Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,170 --> 00:02:18,630
I'm just so happy
we're all in the same place.
2
00:02:19,050 --> 00:02:21,760
I mean, talking on the phone
is just not the same.
3
00:02:21,850 --> 00:02:24,970
You can't really make new memories
when you just have dinner twice a year.
4
00:02:25,060 --> 00:02:28,890
I know. I don't even think
I've seen Laurie in like four years.
5
00:02:29,520 --> 00:02:30,770
-She seems great.
-Yeah.
6
00:02:31,230 --> 00:02:32,730
She looks great.
7
00:02:33,020 --> 00:02:34,860
She's always had so much energy.
8
00:02:34,940 --> 00:02:37,940
I mean, she's always just been
such a hard charger.
9
00:02:38,490 --> 00:02:40,780
I love her. Hmm.
10
00:02:40,860 --> 00:02:42,660
She's such a great girl.
11
00:02:42,950 --> 00:02:43,990
Great friend.
12
00:02:46,160 --> 00:02:48,120
Sounded like
that divorce got pretty gnarly.
13
00:02:48,200 --> 00:02:49,620
-Yeah.
-That's gotta be hard.
14
00:02:50,040 --> 00:02:52,040
She had to pay him palimony, right?
15
00:02:52,130 --> 00:02:54,130
-So ridiculous. Why?
-To that loser?
16
00:02:54,500 --> 00:02:56,920
Can you imagine? I mean, I'd be furious.
17
00:02:57,010 --> 00:02:59,840
After he freeloaded off of her for years.
18
00:03:01,340 --> 00:03:04,970
And I guess the whole thing's
been, you know, really hard on Ellie,
19
00:03:05,050 --> 00:03:07,020
-which is so sad...
-Aw, no.
20
00:03:07,720 --> 00:03:09,810
...because she was such
an adorable little girl.
21
00:03:09,890 --> 00:03:13,190
My God. She was so cute.
I wanted to steal her.
22
00:03:15,570 --> 00:03:18,110
But I guess she's turned into a real...
23
00:03:19,940 --> 00:03:21,030
Yeah.
24
00:03:21,700 --> 00:03:22,860
What?
25
00:03:24,280 --> 00:03:27,160
Apparently, she's been kicked out
of two schools.
26
00:03:27,240 --> 00:03:29,000
-No.
-She's like a hitter.
27
00:03:29,080 --> 00:03:32,500
-She's a bruiser.
-Oh, no.
28
00:03:33,370 --> 00:03:35,500
-She throws furniture.
-What?
29
00:03:36,170 --> 00:03:37,750
You have to wonder about these people
30
00:03:37,840 --> 00:03:40,170
who insist on raising
their kids in New York.
31
00:03:40,260 --> 00:03:41,840
I mean, what are they thinking?
32
00:03:41,930 --> 00:03:44,550
Honestly. The kids can't play.
33
00:03:45,640 --> 00:03:46,970
There's no childhood.
34
00:03:47,060 --> 00:03:50,430
They're all, like, sucking each other off
at, like, eight years old.
35
00:03:50,520 --> 00:03:53,140
I am sure they're doing that
in Texas too, Kate.
36
00:03:54,690 --> 00:03:57,440
But, you know, Laurie's work is there.
37
00:03:58,020 --> 00:04:00,070
She's always defined herself by her work,
38
00:04:00,150 --> 00:04:03,150
so, I guess it's good she has that.
39
00:04:06,160 --> 00:04:07,160
What?
40
00:04:08,580 --> 00:04:10,040
Don't you remember how she was talking
41
00:04:10,120 --> 00:04:12,080
about how she was gonna get
that big promotion?
42
00:04:12,870 --> 00:04:13,870
Was she?
43
00:04:13,960 --> 00:04:15,580
Yeah, they were gonna make her partner.
44
00:04:16,580 --> 00:04:17,580
What are you saying?
45
00:04:17,710 --> 00:04:19,300
I'm saying I don't think it happened.
46
00:04:19,960 --> 00:04:21,010
No?
47
00:04:21,300 --> 00:04:23,220
I think she's kind of stalled out there.
48
00:04:23,880 --> 00:04:25,590
-Oh, no.
-I know.
49
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
Laurie.
50
00:04:27,260 --> 00:04:30,970
I mean, you devote
your whole life to one firm?
51
00:04:32,640 --> 00:04:33,810
The world's brutal.
52
00:04:37,060 --> 00:04:38,820
No wonder she looks defeated.
53
00:04:44,280 --> 00:04:46,070
I thought you said she looked great.
54
00:04:47,530 --> 00:04:51,160
Well... she does.
55
00:04:52,290 --> 00:04:54,750
But she also looks tired.
56
00:04:55,290 --> 00:04:56,330
Don't you think?
57
00:04:56,370 --> 00:04:58,750
-A little down?
-Might be the drinking.
58
00:05:00,460 --> 00:05:02,590
She did drink like a whole bottle tonight.
59
00:05:02,960 --> 00:05:04,340
Mm. More than that.
60
00:05:04,840 --> 00:05:07,930
I just love her so much.
61
00:05:08,050 --> 00:05:10,760
I do, too. I just worry about her.
62
00:05:11,930 --> 00:05:13,430
Oh my God!
63
00:05:14,350 --> 00:05:17,190
Laurie! Jesus, Mary, and Joseph!
64
00:05:18,980 --> 00:05:20,940
-Sorry.
-Oh my God.
65
00:05:21,940 --> 00:05:25,190
What are you do-- What is--
66
00:05:25,400 --> 00:05:27,660
-It's locked. It's locked.
-Oh!
67
00:05:27,780 --> 00:05:29,280
Oh my gosh. Did--
68
00:05:30,070 --> 00:05:32,160
-I... Did I lock it?
-What, did I scare you guys?
69
00:05:32,240 --> 00:05:34,250
-Yes, you scared us.
-I left my, um...
70
00:05:34,330 --> 00:05:36,330
I left my bag with my charger.
71
00:05:38,250 --> 00:05:39,670
We were just talking about you.
72
00:05:40,380 --> 00:05:41,630
-Yeah?
-Yeah.
73
00:05:41,710 --> 00:05:44,130
How long it's been
since I've actually seen you.
74
00:05:45,340 --> 00:05:49,930
-Just... how great you look.
-Aw. Thank you.
75
00:05:50,010 --> 00:05:52,060
Yeah, and how excited I am
to get to be able to spend
76
00:05:52,140 --> 00:05:53,930
the whole week with you all to myself.
77
00:05:54,020 --> 00:05:56,060
-Yeah.
-Well, you're gonna have
78
00:05:56,140 --> 00:05:58,440
-to share her with me.
-Oh, I know.
79
00:05:58,520 --> 00:06:00,610
-Love you.
-You guys, I can't even believe it.
80
00:06:01,860 --> 00:06:04,530
All right. Good night.
I'll see you in the morning. Love you.
81
00:06:04,610 --> 00:06:05,940
-Love you.
-Good night.
82
00:06:06,030 --> 00:06:07,400
Okay, do you need me to walk you to...?
83
00:06:07,490 --> 00:06:08,490
-No, no.
-You got it?
84
00:06:08,570 --> 00:06:10,320
-Yes.
-Are you sure?
85
00:06:10,410 --> 00:06:12,120
-Yes.
-Okay.
86
00:06:12,830 --> 00:06:14,870
Maybe text me when you get to your room.
87
00:06:17,040 --> 00:06:18,960
Oh my God.
88
00:06:19,330 --> 00:06:23,880
Oh my God.
That scared the shit out of me.
89
00:06:26,420 --> 00:06:27,880
I thought it was a monkey.
90
00:08:25,580 --> 00:08:27,170
Where the fuck am I?
91
00:08:37,050 --> 00:08:39,470
Okay, Thailand. Let's do this.
92
00:09:55,880 --> 00:09:59,260
Where is this goddamn coffee?
It's gotta be 15 minutes.
93
00:09:59,510 --> 00:10:01,550
Hey, excuse me, we ordered coffee?
94
00:10:01,640 --> 00:10:02,640
Yes. I get it right away.
95
00:10:02,970 --> 00:10:04,600
-Did you not get enough sleep?
-Thanks.
