All language subtitles for Krapopolis.S02E13.Ty.Big.Fat.Greek.Wedding.480p.x264-mSD[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,940 --> 00:00:04,475 Ty: I can't say how nice it is 2 00:00:04,543 --> 00:00:06,514 to talk to a guy like you. Fatherinlawsus. 3 00:00:06,647 --> 00:00:08,585 King to king. Fatherinlawsus: Yes, you have 4 00:00:08,651 --> 00:00:09,720 a fine city. 5 00:00:09,853 --> 00:00:11,289 A good place to raise kids, I hope. 6 00:00:11,356 --> 00:00:14,596 Ty: Oh, yes. Our infant survival rate is 14%. 7 00:00:14,730 --> 00:00:16,165 I'm very proud of that number. 8 00:00:16,298 --> 00:00:18,504 Fatherinlawsus: My boy, you don't know how hard it is 9 00:00:18,604 --> 00:00:20,942 to find a king whose junk still works. 10 00:00:21,042 --> 00:00:23,013 You know, a lot of your contemporaries get their 11 00:00:23,113 --> 00:00:24,481 genitals blown off in war. 12 00:00:24,616 --> 00:00:26,286 Ty: My sister is a warrior around here. 13 00:00:26,419 --> 00:00:28,924 And there she is now, ravaged by some battle. 14 00:00:29,025 --> 00:00:31,697 Stupendous: Did you know we're getting attacked by hordes now? 15 00:00:31,797 --> 00:00:32,966 We've really made it. 16 00:00:33,033 --> 00:00:35,270 Hey, who's this guy? He's got a sword! 17 00:00:35,437 --> 00:00:37,141 Fatherinlawsus: Ha ha ha ha! Ty: Relax, Stupe. 18 00:00:37,241 --> 00:00:38,845 This is Fatherinlawsus the Great. 19 00:00:38,911 --> 00:00:41,015 A warrior king whose vast empire 20 00:00:41,115 --> 00:00:43,186 stretches from one body of water to another. 21 00:00:43,320 --> 00:00:45,491 He's seen noodles before! It's cute. 22 00:00:45,559 --> 00:00:47,294 She doesn't even know what noodles are. 23 00:00:47,394 --> 00:00:49,399 Stupendous: Why would you let a conquering warrior king 24 00:00:49,466 --> 00:00:53,073 inside the city walls without letting me murder him first? 25 00:00:53,173 --> 00:00:56,012 Where is your army? Are they disguised as bushes? 26 00:00:56,112 --> 00:00:57,414 Are they behind trees and walls, 27 00:00:57,515 --> 00:01:00,320 just waiting to jump out and scream "Surprise!" 28 00:01:00,454 --> 00:01:02,759 Fatherinlawsus: That is a great idea for a party. 29 00:01:02,859 --> 00:01:05,130 You know, one of my guys has a birthday coming up. 30 00:01:05,196 --> 00:01:06,333 I should be real mean to him 31 00:01:06,466 --> 00:01:07,903 and make him think I forgot about it 32 00:01:08,003 --> 00:01:09,138 so when we jump out and yell, 33 00:01:09,238 --> 00:01:11,042 it almost kills him. Only almost. 34 00:01:11,142 --> 00:01:13,112 Stupendous: No, it's not a great idea for a party. 35 00:01:13,212 --> 00:01:16,286 It's a great idea for an attack. What is going on here? 36 00:01:16,419 --> 00:01:18,724 Fatherinlawsus: I understand your concern, but I found 37 00:01:18,824 --> 00:01:20,795 a new way to grow my empire. 38 00:01:20,862 --> 00:01:22,800 Go ahead. Tell her the news, son. 39 00:01:22,866 --> 00:01:24,903 Ty: I'm getting married! 40 00:01:25,003 --> 00:01:27,809 Stupendous: Uhh...kay? 41 00:01:54,128 --> 00:01:55,097 Shlub: My own son getting married. 42 00:01:55,197 --> 00:01:56,332 I'm so proud of you. 43 00:01:56,466 --> 00:01:58,571 Now let's talk consummation tent. 44 00:01:58,671 --> 00:02:00,775 Shall we put it on the porch so we can all hear 45 00:02:00,875 --> 00:02:03,647 the erotic noises when the blessed moment comes? 46 00:02:03,714 --> 00:02:07,454 Ty: I don't care where it is as long as the sex bell is front and center. 47 00:02:07,556 --> 00:02:10,360 The whole city needs to hear when it goes ring-a-ding-ding. 48 00:02:10,460 --> 00:02:12,164 Deliria: Oh, I love a wedding because it's all about 49 00:02:12,298 --> 00:02:13,634 me and my blessing. 50 00:02:13,734 --> 00:02:16,807 Oh, the weird things I'll expect you to do to please me. 51 00:02:16,907 --> 00:02:18,343 Congratulations to us. 52 00:02:18,409 --> 00:02:19,847 Stupendous: I think you're being stupid. 53 00:02:19,980 --> 00:02:22,251 Who gets married to expand an empire? 54 00:02:22,318 --> 00:02:23,687 Ty: I do, and it's genius. 55 00:04:07,962 --> 00:04:09,365 the Fall of the Eel King, 56 00:04:09,465 --> 00:04:12,772 The-The Flaming Eagle of Lord Philmox, 57 00:04:12,906 --> 00:04:16,513 The Dark King's Demise in Calfothorag, 58 00:04:16,580 --> 00:04:21,623 The Cauldron Feint, the-the-the immolation of Emperor Tong! 59 00:04:21,723 --> 00:04:24,028 Ty: Those were all weddings? I thought they were wars. 60 00:04:24,128 --> 00:04:26,634 Shlub: The Dance of the Dads is weighing heavily upon me. 61 00:04:26,767 --> 00:04:28,871 I'm going to ask that fish for some pointers. 