Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,530 --> 00:02:40,740
My name is Amrita.
2
00:02:41,570 --> 00:02:43,030
- Zion.
- Zion?
3
00:02:43,030 --> 00:02:45,330
- Yeah. Thank you.
- Beautiful name.
4
00:02:46,580 --> 00:02:48,080
How do you find Thailand?
5
00:02:49,210 --> 00:02:51,750
Well, you know,
I just got here, but I like it.
6
00:02:51,750 --> 00:02:54,710
Um, I grew up in Hawaii.
It's actually...
7
00:02:54,710 --> 00:02:56,210
...really similar.
8
00:02:56,210 --> 00:02:57,750
Except there's no monkeys
in Hawaii.
9
00:02:57,760 --> 00:02:58,920
Yeah.
10
00:02:58,920 --> 00:03:02,050
It's actually crazy seeing them
up in the trees, you know?
11
00:03:04,350 --> 00:03:05,970
Is it your first time
meditating?
12
00:03:06,430 --> 00:03:09,140
No. No, no, no. My mom,
she's all into the, you know,
13
00:03:09,140 --> 00:03:10,310
spiritual stuff.
14
00:03:11,310 --> 00:03:12,390
Yeah, she just sent me here
15
00:03:12,400 --> 00:03:14,270
'cause she knows
I've been pretty stressed out.
16
00:03:14,270 --> 00:03:16,270
Just finishing finals and, um...
17
00:03:18,320 --> 00:03:19,690
you know, some other stuff.
18
00:03:22,160 --> 00:03:24,700
Okay. Shall we begin?
19
00:03:24,950 --> 00:03:26,370
Yeah, yeah, let's-- let's do it.
20
00:03:26,740 --> 00:03:28,450
Just close your eyes for me.
21
00:03:32,170 --> 00:03:34,580
Take a moment to settle...
22
00:03:36,880 --> 00:03:39,010
and focus on your breathing.
23
00:03:40,720 --> 00:03:41,840
Inhale...
24
00:03:44,550 --> 00:03:48,930
and exhale, fully release.
25
00:03:52,600 --> 00:03:56,150
Let us calm
our chattering monkey minds...
26
00:03:57,480 --> 00:03:59,900
and find in the silence
27
00:04:01,150 --> 00:04:02,650
what is timeless.
28
00:04:04,280 --> 00:04:05,660
Breathe in...
29
00:04:07,080 --> 00:04:11,200
slowly, and breathe out.
30
00:04:20,670 --> 00:04:25,680
Let the sounds
of the external world fade away.
31
00:04:28,300 --> 00:04:31,720
And focus only on your breath.
32
00:04:37,980 --> 00:04:39,820
Um, ma'am?
33
00:04:40,320 --> 00:04:41,360
Ma'am, that's a gun.
34
00:04:41,990 --> 00:04:44,110
- Huh? Uh...
- Yeah. Yeah.
35
00:04:53,290 --> 00:04:54,660
- Oh, fuck.
- Okay, uh, stay calm.
36
00:04:54,660 --> 00:04:57,250
- Just stay calm.
- My mom's out there.
37
00:04:57,250 --> 00:04:59,250
- My mom's out there. No, no, no.
- Zion. No, no, no, st--
38
00:04:59,250 --> 00:05:00,840
- My mom's out--
- Oh my God!
39
00:05:00,840 --> 00:05:02,260
Oh, God!
40
00:05:46,300 --> 00:05:47,550
Stay down.
41
00:06:11,410 --> 00:06:14,160
Please let my mom be okay.
Please.
42
00:06:14,830 --> 00:06:17,620
Oh, Je-- Oh, Jesus,
please forgive me of my sins.
43
00:06:17,620 --> 00:06:18,910
I pray you protect my mom
and me.
44
00:06:18,920 --> 00:06:21,460
Let us get out of here.
In Jesus' name, amen.
45
00:06:26,550 --> 00:06:27,550
What the fuck?
46
00:06:28,170 --> 00:06:31,430
I said don't let anything happen
to my mother, motherfucker!
47
00:07:01,830 --> 00:07:03,960
Made in Thailand
48
00:07:24,650 --> 00:07:26,650
Oh, yeah!
49
00:07:29,280 --> 00:07:31,490
Made in Thailand
50
00:07:52,930 --> 00:07:55,090
Oh, yeah...
51
00:07:55,470 --> 00:07:57,390
Would you mind
taking it over there?
52
00:07:57,560 --> 00:07:59,720
My wife and I are bothered
by the smoke.
53
00:08:08,690 --> 00:08:10,610
Look, stop your smoking
on the boat.
54
00:08:11,360 --> 00:08:12,990
You don't have to
be a dick about it.
55
00:08:12,990 --> 00:08:14,410
Be a dick about what?
56
00:08:33,340 --> 00:08:35,590
Made in Thailand
57
00:08:56,450 --> 00:08:58,620
Oh, yeah...
58
00:09:28,060 --> 00:09:29,060
Morning.
59
00:09:29,810 --> 00:09:30,900
Ni hao.
60
00:09:31,900 --> 00:09:32,940
Morning.
61
00:09:34,280 --> 00:09:36,740
Khun Sritala. Khun Sritala!
62
00:09:38,820 --> 00:09:39,990
Khun Sritala.
63
00:09:41,330 --> 00:09:43,370
The boat should be here
any minute.
64
00:09:43,370 --> 00:09:44,580
I need more time.
65
00:09:47,080 --> 00:09:50,250
Of course, but it's almost
at the platform.
66
00:09:50,250 --> 00:09:52,250
Tell them to cruise the bay.
67
00:09:54,630 --> 00:09:56,220
- Cruise the bay?
- Yeah.
68
00:10:00,220 --> 00:10:02,180
Made in Thailand
69
00:10:46,970 --> 00:10:49,190
Hello! Hi!
70
00:10:50,980 --> 00:10:52,190
Sawatdee kha.
71
00:10:52,190 --> 00:10:54,520
Welcome to the White Lotus
in Thailand, kha.
72
00:10:54,650 --> 00:10:55,650
Thank you.
73
00:10:56,530 --> 00:10:57,730
- For you.
- Ooh!
74
00:10:57,740 --> 00:11:00,200
- I'm okay. I don't-- I don't need one.
- Take one.
75
00:11:03,200 --> 00:11:04,990
I'm Fabian, general manager.
76
00:11:04,990 --> 00:11:07,950
I'm pleased to introduce you
to one of the hotel owners,
77
00:11:07,950 --> 00:11:09,080
Khun Sritala.
78
00:11:11,830 --> 00:11:14,090
She is the visionary
behind our wellness program.
79
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
I may be biased, but we are
the best in the world.
80
00:11:18,010 --> 00:11:20,800
Oh my God.
We are so excited to be here.
81
00:11:20,800 --> 00:11:22,720
Mook is your health mentor
for the week.
82
00:11:22,720 --> 00:11:24,760
She will answer
all your questions
83
00:11:24,760 --> 00:11:26,510
and can escort you to your room.
84
00:11:26,510 --> 00:11:29,100
- You are so pretty. Wow.
- Khop khun kha.
85
00:11:29,100 --> 00:11:30,890
- Isn't she so pretty?
- Let's just go to the room.
86
00:11:30,890 --> 00:11:33,900
- This way, please.
- Oh my God. You're so pretty.
87
00:11:34,650 --> 00:11:37,270
What's your name again? Mook?
Love that.
88
00:11:37,270 --> 00:11:38,650
Please stop talking.
89
00:11:38,650 --> 00:11:40,070
- Wow.
- Whoo!
90
00:11:40,070 --> 00:11:41,320
Yeah.
91
00:11:41,320 --> 00:11:43,240
- Hi.
- The Ratliff family, yes?
92
00:11:43,240 --> 00:11:45,740
- That's us.
- How was your flight?
93
00:11:45,740 --> 00:11:49,040
Long layover in Doha,
but it's all forgotten now.
94
00:11:49,040 --> 00:11:51,580
We flew over the North Pole.
95
00:11:52,290 --> 00:11:53,620
How did you find us, may I ask?
96
00:11:53,620 --> 00:11:56,420
Uh, well,
Piper here is a senior,
97
00:11:56,420 --> 00:11:59,500
- thank you, at Chapel Hill--
- I was also a Tar Heel.
98
00:11:59,510 --> 00:12:03,380
But Timothy went to Duke.
Saxon graduated Duke.
99
00:12:03,630 --> 00:12:06,590
Lochlan, our youngest,
just got accepted to both.
100
00:12:06,600 --> 00:12:09,310
So you can imagine,
it's a whole thing.