96
00:10:04,680 --> 00:10:05,680
No.
97
00:10:05,890 --> 00:10:08,020
You should have taken my Lorazepam.
98
00:10:08,520 --> 00:10:09,810
I slept like a corpse.
99
00:10:09,940 --> 00:10:12,570
Well, you know I don't like taking drugs.
100
00:10:13,320 --> 00:10:15,740
You know, I'm like you, Dad.
I don't like taking drugs either.
101
00:10:16,280 --> 00:10:18,650
What are you talking about?
You take Adderall all day.
102
00:10:19,110 --> 00:10:20,870
So I can get shit done, yeah.
103
00:10:21,280 --> 00:10:23,030
Yeah, and steroids.
104
00:10:23,160 --> 00:10:24,410
No.
105
00:10:24,790 --> 00:10:26,040
Dad, really?
106
00:10:26,120 --> 00:10:27,330
-Come on.
-Piper.
107
00:10:27,750 --> 00:10:29,250
It's a call I cannot miss, okay?
108
00:10:29,870 --> 00:10:31,830
We come all the way here
for you and your thesis,
109
00:10:32,170 --> 00:10:34,170
now make some concessions
for the rest of us.
110
00:10:34,880 --> 00:10:37,130
Okay, but I didn't choose
to stay at this hotel.
111
00:10:38,510 --> 00:10:40,510
Well, we chose it
'cause it's your kind of thing.
112
00:10:40,590 --> 00:10:41,840
No, it's not.
113
00:10:42,180 --> 00:10:44,890
It's like a Disneyland
for rich bohemians from Malibu
114
00:10:44,970 --> 00:10:46,850
in their Lululemon yoga pants.
115
00:10:48,140 --> 00:10:50,100
-Um, sorry.
-Hey.
116
00:10:50,190 --> 00:10:52,150
Hi. I'm sorry.
117
00:10:52,230 --> 00:10:53,940
Um, this is really bothering me.
118
00:10:54,020 --> 00:10:55,320
Is your name Victoria?
119
00:10:56,320 --> 00:10:57,320
Mm. Hmm?
120
00:10:57,400 --> 00:10:59,200
I saw you on the boat yesterday,
and I was like,
121
00:10:59,450 --> 00:11:02,280
"I've met her somewhere,"
and I think I've placed it.
122
00:11:02,740 --> 00:11:04,490
Do you know Claire Popovich?
123
00:11:05,200 --> 00:11:06,790
Mm. Yes. I do.
124
00:11:07,080 --> 00:11:10,830
You and I were at a baby shower
in Austin together.
125
00:11:10,920 --> 00:11:14,130
Kate Bohr. Claire is one
of my great friends in Austin,
126
00:11:14,210 --> 00:11:16,340
and yeah, we spent a weekend together!
127
00:11:16,710 --> 00:11:17,840
Hi.
128
00:11:20,630 --> 00:11:21,760
Yes.
129
00:11:24,600 --> 00:11:26,350
But do you remember meeting me?
130
00:11:28,720 --> 00:11:32,310
Yeah, your hair, your...
your hair was different, right?
131
00:11:33,810 --> 00:11:35,900
Well, maybe, maybe. Maybe.
132
00:11:35,980 --> 00:11:38,280
Um, these are my friends.
133
00:11:38,360 --> 00:11:39,860
This is Jaclyn and Laurie.
134
00:11:39,940 --> 00:11:41,400
-Hi.
-Hey. What's up?
135
00:11:42,070 --> 00:11:44,660
Gosh, it's such a small world, isn't it?
136
00:11:49,160 --> 00:11:51,960
I just saw Claire right before I left.
137
00:11:53,080 --> 00:11:55,250
If I talk to her,
I'll tell her you said hello.
138
00:12:05,510 --> 00:12:09,430
Okay, well, you all enjoy your vacation.
139
00:12:09,520 --> 00:12:10,560
You too.
140
00:12:10,810 --> 00:12:12,850
-I'll leave you be. Thank you. Bye.
-Bye. Nice to meet you.
141
00:12:12,940 --> 00:12:14,100
-Bye.
-Bye.
142
00:12:20,530 --> 00:12:22,450
I don't think she remembers you.
143
00:12:22,700 --> 00:12:27,280
Jaclyn, we spent a whole weekend together.
144
00:12:28,330 --> 00:12:30,160
I mean, a whole weekend.
145
00:12:32,290 --> 00:12:33,540
Am I not memorable?
146
00:12:34,170 --> 00:12:36,670
I mean, who cares?
She seems a little crazy.
147
00:12:39,750 --> 00:12:40,840
Mom?
148
00:12:42,590 --> 00:12:44,470
-Why were you like that?
-Like what?
149
00:12:45,130 --> 00:12:48,350
-You were... kind of rude.
-No, I wasn't.
150
00:12:49,760 --> 00:12:53,310
-You were pretty standoffish, at least.
-Well... Oh, please.
151
00:12:53,390 --> 00:12:54,850
What does she want from me?
152
00:12:56,020 --> 00:12:58,480
We met at a baby shower ten years ago.
153
00:12:58,560 --> 00:13:02,570
I mean, so what? Who cares?
154
00:13:02,860 --> 00:13:05,990
Well, I-- I think she was just trying
to be friendly and say hi.
155
00:13:06,910 --> 00:13:09,950
I'm on vacation with my family.
I don't know her.
156
00:13:12,540 --> 00:13:15,500
-Her friend is Jaclyn Lemon.
-Mm. Who's that?
157
00:13:16,040 --> 00:13:17,120
She's an actress.
158
00:13:18,210 --> 00:13:20,380
-She's famous.
-Well, should I be impressed?
159
00:13:21,800 --> 00:13:23,880
Actresses are all basically prostitutes.
160
00:13:29,260 --> 00:13:31,310
If they're lucky. Am I right?
161
00:13:39,190 --> 00:13:41,360
-Sawatdee kha.
-Hey, Mook!
162
00:13:41,900 --> 00:13:43,820
I just want to confirm this morning
163
00:13:43,900 --> 00:13:46,070
we have a body scrub
and waxing for Miss Chelsea.
164
00:13:46,400 --> 00:13:47,780
Yep, amazing.
165
00:13:48,200 --> 00:13:49,280
And for Khun Rick,
166
00:13:49,370 --> 00:13:51,990
a stress management session
with Dr. Amrita.
167
00:13:53,990 --> 00:13:57,250
No. No, I d-- I didn't sign up for that.
168
00:13:57,580 --> 00:13:59,290
Yeah, I did. You need it.
169
00:14:00,170 --> 00:14:03,500
Well, I'm not going to do it.
So cancel it.
170
00:14:03,590 --> 00:14:04,800
No thank you. Okay?
171
00:14:04,880 --> 00:14:06,260
No, you can't cancel it.
172
00:14:06,510 --> 00:14:08,470
It's too late to cancel.
We'll have to pay for it anyway.
173
00:14:08,550 --> 00:14:09,590
Thank you.
174
00:14:10,550 --> 00:14:14,220
Well, Amrita is wonderful.
Everyone loves her.
175
00:14:14,310 --> 00:14:16,520
Yeah, they love her, Rick.
She's the best they have.
176
00:14:16,810 --> 00:14:17,810
I bet.
177
00:14:18,560 --> 00:14:19,940
He's really looking forward to it.
178
00:14:21,020 --> 00:14:22,730
Okay. Well...
Well, enjoy your treatments
179
00:14:22,820 --> 00:14:24,150
-and see you later.
-Thanks.
180
00:14:25,570 --> 00:14:27,110
She's too sweet.
181
00:14:28,200 --> 00:14:29,660
Hey, I made a friend last night.
182
00:14:29,740 --> 00:14:30,910
Yeah?
183
00:14:30,990 --> 00:14:32,160
When you were hiding from me.
184
00:14:33,580 --> 00:14:34,790
I wasn't hiding from you.
185
00:14:34,950 --> 00:14:37,250
Anyway, she's super cool.
We met at the bar.
186
00:14:38,160 --> 00:14:40,960
She lives in a house
on top of the hill with her boyfriend.
187
00:14:41,040 --> 00:14:44,040
He must be loaded.
She's invited us for dinner.
188
00:14:44,590 --> 00:14:45,840
And I said yes.