62 00:04:28,971 --> 00:04:30,675 Ty: So, you're not worried about a massacre? 63 00:04:30,775 --> 00:04:33,013 Shlub: Why would I be? I'm never the target. 64 00:04:33,113 --> 00:04:34,616 I'm too beloved. 65 00:04:35,651 --> 00:04:37,121 Fatherinlawsus: General Stupendous. 66 00:04:37,254 --> 00:04:39,058 I thought I'd find you here. You seem upset. 67 00:04:39,158 --> 00:04:41,262 Stupendous: Well, yeah. My dumb brother thinks he can do 68 00:04:41,362 --> 00:04:43,366 whatever he wants on a whim with the city 69 00:04:43,499 --> 00:04:45,437 I've devoted my life to defending. 70 00:04:45,538 --> 00:04:48,711 I could be out there splitting your guys' skulls in half, 71 00:04:48,778 --> 00:04:50,814 and instead I'm trying on dresses 72 00:04:50,915 --> 00:04:53,086 and being told things about pepper. 73 00:04:53,186 --> 00:04:55,323 So, yeah, I'm a little upset. 74 00:04:55,456 --> 00:04:56,794 Fatherinlawsus: I don't blame you. In my heyday, 75 00:04:56,894 --> 00:04:58,830 I would have hated to be denied a good fight. 76 00:04:58,964 --> 00:05:00,868 I bet you think I'm some old fuddy-duddy 77 00:05:01,001 --> 00:05:02,705 who can't swing a sword anymore, so, I just 78 00:05:02,806 --> 00:05:04,976 marry off my daughters for territory. 79 00:05:05,110 --> 00:05:06,446 Stupendous: Well, yeah, kinda. 80 00:05:06,547 --> 00:05:08,417 Fatherinlawsus: And you're right. I'm ready to 81 00:05:08,518 --> 00:05:10,721 retire from warfare, but I know you're not, 82 00:05:10,821 --> 00:05:13,828 and I need someone like you to lead my armies. 83 00:05:13,928 --> 00:05:15,297 Stupendous: You do? Fatherinlawsus: Tell me. 84 00:05:15,430 --> 00:05:17,168 Have you ever commanded an army of 85 00:05:17,268 --> 00:05:19,304 5,000 pre-castrated soldiers? 86 00:05:19,438 --> 00:05:20,909 Stupendous: "Pre-castrated"? Like you still 87 00:05:20,975 --> 00:05:23,179 gotta castrate 'em or... Fatherinlawsus: No, no, no. 88 00:05:23,312 --> 00:05:24,950 Pre-castrated. It's already taken care of. 89 00:05:25,050 --> 00:05:27,254 Stupendous: Wow. To answer your question, no, 90 00:05:27,354 --> 00:05:28,758 but I've always wanted to. 91 00:05:28,858 --> 00:05:30,260 Fatherinlawsus: They're very obedient. 92 00:05:30,394 --> 00:05:31,530 Totally hairless. 93 00:05:31,630 --> 00:05:33,634 Stupendous: I bet they're gorgeous singers. 94 00:05:33,701 --> 00:05:36,439 Fatherinlawsus: Their falsettos could crack marble. 95 00:05:36,540 --> 00:05:38,342 Here. This is for you. 96 00:05:41,282 --> 00:05:43,153 Ty: I should get out of this wedding. right? 97 00:05:43,253 --> 00:05:44,889 Hippocampus: Let's just say if you go through with it, 98 00:05:45,023 --> 00:05:47,094 I'm planning on having a stomach bug that day. 99 00:05:47,194 --> 00:05:50,066 Ty: But there's also a chance that there won't be a massacre, right? 100 00:05:50,133 --> 00:05:52,404 What's that thing you were telling me you just invented? 101 00:05:52,572 --> 00:05:55,611 The thing where you can guess how likely it is that something will happen. 102 00:05:55,778 --> 00:05:58,383 Hippocampus: You mean odds? Ty: Yeah. What are the odds 103 00:05:58,483 --> 00:05:59,820 that I get murdered at my wedding? 104 00:05:59,920 --> 00:06:01,322 Hippocampus: Dude, there's no way of knowing 105 00:06:01,422 --> 00:06:02,858 unless you have 1,000 weddings. 106 00:06:02,925 --> 00:06:05,363 Ty: Oh, if only there was a way to go through with this 107 00:06:05,497 --> 00:06:07,502 and not go through with it at the same time. 108 00:06:07,602 --> 00:06:09,038 Holy moly. 109 00:06:09,138 --> 00:06:10,575 Look, do you see that guy? 110 00:06:10,675 --> 00:06:12,545 Ty: That wretched baker. What about him? 111 00:06:12,645 --> 00:06:14,516 Hippocampus: He looks exactly like you. 112 00:06:14,649 --> 00:06:16,553 Ty: What? No, he doesn't. He's wearing an apron. 113 00:06:16,653 --> 00:06:19,058 Hippocampus: His face, Ty. 114 00:06:19,158 --> 00:06:21,062 Ty: You're right. Hippocampus: You can get that guy 115 00:06:21,195 --> 00:06:23,266 to go to the wedding in your place. 116 00:06:23,366 --> 00:06:24,836 Ty: So, if there's a massacre, 117 00:06:24,969 --> 00:06:27,441 he gets a sword through his guts, not me. 118 00:06:27,542 --> 00:06:29,211 And if there isn't, we just switch back. 119 00:06:29,311 --> 00:06:31,850 Either way, Krapopolis keeps her king, and I'm a genius. 120 00:06:31,950 --> 00:06:34,488 Hippocampus: Or you're a guy who got a good idea from a genius. 121 00:06:34,589 --> 00:06:36,358 Ty: That's its own kind of intelligence. 122 00:06:36,458 --> 00:06:38,029 Hey, you! Mr. Bread Guy! 123 00:06:38,096 --> 00:06:40,367 Baker: Please. Mr. Bread Guy was my father. 