101
00:12:09,560 --> 00:12:12,230
And she's
a religious studies major.
102
00:12:12,520 --> 00:12:13,770
So she's writing her thesis on--
103
00:12:13,770 --> 00:12:15,940
Well, what's your
thesis on, Pipe?
104
00:12:15,940 --> 00:12:19,570
- Dad, don't.
- Yeah, well, it's on Buddhism,
105
00:12:19,570 --> 00:12:22,150
and there's a monk
at a monastery near here.
106
00:12:22,150 --> 00:12:23,740
Anyway, she wants
to interview him.
107
00:12:23,740 --> 00:12:25,570
So we made
a family road trip of it--
108
00:12:25,570 --> 00:12:28,950
Pam. Would you please
escort them to the villa?
109
00:12:28,950 --> 00:12:31,040
- Certainly.
- Please enjoy.
110
00:12:31,040 --> 00:12:32,580
Um... Right this way.
111
00:12:33,370 --> 00:12:35,670
- Thank you.
- Enjoy.
112
00:12:35,670 --> 00:12:37,040
- Enjoy.
- Enjoy.
113
00:12:38,290 --> 00:12:40,250
- Hi!
- Oh my God!
114
00:12:40,250 --> 00:12:42,510
- Hi!
- Hi.
115
00:12:42,510 --> 00:12:46,180
Sawatdee kha. I am Sritala.
116
00:12:46,180 --> 00:12:48,010
I'm one of the owners.
117
00:12:48,010 --> 00:12:49,350
Nice to meet you.
118
00:12:49,350 --> 00:12:52,480
I am a fan. My husband also.
119
00:12:52,980 --> 00:12:54,600
- Oh.
- We watch your show.
120
00:12:54,600 --> 00:12:56,310
Aw. Thank you.
121
00:12:57,190 --> 00:12:59,020
- Are these all your friends?
- Uh... Yes,
122
00:12:59,020 --> 00:13:00,770
- this is Kate and Laurie...
- Hi.
123
00:13:00,780 --> 00:13:02,610
...and we have been friends
since forever.
124
00:13:02,610 --> 00:13:04,570
Yeah, we went to school together
when we were, like,
125
00:13:04,570 --> 00:13:05,740
- nine years old...
- Yep. Mm-hmm.
126
00:13:05,740 --> 00:13:07,700
- ...through high school.
- Yeah.
127
00:13:07,700 --> 00:13:10,240
- Old friends.
- No, long-time friends. Not old.
128
00:13:10,240 --> 00:13:12,080
Ah, yes.
129
00:13:12,080 --> 00:13:14,790
You know, we have just been
so busy with our lives,
130
00:13:14,790 --> 00:13:17,120
and we've been
missing each other, so...
131
00:13:17,120 --> 00:13:19,330
You know, we just live
in different cities.
132
00:13:19,340 --> 00:13:21,500
And then Jaclyn heard about
this place.
133
00:13:21,500 --> 00:13:24,050
Everyone in LA
is talking about it.
134
00:13:24,590 --> 00:13:26,970
Sawatdee khrap. Welcome.
135
00:13:28,840 --> 00:13:32,640
This is Valentin.
He will be your health mentor.
136
00:13:32,640 --> 00:13:34,310
- A health mentor?
- Wow.
137
00:13:34,310 --> 00:13:35,890
- I love it.
- Okay.
138
00:13:36,980 --> 00:13:38,650
He is our best.
139
00:13:39,230 --> 00:13:42,690
Everyone requests him
because...
140
00:13:44,190 --> 00:13:45,240
he's handsome.
141
00:13:47,110 --> 00:13:48,950
I look forward
to working with you.
142
00:13:50,570 --> 00:13:52,700
He is from Russia.
143
00:13:58,080 --> 00:14:00,630
- Bye!
- Enjoy.
144
00:14:03,340 --> 00:14:05,300
Miss Belinda.
Sawatdee khrap.
145
00:14:05,300 --> 00:14:07,380
I'm Pornchai.
We have spoken on the phone.
146
00:14:07,380 --> 00:14:09,130
I'm just so happy
to finally meet you.
147
00:14:09,130 --> 00:14:12,140
We are honored to have you here.
And this is for you.
148
00:14:13,760 --> 00:14:16,220
Thank you. I'm honored.
149
00:14:16,230 --> 00:14:18,810
And I'm just so glad
all this worked out.
150
00:14:18,810 --> 00:14:20,520
And I want to learn
everything I can
151
00:14:20,520 --> 00:14:22,400
and bring the magic
back to Maui.
152
00:14:22,400 --> 00:14:24,860
That's great. Shall we?
153
00:14:25,860 --> 00:14:28,070
Everyone here is eager
to meet you.
154
00:14:28,070 --> 00:14:30,030
Oh, I can't wait.
155
00:14:45,550 --> 00:14:46,590
Sick.
156
00:14:50,630 --> 00:14:51,720
Fuck yeah.
157
00:15:00,900 --> 00:15:02,690
Dad. Dad,
I know I gave you shit,
158
00:15:02,690 --> 00:15:06,150
but this place is clutch.
159
00:15:06,150 --> 00:15:08,320
- I did my research.
- God, you're always right.
160
00:15:08,320 --> 00:15:09,820
Saxon was our hold-out.
161
00:15:09,820 --> 00:15:11,740
We usually stay
at the Caribbean.
162
00:15:11,740 --> 00:15:14,070
What? No, no, no, no.
I don't need a vacation, so...
163
00:15:14,070 --> 00:15:15,700
I mean, I love working.
164
00:15:17,290 --> 00:15:20,080
- What?
- Saxon works for his father.
165
00:15:20,080 --> 00:15:21,580
They love it.
166
00:15:21,870 --> 00:15:23,580
- It's Tim's dream.
- It's pretty great.
167
00:15:23,580 --> 00:15:26,170
How wonderful for you.
How wonderful for you.
168
00:15:26,170 --> 00:15:28,340
So, how many bedrooms are there?
169
00:15:28,340 --> 00:15:29,670
Uh... Three.
170
00:15:29,670 --> 00:15:31,930
The master
is through the common area,
171
00:15:31,930 --> 00:15:34,590
and then there is
one bedroom on either side.
172
00:15:34,600 --> 00:15:38,140
Okay. So, Lochy, you're with me.
173
00:15:38,640 --> 00:15:39,970
- All right.
- Uh... He can sleep with me.
174
00:15:39,980 --> 00:15:41,100
I don't mind.
175
00:15:41,100 --> 00:15:42,810
But that'd be weird.
176
00:15:44,190 --> 00:15:45,560
Why is it weird?
177
00:15:46,400 --> 00:15:48,110
Because brothers and sisters
don't sleep together
178
00:15:48,110 --> 00:15:50,150
after they have full grown,
you know...
179
00:15:53,410 --> 00:15:54,410
genitals.
180
00:15:54,910 --> 00:15:57,950
- Saxon. That's a bad word.
- What?
181
00:16:00,580 --> 00:16:03,500
Stop!
Stop! Saxon, please!
182
00:16:03,500 --> 00:16:05,540
Stop! Stop!
Let me go! Stop.
183
00:16:05,540 --> 00:16:07,960
- We're a normal family. You'll see.
- I don't know.
184
00:16:08,380 --> 00:16:10,340
- Seriously!
- Um... What's the-- What's the Wi-Fi?
185
00:16:10,340 --> 00:16:11,880
Oh, yeah.
186
00:16:11,880 --> 00:16:14,550
Uh... We don't actually have Wi-Fi
in the villas.
187
00:16:14,550 --> 00:16:16,260
- What?
- What? No Wi-Fi?
188
00:16:16,260 --> 00:16:20,260
Yeah. We consider the hotel
to be a digital detox area.
189
00:16:20,270 --> 00:16:23,230
So we actually encourage
our guests to put your phones,
190
00:16:23,230 --> 00:16:26,020
your laptops, your electronics,
into this bag.
191
00:16:26,020 --> 00:16:29,520
I will take them.
I will put them in our safe.
192
00:16:29,530 --> 00:16:32,360
And at the end of the week,
we will give them back to you.
193
00:16:32,360 --> 00:16:35,570
And that way, you can just
focus on, um, being present
194
00:16:35,570 --> 00:16:36,700
and each other
195
00:16:37,160 --> 00:16:38,370
and self-care.
196
00:16:38,370 --> 00:16:39,490
Yeah.
197
00:16:39,490 --> 00:16:40,910
This come up in your research, Dad?
198
00:16:40,910 --> 00:16:43,620
- No. Um...
- It's optional.
199
00:16:43,620 --> 00:16:45,540
- Oh.
- Oh, okay.