189
00:14:47,550 --> 00:14:49,680
No. No, no, no, no, no, no, no.
No, no.
190
00:14:49,760 --> 00:14:51,470
You're going to have loads
in common with him.
191
00:14:51,800 --> 00:14:54,720
-Yeah, like what?
-You're both old.
192
00:14:55,970 --> 00:14:56,970
Nice.
193
00:14:57,520 --> 00:14:58,890
I mean, he's your age.
194
00:14:59,640 --> 00:15:01,730
Oh, and he's bald. And you're going bald.
195
00:15:02,480 --> 00:15:03,860
I'm not going bald.
196
00:15:05,610 --> 00:15:06,650
Okay.
197
00:15:12,160 --> 00:15:13,320
The flowers.
198
00:15:15,160 --> 00:15:18,910
Yeah. We should have
more colorful flowers.
199
00:15:25,460 --> 00:15:27,880
-Sawatdee khrap.
-Oh, hi.
200
00:15:28,710 --> 00:15:29,720
How did you sleep?
201
00:15:30,470 --> 00:15:31,720
-Great.
-Great. Yeah.
202
00:15:31,800 --> 00:15:32,800
Awesome.
203
00:15:32,930 --> 00:15:34,050
-Wonderful.
-Yeah, great.
204
00:15:34,140 --> 00:15:35,350
This morning, I'm going to give you
205
00:15:35,430 --> 00:15:36,470
-your biomarker tests.
-Oh.
206
00:15:36,760 --> 00:15:39,060
And based on the results,
we will come up with protocols
207
00:15:39,140 --> 00:15:40,270
for each of you.
208
00:15:40,600 --> 00:15:42,650
-Uh-oh.
-Fantastic.
209
00:15:43,810 --> 00:15:45,440
I look forward to working with you ladies.
210
00:15:46,070 --> 00:15:47,360
-I'll see you soon.
-Okay.
211
00:15:47,440 --> 00:15:49,490
Thank you, Valentin. Phew!
212
00:15:52,610 --> 00:15:53,990
See you at the spa.
213
00:15:55,240 --> 00:15:57,450
Somebody's got to try that,
and you're the only one who's single.
214
00:15:58,330 --> 00:15:59,620
-Laurie?
-No.
215
00:16:01,580 --> 00:16:04,210
Come on. Laurie, he's cute.
216
00:16:06,880 --> 00:16:08,960
-What? Shut up!
-Gee, Laurie! That's it!
217
00:16:09,050 --> 00:16:11,010
-That's the spirit!
-It's Cancun all over again.
218
00:16:11,090 --> 00:16:12,550
-No, no, no! Oh my God.
-Yes, it is.
219
00:16:12,630 --> 00:16:14,720
-No.
-It's Cancun. It's Cancun.
220
00:16:27,360 --> 00:16:29,320
-Sawatdee kha.
-Hey, hey.
221
00:16:29,530 --> 00:16:31,780
Um, I have schedules
222
00:16:31,860 --> 00:16:34,450
for everyone based
on speaking with Mr. Ratliff
223
00:16:34,530 --> 00:16:36,160
and your own requests.
224
00:16:36,410 --> 00:16:39,660
-Oh, a sports massage. Nice.
-Oh, this looks great.
225
00:16:39,910 --> 00:16:41,580
Mr. Ratliff, I didn't book you in anything
226
00:16:41,660 --> 00:16:44,330
because you said that you just wanted
to go to the gym. Is that...?
227
00:16:45,000 --> 00:16:46,250
You're killing it, Pam. All right.
228
00:16:46,830 --> 00:16:50,420
Hey, guys. Y'all have a great day.
I'll see you later.
229
00:16:50,500 --> 00:16:51,840
-Thank you, darling.
-Have a lovely day.
230
00:16:51,920 --> 00:16:53,170
-See you, Dad.
-Bye.
231
00:16:57,800 --> 00:17:00,640
So, I thought today,
to begin our exchange,
232
00:17:00,720 --> 00:17:03,640
I could give you
my signature treatment,
233
00:17:03,730 --> 00:17:04,890
the warrior massage.
234
00:17:05,640 --> 00:17:06,900
I'm not gonna say no to that.
235
00:17:07,810 --> 00:17:09,310
And then maybe after lunch,
236
00:17:09,520 --> 00:17:11,530
you could give me
your signature treatment,
237
00:17:12,150 --> 00:17:13,280
and then, we discuss.
238
00:17:13,360 --> 00:17:15,150
But let's let our hands
do the talking first.
239
00:17:15,240 --> 00:17:16,570
Yes. Oh. The...
240
00:17:17,360 --> 00:17:19,660
-I like you, Pornchai.
-This way.
241
00:17:23,910 --> 00:17:27,620
Yeah, sometimes with massages,
I can get very stressed out,
242
00:17:27,710 --> 00:17:31,090
and I just feel kind of claustrophobic.
243
00:17:31,590 --> 00:17:33,590
These help me to really relax.
244
00:17:46,390 --> 00:17:47,480
Whoo!
245
00:17:49,100 --> 00:17:51,400
Inhale and reach up. Arms up.
246
00:17:52,070 --> 00:17:54,530
Exhale, opening out for warrior 2,
hips towards the right,
247
00:17:54,610 --> 00:17:56,950
arms, hands, fingers out to the side.
248
00:17:57,110 --> 00:17:58,200
Long breath out.
249
00:18:01,580 --> 00:18:03,660
Inhale, left elbow, left knee.
250
00:18:04,160 --> 00:18:06,580
The right arm reaches over
and above your head.
251
00:18:08,080 --> 00:18:10,540
Exhale, both hands down
to the mat.
252
00:18:10,880 --> 00:18:12,540
Inhale to lift your chest.
253
00:18:12,630 --> 00:18:15,380
And exhale, step back,
downward-facing dog.
254
00:18:58,550 --> 00:18:59,590
Hey.
255
00:18:59,680 --> 00:19:02,050
Hey, it's me. Sorry to call so late.
256
00:19:02,140 --> 00:19:04,850
Just checking in.
Did... Did Kenny Nguyen call?
257
00:19:05,140 --> 00:19:06,350
No, he still hasn't.
258
00:19:06,810 --> 00:19:09,690
Really? Weaselly fucker.
259
00:19:09,810 --> 00:19:12,770
All right. Look, he's got my cell,
but if he calls the office tomorrow,
260
00:19:12,860 --> 00:19:14,770
just put him through.
Doesn't matter what time it is here.
261
00:19:14,860 --> 00:19:16,650
I... I really gotta talk to him.
262
00:19:17,190 --> 00:19:20,200
Someone did call
from The Washington Post, though.
263
00:19:20,820 --> 00:19:22,280
You mean The Wall Street Journal?
264
00:19:22,360 --> 00:19:24,740
No, no. He said The Washington Post.
265
00:19:24,830 --> 00:19:27,200
He was being very pushy.
He said it was urgent.
266
00:19:27,910 --> 00:19:30,160
I'll send his info with all your calls
in an email.
267
00:19:30,250 --> 00:19:33,670
-Well, did-- Did he s--
-Mr. Ratliff, I'm sorry, but you gotta...
268
00:19:33,750 --> 00:19:36,550
Yeah, just put everything in the email
and send it to me ASAP.
269
00:19:36,630 --> 00:19:37,750
-Will do.
-Thanks.
270
00:19:38,670 --> 00:19:41,220
Are you sure you don't want
to be free of that for the week?
271
00:19:41,300 --> 00:19:42,890
I think, you know,
it could be quite a relief.
272
00:19:43,550 --> 00:19:46,220
I'm sure it would be a relief
if you stopped asking me.
273
00:19:46,560 --> 00:19:48,350
Okay. Say no more.
274
00:19:50,560 --> 00:19:52,640
So, how the current
is conducted tells us a lot
275
00:19:52,730 --> 00:19:54,350
about what's going on in your body.
276
00:19:54,440 --> 00:19:57,020
-What, like shock treatment?
-No. Maybe just a little tickle.
277
00:19:58,110 --> 00:19:59,150
Okay.
278
00:19:59,280 --> 00:20:00,940
Okay. Female.
279
00:20:01,900 --> 00:20:04,110
And here's the milk soap.