124 00:06:40,467 --> 00:06:44,108 I just inherited his debt. You can call me Cyrus. 125 00:06:44,208 --> 00:06:46,780 Whoa! King Tyrannis? Well, I'll be! 126 00:06:46,847 --> 00:06:48,651 Ty: Actually, that's sort of the idea. 127 00:06:48,751 --> 00:06:51,089 How would you like to be me? Pretend to be. 128 00:06:51,189 --> 00:06:52,490 I mean, just through my wedding. 129 00:06:52,591 --> 00:06:54,061 I've learned that royal weddings can be dangerous. 130 00:06:54,195 --> 00:06:56,633 Hippocampus: We're talking notoriously massacre-prone. 131 00:06:56,700 --> 00:06:58,436 Cyrus: Eh, that doesn't worry me. 132 00:06:58,537 --> 00:06:59,740 Honestly, in some ways, 133 00:06:59,840 --> 00:07:02,077 death would come as a relief. 134 00:07:02,210 --> 00:07:03,847 Will there be a buffet? 135 00:07:07,487 --> 00:07:09,759 Deliria: No, no, no! The bride's brining tank 136 00:07:09,892 --> 00:07:11,863 should be in the corner, and there should be enough space 137 00:07:11,963 --> 00:07:15,003 for her handmaidens to stand around and get bad updos. 138 00:07:15,137 --> 00:07:18,944 This altar is too plain and it needs a gutter for blood. 139 00:07:19,044 --> 00:07:20,648 If I'm going to bless the couple with fertility, 140 00:07:20,748 --> 00:07:22,552 I'm going to need a lot of goats. 141 00:07:22,685 --> 00:07:24,188 And can somebody clear the area in front? 142 00:07:24,288 --> 00:07:26,627 That's not enough space for the Dance of the Dads! 143 00:07:26,727 --> 00:07:28,697 Stupendous, what on earth are you wearing? 144 00:07:28,797 --> 00:07:29,999 Is this some kind of prank? 145 00:07:30,099 --> 00:07:31,737 You're not allowed to ruin this wedding. 146 00:07:31,837 --> 00:07:34,208 Hermes is going to be here, and that messy bitch 147 00:07:34,308 --> 00:07:36,078 talks, and holds a grudge. 148 00:07:36,212 --> 00:07:39,151 Stupendous: It's a gift from Fatherinlawsus. He says it commands respect. 149 00:07:39,285 --> 00:07:42,692 Deliria: Oh, if you say so. Now, don't forget that the sister of the groom 150 00:07:42,792 --> 00:07:44,730 ties up her brother before the ceremony. 151 00:07:44,863 --> 00:07:46,498 Stupendous: Why do I do that again? 152 00:07:46,566 --> 00:07:48,203 Deliria: Well, I could come up with some symbolism, 153 00:07:48,336 --> 00:07:49,839 but really, I just think it's funny. 154 00:07:50,006 --> 00:07:52,277 You tie him up and then, when it's time, 155 00:07:52,377 --> 00:07:54,481 you toss him into the consummation tent. 156 00:07:54,583 --> 00:07:56,151 And those knots had better be tight. 157 00:07:56,218 --> 00:07:59,024 Shlub: I come to you sheepishly. Deliria: What? You usually 158 00:07:59,091 --> 00:08:00,895 come to me wolfishly. What's wrong? 159 00:08:00,995 --> 00:08:03,433 Shlub: It's the Dance of the Dads. I'm wondering 160 00:08:03,534 --> 00:08:05,002 how important that is to you. 161 00:08:05,103 --> 00:08:08,109 Deliria: It's the final offering before I grant my blessing. 162 00:08:08,209 --> 00:08:11,382 You know I love a show, and you know I love dads dancing. 163 00:08:11,517 --> 00:08:13,353 Why would you ask how important it is? 164 00:08:13,521 --> 00:08:15,123 Shlub: I just wanted to make sure I knew you 165 00:08:15,223 --> 00:08:16,425 as well as I thought I did, 166 00:08:16,526 --> 00:08:18,062 though I have heard a crazy thing 167 00:08:18,196 --> 00:08:20,233 that at some weddings, there's a dance between 168 00:08:20,400 --> 00:08:22,103 the mother of the groom and the groom. 169 00:08:22,204 --> 00:08:24,408 Deliria: What? This wedding is about pleasing me, remember. 170 00:08:24,509 --> 00:08:28,249 How would dancing with my son do that? Where is he, anyway? 171 00:08:28,349 --> 00:08:30,755 Ty: OK, first things first. Do you know what this is? 172 00:08:30,922 --> 00:08:35,430 Cyrus: A lice pick. Thanks! I've got lice, like, everywhere. 173 00:08:35,531 --> 00:08:37,167 Ty: Why don't we work on your accent? 174 00:08:37,234 --> 00:08:41,643 "Fatherinlawsus, it is a great honor to join your family." 175 00:08:41,777 --> 00:08:44,315 Hippocampus: That's not what you sound like. 176 00:08:44,482 --> 00:08:46,920 Cyrus: I fart all the time and blame Servant No Name, 177 00:08:46,986 --> 00:08:48,757 but everyone knows it's me. Hippocampus: Wow. 178 00:08:48,857 --> 00:08:51,329 Ty: First of all, everyone does that with Servant No Name, 179 00:08:51,429 --> 00:08:52,965 but I agree. That was incredible! 180 00:08:53,066 --> 00:08:55,704 Cyrus: All right, get me in that toga! 181 00:08:59,846 --> 00:09:02,451 Ty: Well, fellas, I'm off to goof around at the bakery. 