200
00:16:45,540 --> 00:16:47,330
I think it's a great idea.
201
00:16:47,330 --> 00:16:49,420
The only people I want to see
are right here anyway.
202
00:16:49,420 --> 00:16:51,880
- All right, honey, uh, I just--
- I'm sick of these phones.
203
00:16:51,880 --> 00:16:53,460
It's not realistic.
204
00:16:53,470 --> 00:16:54,970
We will be keeping
the phones, Pam.
205
00:16:54,970 --> 00:16:57,050
Okay. Uh... We just ask,
206
00:16:57,050 --> 00:16:59,050
don't take them out
into the common areas
207
00:16:59,050 --> 00:17:01,060
so as not to disturb
the other guests.
208
00:17:01,060 --> 00:17:02,390
Can we bring it to the gym?
209
00:17:02,390 --> 00:17:04,730
- Oh my God. Dude, are you dense?
- What? No.
210
00:17:04,730 --> 00:17:06,730
I get a way better pump
if I'm listening to music.
211
00:17:06,730 --> 00:17:07,940
It's a common area.
212
00:17:09,150 --> 00:17:10,270
He's so cute.
213
00:17:10,270 --> 00:17:11,480
Oh, no, I'm serious.
214
00:17:11,480 --> 00:17:13,610
I mean, what-- what-- what am I
supposed to do here all week
215
00:17:13,610 --> 00:17:14,860
without my phone?
216
00:17:16,070 --> 00:17:17,280
Eat a bunch of fruit?
217
00:17:18,950 --> 00:17:20,320
Oh, uh...
218
00:17:20,330 --> 00:17:22,870
Well, we do have a lot
of amazing fruit here,
219
00:17:22,870 --> 00:17:24,500
but I wouldn't eat that.
220
00:17:24,500 --> 00:17:27,500
Uh... That is the fruit
of the mighty pong-pong tree,
221
00:17:27,500 --> 00:17:29,540
and the seeds
of the fruit are toxic.
222
00:17:29,540 --> 00:17:30,630
Yeah?
223
00:17:33,010 --> 00:17:35,340
- Could it kill you?
- Yeah, it could, actually.
224
00:17:36,180 --> 00:17:37,260
It's very poisonous.
225
00:17:38,220 --> 00:17:41,050
Look, I wouldn't worry
about being bored, okay?
226
00:17:41,060 --> 00:17:43,220
Um... 'cause you're each
gonna have a busy schedule
227
00:17:43,220 --> 00:17:44,890
that's based on
your own personal goals.
228
00:17:44,890 --> 00:17:46,020
What?
229
00:17:46,020 --> 00:17:48,230
Tomorrow,
you'll do your biometrics test.
230
00:17:48,230 --> 00:17:50,610
- I don't want to take a test.
- Okay, okay.
231
00:17:51,730 --> 00:17:53,520
- Is it complicated?
- No, no, no. You--
232
00:17:53,530 --> 00:17:55,820
- We're jetlagged.
- We get a whole bunch of data,
233
00:17:55,820 --> 00:17:57,320
and I take those results...
234
00:17:57,320 --> 00:17:59,070
- Yeah.
- ...and I put together
235
00:17:59,070 --> 00:18:00,530
- a personalized plan...
- Yeah. No.
236
00:18:00,530 --> 00:18:02,950
- ...that best suits your needs.
- Okay, Pam, you seem great.
237
00:18:02,950 --> 00:18:04,540
You're a terrific person.
But we're tired.
238
00:18:04,540 --> 00:18:07,000
We've taken three flights to get here.
So let me make it easy for you.
239
00:18:07,000 --> 00:18:08,620
We just want to have
a good time.
240
00:18:08,750 --> 00:18:09,960
And me, I don't...
241
00:18:09,960 --> 00:18:11,710
I just--
I just want to work out.
242
00:18:11,710 --> 00:18:13,590
So you take care of us,
and believe me,
243
00:18:13,590 --> 00:18:16,340
in a week's time,
I'll take very good care of you.
244
00:18:16,920 --> 00:18:18,510
- All right?
- Thank you so much.
245
00:18:18,510 --> 00:18:20,470
I'll see you tomorrow.
See you tomorrow.
246
00:18:20,470 --> 00:18:22,140
Pam's going, everyone. Say bye.
247
00:18:22,140 --> 00:18:23,890
- Bye.
- Nice to meet you. Welcome.
248
00:18:23,890 --> 00:18:25,180
- Thank you.
- Welcome.
249
00:18:25,180 --> 00:18:26,600
- See you.
- Thanks so much, Pam.
250
00:18:29,350 --> 00:18:30,810
I think I'm going to take a nap.
251
00:18:30,810 --> 00:18:32,150
Oh, are you sure, honey?
252
00:18:32,150 --> 00:18:33,820
You do that
and you won't sleep tonight.
253
00:18:33,820 --> 00:18:36,240
- Oh, I'll sleep like a baby.
- Yeah?
254
00:18:36,650 --> 00:18:38,150
I'm so happy.
255
00:18:39,490 --> 00:18:40,570
Yeah. Come on.
256
00:18:41,410 --> 00:18:43,660
Let's get you settled.
Let me walk you in.
257
00:18:43,660 --> 00:18:44,870
Hey, Lochy,
do you wanna go--
258
00:18:44,870 --> 00:18:46,830
Stop! Stop.
259
00:18:47,830 --> 00:18:49,500
Do you want to go see the temple
with me?
260
00:18:49,500 --> 00:18:51,330
It's just like a mile
down the beach.
261
00:18:51,330 --> 00:18:53,460
- Yeah.
- No, we were gonna go to the pool.
262
00:18:55,460 --> 00:18:57,050
I mean, don't you wanna go
to the pool?
263
00:18:59,010 --> 00:19:00,090
Yeah, well, I'll come--
264
00:19:00,090 --> 00:19:01,760
I'll come with you to the temple,
265
00:19:01,760 --> 00:19:03,640
and then I'll come meet you
at the pool after.
266
00:19:05,890 --> 00:19:07,890
Okay. Yeah, whatever.
267
00:19:08,140 --> 00:19:09,940
I'll, uh... I'll see you down there.
268
00:19:12,940 --> 00:19:14,560
Bye, Mom. Bye, Dad.
269
00:19:14,570 --> 00:19:16,730
Have fun, son. See you in a bit.
270
00:19:30,960 --> 00:19:32,250
Yeah, we've been all over.
271
00:19:32,250 --> 00:19:35,130
We've been to Mexico.
We've been to Costa Rica.
272
00:19:35,130 --> 00:19:37,840
But we can go wherever, really,
'cause Rick barely works.
273
00:19:37,840 --> 00:19:39,130
I used to be a yoga teacher.
274
00:19:39,130 --> 00:19:40,260
Oh, wow.
275
00:19:40,590 --> 00:19:42,590
- Yeah, that's cool--
- But we've been traveling so much.
276
00:19:42,590 --> 00:19:44,470
We were gonna go back to Bali,
but then one day,
277
00:19:44,470 --> 00:19:46,430
he woke up, and he was like,
"We're going to Thailand."
278
00:19:46,430 --> 00:19:48,350
Yeah. And once he gets
an idea in his head,
279
00:19:48,350 --> 00:19:50,270
you can't argue with him.
Isn't that right, babe?
280
00:19:56,110 --> 00:19:57,820
Well, I hope you enjoy Thailand.
281
00:19:57,940 --> 00:20:01,280
Thank you. Oh, hi.
Great, the bags.
282
00:20:02,240 --> 00:20:03,240
Yeah, you can just put them
283
00:20:03,240 --> 00:20:04,530
- in the bedroom.
- Okay.
284
00:20:04,530 --> 00:20:06,070
- Yeah. Sorry they're so heavy.
- Oh, it's okay.
285
00:20:06,200 --> 00:20:08,540
- How are you? Thanks.
- Good. You?
286
00:20:10,080 --> 00:20:12,540
Uh... Question for you.
287
00:20:13,210 --> 00:20:15,460
You know that lady on the beach,
288
00:20:15,460 --> 00:20:17,130
- the owner?
- Oh, yes.
289
00:20:17,710 --> 00:20:18,710
Is she married?
290
00:20:18,710 --> 00:20:21,010
Yes, to Khun Jim, Jim Hollinger.
291
00:20:21,010 --> 00:20:22,930
He's a very famous man
in Thailand.
292
00:20:23,970 --> 00:20:25,050
Is he here?
293
00:20:25,590 --> 00:20:27,890
No, he's been sick.
He was in hospital here.
294
00:20:27,890 --> 00:20:30,720
Yesterday, he got released,
and he went back to Bangkok.