280
00:20:08,700 --> 00:20:10,870
Sea salt, to scrub the feet.
281
00:20:13,580 --> 00:20:14,710
Feels so good.
282
00:20:22,170 --> 00:20:23,550
Your numbers are very good.
283
00:20:23,880 --> 00:20:25,760
Markers could be of a woman
half your age.
284
00:20:25,840 --> 00:20:28,810
-Shut up. Really?
-Very good numbers.
285
00:20:30,560 --> 00:20:32,020
Please, tell me more.
286
00:20:33,890 --> 00:20:34,900
Okay.
287
00:20:45,860 --> 00:20:47,070
-Welcome.
-Whoa.
288
00:20:49,080 --> 00:20:52,960
In the Enneagram, I'm a nine.
I'm easygoing, peacemaker.
289
00:20:53,710 --> 00:20:55,500
But it also means I'm quite complacent,
290
00:20:56,580 --> 00:20:59,670
which isn't always good.
Hey, you're probably a two.
291
00:21:00,550 --> 00:21:02,710
Yeah. Most healers are twos.
292
00:21:32,080 --> 00:21:34,910
Tell me. How do you feel today?
293
00:21:37,830 --> 00:21:38,880
I don't know.
294
00:21:41,210 --> 00:21:45,340
Your level of stress,
would you say out of ten,
295
00:21:45,760 --> 00:21:49,390
one being no stress at all,
ten extremely stressed?
296
00:21:52,600 --> 00:21:54,770
I'm going to say an eight.
297
00:21:55,640 --> 00:21:56,940
You're always at eight?
298
00:21:58,690 --> 00:22:01,860
Weed helps, but I didn't want
to travel with it.
299
00:22:03,110 --> 00:22:05,740
You wouldn't happen to know
if there's a great weed shop nearby?
300
00:22:08,200 --> 00:22:12,830
Can you remember a time in your life
when you were totally free of stress?
301
00:22:21,130 --> 00:22:22,500
As a child even.
302
00:22:24,250 --> 00:22:28,340
Well... my mother was a drug addict.
303
00:22:28,930 --> 00:22:30,890
She OD'd when I was ten, so...
304
00:22:36,270 --> 00:22:37,310
And your father?
305
00:22:39,640 --> 00:22:43,110
I never knew him.
He died before I was born.
306
00:22:45,650 --> 00:22:49,360
He was, um... murdered.
307
00:22:53,120 --> 00:22:54,870
Yeah, yeah.
308
00:22:55,620 --> 00:22:57,370
Real fun shit to talk about, right?
309
00:23:03,290 --> 00:23:08,130
Meditation can bring relief...
to psychic pain.
310
00:23:09,470 --> 00:23:14,510
Meditation helps you see
that the identity you've created
311
00:23:14,970 --> 00:23:16,520
brings you suffering.
312
00:23:18,020 --> 00:23:19,350
I never had an identity.
313
00:23:22,560 --> 00:23:25,820
I don't need to detach.
I'm already nothing.
314
00:23:26,730 --> 00:23:30,110
Even nothing can be
an illusion you tell yourself.
315
00:23:31,320 --> 00:23:34,280
If nobody puts gas in the tank,
the tank is empty.
316
00:23:35,410 --> 00:23:38,750
That's not an illusion.
The car won't start.
317
00:23:41,160 --> 00:23:42,750
Nothing comes from nothing, right?
318
00:23:56,890 --> 00:23:59,810
Hello. I'm calling from Villa Four.
319
00:23:59,890 --> 00:24:01,770
And we all just had our treatments.
320
00:24:01,850 --> 00:24:04,270
I had a wonderful massage from Porn.
321
00:24:04,350 --> 00:24:08,070
And I was hoping we could order
some tea to the room
322
00:24:09,070 --> 00:24:13,660
and maybe some finger foods
like "tom ka ti ta lay."
323
00:24:15,660 --> 00:24:18,950
Maybe some "kai yang plu bai cha plu."
324
00:24:20,330 --> 00:24:23,540
"Kai yang plu bai cha plu."
325
00:24:23,620 --> 00:24:25,830
Saxon, what's with the racket, honey?
326
00:24:25,920 --> 00:24:27,460
I'm on the phone.
327
00:24:33,840 --> 00:24:35,050
And finally,
328
00:24:35,140 --> 00:24:39,560
some "pad Thai goong mae nam."
Mm, thank you.
329
00:24:41,020 --> 00:24:45,100
Saxon. I just had a massage.
330
00:24:45,190 --> 00:24:46,900
You're setting me back.
331
00:24:47,270 --> 00:24:50,730
How can you be so hyper?
I thought you had one too.
332
00:24:50,820 --> 00:24:52,610
Yeah, but it kind of sucked.
333
00:24:53,990 --> 00:24:57,280
-Why? What was wrong with it?
-It had no happy ending.
334
00:25:00,410 --> 00:25:02,120
-Gross.
-What?
335
00:25:02,200 --> 00:25:04,830
Aren't they all supposed
to be a little speshy-speshy?
336
00:25:07,040 --> 00:25:08,670
Saxon, stop it!
337
00:25:10,920 --> 00:25:13,470
Lochy, how was the deprivation tank?
338
00:25:13,970 --> 00:25:16,640
-It was quiet.
-Come on.
339
00:25:16,720 --> 00:25:18,430
What are you looking for?
340
00:25:18,930 --> 00:25:23,230
-A blender for my protein shakes, Mom.
-Just call the butler
341
00:25:23,310 --> 00:25:25,230
and ask for one, honey.
342
00:25:26,020 --> 00:25:28,060
Hey, Lochy, we gotta get you
in on this stuff.
343
00:25:28,650 --> 00:25:29,940
Does it taste good?
344
00:25:30,110 --> 00:25:31,940
No, it tastes like crap. Who cares?
345
00:25:32,030 --> 00:25:33,570
It's not about the taste.
It's about the pump.
346
00:25:33,990 --> 00:25:35,280
Come on. Hey, Dad!
347
00:25:35,900 --> 00:25:38,410
How's the gym?
Do they have a rowing machine?
348
00:25:40,280 --> 00:25:41,910
-Timothy?
-Yeah?
349
00:25:42,740 --> 00:25:46,330
-Is everything okay?
-No. No, it's not. I d--
350
00:25:46,960 --> 00:25:50,630
We're on the antipodal opposite ends
of the Earth from humanity here.
351
00:25:50,710 --> 00:25:51,800
It's why nobody comes here.
352
00:25:52,460 --> 00:25:54,800
It's day here. It's night there.
It's night here. It's day there.
353
00:25:55,170 --> 00:25:56,760
I can't get anybody on the phone.
354
00:25:57,090 --> 00:25:58,590
Who do you need to get a hold of?
355
00:25:58,680 --> 00:26:00,760
I'm just saying that the time difference
356
00:26:01,470 --> 00:26:03,970
is aggravating, you know?
357
00:26:06,270 --> 00:26:12,320
Poor guy. He works so hard.
He needs to calm his ass down.
358
00:26:15,280 --> 00:26:17,740
And this won't be
like your warrior massage.
359
00:26:18,660 --> 00:26:21,700
You won't be screaming out in agony.
360
00:26:21,780 --> 00:26:24,830
But, I don't know, people seem to like it.
361
00:26:25,950 --> 00:26:26,960
It's popular.
362
00:26:30,710 --> 00:26:33,300
So, how would you like me?
363
00:26:38,590 --> 00:26:40,720
On my back or on my stomach?
364
00:26:41,850 --> 00:26:43,350
On my stomach-- Not my stomach.
365
00:26:43,430 --> 00:26:45,220
My stomach, your s-- Your stomach.
366
00:26:45,310 --> 00:26:46,350
Okay.
367
00:26:48,480 --> 00:26:49,480
There you go.
368
00:27:10,290 --> 00:27:11,330
Ja.
369
00:27:40,570 --> 00:27:41,780
Tam mai?
370
00:28:32,660 --> 00:28:33,790
Por, por, por, por.
371
00:29:00,780 --> 00:29:01,860
So, how was the lady?
372
00:29:05,740 --> 00:29:08,870
She seemed really, like... wise.
373
00:29:09,580 --> 00:29:11,950
Why? 'Cause she's Indian?