182 00:09:02,552 --> 00:09:04,455 I'll be seeing you both later. And remember, 183 00:09:04,556 --> 00:09:06,492 no funny business in the consummation tent. 184 00:09:06,593 --> 00:09:08,598 I'll be back before the bell. 185 00:09:08,698 --> 00:09:10,768 Cyrus: Oh, no. I never showed him how to be 186 00:09:10,868 --> 00:09:13,005 an indentured bread baker! 187 00:09:13,740 --> 00:09:15,711 Ty: Excuse me. Is this the bakery? 188 00:09:15,811 --> 00:09:17,213 Bakery Boss: What the hell is wrong with you, Cyrus? 189 00:09:17,280 --> 00:09:19,553 You're not gonna pay off your debts with jokes. 190 00:09:19,686 --> 00:09:22,357 Get to work or get to be in debt. 191 00:09:27,568 --> 00:09:29,973 Ty: Hello-- Oh. Sorry I'm late. 192 00:09:30,073 --> 00:09:32,444 Woman: No crust off my bread. But if you don't get busy, 193 00:09:32,578 --> 00:09:34,515 they'll throw you in the fire and feed your 194 00:09:34,615 --> 00:09:36,084 charred bones to the goats. 195 00:09:36,218 --> 00:09:39,324 "Yer worth more to me that way." Ha ha ha! 196 00:09:39,457 --> 00:09:43,466 Man: No, no! Aah! 197 00:09:44,068 --> 00:09:46,640 Cyrus: Hey, brother. Wink, wink. Hippocampus: Hello, Ty. 198 00:09:46,707 --> 00:09:47,775 No wink. Just Ty. 199 00:09:47,875 --> 00:09:49,411 Cyrus: What are you up to, Hippo? 200 00:09:49,478 --> 00:09:52,284 Hippocampus: Making a duplicate me. A Hip replacement 201 00:09:52,384 --> 00:09:55,390 Cyrus: So you don't have to go to Ty--I mean, my wedding. 202 00:09:55,490 --> 00:09:58,162 Hippocampus: Yes. Cyrus: Right on. So, it was the craziest thing. 203 00:09:58,262 --> 00:09:59,932 Jonathan here-- Hippocampus: Servant No Name's 204 00:10:00,032 --> 00:10:01,636 name is Jonathan? Cyrus: Uh-huh. 205 00:10:01,736 --> 00:10:03,808 So, he was feeding me figs, which, wow, 206 00:10:03,908 --> 00:10:06,546 what an experience, and anyway, we got to talking, 207 00:10:06,647 --> 00:10:08,583 and I thought, Jonathan is interesting. 208 00:10:08,717 --> 00:10:10,186 He's been on a boat, you know. 209 00:10:10,253 --> 00:10:11,322 Jonathan: I fled a famine. 210 00:10:11,455 --> 00:10:12,825 I was a doctor in my city. 211 00:10:12,925 --> 00:10:14,862 Cyrus: And, Hippo, you're a really smart fish guy. 212 00:10:14,929 --> 00:10:16,933 You're, like, the most impressive guy I know. 213 00:10:17,033 --> 00:10:18,871 Hippocampus: Um, thank you. Cyrus: Anyway, so, yeah, 214 00:10:18,971 --> 00:10:20,775 he's a doctor, he's been on a boat, 215 00:10:20,842 --> 00:10:22,143 and I thought you'd hit it off. 216 00:10:22,277 --> 00:10:23,813 Hippocampus: You're being so nice, Ty. 217 00:10:23,914 --> 00:10:27,655 So nice and so, so out of character. 218 00:10:27,722 --> 00:10:29,726 Jonathan: He's nice, huh? I never knew it! 219 00:10:29,826 --> 00:10:32,531 I guess getting married can change a guy. 220 00:10:32,598 --> 00:10:34,034 Shlub: Children! Come here, please! 221 00:10:34,134 --> 00:10:36,706 Cyrus: I think that's our dad. He's very fun. 222 00:10:36,806 --> 00:10:38,777 Coming, Dad! Hippocampus: Ugh. OK. 223 00:10:38,911 --> 00:10:41,850 I'm gonna test this out. Hippo 2, you ready? 224 00:10:45,824 --> 00:10:47,796 Deliria: Put those over there. 225 00:10:47,896 --> 00:10:49,364 Fatherinlawsus: Knock, knock. 226 00:10:49,498 --> 00:10:51,302 We all clear? I got my daughter here. 227 00:10:51,402 --> 00:10:53,039 Deliria: Wait! 228 00:10:53,139 --> 00:10:54,742 Oh, sorry. I thought Ty was in the room, 229 00:10:54,842 --> 00:10:56,513 but it was just this plant. 230 00:10:58,784 --> 00:10:59,886 Bring her in. 231 00:10:59,986 --> 00:11:03,025 Ah, there's my future daughter-in-law. 232 00:11:03,125 --> 00:11:04,796 Stupendous: I thought everyone was supposed to, like, 233 00:11:04,896 --> 00:11:06,900 stand up and make a big deal about the bride. 234 00:11:07,000 --> 00:11:09,337 Deliria: On my big day? I don't think so. 235 00:11:09,437 --> 00:11:11,341 Fatherinlawsus: Now, that suit fits your status. 236 00:11:11,441 --> 00:11:14,782 Stupendous: It does, right? You're really good at guessing sizes. 237 00:11:14,882 --> 00:11:16,285 Fatherinlawsus: What do you say before the wedding, 238 00:11:16,385 --> 00:11:17,353 you and me go check out 239 00:11:17,453 --> 00:11:18,790 some pre-castrated soldiers? 240 00:11:18,957 --> 00:11:21,262 Deliria: Meaning they're slated for castration? 241 00:11:21,329 --> 00:11:24,167 Fatherinlawsus: Common mistake. No. Pre-castrated, 242 00:11:24,267 --> 00:11:25,604 like ready-castrated. 243 00:11:25,704 --> 00:11:27,641 No disassembly required. 