490 --> 00:37:32,556 You think he's doing one thing, but really, he's just getting the FBI 511 00:37:32,580 --> 00:37:34,346 to play right into his hand. 512 00:37:34,370 --> 00:37:37,226 Yeah, can we get our boy Xavier a car, stat? 513 00:37:37,250 --> 00:37:38,306 Thank you. 514 00:37:38,330 --> 00:37:39,726 Reboot initiated. 515 00:37:39,750 --> 00:37:41,380 Commence shelter protocol. 516 00:37:41,880 --> 00:37:42,936 Return to your homes... 517 00:37:42,960 --> 00:37:44,896 Shelter protocol. Let's move, now. 518 00:37:44,920 --> 00:37:46,066 Stay low. This way. 519 00:37:46,090 --> 00:37:51,550 Reboot initiated... Mr. President, this way, sir! 520 00:37:56,480 --> 00:37:59,166 Commence shelter protocol. Return to your homes. 521 00:37:59,190 --> 00:38:00,820 Let's go. Get in. 522 00:38:06,650 --> 00:38:08,546 Dr. Torabi, get in! 523 00:38:08,570 --> 00:38:09,660 Get in! 524 00:38:12,580 --> 00:38:14,516 Commence shelter protocol. 525 00:38:14,540 --> 00:38:16,000 Return to your homes. 526 00:38:19,130 --> 00:38:21,710 Just got word. Your husband and daughter have landed, ma'am. 527 00:38:22,800 --> 00:38:25,276 - What's happening? Please! - Come on with this fucking... 528 00:38:25,300 --> 00:38:26,880 What about us?! 529 00:38:30,260 --> 00:38:31,390 We need to know! 530 00:38:34,310 --> 00:38:36,850 Don't look at me like that. This was the only way to stop him. 531 00:38:39,400 --> 00:38:42,230 Return to your homes. Conserve oxygen. 532 00:38:43,270 --> 00:38:45,546 Reboot initiated. Commence shelter... 533 00:38:45,570 --> 00:38:48,296 Everybody, can I please get your attention? 534 00:38:48,320 --> 00:38:51,466 Whoever wrote that up there is right. 535 00:38:51,490 --> 00:38:54,040 They are lying to us. 536 00:38:57,910 --> 00:39:00,016 Where are they taking us? 537 00:39:00,040 --> 00:39:01,210 Shelter protocol. 538 00:39:01,750 --> 00:39:04,960 All senior officials and families are taken to a secure location. 539 00:39:19,390 --> 00:39:22,650 - Everything on point? - Sinatra's bringing up the rear. 540 00:39:25,610 --> 00:39:27,570 - We hold until all the vehicles... - fuck. 541 00:39:28,780 --> 00:39:29,780 Sinatra's taking off. 542 00:39:31,360 --> 00:39:33,716 - Secure the rest inside. - Wait... 543 00:39:33,740 --> 00:39:35,306 She's not getting away. 544 00:39:35,330 --> 00:39:36,450 Xavier, wait. 545 00:39:39,330 --> 00:39:40,976 It's all made to make us feel safe. 546 00:39:41,000 --> 00:39:43,766 We are not fucking safe. 547 00:39:43,790 --> 00:39:46,476 They lied about what happened to the four people they sent outside. 548 00:39:46,500 --> 00:39:48,236 They lie about everything! 549 00:39:48,260 --> 00:39:50,396 You think they'd tell the truth about how my dad died? 550 00:39:50,420 --> 00:39:52,300 - Jane? My gosh. - Hey. 551 00:39:54,430 --> 00:39:57,260 Billy. I... I know. 552 00:40:01,730 --> 00:40:03,996 Hands behind your heads, up against the wall. 553 00:40:04,020 --> 00:40:05,480 Nope, hands. 554 00:40:06,480 --> 00:40:07,690 Open the door. 555 00:40:08,480 --> 00:40:09,900 Inside, both of you. 556 00:40:12,860 --> 00:40:15,636 All I can think to do is hide from all of this, 557 00:40:15,660 --> 00:40:17,926 and eat a shitload of ice cream, 558 00:40:17,950 --> 00:40:21,290 and just wish the world would go back to the way it was. 559 00:40:22,540 --> 00:40:24,516 - I know that sounds ridiculous. - No. 560 00:40:24,540 --> 00:40:27,526 I just really don't want to be alone right now. 561 00:40:27,550 --> 00:40:28,840 Would you come with me? 562 00:40:33,510 --> 00:40:34,526 I got you. 563 00:40:34,550 --> 00:40:35,800 Okay. 564 00:40:56,620 --> 00:40:58,410 I couldn't let her be one of 'em. 565 00:41:01,160 --> 00:41:02,750 Cattle down the chute. 566 00:41:03,580 --> 00:41:06,080 - She and I have history. - You tipped her off. 567 00:41:07,290 --> 00:41:09,500 We built this place together. 568 00:41:10,460 --> 00:41:11,840 This city has to hold. 569 00:41:15,380 --> 00:41:16,390 Xavier. 570 00:41:23,270 --> 00:41:26,060 It's coming back on. 571 00:41:41,990 --> 00:41:43,040 Talk to her. 572 00:42:05,430 --> 00:42:08,060 If you're looking for my guards, I sent them home. 573 00:42:12,530 --> 00:42:14,740 I was about to walk into that safe house. 574 00:42:16,150 --> 00:42:20,700 I would've been stuck in there with baines and that wife of his, oof. 575 00:42:22,410 --> 00:42:25,726 And you would have what, ransacked my office and my computers, 576 00:42:25,750 --> 00:42:28,396 my underwear drawer looking for proof of my sins? 577 00:42:28,420 --> 00:42:32,420 You murdered the president. You killed Billy. 578 00:42:34,670 --> 00:42:36,220 I didn't murder the president. 579 00:42:37,510 --> 00:42:39,736 I might have if he kept digging where he was digging. 580 00:42:39,760 --> 00:42:41,100 But I didn't. 581 00:42:42,560 --> 00:42:43,760 Billy, though... 582 00:42:46,020 --> 00:42:47,706 Unfortunately, he left me no choice. 583 00:42:47,730 --> 00:42:50,286 Turn around, put your hands on your head. 584 00:42:50,310 --> 00:42:51,666 Hey! 585 00:42:51,690 --> 00:42:53,836 You cleaned out the weapons, but there was one bullet 586 00:42:53,860 --> 00:42:55,780 - you didn't know about. - Turn the fuck around! 587 00:42:56,820 --> 00:42:59,070 If you think I'll stand down, you're not seeing me. 588 00:43:01,700 --> 00:43:03,530 I'm seeing you fine, Xavier. 589 00:43:06,370 --> 00:43:09,210 I'm seeing a man who loves his family. 590 00:43:10,500 --> 00:43:12,040 A man who loves his wife. 591 00:43:15,380 --> 00:43:17,380 Appreciate that, thank you. 592 00:43:29,310 --> 00:43:31,940 What's this? The president's carriage? 593 00:43:48,660 --> 00:43:49,870 Don't go. 594 00:43:52,210 --> 00:43:55,500 I love you baby, but you're late. 595 00:43:59,210 --> 00:44:00,470 See you in ten days. 596 00:44:16,110 --> 00:44:18,070 Your wife is alive out there, Xavier. 597 00:44:25,450 --> 00:44:27,280 And if you stop all this nonsense. 598 00:44:28,990 --> 00:44:30,330 I can help you find her.46293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.