374
00:29:13,250 --> 00:29:15,040
Yeah, Rick, because she was Indian,
375
00:29:15,620 --> 00:29:17,040
and all Indians are wise.
376
00:29:21,130 --> 00:29:22,590
She made me sign up again, but...
377
00:29:23,800 --> 00:29:25,470
no fucking way I'm gonna do that.
378
00:29:25,930 --> 00:29:27,090
Why not?
379
00:29:28,010 --> 00:29:30,760
Come on. It's good to talk
about things with a wise Indian.
380
00:29:32,970 --> 00:29:35,440
You think you've got it all figured out?
I don't think so.
381
00:29:40,730 --> 00:29:42,030
God, you're so shut down.
382
00:29:42,110 --> 00:29:43,230
-Yeah?
-Yeah.
383
00:29:44,110 --> 00:29:45,990
And you are an idiot.
384
00:29:49,530 --> 00:29:50,910
Hey, girl.
385
00:29:50,990 --> 00:29:51,990
Oh, hey.
386
00:29:52,990 --> 00:29:54,540
Hi, I'm Chloe.
387
00:29:55,500 --> 00:29:58,120
You must be Rick, right?
I've heard all about you.
388
00:29:58,630 --> 00:29:59,710
He's so jet-lagged.
389
00:30:00,750 --> 00:30:02,630
-And he has a migraine.
-Of course.
390
00:30:03,590 --> 00:30:05,970
We're going to hang out
so you can have a nap. Okay?
391
00:30:07,090 --> 00:30:08,090
Yeah.
392
00:30:10,390 --> 00:30:11,510
Okay, let's go.
393
00:30:13,310 --> 00:30:14,350
Love you.
394
00:30:17,560 --> 00:30:19,560
Vamos a la playa, chica.
395
00:30:22,650 --> 00:30:25,110
Laurie, how was your session
with Valentin?
396
00:30:25,490 --> 00:30:28,030
He said all my numbers
were really good. I was shocked.
397
00:30:28,490 --> 00:30:31,370
Yeah. Yeah, my hydration level
was one of the highest
398
00:30:31,490 --> 00:30:32,950
he's ever seen, which is cool.
399
00:30:33,490 --> 00:30:34,870
What was your water level, Laurie?
400
00:30:35,370 --> 00:30:37,960
I'd have to look,
but he said that my fat mass
401
00:30:38,080 --> 00:30:40,210
was under 25 percent,
which I guess is pretty good.
402
00:30:40,290 --> 00:30:44,840
Mm. That's really good. Is that right?
403
00:30:45,420 --> 00:30:47,550
-That's what he said.
-Wow.
404
00:30:49,800 --> 00:30:50,890
You seem surprised.
405
00:30:51,010 --> 00:30:53,890
No! That was about the same as mine.
406
00:30:53,970 --> 00:30:54,970
Oh.
407
00:30:55,310 --> 00:30:58,520
Yeah, he said I had the numbers
of someone half my age,
408
00:30:58,600 --> 00:31:00,650
which, I don't know,
immediately, I was like,
409
00:31:00,730 --> 00:31:02,230
"Can you please put that in writing
410
00:31:02,310 --> 00:31:04,980
and send that to everyone
I've ever met in my entire life?"
411
00:31:06,730 --> 00:31:09,320
He might say that to everybody.
He said the same thing to me.
412
00:31:10,910 --> 00:31:12,030
Did he?
413
00:31:12,450 --> 00:31:15,540
Well, he didn't say it to me.
He said my numbers are average,
414
00:31:15,620 --> 00:31:18,710
so I'm just... average, I guess.
415
00:31:18,790 --> 00:31:22,040
Look, I'm sure living in Austin,
the food is probably fattier.
416
00:31:22,130 --> 00:31:24,670
-Butter and... steak.
-No, no, no. There's--
417
00:31:24,750 --> 00:31:28,300
There's healthy food in Austin.
I mean, I eat mostly chicken.
418
00:31:28,840 --> 00:31:30,220
For protein, I eat chicken.
419
00:31:30,970 --> 00:31:34,970
I eat turkey. I like beans.
I used to hate beans,
420
00:31:35,100 --> 00:31:37,100
but now I eat a lot of beans.
421
00:31:37,430 --> 00:31:39,770
One day, I just decided to trick
my mind into liking beans,
422
00:31:39,850 --> 00:31:41,390
and now I do.
423
00:31:41,940 --> 00:31:44,060
You know, I just have to eat healthy.
424
00:31:44,150 --> 00:31:45,730
You know, it's a part of my job.
425
00:31:45,820 --> 00:31:46,940
Right.
426
00:31:47,030 --> 00:31:48,230
And if I weren't neurotic enough,
427
00:31:48,320 --> 00:31:49,940
now I'm married to a guy
who's ten years younger,
428
00:31:50,070 --> 00:31:51,320
and he's always getting hit on.
429
00:31:51,990 --> 00:31:53,660
His body is crazy.
430
00:31:56,240 --> 00:31:58,450
Harrison and I are, like,
addicted to each other.
431
00:31:58,540 --> 00:32:00,540
-It's kind of a problem.
-Yeah.
432
00:32:01,080 --> 00:32:04,250
Well, you've only been married
for a year, so...
433
00:32:04,330 --> 00:32:06,750
Oh, I don't think
I'm ever gonna get tired of it.
434
00:32:07,050 --> 00:32:08,920
-Oh.
-Wow.
435
00:32:09,880 --> 00:32:10,880
Great.
436
00:32:11,380 --> 00:32:12,550
Yeah.
437
00:32:21,940 --> 00:32:25,440
Rick's quite cute for an older guy. Yeah.
438
00:32:25,810 --> 00:32:28,480
He's rude. Sorry.
Don't take it personally.
439
00:32:28,570 --> 00:32:30,150
Oh my God. Don't even apologize.
440
00:32:30,230 --> 00:32:31,360
Gary's so rude.
441
00:32:32,070 --> 00:32:33,860
He was such a dick last night.
442
00:32:34,530 --> 00:32:36,780
This morning, I was like,
"You know what, Gary?"
443
00:32:36,870 --> 00:32:39,330
"Sorry isn't good enough.
I want the credit card."
444
00:32:43,290 --> 00:32:45,540
The store here has some really cute stuff.
445
00:32:46,040 --> 00:32:47,630
-Do you want to come with me?
-Yeah.
446
00:32:48,750 --> 00:32:49,800
Hey, what's up?
447
00:32:50,960 --> 00:32:52,010
What's going on?
448
00:32:54,340 --> 00:32:56,180
God, he's such a douche.
449
00:32:57,350 --> 00:33:00,180
He was on the boat with us.
He's from a family of wankers.
450
00:33:01,060 --> 00:33:02,140
Oh, yeah?
451
00:33:03,690 --> 00:33:06,520
-Yeah.
-Cute.
452
00:33:24,910 --> 00:33:26,540
-Hey.
-Hey.
453
00:33:46,560 --> 00:33:48,020
Did you meditate in the tank?
454
00:33:53,780 --> 00:33:55,030
I did try to pray.
455
00:33:57,360 --> 00:33:59,410
-Yeah?
-Yeah.
456
00:34:00,990 --> 00:34:01,990
How'd it go?
457
00:34:05,660 --> 00:34:07,870
I felt like I was just talking to myself.
458
00:34:11,710 --> 00:34:13,670
You never feel, like,
a presence or anything?
459
00:34:17,720 --> 00:34:18,720
I do.
460
00:34:19,510 --> 00:34:21,050
-Yeah?
-Yeah.
461
00:34:24,770 --> 00:34:26,850
Don't you feel like that could just be,
like, wishful thinking?
462
00:34:26,930 --> 00:34:29,310
Like, you want to feel something, so you--
463
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
It's real.
464
00:34:47,870 --> 00:34:49,750
Saxon says you've never had sex.
465
00:34:57,220 --> 00:34:58,760
Okay, and how would he know that?
466
00:35:02,260 --> 00:35:03,550
He doesn't know what I do.
467
00:35:07,230 --> 00:35:10,020
Also, why would he say that?
Like... Like, why would that even come up?
468
00:35:10,100 --> 00:35:11,480
Like, in what context?