244 00:11:27,775 --> 00:11:30,446 Deliria: Oh, of course. Good deal. 245 00:11:32,050 --> 00:11:34,421 Shlub: Sons, tell me, how am I doing? 246 00:11:36,291 --> 00:11:38,295 Cyrus: I think you're doing a great job. 247 00:11:38,429 --> 00:11:40,200 Hippo 2: Yes, fah-der. Shlub: Thanks, boys, 248 00:11:40,333 --> 00:11:42,838 but I know I'm not. Your mother cares a lot about 249 00:11:42,905 --> 00:11:44,809 the Dance of the Dads, and I didn't have the heart 250 00:11:44,909 --> 00:11:46,946 to tell her I have 3 left feet. 251 00:11:47,046 --> 00:11:49,619 Hippo, can you make me one of those contraptions 252 00:11:49,719 --> 00:11:51,990 that keeps time? Hippo 2: Gargle gargle. 253 00:11:52,123 --> 00:11:54,629 Cyrus: Maybe I can help you. Shlub: There's no way. 254 00:11:54,696 --> 00:11:56,733 Cyrus: Just relax and feel the music. 255 00:11:56,833 --> 00:11:58,737 Shlub: Oh, since when can you dance? 256 00:11:58,837 --> 00:12:01,242 I'm seeing a whole new side of you. 257 00:12:01,342 --> 00:12:03,379 Hippo, look at Ty and me. 258 00:12:04,816 --> 00:12:06,218 Hippocampus: He seriously thinks that's me? 259 00:12:06,285 --> 00:12:09,057 Has my dad never looked at me before? 260 00:12:10,126 --> 00:12:11,863 Ty: This is actually so simple and beautiful. 261 00:12:11,963 --> 00:12:15,269 Grain and water brought together with my powerful hands. 262 00:12:15,369 --> 00:12:17,942 Forged in fire. Bread! 263 00:12:18,877 --> 00:12:20,313 Ty: Ha ha! 264 00:12:20,413 --> 00:12:22,785 Woman: No, stop! 265 00:12:22,885 --> 00:12:26,125 Man: What are you doing? Man 2: You are wasting dough. 266 00:12:26,292 --> 00:12:28,495 Man 3: Please, please, please stop that. I have kids. 267 00:12:28,630 --> 00:12:30,534 Man 4: You're gonna get us all killed. 268 00:12:30,634 --> 00:12:32,905 Man 5: That's yeast! Ty: Ha ha ha! 269 00:12:33,005 --> 00:12:34,810 Woman: This is fun, but it's escalating 270 00:12:34,910 --> 00:12:37,014 in a way that I don't know how to deal with. 271 00:12:37,180 --> 00:12:40,253 Ty: Uhh! OK, OK, I'll stop. 272 00:12:40,353 --> 00:12:42,090 It's weird. It never occurred to me 273 00:12:42,190 --> 00:12:45,296 that a lowly commoner--like me-- could have feelings. 274 00:12:45,430 --> 00:12:49,270 Woman: Do our lives--I mean, our baker lives--do they matter? 275 00:12:49,404 --> 00:12:50,708 Ty: Well, the old me would have thought 276 00:12:50,841 --> 00:12:52,611 you were a common kitchen wench. 277 00:12:52,745 --> 00:12:54,147 But you're like a real person. 278 00:12:54,281 --> 00:12:56,953 Woman: And the old me would have thought you were brain dead. 279 00:12:57,053 --> 00:12:59,625 Ty: Really makes you think, doesn't it? 280 00:12:59,726 --> 00:13:00,828 Uhh! Woman: Ah! 281 00:13:00,928 --> 00:13:01,963 Stupendous: Wow, you weren't kidding. 282 00:13:02,030 --> 00:13:03,199 There's not a hair on 'em. 283 00:13:03,299 --> 00:13:04,669 Fatherinlawsus: I thought I'd bring 'em 284 00:13:04,769 --> 00:13:06,005 as a wedding present. For you. 285 00:13:06,105 --> 00:13:07,808 Stupendous: You really don't want 'em anymore? 286 00:13:07,908 --> 00:13:10,446 Fatherinlawsus: The truth is, I'm just an old softie. 287 00:13:10,547 --> 00:13:13,620 I want to focus on my family. I want grandchildren. 288 00:13:13,721 --> 00:13:15,958 Grandchildren and an enormous empire. 289 00:13:16,058 --> 00:13:17,562 That's what it's all about, right? 290 00:13:17,662 --> 00:13:19,665 I'll be a general to the kids. 291 00:13:19,765 --> 00:13:22,270 General Granddad. That's me: Papa. 292 00:13:22,370 --> 00:13:24,407 Stupendous: And where does that leave Ty? 293 00:13:24,509 --> 00:13:27,147 Fatherinlawsus: Well, once I have the grandkids, we'll just 294 00:13:27,247 --> 00:13:29,485 send him off on our next military campaign, 295 00:13:29,586 --> 00:13:31,021 one where we know he's gonna die. 296 00:13:31,121 --> 00:13:32,658 I say "we" but, of course, 297 00:13:32,792 --> 00:13:34,361 I'd leave that decision up to you. 298 00:13:34,461 --> 00:13:37,233 I think Persia could be fun. He'll love the kebabs. 299 00:13:37,333 --> 00:13:39,673 They're slightly different from how they are here, 300 00:13:39,773 --> 00:13:41,909 but again, totally up to you. 301 00:13:44,415 --> 00:13:45,985 Bakery Boss: Well, this wouldn't kill a hog. 302 00:13:46,085 --> 00:13:47,788 That's one loaf off your death sentence. 