295
00:20:31,560 --> 00:20:34,440
- He's in Bangkok?
- This place is insane.
296
00:20:35,060 --> 00:20:36,230
Fuck.
297
00:20:37,480 --> 00:20:38,980
Fucking motherfucker.
298
00:20:39,480 --> 00:20:41,860
Of course he is.
I need a fucking drink.
299
00:20:44,950 --> 00:20:46,990
Oh, he gets migraines
when he flies.
300
00:20:48,160 --> 00:20:49,160
It's no big deal.
301
00:20:49,870 --> 00:20:51,410
If you need anything,
please let me know.
302
00:20:51,410 --> 00:20:53,710
- Thank you so much.
- Thank you. Enjoy.
303
00:21:00,800 --> 00:21:04,340
She's so nice!
And her name's Mook.
304
00:21:04,340 --> 00:21:06,390
How cute is that? Mook.
305
00:21:07,890 --> 00:21:11,140
Oh my God. Jesus.
306
00:21:11,140 --> 00:21:14,060
We're splurging.
We should always live like this.
307
00:21:21,280 --> 00:21:23,240
Let's check out the spa menu.
308
00:21:27,740 --> 00:21:32,950
Wow. All these treatments.
You should get a facial.
309
00:21:34,620 --> 00:21:36,710
Rick, the lady in the airport
thought you were my dad.
310
00:21:37,080 --> 00:21:39,130
Okay? You should get
a gentleman's facial.
311
00:21:39,500 --> 00:21:40,540
No.
312
00:21:40,750 --> 00:21:42,340
You know that's the whole reason
why people come here?
313
00:21:42,340 --> 00:21:43,500
This is a wellness center.
314
00:21:43,510 --> 00:21:45,050
That's not why I came here.
315
00:21:46,220 --> 00:21:47,340
Why did you come here?
316
00:21:49,180 --> 00:21:50,720
I wanted to go to Australia.
317
00:21:50,720 --> 00:21:53,640
Well, I told you
that I can't go to Australia.
318
00:21:53,640 --> 00:21:56,100
Why? Would you get arrested?
319
00:21:56,100 --> 00:21:58,650
You're like a fucking
machine gun, you know that?
320
00:21:59,060 --> 00:22:00,400
Enough with the questions.
321
00:22:04,360 --> 00:22:05,360
Oh.
322
00:22:05,990 --> 00:22:09,200
Stress management meditation
with Dr. Amrita.
323
00:22:09,530 --> 00:22:10,700
Yeah, you need this.
324
00:22:11,990 --> 00:22:13,490
Yeah, you need
to sort your shit out.
325
00:22:13,490 --> 00:22:15,000
You've got issues.
326
00:22:15,290 --> 00:22:16,410
I've got issues?
327
00:22:16,410 --> 00:22:17,830
Oh, you're the one who's crazy.
328
00:22:20,080 --> 00:22:23,670
Ooh! Hey, maybe we should get
fucked up tonight, you know?
329
00:22:24,170 --> 00:22:26,010
Last hurrah before our detox.
330
00:22:26,260 --> 00:22:30,050
Let's have fun! Okay?
Think about it.
331
00:22:31,720 --> 00:22:34,310
I love it here! Thank you!
332
00:23:11,300 --> 00:23:12,430
Hi.
333
00:23:18,520 --> 00:23:20,850
Jacs, it's perfect.
Are you kidding?
334
00:23:20,850 --> 00:23:22,980
- I have my own pool.
- Are you sure?
335
00:23:22,980 --> 00:23:25,190
- I want you to be happy.
- Hey, guys.
336
00:23:25,190 --> 00:23:27,020
There's like a bunch
of monkeys up in the tree.
337
00:23:27,030 --> 00:23:28,360
- Really?
- Yeah.
338
00:23:28,490 --> 00:23:29,900
- Wow.
- Just don't feed them.
339
00:23:29,900 --> 00:23:31,570
Monkeys can be aggressive.
340
00:23:31,570 --> 00:23:33,200
- Laurie, how's your room?
- It's great.
341
00:23:33,200 --> 00:23:34,870
I feel like you're
kind of tucked away up there.
342
00:23:34,870 --> 00:23:37,910
- I'm happy to switch.
- No, I'm fine. The view is incredible.
343
00:23:37,910 --> 00:23:40,290
Anyway, you paid.
You should get first pick.
344
00:23:40,290 --> 00:23:42,460
Oh my gosh. You guys,
I'm happy with anything.
345
00:23:42,460 --> 00:23:44,380
Just being here with
the three of us, I'm in heaven.
346
00:23:44,380 --> 00:23:46,090
I would sleep in a tree.
347
00:23:47,050 --> 00:23:48,210
That's too generous of you.
348
00:23:48,210 --> 00:23:49,710
That's so nice.
349
00:23:51,380 --> 00:23:53,260
But we're paying
for our own treatments.
350
00:23:53,260 --> 00:23:55,590
And I'm going to pay for some
of your treatments, too.
351
00:23:55,600 --> 00:23:57,050
Khop khun kha.
352
00:23:57,060 --> 00:23:58,510
You guys!
353
00:23:58,520 --> 00:23:59,600
Should I open a bottle?
354
00:23:59,600 --> 00:24:01,440
- Heck yeah!
- Let's open a bottle.
355
00:24:01,940 --> 00:24:03,310
These are the moments
we gotta celebrate.
356
00:24:03,440 --> 00:24:04,940
A hundred percent.
357
00:24:05,270 --> 00:24:07,190
And we're not getting
any younger.
358
00:24:07,190 --> 00:24:08,520
Well...
359
00:24:08,530 --> 00:24:11,820
except you, Jac.
You look amazing.
360
00:24:12,320 --> 00:24:13,570
You look amazing.
361
00:24:14,160 --> 00:24:17,200
But you look incredible.
362
00:24:17,200 --> 00:24:18,410
You look incredible.
363
00:24:19,950 --> 00:24:22,120
You look the same
as you did 20 years ago.
364
00:24:22,620 --> 00:24:24,540
Oh, okay.
365
00:24:27,000 --> 00:24:28,460
You both do.
366
00:24:28,460 --> 00:24:31,170
Yeah, but you look like you just
got pushed out of a birth canal.
367
00:24:31,170 --> 00:24:32,760
Oh, God.
368
00:24:33,130 --> 00:24:35,760
- Who's your doctor?
- Shut up. Who's your doctor?
369
00:24:35,760 --> 00:24:37,260
I don't know
why you'd want to know
370
00:24:37,260 --> 00:24:39,390
'cause he's not as good as your doctor.
371
00:24:39,390 --> 00:24:41,850
I haven't done anything.
Except for, you know,
372
00:24:42,520 --> 00:24:43,560
a little maintenance.
373
00:24:44,440 --> 00:24:45,560
The basics.
374
00:24:46,810 --> 00:24:48,060
Me too.
375
00:24:49,480 --> 00:24:50,980
Thanks.
376
00:24:52,570 --> 00:24:54,910
To Thailand. To monkeys.
377
00:24:55,780 --> 00:24:57,160
To self-care.
378
00:24:57,530 --> 00:25:00,160
- And a week of new memories.
- Yes.
379
00:25:01,750 --> 00:25:03,330
Cheers.
380
00:25:07,170 --> 00:25:09,380
To the greatest friends
I have ever known.
381
00:25:12,460 --> 00:25:15,220
Seriously, you'll never know
how much I love you.
382
00:25:15,760 --> 00:25:17,300
I feel the exact same way.
383
00:25:17,300 --> 00:25:18,600
I look at you two...
384
00:25:19,350 --> 00:25:21,060
It's like I'm looking
in a mirror.
385
00:25:48,920 --> 00:25:51,540
Sawatdee kha.
This is for you, Khun Belinda.
386
00:25:51,550 --> 00:25:53,420
Oh my goodness.
Thank you so much.
387
00:25:54,050 --> 00:25:55,590
We are so happy
to have you here.
388
00:25:55,590 --> 00:25:57,010
It's been a rough
couple years,
389
00:25:57,010 --> 00:25:59,680
and when this program opened up,
it was a blessing.
390
00:26:00,260 --> 00:26:02,100
I think the universe knew
I needed something.
391
00:26:03,350 --> 00:26:05,850
Anyway, I just want to thank you
in advance
392
00:26:05,850 --> 00:26:07,640
for sharing
your knowledge with me.
393
00:26:08,190 --> 00:26:10,230
- Khop khun kha.
- Khop khun kha.
394
00:26:13,280 --> 00:26:16,490
It's beautiful.
It's truly beautiful.
395
00:26:19,780 --> 00:26:21,780
- Oh my God!