469
00:35:11,560 --> 00:35:13,270
Well, he was just saying it's like...
470
00:35:13,820 --> 00:35:15,780
It's weird 'cause you're so hot,
but you've never had sex.
471
00:35:15,860 --> 00:35:18,820
It's like a...
like a compliment about you.
472
00:35:23,570 --> 00:35:25,240
-Please don't bring it up.
-He shouldn't be talking
473
00:35:25,330 --> 00:35:27,620
-about me like that.
-It's not that bad. It's not a big deal.
474
00:35:27,910 --> 00:35:29,710
Okay, well,
he should mind his own business.
475
00:35:32,580 --> 00:35:33,580
Freak.
476
00:35:37,550 --> 00:35:39,010
-Have you, though?
-Really?
477
00:35:40,800 --> 00:35:42,390
-It was just a question.
-Seriously?
478
00:35:54,860 --> 00:35:55,940
Fuck.
479
00:36:15,380 --> 00:36:18,210
Ooh, can I see this snake choker thing?
480
00:36:18,300 --> 00:36:20,420
-Sure.
-Thank you. Khop khun kha.
481
00:36:23,220 --> 00:36:25,510
I'm going to try these on.
What do you think?
482
00:36:25,760 --> 00:36:26,800
-Yeah.
-It's nice, right?
483
00:36:34,650 --> 00:36:37,020
Hey, Tok. Wa nai, nong chai?
484
00:36:37,440 --> 00:36:40,110
Hey, Valentin. Sabai dee mai?
485
00:36:40,230 --> 00:36:41,570
Yeah, you good?
486
00:36:46,870 --> 00:36:47,950
Gonna go see the fights.
487
00:36:49,200 --> 00:36:50,410
Hey.
488
00:36:50,830 --> 00:36:52,460
-You look like Buakaw.
-Buakaw?
489
00:36:52,540 --> 00:36:54,500
-I like your moves, Tok.
-Oh, thank you.
490
00:36:59,880 --> 00:37:01,130
There's a very big fight on Friday.
491
00:37:01,760 --> 00:37:03,010
One of my friends is fighting.
492
00:37:04,130 --> 00:37:05,380
I can get you a ticket.
493
00:37:06,800 --> 00:37:08,510
-Get me a ticket?
-Yeah.
494
00:37:08,680 --> 00:37:09,720
-Okay.
-Yeah?
495
00:37:09,850 --> 00:37:10,890
Let's go.
496
00:37:29,160 --> 00:37:30,280
-Get back!
-Oh my God.
497
00:37:30,700 --> 00:37:33,040
Quiet. Go. Open it.
498
00:37:33,250 --> 00:37:35,370
-Open it!
-No, I can't.
499
00:37:52,640 --> 00:37:53,680
Quiet.
500
00:37:56,890 --> 00:37:59,110
-Are you okay?
-Yeah, are you okay?
501
00:37:59,190 --> 00:38:00,610
Oh my God. What just happened?
502
00:38:00,690 --> 00:38:02,280
Oh my God. What should we do?
503
00:38:03,860 --> 00:38:05,110
What the fuck was that?
504
00:38:20,880 --> 00:38:23,050
Hey! Hey, hey, hey, hey!
505
00:40:53,240 --> 00:40:54,320
Ja.
506
00:41:03,870 --> 00:41:06,710
But the one time something
exciting happens around here,
507
00:41:06,790 --> 00:41:08,040
I miss the whole thing.
508
00:41:08,250 --> 00:41:11,010
No, trust me. You're lucky. I almost died.
509
00:41:12,050 --> 00:41:13,220
No, you didn't.
510
00:41:13,300 --> 00:41:14,470
Yes, I did.
511
00:41:14,800 --> 00:41:17,680
Oh, but we got the room comped,
didn't we, babes? That was cool.
512
00:41:18,850 --> 00:41:21,770
Yeah, yeah, yeah,
you did a great job, babe.
513
00:41:38,320 --> 00:41:42,240
Khun Sritala, you will see,
she's incredible.
514
00:41:42,580 --> 00:41:45,290
She... She is really, truly a legend.
515
00:41:45,750 --> 00:41:49,170
And... And she encourages us all
to make healthy choices
516
00:41:49,250 --> 00:41:51,630
and to develop our artistic side.
517
00:41:52,420 --> 00:41:54,130
All the performers tonight are staff.
518
00:41:54,760 --> 00:41:55,760
Really?
519
00:41:55,840 --> 00:41:57,130
-Yeah.
-That's amazing.
520
00:41:57,340 --> 00:41:59,550
Even I have started to write songs.
521
00:41:59,800 --> 00:42:00,930
I'm learning piano.
522
00:42:01,010 --> 00:42:03,640
Ooh! So what night are you going
to be performing? Hmm?
523
00:42:03,720 --> 00:42:04,980
Okay.
524
00:42:05,350 --> 00:42:07,190
-No. No. No.
-Yeah?
525
00:42:07,270 --> 00:42:08,350
-I can't. I can't.
-Come on.
526
00:42:08,440 --> 00:42:11,270
It would be, uh, crazy.
I w-- I wouldn't dare.
527
00:42:11,360 --> 00:42:13,650
-Come on, get up there.
-Do it!
528
00:42:13,900 --> 00:42:18,740
I... I... I'm the boss. So, uh... maybe.
529
00:42:20,280 --> 00:42:21,410
Maybe one day.
530
00:42:32,130 --> 00:42:34,510
-Yes, thank you so much.
-May I take the plates, please?
531
00:42:34,590 --> 00:42:36,010
Yeah, yeah. We're all done.
532
00:42:36,090 --> 00:42:39,510
-You girls are gorgeous.
-Thank you.
533
00:42:39,640 --> 00:42:42,430
-Great skin.
-Kha.
534
00:42:45,890 --> 00:42:47,350
Excuse me. Thank you.
535
00:42:47,430 --> 00:42:49,400
-Khop khun kha.
-Khop khun kha.
536
00:42:54,150 --> 00:42:55,320
Dad, are they women?
537
00:42:57,780 --> 00:42:59,410
Ladyboys? Maybe.
538
00:43:00,490 --> 00:43:01,820
Well, you know what they say.
539
00:43:02,240 --> 00:43:05,080
Having sex in Thailand
is like eating a box of chocolates.
540
00:43:06,080 --> 00:43:08,040
You never know
which one's gonna have nuts.
541
00:43:13,210 --> 00:43:14,500
Exactly.
542
00:43:15,960 --> 00:43:19,220
-What? What?
-Oh, Piper.
543
00:43:19,340 --> 00:43:20,800
You know, it's getting old.
544
00:43:20,880 --> 00:43:23,140
Oh my God. What's your problem?
545
00:43:23,600 --> 00:43:25,890
For one, stay out of my personal life.
546
00:43:29,560 --> 00:43:30,890
What are you even talking about?
547
00:43:32,440 --> 00:43:34,770
All right. Just settle down, okay?
548
00:43:35,110 --> 00:43:37,070
Just try to get along.
549
00:43:37,740 --> 00:43:41,280
Because you need your family. You do.
550
00:43:42,110 --> 00:43:44,700
Most people don't have good values.
551
00:43:45,740 --> 00:43:47,490
They're scammers.
552
00:43:48,000 --> 00:43:50,870
You're all gorgeous,
and you come from money.
553
00:43:52,460 --> 00:43:56,500
So you have to be hypervigilant, okay?
554
00:43:57,300 --> 00:43:59,920
You have to be on your guard.
555
00:44:09,770 --> 00:44:12,730
So, uh, you've been living here
for a whole year.
556
00:44:13,350 --> 00:44:15,520
Wow. What do you do?
557
00:44:16,570 --> 00:44:17,610
I'm retired.
558
00:44:19,030 --> 00:44:20,900
What did you do before you retired?
559
00:44:26,910 --> 00:44:28,080
This and that.
560
00:44:30,250 --> 00:44:31,910
What about you? What do you do?
561
00:44:32,580 --> 00:44:34,710
Well, the same thing that you do, Gary.
562
00:44:35,330 --> 00:44:36,420
This and that.
563
00:44:38,880 --> 00:44:41,380
You meet a lot of people here
who do this and that.