303 00:13:47,889 --> 00:13:49,692 Ty: Aah! I just realized something, 304 00:13:49,792 --> 00:13:52,798 and when I realize something, I need to act on it right away. 305 00:13:52,898 --> 00:13:54,903 Ana, will you get out of here with me? 306 00:13:55,003 --> 00:13:57,441 Ana: Hey, boss, we're leaving, and if you don't like it, 307 00:13:57,508 --> 00:13:59,812 you can throw more peasants into the fire. 308 00:13:59,912 --> 00:14:03,085 Man: Why would you say that? 309 00:14:06,994 --> 00:14:09,732 Hermes: Well, well, well. 310 00:14:09,832 --> 00:14:11,937 Deliria: Hermes, darling, 311 00:14:12,037 --> 00:14:13,974 look at the spectacle they're putting on for me. 312 00:14:14,040 --> 00:14:17,414 Hermes: Seems promising. The blood gutter on your altar is positively teeming. 313 00:14:17,548 --> 00:14:19,618 Deliria: Oh, you'll have to tell everyone back on Mount Olympus. 314 00:14:19,719 --> 00:14:22,859 Not that I care about them. I have enough attention here. 315 00:14:22,959 --> 00:14:24,328 Hermes: I'm gonna get a drink and talk trash 316 00:14:24,461 --> 00:14:26,633 with some old spinsters. It'll really make their day. 317 00:14:26,733 --> 00:14:28,937 Deliria: Oh, they're seated in a pen by the meat. 318 00:14:29,037 --> 00:14:32,043 Hermes: Now, that is an inspired seating arrangement. 319 00:14:32,143 --> 00:14:35,316 Not bad, Deliria. Not bad. Super speed! 320 00:14:35,416 --> 00:14:37,721 Deliria: Good. Seems to have forgotten the eye. 321 00:14:37,855 --> 00:14:39,491 Stupendous, what are you doing? 322 00:14:39,559 --> 00:14:41,461 Your brother should be all tied up by now. 323 00:14:41,529 --> 00:14:44,067 Bride: Can we move this along, please? I'm pruning. 324 00:14:44,167 --> 00:14:47,073 Fatherinlawsus: Soon she'll be your problem, Ty. 325 00:14:47,173 --> 00:14:49,512 The most ungrateful daughter ever. 326 00:14:51,115 --> 00:14:52,919 Hippo, I need you to get Stupe for me. 327 00:14:53,052 --> 00:14:54,188 I need to talk to her. 328 00:14:54,288 --> 00:14:56,759 Hippo 2: Stupe! Stupe! Stupe! 329 00:14:56,893 --> 00:14:58,061 Ana: What are we doing in the palace? 330 00:14:58,162 --> 00:14:59,497 Ty: You aren't gonna believe this, but 331 00:14:59,599 --> 00:15:00,735 I'm King Tyrannis. 332 00:15:00,835 --> 00:15:03,405 Hippo 2: Stupe, Stupe, Stupe! 333 00:15:03,540 --> 00:15:06,278 Stupendous: Is a weird not-Hippo Hippo shouting my name? 334 00:15:06,445 --> 00:15:08,148 Hippocampus: Thank you. Stupendous: What the-- 335 00:15:08,282 --> 00:15:09,619 Cyrus: Oof! Stupendous: OK, 336 00:15:09,719 --> 00:15:10,888 who did I just drop? 337 00:15:10,988 --> 00:15:12,357 Ty: That's Cyrus, the baker I switched with. 338 00:15:12,457 --> 00:15:14,295 Cyrus: Hello! Been having a great time! 339 00:15:14,395 --> 00:15:15,898 Ana: What is going on? Ty: We did a switch. 340 00:15:15,998 --> 00:15:17,167 Now, Stupe, I know you wanted to do 341 00:15:17,334 --> 00:15:18,570 a massacre on Fatherinlawsus, 342 00:15:18,703 --> 00:15:20,707 and I ordered you not to, but I've changed my mind. 343 00:15:20,807 --> 00:15:22,344 Follow your bliss. Massacre him 344 00:15:22,477 --> 00:15:24,081 and his whole family and do it now. 345 00:15:24,214 --> 00:15:25,684 I've found a regular woman to marry. 346 00:15:25,785 --> 00:15:27,655 Stupendous and Ana: What? Ana: Dad! 347 00:15:27,755 --> 00:15:28,958 Ty: Dad? What do you mean, "Dad"? 348 00:15:29,091 --> 00:15:30,995 Ana: I did a switch, too! 349 00:15:31,095 --> 00:15:33,098 Ty: Oh, no, oh, no, oh, no, oh, no, oh, no! 350 00:15:33,198 --> 00:15:35,336 Cyrus: A little help, please! I know I'm not officially 351 00:15:35,436 --> 00:15:38,142 part of the family, but at this point, I've invested. 352 00:15:42,350 --> 00:15:43,887 Ana: Dad! Fatherinlawsus: Ana! 353 00:15:43,954 --> 00:15:46,191 Why aren't you plump and juicy and sopping wet? 354 00:15:46,325 --> 00:15:48,797 Bride: Because I am! Can someone get me 355 00:15:48,897 --> 00:15:49,966 out of here now, please? 356 00:15:50,066 --> 00:15:51,468 Fatherinlawsus: Oh, don't tell me. 357 00:15:51,602 --> 00:15:52,838 You did a switch again. 358 00:15:52,905 --> 00:15:55,210 Is that your identical cousin Sarah in there? 359 00:15:55,343 --> 00:15:57,380 That's just great. You'll never be 360 00:15:57,515 --> 00:15:59,251 someone else's problem at this rate. 361 00:15:59,351 --> 00:16:01,656 Ana: They want to do a massacre! 362 00:16:01,756 --> 00:16:03,626 Hermes: I'm here for this. 363 00:16:03,726 --> 00:16:06,132 Don't worry, spinsters. Nobody's coming for you. 364 00:16:06,265 --> 00:16:08,637 Ty: Fatherinlawsus is your dad? Ana: Yes. And you just 365 00:16:08,737 --> 00:16:11,008 told your sister to murder him and my whole family. 366 00:16:11,108 --> 00:16:13,713 Deliria: Why is anyone listening to a baker? 367 00:16:13,814 --> 00:16:15,316 I demand an offering of bread so I can 368 00:16:15,416 --> 00:16:17,988 have a base for my stomach for the rest of the night. 