- Oh! What? What?
396
00:26:21,780 --> 00:26:23,200
- Oh! Don't, don't, don't.
- No, no, no.
397
00:26:23,200 --> 00:26:26,620
- Oh my God! What was that?
- Uh, monitor lizard.
398
00:26:27,910 --> 00:26:31,330
Not dangerous.
No worry, no worry. Come here.
399
00:26:31,330 --> 00:26:33,210
It's okay.
400
00:26:36,590 --> 00:26:39,630
In time, lizards will become
your friends.
401
00:26:39,880 --> 00:26:41,760
No. Uh-uh. No, Pornchai.
402
00:26:43,100 --> 00:26:46,810
This is Brahma,
the creator, a Hindu God.
403
00:26:46,810 --> 00:26:49,190
And that is spirit house.
404
00:26:49,480 --> 00:26:52,980
Thai people believe
that spirits are everywhere,
405
00:26:52,980 --> 00:26:57,400
so we give them offerings
for good luck and protection.
406
00:27:28,060 --> 00:27:31,810
I pray that your time here
brings you good memories
407
00:27:31,810 --> 00:27:33,150
and good results.
408
00:27:33,480 --> 00:27:36,690
Thank you. I pray for that, too.
409
00:27:40,530 --> 00:27:42,320
Okay, careful.
410
00:31:53,320 --> 00:31:54,620
Should we check it out?
411
00:32:00,200 --> 00:32:01,660
Isn't that why we came here?
412
00:32:03,670 --> 00:32:05,040
I'm just not ready yet.
413
00:32:07,550 --> 00:32:08,920
It's cool though, right?
414
00:32:11,260 --> 00:32:12,380
Yeah?
415
00:32:17,680 --> 00:32:21,680
Well, if we're not gonna go in,
I might...
416
00:32:22,480 --> 00:32:23,560
head back.
417
00:32:23,940 --> 00:32:25,020
Okay.
418
00:32:25,650 --> 00:32:27,570
I think I'm gonna stay
a little longer.
419
00:32:28,270 --> 00:32:30,150
- All right.
- Thanks for coming with me.
420
00:32:30,150 --> 00:32:32,450
- Yeah. Later.
- Bye.
421
00:32:50,130 --> 00:32:51,800
Hey. Hey!
422
00:32:51,800 --> 00:32:53,930
Hey, babe. Come on.
423
00:32:54,430 --> 00:32:56,510
You fall asleep now,
you're gonna regret it later.
424
00:32:56,930 --> 00:32:59,430
Did we have to go
halfway around the world?
425
00:33:00,060 --> 00:33:03,890
Couldn't she write her thesis
on her own religion?
426
00:33:04,390 --> 00:33:07,440
She could have interviewed
the Archbishop of Canterbury.
427
00:33:08,980 --> 00:33:11,190
We could have stayed
at Claridge's.
428
00:33:23,790 --> 00:33:26,870
Mr. Ratliff, this is Bart Nixon
at the Wall Street Journal.
429
00:33:26,870 --> 00:33:29,500
I've been trying to reach you.
I'm on a deadline.
430
00:33:29,500 --> 00:33:31,250
If you could call me back
when you get this
431
00:33:31,250 --> 00:33:35,630
at 771-444-5801.
432
00:33:35,630 --> 00:33:38,640
It's somewhat urgent,
so I hope to hear from you soon.
433
00:33:45,890 --> 00:33:47,140
Some guy
from the Wall Street Journal
434
00:33:47,150 --> 00:33:48,230
keeps calling me.
435
00:34:11,090 --> 00:34:12,420
Lochy! Loch!
436
00:34:13,920 --> 00:34:14,920
Yo.
437
00:34:15,880 --> 00:34:17,430
Yo, how were the monks?
438
00:34:18,510 --> 00:34:19,800
They were chilling.
439
00:34:22,930 --> 00:34:26,020
Dude, those long plane rides
make me so fucking horny.
440
00:34:27,600 --> 00:34:30,020
It's like a lot of hot women
away from home,
441
00:34:31,020 --> 00:34:33,820
no one to answer to,
acting all anonymous.
442
00:34:36,320 --> 00:34:37,740
It's like printing money.
443
00:34:43,280 --> 00:34:44,660
Cougars.
444
00:34:47,660 --> 00:34:49,370
Hey. Hey.
445
00:34:50,750 --> 00:34:52,540
We saw you guys
on the boat earlier.
446
00:34:54,000 --> 00:34:55,300
- Oh, yeah.
- Yeah.
447
00:34:55,300 --> 00:34:56,590
- Yes, hi.
- Hi.
448
00:34:57,670 --> 00:35:00,090
I'm Saxon.
This is my little brother, Lochy.
449
00:35:01,470 --> 00:35:02,470
Hi.
450
00:35:04,640 --> 00:35:05,810
You guys should get in the pool.
451
00:35:05,810 --> 00:35:07,600
I mean,
the temperature's perfect.
452
00:35:08,140 --> 00:35:09,140
Sounds fun.
453
00:35:13,440 --> 00:35:15,150
Hey, you're on TV, aren't you?
454
00:35:16,150 --> 00:35:17,610
- Yeah.
- Yeah.
455
00:35:18,320 --> 00:35:20,360
Yeah, I-- I recognize you.
456
00:35:22,030 --> 00:35:23,410
Yeah, thanks.
457
00:35:25,620 --> 00:35:26,620
Very cool.
458
00:35:28,160 --> 00:35:29,750
All right. I have...
459
00:35:46,680 --> 00:35:47,810
Psst! Hey.
460
00:35:49,560 --> 00:35:51,480
How do you-- How do you get
a drink around here?
461
00:35:53,150 --> 00:35:55,610
You walk up to the bar,
and you order one.
462
00:36:10,750 --> 00:36:13,330
Hey, it's a numbers game, Loch.
463
00:36:15,460 --> 00:36:16,840
You gotta play the numbers.
464
00:36:27,560 --> 00:36:30,720
So, I'm-- I'm here
the whole three months?
465
00:36:30,730 --> 00:36:31,930
Yes.
466
00:36:35,480 --> 00:36:38,400
You know, you sure know
how to treat a burnt-out bitch.
467
00:36:38,730 --> 00:36:40,820
I mean, there's two beds.
That's perfect.
468
00:36:40,820 --> 00:36:42,150
You know,
my son's coming to visit.
469
00:36:42,150 --> 00:36:44,030
Oh, what a lucky young man.
470
00:36:44,410 --> 00:36:47,530
Uh... Tomorrow,
I'll come by at 9:00,
471
00:36:47,700 --> 00:36:49,280
and I'll walk you to the center.
472
00:36:49,290 --> 00:36:50,740
That's amazing.
473
00:36:50,750 --> 00:36:52,410
Khop khun kha, Pornchai.
474
00:36:52,750 --> 00:36:55,370
Yin dee khrap.
Have a pleasant stay.
475
00:36:55,370 --> 00:36:56,460
Thank you.
476
00:37:10,180 --> 00:37:11,350
Okay, then.
477
00:38:03,530 --> 00:38:05,400
You know
what this reminds me of?
478
00:38:05,400 --> 00:38:07,450
When we did that sketch
in school,
479
00:38:07,450 --> 00:38:09,660
and we were all one person.
480
00:38:09,660 --> 00:38:11,490
And Jaclyn, of course,
was the face.
481
00:38:12,410 --> 00:38:13,990
What do you mean, of course?
482
00:38:14,000 --> 00:38:16,450
And we hid behind you,
and I had my hands
483
00:38:16,460 --> 00:38:19,500
in some shoes,
and I was your feet, and...
484
00:38:20,170 --> 00:38:22,670
And I was the arms.
And I put lipstick on.
485
00:38:22,670 --> 00:38:24,250
I got it all over your face,
486
00:38:24,260 --> 00:38:26,090
and I brushed your teeth.
Remember?
487
00:38:26,090 --> 00:38:29,760
- Yes, I do. You--
- Oh my God! Right!
488
00:38:37,390 --> 00:38:38,440
Isn't that cool?
489
00:38:39,060 --> 00:38:43,150
So, when are you interviewing
this celebrated monk, Piper?
490
00:38:43,820 --> 00:38:46,320
I'm gonna go by the monastery tomorrow
and set it up.
491
00:38:47,490 --> 00:38:49,240
You mean you came
all the way here,
492
00:38:49,660 --> 00:38:51,450
and you haven't set it up
already?
493
00:38:53,370 --> 00:38:55,450
Don't worry, Dad.
He's not going anywhere.
494
00:39:00,580 --> 00:39:03,460
What about you, Loch?
What are your goals for the week?