564
00:44:42,680 --> 00:44:43,930
Decent line of work.
565
00:44:44,890 --> 00:44:45,930
It can be.
566
00:44:47,850 --> 00:44:50,770
My brothers used to terrorize me.
567
00:44:51,350 --> 00:44:55,060
You know, your Uncle Babe
would fly out of nowhere,
568
00:44:55,190 --> 00:44:59,020
pin me to the ground,
hock up a string of spit,
569
00:44:59,110 --> 00:45:01,360
dangle it between my eyes
570
00:45:01,440 --> 00:45:04,320
till he'd finally suck it back up.
571
00:45:04,410 --> 00:45:05,570
Ew.
572
00:45:06,570 --> 00:45:07,740
I mean...
573
00:45:10,160 --> 00:45:11,620
I hated him for years,
574
00:45:11,700 --> 00:45:14,000
but of course, now, we're very close.
575
00:45:16,960 --> 00:45:18,130
Really, Tim?
576
00:45:18,210 --> 00:45:19,920
All right. I'm gonna call you right back.
577
00:45:20,000 --> 00:45:22,260
Stay there, okay? Don't move.
578
00:45:22,630 --> 00:45:23,970
Oh, God.
579
00:45:26,340 --> 00:45:27,390
I gotta take this.
580
00:45:27,890 --> 00:45:28,930
Okay.
581
00:45:43,780 --> 00:45:46,160
So, what about the two of you?
Where'd you meet?
582
00:45:49,070 --> 00:45:50,370
Uh, in Dubai.
583
00:45:51,700 --> 00:45:53,120
Through a matchmaking service.
584
00:45:53,910 --> 00:45:56,000
Matchmaking service? Wow, really?
585
00:45:58,000 --> 00:45:59,330
-Interesting.
-Yeah.
586
00:45:59,420 --> 00:46:03,760
Yeah, I mean, we're different.
Different ages. I'm American.
587
00:46:03,840 --> 00:46:06,180
She's French. But we get along.
588
00:46:07,510 --> 00:46:08,720
What are you talking about?
589
00:46:09,300 --> 00:46:11,350
-What?
-I'm not French.
590
00:46:13,810 --> 00:46:14,890
What do you mean?
591
00:46:14,980 --> 00:46:17,190
I'm from Quebec. It's not the same thing.
592
00:46:17,270 --> 00:46:18,650
You know, I-- I'm Canadian.
593
00:46:21,060 --> 00:46:23,360
French, French Canadian. Whatever.
594
00:46:24,530 --> 00:46:25,570
Whatever?
595
00:46:25,650 --> 00:46:28,610
I mean, there's only an ocean
between the two countries, but whatever.
596
00:46:28,700 --> 00:46:30,870
Okay, why do you have
to be such a stickler
597
00:46:30,950 --> 00:46:32,410
about everything? It's...
598
00:46:32,490 --> 00:46:34,120
-A stickler? Okay.
-French...
599
00:46:34,200 --> 00:46:36,410
I appreciate the geography lesson,
but, um...
600
00:46:36,500 --> 00:46:37,960
Well, clearly, you needed it.
601
00:46:38,040 --> 00:46:39,420
-What are you t--
-Okay.
602
00:47:15,790 --> 00:47:17,700
-Wow.
-Is he in a loincloth?
603
00:47:17,910 --> 00:47:18,960
Uh-huh.
604
00:48:11,340 --> 00:48:12,550
So pretty.
605
00:49:09,820 --> 00:49:12,570
Why is The Wall Street Journal
calling me, Kenny? Huh?
606
00:49:12,650 --> 00:49:14,740
I don't care about the fucking story!
607
00:49:15,910 --> 00:49:16,950
Why not?
608
00:49:17,070 --> 00:49:19,870
Because 20 agents
just raided my fucking office!
609
00:49:20,540 --> 00:49:23,580
-Fuck me, I'm done.
-Oh, sh... Is... Is it-- Is...
610
00:49:23,660 --> 00:49:25,830
-I'm gonna fucking kill myself.
-Just tell me what happened.
611
00:49:25,920 --> 00:49:28,040
I can't go to fucking prison. God.
612
00:49:28,130 --> 00:49:30,920
-Can you-- Just--
-Fuck.
613
00:49:31,000 --> 00:49:32,460
You know, you told me
this couldn't happen.
614
00:49:32,550 --> 00:49:33,550
Remember that?
615
00:49:35,090 --> 00:49:38,010
You fucking swore
that this could not happen.
616
00:49:38,100 --> 00:49:39,720
I didn't think some whistleblower bitch
617
00:49:39,810 --> 00:49:42,220
in my office was gonna
rat me out to the media.
618
00:49:42,770 --> 00:49:44,100
Fucking FBI!
619
00:49:44,640 --> 00:49:46,900
-Fuck! Fuck me!
-All... All... All... All right.
620
00:49:46,980 --> 00:49:48,900
-I just-- Kenny.
-God, she did me so dirty.
621
00:49:48,980 --> 00:49:51,230
What exactly do they know?
622
00:49:51,690 --> 00:49:53,990
They have everything, Tim.
623
00:49:54,070 --> 00:49:55,740
-My accounts, my emails...
-Yeah, but what--
624
00:49:55,820 --> 00:49:57,740
-...all the fucking documents.
-What did you tell them?
625
00:49:57,820 --> 00:49:59,830
-What did you say, Kenny?
-Nothing!
626
00:50:01,030 --> 00:50:02,410
I got a fucking lawyer.
627
00:50:03,700 --> 00:50:05,710
I should have never gone to Brunei.
628
00:50:05,910 --> 00:50:08,080
I should've never taken that position.
629
00:50:08,170 --> 00:50:09,960
Everybody was making a killing.
630
00:50:10,040 --> 00:50:11,550
-I figured, why not me?
-Kenny, Kenny.
631
00:50:11,630 --> 00:50:13,760
Kenny! Will you shut the fuck up
for one second?
632
00:50:14,260 --> 00:50:17,720
Just tell me. Am I implicated?
633
00:50:20,300 --> 00:50:23,100
Yes. For sure, Tim. Yes.
634
00:50:24,600 --> 00:50:26,600
What d-- What... What--
What does that mean?
635
00:50:26,690 --> 00:50:29,560
Like-- S-- For--
Yes? That's a definite yes?
636
00:50:29,900 --> 00:50:32,480
That's why I bought this burner,
to call you.
637
00:50:32,980 --> 00:50:35,280
You need to get a good lawyer,
like, yesterday.
638
00:50:35,360 --> 00:50:36,820
You've gotta be fucking kidding me.
639
00:50:37,740 --> 00:50:40,780
You know, this was a favor to you.
Remember that? I didn't want to do it.
640
00:50:40,870 --> 00:50:44,490
This is all you. Now I'm wrapped up
in some fucking money laundering,
641
00:50:44,870 --> 00:50:47,210
bribery situation?
642
00:50:47,830 --> 00:50:51,130
And I only made ten million dollars
out of your stupid fucking scheme.
643
00:50:52,250 --> 00:50:54,300
-Fuck!
-What am I gonna do?
644
00:50:55,760 --> 00:50:58,300
I swear to God, Kenny,
if you fuck me on this,
645
00:50:58,380 --> 00:51:02,800
I will... I will kill you.
I will fucking kill you. You hear me?
646
00:51:04,060 --> 00:51:07,270
If it makes you feel any better,
I'm gonna fucking kill myself!
647
00:51:07,350 --> 00:51:09,690
Good. You do it, you piece of shit.
648
00:51:22,370 --> 00:51:24,580
Bravo!
649
00:51:24,790 --> 00:51:26,950
-You're a legend!
-You're incredible.
650
00:51:27,040 --> 00:51:28,750
-You are a legend. You are a legend.
-So good.
651
00:51:28,830 --> 00:51:31,290
-So talented.
-Thank you.
652
00:51:31,370 --> 00:51:34,880
Well, once a performer
is always a performer.
653
00:51:34,960 --> 00:51:36,170
Do you agree?
654
00:51:36,250 --> 00:51:39,550
Yes! A hundred percent. We know that.
655
00:51:41,340 --> 00:51:43,510
Well, I'm leaving for Bangkok tomorrow.
656
00:51:43,600 --> 00:51:45,640
-Oh, no!