369 00:16:18,122 --> 00:16:20,059 Now, everybody, back to your seats. 370 00:16:20,159 --> 00:16:21,862 Ty: Mom, it's me! I'm Tyrannis! 371 00:16:21,996 --> 00:16:23,967 Deliria: But you're wearing an apron. 372 00:16:24,067 --> 00:16:26,137 Cyrus: Hello, everyone. I'm Cyrus, just a baker. 373 00:16:26,238 --> 00:16:29,177 Not important enough to kill. Just putting that out there. 374 00:16:29,277 --> 00:16:30,581 Ty: Please, Fatherinlawsus, this is all 375 00:16:30,714 --> 00:16:31,850 just a big misunderstanding. 376 00:16:31,950 --> 00:16:33,452 I'm in love with your daughter. 377 00:16:33,553 --> 00:16:35,558 Fatherinlawsus: Is it true about the massacre, Stupendous? 378 00:16:35,691 --> 00:16:38,128 Stupendous: Ty told me to do it, but I don't want to. 379 00:16:38,228 --> 00:16:39,766 Ana: Where did you find this family? 380 00:16:39,866 --> 00:16:41,302 Did you do any research 381 00:16:41,402 --> 00:16:42,805 before you promised me to them? 382 00:16:42,905 --> 00:16:44,575 Ty: I ordered her not to do it once. 383 00:16:44,675 --> 00:16:46,011 Can't we focus on that part? 384 00:16:46,144 --> 00:16:47,615 Look, I'll order her not to do it again. 385 00:16:47,715 --> 00:16:50,220 Stupe, don't kill them. Deliria: Oh. I'm confused. 386 00:16:50,320 --> 00:16:51,590 One of them is Tyrannis, yes? 387 00:16:51,690 --> 00:16:55,029 Shlub: One thing's for certain. That's our Hippo. 388 00:16:55,129 --> 00:16:56,464 Hippo 2: Aah! 389 00:16:57,300 --> 00:16:58,469 Ty: Ana, you have to believe me. 390 00:16:58,570 --> 00:17:00,039 I never would have told my sister 391 00:17:00,172 --> 00:17:01,876 to kill your family if I knew you were you. 392 00:17:01,976 --> 00:17:03,814 In fact, it's really out of character 393 00:17:03,914 --> 00:17:05,249 that I supported a massacre at all. 394 00:17:05,349 --> 00:17:07,755 I just did it because I want to be with you. 395 00:17:07,855 --> 00:17:10,794 Ana: I do get that, but-- Ty: Everybody, please listen up. 396 00:17:10,894 --> 00:17:12,731 Today, I met the most amazing woman. 397 00:17:12,831 --> 00:17:15,604 I didn't know she was her, and she didn't know I was me, 398 00:17:15,704 --> 00:17:16,906 but somehow, it just worked. 399 00:17:16,973 --> 00:17:18,475 Ana: Heh, heh. Come on, Ty, quit it. 400 00:17:18,576 --> 00:17:20,748 Ty: No, I won't quit it. Because you don't quit love. 401 00:17:20,814 --> 00:17:22,016 And you don't quit weddings 402 00:17:22,150 --> 00:17:23,653 and you don't quit consummation tents. 403 00:17:23,753 --> 00:17:26,158 We have it in us to fix everything about today. 404 00:17:26,258 --> 00:17:28,495 I felt something when I was hurling buns with you, 405 00:17:28,596 --> 00:17:30,466 and it's a feeling I never want to lose. 406 00:17:30,567 --> 00:17:32,403 Ana: Ty! I think you got the wrong idea. 407 00:17:32,504 --> 00:17:35,309 I have fun throwing flour around with everybody. 408 00:17:35,376 --> 00:17:38,382 That wasn't sexual for me. And it's kind of weird 409 00:17:38,482 --> 00:17:40,219 that you interpreted it that way. 410 00:17:40,286 --> 00:17:41,790 Ty: So, you don't want to marry me? 411 00:17:41,957 --> 00:17:43,226 Ana: I don't want to marry any man. 412 00:17:43,326 --> 00:17:46,431 I'm super gay. That's why I keep switching. 413 00:17:46,532 --> 00:17:49,003 And if my father would listen to me, 414 00:17:49,103 --> 00:17:50,372 we could stop this charade. 415 00:17:50,507 --> 00:17:53,412 Fatherinlawsus: Hmm? Huh? Did you hear something? 416 00:17:54,314 --> 00:17:55,684 Ty: Well, that was a bust. 417 00:17:55,750 --> 00:17:57,320 Stupendous: Do you know what I'm looking at right now? 418 00:17:57,487 --> 00:18:00,193 Ty: A bunch of hairless freaks? 419 00:18:00,326 --> 00:18:02,831 Stupendous: They were gonna be my hairless freaks. 420 00:18:02,898 --> 00:18:04,802 Fatherinlawsus promised them to me. 421 00:18:04,936 --> 00:18:07,373 5,000 pre-castrated soldiers. 422 00:18:07,473 --> 00:18:09,611 Ty: Wow. Well, that's one silver lining. 423 00:18:09,712 --> 00:18:12,818 At least now you don't have to castrate all those guys, right? 424 00:18:12,952 --> 00:18:15,523 Stupendous: No, it's-- ah, whatever. 425 00:18:17,127 --> 00:18:18,329 Ty: Why are you mad at me? 426 00:18:18,396 --> 00:18:20,133 Stupendous: I'm just feeling really shut out. 427 00:18:20,233 --> 00:18:22,236 I mean, you want to find other ways 428 00:18:22,303 --> 00:18:24,307 than war for Krapopolis to expand. 