495
00:39:05,250 --> 00:39:08,720
Don't have homework, so,
uh, probably just take it easy.
496
00:39:09,260 --> 00:39:11,430
Hm. I saw in the spa catalog
497
00:39:11,430 --> 00:39:13,970
they got a treatment
for posture.
498
00:39:13,970 --> 00:39:15,310
Keep your spine straight.
499
00:39:15,890 --> 00:39:17,930
If you're going to sit in front
of a computer your whole life,
500
00:39:17,930 --> 00:39:19,890
it'd be good
not to be a hunchback.
501
00:39:21,060 --> 00:39:22,060
Yeah?
502
00:39:22,770 --> 00:39:24,860
Well, I don't know.
503
00:39:24,860 --> 00:39:27,570
I also have a big decision
to make, too.
504
00:39:27,570 --> 00:39:30,490
So I'll probably spend
some time thinking about that.
505
00:39:30,910 --> 00:39:31,910
What decision?
506
00:39:34,120 --> 00:39:35,240
College.
507
00:39:35,240 --> 00:39:37,330
What's the decision?
You got into Duke.
508
00:39:38,040 --> 00:39:39,120
You're going to Duke.
509
00:39:50,590 --> 00:39:51,800
Tar Heel.
510
00:39:58,930 --> 00:39:59,930
Oops.
511
00:40:00,890 --> 00:40:03,350
Dad, what are you doing?
You're not supposed to have your--
512
00:40:03,350 --> 00:40:04,600
- Hello?
- What are you doing?
513
00:40:04,610 --> 00:40:06,150
No, don't take it in here.
Go outside.
514
00:40:06,150 --> 00:40:08,610
Hold-- Hold on a second.
Where am I meant to go?
515
00:40:08,610 --> 00:40:09,820
I don't know! The lobby!
516
00:40:09,820 --> 00:40:10,900
She said not to have it...
517
00:40:10,900 --> 00:40:12,860
- Out.
- ...in, like, public spaces. Come on.
518
00:40:13,570 --> 00:40:15,070
- All right.
- Oh my God.
519
00:40:26,460 --> 00:40:29,380
Ooh. I don't mean to complain,
but that's not very much.
520
00:40:32,680 --> 00:40:34,140
She wants you to taste it.
521
00:40:35,340 --> 00:40:37,890
- Oh! Oh.
- Yeah.
522
00:40:44,230 --> 00:40:47,230
- Mm-hmm. Yeah, that's delicious.
- Good.
523
00:40:51,190 --> 00:40:52,320
Just a bit more.
524
00:40:53,780 --> 00:40:55,610
What-- What is this shit?
525
00:40:55,610 --> 00:40:56,740
Khop khun kha.
526
00:40:56,740 --> 00:40:58,620
Gluten-free rice
and coconut balls?
527
00:40:58,620 --> 00:41:00,870
What are we,
at a fucking fat farm?
528
00:41:01,750 --> 00:41:04,170
Oh, this is so on-brand for you.
529
00:41:06,330 --> 00:41:08,290
To be a victim
of your own decisions.
530
00:41:12,380 --> 00:41:14,010
Good evening, ladies.
531
00:41:14,380 --> 00:41:15,590
- Hi.
- Hi!
532
00:41:15,590 --> 00:41:16,800
- Hello.
- Hi!
533
00:41:16,800 --> 00:41:18,140
How's your villa?
534
00:41:18,140 --> 00:41:20,850
- Oh my God. They're so beautiful.
- I saw monkeys!
535
00:41:20,850 --> 00:41:23,180
We gave you my favorite.
536
00:41:23,180 --> 00:41:25,850
A table
of such beautiful ladies.
537
00:41:26,270 --> 00:41:27,310
Thank you.
538
00:41:27,310 --> 00:41:30,190
You know, when we were little,
people would always mix us up.
539
00:41:30,190 --> 00:41:31,440
Couldn't tell us apart.
540
00:41:32,610 --> 00:41:34,530
But then Jaclyn got famous, so...
541
00:41:36,450 --> 00:41:38,200
Khun Sritala was an actress herself.
542
00:41:38,700 --> 00:41:41,450
Were you? I believe that.
543
00:41:41,450 --> 00:41:43,370
Many, many years ago.
544
00:41:43,370 --> 00:41:45,160
She's going to sing tomorrow night,
545
00:41:45,160 --> 00:41:46,620
so you must come here for dinner.
546
00:41:46,750 --> 00:41:47,920
We wouldn't miss it.
547
00:41:47,920 --> 00:41:50,540
I have some popular songs
in Thailand.
548
00:41:51,170 --> 00:41:54,380
And then, I married my husband.
He's an American.
549
00:41:55,470 --> 00:41:57,930
Khun Sritala is very famous
here in Thailand.
550
00:41:57,930 --> 00:42:01,010
Also a pioneer
in the wellness space.
551
00:42:01,010 --> 00:42:02,720
- Really?
- Yeah.
552
00:42:02,720 --> 00:42:06,060
Um... I have autoimmune disease.
553
00:42:07,060 --> 00:42:11,150
So I learned all about health
and wellness.
554
00:42:11,440 --> 00:42:13,150
I even wrote books.
555
00:42:13,440 --> 00:42:14,440
Uh, no, no, no.
556
00:42:14,440 --> 00:42:18,410
Stop, stop, stop.
No. No, no. No, no.
557
00:42:25,370 --> 00:42:27,290
You know what?
I-- I'm not going to eat.
558
00:42:27,670 --> 00:42:28,920
What's going on with you?
559
00:42:29,670 --> 00:42:30,790
I'm just not hungry.
560
00:42:34,380 --> 00:42:36,340
You know, I think the cosmos
brought us together
561
00:42:36,340 --> 00:42:38,550
so that we could get
to the root of your issues.
562
00:42:40,390 --> 00:42:42,100
No, I'm gonna help you
get your joy back.
563
00:42:42,300 --> 00:42:43,430
- Yeah?
- Yeah.
564
00:42:45,140 --> 00:42:46,520
- Good luck with that.
- Goodnight.
565
00:42:46,520 --> 00:42:48,060
- See you tomorrow.
- Even if it kills me.
566
00:42:48,770 --> 00:42:50,980
Goodnight. Sawatdee kha.
567
00:42:50,980 --> 00:42:52,690
You know what?
I'm gonna go have a smoke
568
00:42:52,690 --> 00:42:54,110
and go back to the room.
569
00:42:54,440 --> 00:42:56,320
You wanna get into some tantric later?
570
00:42:58,740 --> 00:43:00,070
Would that make you happy?
571
00:43:47,370 --> 00:43:49,870
Thank you for taking my call.
Do you have a minute?
572
00:43:49,870 --> 00:43:53,000
Well, I'm in Thailand
on vacation with my family.
573
00:43:53,000 --> 00:43:55,380
So, you know, a minute. Sure.
574
00:43:55,380 --> 00:43:57,880
I'm writing a piece
on Kenneth Nguyen.
575
00:43:57,880 --> 00:44:02,010
Did you work with him in 2018
to set up a fund called Sho-Kel?
576
00:44:02,010 --> 00:44:03,180
Can you confirm that?
577
00:44:06,310 --> 00:44:09,180
Sorry. What is this article even about?
Wh...
578
00:44:09,180 --> 00:44:10,520
We're looking into Sho-Kel
579
00:44:10,520 --> 00:44:13,600
and Mr. Nguyen's relationship
to the government of Brunei.
580
00:44:14,520 --> 00:44:16,770
Well, I'm afraid I won't be able
to help you much there because,
581
00:44:16,770 --> 00:44:19,190
uh, I mean, I know Kenny moved
to Brunei,
582
00:44:19,190 --> 00:44:22,400
but I haven't seen or spoken
to him for, I don't know,
583
00:44:22,400 --> 00:44:24,740
four years at least. Um...
584
00:44:25,070 --> 00:44:26,280
- Well--
- Anyway, look, I--
585
00:44:26,280 --> 00:44:28,700
Like I said, uh, um,
I'm on vacation with my family,
586
00:44:28,700 --> 00:44:30,410
- and, uh...
- I'm sorry, could you--
587
00:44:30,410 --> 00:44:32,580
May-- Why don't you put
all your questions in an email,
588
00:44:32,580 --> 00:44:34,370
send it to my office,
and I'll get back to you
589
00:44:34,380 --> 00:44:36,880
'cause it's really--
it's really not a good time.
590
00:44:37,170 --> 00:44:38,840
We're running the story this week.
591
00:44:40,670 --> 00:44:42,920
Well, you know,
good luck with that.
592
00:44:42,930 --> 00:44:46,390
- And, uh, thanks a lot. Bye-bye.