-Yeah, if you need anything,
657
00:51:45,720 --> 00:51:48,230
-please let me know.
-Oh, you live in Bangkok?
658
00:51:48,560 --> 00:51:51,690
Yeah, my husband's there.
We come back and forth.
659
00:51:52,850 --> 00:51:54,980
He just got out of the hospital.
660
00:51:55,400 --> 00:51:57,030
-Oh.
-Oh, is he okay?
661
00:51:57,190 --> 00:51:59,950
Yeah. Last week, he had a stroke.
662
00:52:00,070 --> 00:52:01,150
-Oh my God.
-What?
663
00:52:01,240 --> 00:52:02,610
-He's had a few.
-Oh, no.
664
00:52:02,700 --> 00:52:04,490
He's a fighter.
665
00:52:04,910 --> 00:52:06,870
He would love to meet you.
666
00:52:18,170 --> 00:52:19,340
Awesome first day.
667
00:52:19,420 --> 00:52:21,090
-It was the best first day.
-It was the best day.
668
00:52:21,170 --> 00:52:22,380
-She was amazing though.
-Love you.
669
00:52:22,550 --> 00:52:23,640
Totally amazing.
670
00:52:24,430 --> 00:52:25,470
-You're amazing.
-Oh my God.
671
00:52:25,600 --> 00:52:27,850
Oh my God. Late night reading.
672
00:52:28,970 --> 00:52:32,350
-Look at this. Glowing. Sritala.
-Are you gonna...
673
00:52:32,440 --> 00:52:34,190
-Are you gonna do it?
-Got my reading.
674
00:52:34,270 --> 00:52:36,480
-Of course, I'm going to do it.
-I love it.
675
00:52:38,230 --> 00:52:41,240
-Love you!
-Love you! Give me the Cliff Notes.
676
00:52:41,320 --> 00:52:43,280
-Ow, ow. Help me. Ow.
-Oh, gosh. Oh, gosh.
677
00:52:43,360 --> 00:52:45,700
-You really should never wear heels.
-I know. I know. I know.
678
00:52:46,740 --> 00:52:50,450
-Oh, my gosh.
-Are you okay?
679
00:53:10,640 --> 00:53:14,520
Oh, my gosh. Ooh, it's hot.
680
00:53:18,190 --> 00:53:19,650
She's so funny.
681
00:53:20,070 --> 00:53:23,860
Right? What a character. A real Thai diva.
682
00:53:25,410 --> 00:53:28,410
No. No, no. I meant Jaclyn.
683
00:53:32,200 --> 00:53:33,750
So competitive.
684
00:53:35,000 --> 00:53:38,590
Well, you know,
she's always been like that.
685
00:53:39,090 --> 00:53:40,550
Yeah, but you'd think
with all her success,
686
00:53:40,630 --> 00:53:41,880
she'd have mellowed out, though.
687
00:53:44,420 --> 00:53:45,470
Narcissist.
688
00:53:47,590 --> 00:53:48,640
A little bit.
689
00:53:51,510 --> 00:53:52,720
And the vanity.
690
00:53:54,310 --> 00:53:57,150
I know she has to maintain it.
It's her career...
691
00:53:58,520 --> 00:54:00,940
Did she sandblast her face or something?
692
00:54:01,020 --> 00:54:05,650
-It's very waxy, right?
-It's more than just the basics.
693
00:54:07,910 --> 00:54:10,780
-She's still gorgeous.
-No, no, no, definitely.
694
00:54:11,990 --> 00:54:14,620
Gosh, she had the face everyone wanted.
695
00:54:15,370 --> 00:54:16,410
I know.
696
00:54:19,040 --> 00:54:23,090
And then the whole thing
with the husband. Right?
697
00:54:23,170 --> 00:54:24,210
Yes.
698
00:54:24,510 --> 00:54:26,720
There's something weird there, right?
699
00:54:27,010 --> 00:54:30,850
She goes on and on. They're so in love.
They're addicted to each other.
700
00:54:31,140 --> 00:54:33,140
But I mean, are they ever even
in the same city?
701
00:54:33,680 --> 00:54:35,520
I don't think they ever see each other.
702
00:54:36,690 --> 00:54:38,400
See? That's what I'm saying.
703
00:54:40,560 --> 00:54:44,730
You know, I think she's lonely.
704
00:54:46,030 --> 00:54:47,740
-Really?
-Yeah.
705
00:54:47,820 --> 00:54:49,360
I think it's just a front.
706
00:54:49,450 --> 00:54:51,320
And you know what they say about fronts?
707
00:54:52,160 --> 00:54:53,160
What?
708
00:54:53,620 --> 00:54:56,580
The bigger the front, the bigger the back.
709
00:54:58,670 --> 00:54:59,670
Right.
710
00:55:51,590 --> 00:55:52,590
What?
711
00:55:54,850 --> 00:55:56,100
I almost died today.
712
00:55:58,220 --> 00:55:59,270
No, you didn't.
713
00:56:02,560 --> 00:56:03,560
Protect me.
714
00:56:04,610 --> 00:56:06,570
-Hold me.
-I am holding you.
715
00:56:10,700 --> 00:56:15,200
I liked our new friends, though.
Don't you? She's so pretty.
716
00:56:16,200 --> 00:56:17,370
She's a hooker.
717
00:56:18,790 --> 00:56:20,750
-No, she isn't.
-Yes, she is.
718
00:56:21,120 --> 00:56:23,960
They met through
a matchmaking service in Dubai.
719
00:56:25,670 --> 00:56:26,710
She's a hooker.
720
00:56:27,380 --> 00:56:31,510
She was a model in France.
She walked the Paris runways.
721
00:56:32,180 --> 00:56:33,430
-Wow.
-Uh-huh.
722
00:56:35,100 --> 00:56:37,350
Anyway, I told you we'd have loads
in common with them.
723
00:56:38,390 --> 00:56:41,390
She's young and fun like me,
724
00:56:41,480 --> 00:56:43,520
and he's old and grumpy like you.
725
00:56:46,770 --> 00:56:47,940
I'm just kidding.
726
00:56:52,610 --> 00:56:55,160
I'm glad that you made a friend.
727
00:56:59,790 --> 00:57:01,790
I may have to go to Bangkok
for a night or two.
728
00:57:04,830 --> 00:57:06,170
Bangkok? Why?
729
00:57:06,790 --> 00:57:08,210
I just got to deal with something.
730
00:57:09,880 --> 00:57:12,170
But why now? We just got here.
731
00:57:14,010 --> 00:57:15,010
Don't worry about it.
732
00:57:21,310 --> 00:57:22,560
So mysterious.
733
00:57:29,020 --> 00:57:30,190
I'm not.
734
00:58:13,740 --> 00:58:16,110
Could you just get him to call me, please?
735
00:58:16,650 --> 00:58:17,820
He has all my numbers.
736
00:58:17,910 --> 00:58:20,160
And may I ask the reason
for the call, please?
737
00:58:20,240 --> 00:58:23,410
Because I need a lawyer
immediately, like yesterday.
738
00:58:23,620 --> 00:58:26,210
Of course. I will have him call you
as soon as he gets out of the meeting.
739
00:58:26,290 --> 00:58:28,500
-Okay.
-Okay? Thank you.
740
00:58:28,580 --> 00:58:29,880
Okay. Thank you.
741
00:58:33,300 --> 00:58:35,420
Anyway, so this one time when, you know,
742
00:58:35,510 --> 00:58:37,380
when the tsunami in Phuket happened,
743
00:58:37,720 --> 00:58:40,800
there was this little girl,
and she had just learned
744
00:58:40,930 --> 00:58:42,890
about tsunamis in her geography class,
745
00:58:42,970 --> 00:58:46,940
and she starts, you know,
like, screaming to everyone,
746
00:58:47,020 --> 00:58:49,270
"Oh my God, there's gonna be a tsunami,
there's gonna be a tsunami!"
747
00:58:49,400 --> 00:58:51,150
But, you know, no one wanted
to believe her, but...
748
00:58:51,230 --> 00:58:53,270
-Was she like...
-They didn't listen to her.
749
00:58:53,360 --> 00:58:55,780
Yeah, well, so her dad comes down...
54617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.