- Could you at least--
593
00:45:00,530 --> 00:45:03,400
Kenny. It's Tim.
I was just talking to a guy
594
00:45:03,400 --> 00:45:07,490
from the Wall Street Journal
asking questions about Sho-Kel.
595
00:45:08,620 --> 00:45:09,830
You know about this?
596
00:45:11,040 --> 00:45:13,410
Anyway, uh, just... give me a call.
597
00:45:13,410 --> 00:45:15,210
I'm in Thailand, so I don't know...
598
00:45:15,210 --> 00:45:17,130
Whatever time it is, I'll try and pick up.
599
00:45:17,130 --> 00:45:20,130
But you-- But call me, Kenny.
Okay? Call me.
600
00:45:30,310 --> 00:45:32,100
- How's your night?
- Fuck off.
601
00:45:34,310 --> 00:45:35,480
Fuckin' prick.
602
00:45:41,860 --> 00:45:43,650
- What's up, Dad?
- Hey.
603
00:45:44,650 --> 00:45:47,070
- Anything I can help with?
- Uh... It's nothing.
604
00:45:47,700 --> 00:45:50,120
Well, if it was nothing,
then why did you take it?
605
00:45:50,740 --> 00:45:53,330
'Cause it was something,
and I'm gonna handle it,
606
00:45:53,330 --> 00:45:55,460
and then it will be nothing.
607
00:45:55,460 --> 00:45:58,380
Okay, y'all,
the point is to be present.
608
00:45:58,960 --> 00:46:02,380
- Here. Now. Okay?
- Yeah.
609
00:46:03,800 --> 00:46:05,050
- Thank you.
- Okay.
610
00:46:08,090 --> 00:46:09,140
Mom.
611
00:46:11,430 --> 00:46:12,470
Mom.
612
00:46:13,220 --> 00:46:14,270
Mom.
613
00:46:15,060 --> 00:46:16,480
You were asleep.
614
00:46:17,980 --> 00:46:18,980
Scratch my arm.
615
00:46:20,310 --> 00:46:21,400
Okay.
616
00:46:24,570 --> 00:46:25,780
Feels so good.
617
00:47:28,170 --> 00:47:31,430
Hi, Nat. Um... Can I get
a Mauresque please?
618
00:47:31,840 --> 00:47:32,970
Khop khun kha.
619
00:47:35,510 --> 00:47:36,640
I love your outfit.
620
00:47:38,060 --> 00:47:39,060
Thank you.
621
00:47:40,440 --> 00:47:41,520
I love your teeth.
622
00:47:43,400 --> 00:47:44,440
Thank you.
623
00:47:44,440 --> 00:47:46,860
- You're from England, right?
- Yeah.
624
00:47:47,530 --> 00:47:49,440
I used to go to London
all the time for work.
625
00:47:49,440 --> 00:47:51,030
- Ooh, for work?
- Yeah.
626
00:47:51,030 --> 00:47:55,160
- What was your work?
- No, just, you know, modeling.
627
00:47:55,160 --> 00:47:57,080
Oh, how glamorous.
628
00:47:57,700 --> 00:48:00,000
- Are you from London?
- No, I'm from Manchester.
629
00:48:00,000 --> 00:48:03,500
Oh, okay.
Are you here by yourself?
630
00:48:03,500 --> 00:48:06,090
No. My boyfriend's hiding from me.
631
00:48:06,090 --> 00:48:07,800
No way,
that's like my boyfriend.
632
00:48:08,340 --> 00:48:09,630
Your boyfriend hides from you?
633
00:48:09,630 --> 00:48:12,470
Yeah. I mean,
he just tells me to get lost
634
00:48:12,470 --> 00:48:13,760
because I get on his nerves.
635
00:48:14,470 --> 00:48:16,550
But honestly, he's so fucking boring,
636
00:48:16,560 --> 00:48:18,100
I almost don't even care.
637
00:48:21,600 --> 00:48:23,020
How long have you been here for?
638
00:48:23,350 --> 00:48:24,560
A year.
639
00:48:24,560 --> 00:48:26,150
You've been at this hotel for a year?
640
00:48:26,150 --> 00:48:28,900
No, no. We have
a house at the top of the hill.
641
00:48:28,900 --> 00:48:31,820
We just come down here to eat,
but we just got in a fight,
642
00:48:31,820 --> 00:48:33,360
so I'm letting him cool off.
643
00:48:33,950 --> 00:48:35,700
He's behind me, the bald guy.
644
00:48:38,200 --> 00:48:39,830
The one with the orange shirt.
645
00:48:40,950 --> 00:48:42,000
Oh.
646
00:48:48,460 --> 00:48:50,250
Yeah, you'll notice a lot
of bald White guys
647
00:48:50,260 --> 00:48:51,670
- in Thailand.
- Yeah?
648
00:48:52,550 --> 00:48:54,510
The locals call them LBHs.
649
00:48:56,220 --> 00:48:57,390
Losers back home.
650
00:48:57,930 --> 00:48:59,010
Oh.
651
00:49:02,430 --> 00:49:03,560
Thank you, Nat.
652
00:49:04,850 --> 00:49:06,190
My boyfriend's going bald.
653
00:49:07,770 --> 00:49:09,270
So much in common.
654
00:49:09,520 --> 00:49:10,650
We really do.
655
00:49:14,660 --> 00:49:16,110
What are you having? Martini?
656
00:49:16,110 --> 00:49:18,490
- Yes, please.
- Nat, another martini, please.
657
00:49:18,490 --> 00:49:19,870
- Thank you.
- Thank you.
658
00:49:21,370 --> 00:49:23,910
- Hey, let's get pissed.
- Let's get pissed.
659
00:49:24,870 --> 00:49:26,080
Cheers.
660
00:49:26,580 --> 00:49:27,790
It's so nice to meet you.
661
00:49:27,790 --> 00:49:29,340
So nice to meet you.
662
00:49:31,670 --> 00:49:32,670
I mean it.
663
00:49:32,670 --> 00:49:34,970
Everybody's so nice,
and I love the culture.
664
00:49:34,970 --> 00:49:37,470
They're always lighting candles,
and everything smells so good.
665
00:49:37,470 --> 00:49:39,680
Oh! and I saw
two Black people tonight,
666
00:49:39,680 --> 00:49:41,180
and they weren't staff.
667
00:49:42,720 --> 00:49:45,270
- That's awesome, Mom.
- So, you got a final today?
668
00:49:45,270 --> 00:49:47,900
Yeah, I have
microeconomics this morning,
669
00:49:47,900 --> 00:49:49,310
then statistics Wednesday.
670
00:49:50,320 --> 00:49:51,440
And then, I'm coming to see you.
671
00:49:51,440 --> 00:49:54,490
I can't wait.
I don't know what I expected,
672
00:49:54,490 --> 00:49:56,070
but I'm starting to feel
like something good's
673
00:49:56,200 --> 00:49:57,450
going to come out of this.
674
00:49:57,450 --> 00:49:58,740
You deserve it, Mom.
675
00:49:59,740 --> 00:50:01,330
All right. I'm gonna let you go.
676
00:50:01,330 --> 00:50:03,500
I love you, and I miss you.
677
00:50:04,160 --> 00:50:05,910
And, uh,
good luck on your finals.
678
00:50:05,910 --> 00:50:07,580
- Love you.
- Bye.
679
00:50:10,840 --> 00:50:11,840
Oh!
680
00:50:11,840 --> 00:50:14,590
No, no, no, no. The fuck was that?
681
00:50:15,470 --> 00:50:18,390
Uh-uh. No snake falling
on my head. Uh-uh.
682
00:50:19,090 --> 00:50:20,680
Mm-mm. Not today.
683
00:50:28,270 --> 00:50:31,610
Okay, Jac,
I know that it's nice to have
684
00:50:31,610 --> 00:50:33,650
the red carpet rolled out
for you all the time,
685
00:50:34,320 --> 00:50:37,070
but is it weird to have people
constantly kissing your ass?
686
00:50:37,070 --> 00:50:38,530
Because I think I would go crazy.
687
00:50:39,660 --> 00:50:43,660
It's fine. I always have to be gracious.
688
00:50:44,290 --> 00:50:46,410
And I can't have a bad day
in public anymore.
689
00:50:46,750 --> 00:50:49,370
And I'm sure you have to wonder
about people's motives.
690
00:50:49,790 --> 00:50:51,500
I mean, I even get that.
691
00:50:52,210 --> 00:50:54,800
Everyone in Austin knows
about Dave and his company.
692
00:50:55,420 --> 00:50:57,920
And there's so many times
I think someone wants
693
00:50:57,920 --> 00:51:00,630
to be my friend
because they like me.
694
00:51:00,640 --> 00:51:02,180
I mean, I think I'm cool.
695
00:51:02,800 --> 00:51:04,310
But then I realize,
696
00:51:04,560 --> 00:51:06,520
pretty quickly,
they have some agenda.
697
00:51:06,520 --> 00:51:10,480
They, you know, want a donation
or a job for their kid,
698
00:51:10,480 --> 00:51:13,520
or want me to get them
on some board.
699
00:51:14,230 --> 00:51:15,320
I'm not complaining.
700
00:51:15,320 --> 00:51:17,860
I'm lucky to be in a position
to help people.
701
00:51:18,530 --> 00:51:20,160
- But...
- We're all lucky.
702
00:51:20,820 --> 00:51:22,410
- We're so lucky.
- Yeah.
703
00:51:23,950 --> 00:51:25,580
Yeah. Mm-hmm.
704
00:51:25,910 --> 00:51:28,660
I am always bragging
that I know you,
705
00:51:28,660 --> 00:51:30,330
and people don't believe
we're friends.
706
00:51:30,330 --> 00:51:32,000
And I'm like, "I'm telling you,
707
00:51:32,000 --> 00:51:33,880
she's like one
of my closest friends."
708
00:51:33,880 --> 00:51:35,050
Yeah.
709
00:51:35,630 --> 00:51:36,760
Well, and you.
710
00:51:37,300 --> 00:51:40,010
Your kids are gorgeous,
your beautiful homes.
711
00:51:40,010 --> 00:51:41,720
You're totally winning life.
712
00:51:43,220 --> 00:51:45,050
Well, look at you.
713
00:51:45,060 --> 00:51:47,060
Now, you've found
the man of your dreams.
714
00:51:47,060 --> 00:51:49,270
Oh my God.
Who would have ever thought?
715
00:51:49,270 --> 00:51:50,560
Right?
716
00:51:54,480 --> 00:51:57,440
- Yeah.
- Oh, and Laurie.
717
00:51:58,860 --> 00:52:02,660
You just... Everything you do
is just so hard.
718
00:52:04,410 --> 00:52:06,410
You know, you've always been
so impressive.
719
00:52:06,410 --> 00:52:09,040
I mean, that corporate world
is so tough.
720
00:52:09,830 --> 00:52:10,960
Yeah.
721
00:52:11,330 --> 00:52:16,420
And your daughter seems like
she is turning into a really cool girl.
722
00:52:18,260 --> 00:52:19,260
Yeah?
723
00:52:19,840 --> 00:52:20,970
Yeah.
724
00:52:21,880 --> 00:52:23,180
Thanks.
725
00:52:24,800 --> 00:52:26,100
Dave said,
726
00:52:26,350 --> 00:52:28,810
"So, what? You're going
on a midlife crisis trip
727
00:52:28,810 --> 00:52:29,970
with your girlfriends?"
728
00:52:29,980 --> 00:52:34,860
And I was like, "Dave, it is not
a midlife crisis trip.
729
00:52:36,190 --> 00:52:37,610
It's a victory tour."
730
00:52:37,610 --> 00:52:39,860
Victory tour. I love that.
731
00:52:41,490 --> 00:52:43,200
That's it.
732
00:52:43,950 --> 00:52:45,910
You guys, I think the jet lag
is catching up to me.
733
00:52:47,200 --> 00:52:48,580
Oh! I'm gonna go to bed.
734
00:52:48,580 --> 00:52:50,290
Hey, I'll help you with the door.
735
00:52:50,290 --> 00:52:51,540
Okay, night night.
736
00:52:51,540 --> 00:52:54,120
- Mmm. Bye.
- Good night.
737
00:52:55,750 --> 00:52:56,790
Night night. Love you, too.
738
00:52:56,790 --> 00:52:57,960
- Love you both.
- I'll get--
739
00:52:57,960 --> 00:52:59,750
- I'll get the door.
- Oh, thank you.
740
00:54:12,330 --> 00:54:14,580
Identity is a prison.
741
00:54:15,960 --> 00:54:18,830
No one is spared this prison.
742
00:54:20,130 --> 00:54:24,550
Rich man, poor man,
success or failure.
743
00:54:25,800 --> 00:54:30,140
We build the prison,
lock ourselves inside,
744
00:54:30,680 --> 00:54:32,390
then throw away the key.
745
00:54:36,890 --> 00:54:38,850
You shouldn't humor her bullshit.
746
00:54:39,350 --> 00:54:41,480
All right? She has issues
she needs to deal with.
747
00:54:42,820 --> 00:54:44,110
What are her issues?
748
00:54:45,860 --> 00:54:48,570
Well, for one, which I'm sure
you've noticed...
749
00:54:50,280 --> 00:54:51,370
she's pretty hot.
750
00:54:54,160 --> 00:54:56,410
But I don't think
she's ever been laid before.
751
00:54:59,120 --> 00:55:02,630
Look, Buddhism is for people
that want to suppress in life.
752
00:55:03,130 --> 00:55:05,090
They're afraid.
Don't get attached.
753
00:55:05,090 --> 00:55:08,930
Don't have desires.
Don't even try.
754
00:55:10,010 --> 00:55:11,510
Just sit there
in a lotus position
755
00:55:11,510 --> 00:55:12,930
with a thumb up your ass.
756
00:55:15,060 --> 00:55:17,230
But, I mean,
it is good to want things.
757
00:55:17,850 --> 00:55:19,770
You know,
as long as you can get 'em.
758
00:55:20,600 --> 00:55:22,350
I mean,
getting what you want in life,
759
00:55:22,360 --> 00:55:23,730
that's happiness, bro.
760
00:55:25,900 --> 00:55:26,900
But...
761
00:55:29,320 --> 00:55:31,450
what do I want, I guess?
762
00:55:32,990 --> 00:55:34,160
Pussy.
763
00:55:35,040 --> 00:55:38,370
Money, freedom, respect.
I mean, look, you're--
764
00:55:38,370 --> 00:55:40,290
you're smart and good-looking,
Loch.
765
00:55:40,870 --> 00:55:42,710
I mean, sure, we need
to buff you up a little bit,
766
00:55:42,710 --> 00:55:44,290
but you've got so much ammo.
767
00:55:45,960 --> 00:55:49,550
You don't need to shrink away
from life like her.
768
00:55:52,470 --> 00:55:55,680
Get laid. Get everything.
769
00:55:57,600 --> 00:55:58,730
I'm gonna help you.
770
00:56:00,100 --> 00:56:01,560
- Thanks.
- Yeah.
771
00:56:03,980 --> 00:56:05,320
No problem.
772
00:56:16,120 --> 00:56:17,450
So,
what kind of porn do you like?
773
00:56:19,540 --> 00:56:20,620
What?
774
00:56:21,290 --> 00:56:25,250
Like hot teacher? Bukkake?
775
00:56:29,460 --> 00:56:31,590
Real question is,
how the fuck am I gonna jerk off
776
00:56:31,590 --> 00:56:33,130
with you in here all week?
777
00:56:37,720 --> 00:56:39,310
Eh, I'll just go to the bathroom.
778
00:57:14,510 --> 00:57:17,140
Timothy.
I just got a second wind.
779
00:57:18,810 --> 00:57:19,970
Oh, shit.
780
00:57:28,690 --> 00:57:30,820
Don't worry. I took a Lorazepam.
781
00:57:42,080 --> 00:57:44,620
That guy on the boat
was such an asshole.
782
00:57:45,750 --> 00:57:48,840
Saw him in front of the hotel.
Asshole again.
783
00:57:50,670 --> 00:57:52,630
He's probably just jealous.
784
00:57:54,720 --> 00:57:56,970
I mean, you have
a beautiful wife, right?
785
00:58:00,180 --> 00:58:01,310
Yes, I do.
786
00:58:01,970 --> 00:58:04,600
- The most beautiful.
- Who adores you.
787
00:58:05,810 --> 00:58:09,940
You have three perfect children
who worship you.
788
00:58:09,940 --> 00:58:12,070
You have an amazing career.
789
00:58:13,320 --> 00:58:14,650
And what does he have?
790
00:58:16,150 --> 00:58:19,700
Cirrhosis? Lung cancer?
791
00:58:20,280 --> 00:58:22,290
Some bimbo he met
on the internet?
792
00:58:26,080 --> 00:58:28,790
We have it good. No doubt.
793
00:58:31,090 --> 00:58:34,760
And it's all because of you.
You did it.
794
00:58:37,510 --> 00:58:39,680
Everyone tells me
what a great man you are.
57429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.