429 00:18:24,407 --> 00:18:25,877 Where does that leave me? 430 00:18:25,978 --> 00:18:28,416 Ty: I want to find all of the ways for Krapopolis to grow. 431 00:18:28,517 --> 00:18:30,252 I've even been thinking of slogans like 432 00:18:30,352 --> 00:18:32,223 "The Stone City With Sass." 433 00:18:32,323 --> 00:18:34,728 Stupendous: So, I'm just supposed to go along with 434 00:18:34,862 --> 00:18:35,997 everything you say? 435 00:18:36,097 --> 00:18:38,737 Fatherinlawsus valued my opinions. 436 00:18:38,870 --> 00:18:40,206 We were making plans. 437 00:18:40,306 --> 00:18:42,512 We were talking about conquering Persia. 438 00:18:42,612 --> 00:18:45,316 You never talk to me about conquering Persia. 439 00:18:45,416 --> 00:18:47,521 Fatherinlawsus: Ah, you're telling him about Persia. 440 00:18:47,588 --> 00:18:49,525 Look, Ty, I'm sorry about my daughter, 441 00:18:49,592 --> 00:18:51,763 but the good news is we're not gonna have to 442 00:18:51,863 --> 00:18:53,332 send you to your death anymore. 443 00:18:53,432 --> 00:18:55,002 Ty: Wait, what? Stupendous: It's nothing! 444 00:18:55,136 --> 00:18:57,407 Ty: Cyrus, did my sister ever mention to you 445 00:18:57,474 --> 00:18:59,378 that she and Fatherinlawsus were going to 446 00:18:59,478 --> 00:19:01,081 send me to die at some point? 447 00:19:01,181 --> 00:19:03,018 Cyrus: No, but to be fair, 448 00:19:03,118 --> 00:19:04,522 we didn't spend that much time together. 449 00:19:04,622 --> 00:19:06,324 Ty: Really? How long did it take you 450 00:19:06,424 --> 00:19:08,028 to get rigged up like this? 451 00:19:08,128 --> 00:19:09,698 Cyrus: Um... Ty: I thought so. 452 00:19:09,832 --> 00:19:11,368 Stupendous: It really wasn't that big of a deal. 453 00:19:11,468 --> 00:19:13,707 It would be years away. I wouldn't do it. 454 00:19:13,840 --> 00:19:16,478 He really only cares about being a grandfather. 455 00:19:16,579 --> 00:19:18,215 Cyrus: What's a grandfather? 456 00:19:18,315 --> 00:19:19,886 I don't think we have them in the slums. 457 00:19:19,986 --> 00:19:21,756 Stupendous: It's an old man who's obsessed with 458 00:19:21,856 --> 00:19:23,292 seeing his nose on a baby. 459 00:19:23,425 --> 00:19:26,431 Hermes: That was the best wedding I've ever been to. 460 00:19:26,533 --> 00:19:28,669 Deliria: You mean "best" in a bad way. 461 00:19:28,769 --> 00:19:30,674 Hermes: But that's still good. Think of it this way. 462 00:19:30,774 --> 00:19:33,479 You could be the goddess of messy events: 463 00:19:33,547 --> 00:19:35,550 weddings gone awry, girls' weekends 464 00:19:35,650 --> 00:19:37,353 where the goal is to reset the dynamic, 465 00:19:37,453 --> 00:19:39,090 revenge that you never know when it's gonna come 466 00:19:39,190 --> 00:19:40,527 for plucking out somebody's eye, 467 00:19:40,627 --> 00:19:42,631 road trips where one person is a secret planner. 468 00:19:42,764 --> 00:19:45,771 Anyway, invite me to your next party. Buh-bye. Super speed! 469 00:19:45,871 --> 00:19:48,008 Deliria: He's going to tell everyone what a disaster this was. 470 00:19:48,074 --> 00:19:51,181 Shlub: Oh, Deliria, this doesn't have to be a disaster. 471 00:19:51,247 --> 00:19:52,585 Deliria: Really? How? 472 00:19:52,685 --> 00:19:54,955 Shlub: I talked to Fatherinlawsus and he agreed. 473 00:19:55,089 --> 00:19:56,425 The Dance of the Dads. 474 00:19:56,559 --> 00:20:00,867 Oh, Shlub! Shlub: Fatherinlawsus, shall we? 475 00:20:01,000 --> 00:20:03,372 Fatherinlawsus: Why not? Might as well have a little fun. 476 00:20:03,472 --> 00:20:06,613 Ha ha ha ha! You're very light on your feet. 477 00:20:06,679 --> 00:20:08,048 Shlub: Thank you. The stranger 478 00:20:08,148 --> 00:20:09,719 who I thought was my son taught me. 479 00:20:09,819 --> 00:20:12,223 Tell me, is there a Mrs. Fatherinlawsus? 480 00:20:12,356 --> 00:20:14,194 Fatherinlawsus: Oh, no. She died in childbirth, 481 00:20:14,294 --> 00:20:15,631 giving me my ungrateful daughter. 482 00:20:15,731 --> 00:20:18,637 Shlub: Good. 483 00:20:18,737 --> 00:20:21,609 Cyrus: I haven't been to a lot of weddings, and I'm wondering-- 484 00:20:21,743 --> 00:20:24,480 Ty: No, it's not normal. 485 00:20:27,353 --> 00:20:30,326 Stupendous: I knew it. They're beautiful singers. 486 00:20:30,426 --> 00:20:34,301 Cyrus: This is nice. It's nice with you. 487 00:20:34,401 --> 00:20:37,006 Can I stay? 488 00:20:37,140 --> 00:20:40,345 No, seriously. My boss will kill me if I try and go back. 489 00:20:47,026 --> 00:20:50,768 Bride: Hello? Is it safe to come out? 490 00:20:50,868 --> 00:20:52,036 Is anyone there? 491 00:20:53,339 --> 00:20:55,577 Hello? Oh, thank God. 492 00:20:55,677 --> 00:20:58,182 I thought if I was quiet, I could ride out the massacre, 493 00:20:58,282 --> 00:20:59,519 but then everyone forgot me and-- 494 00:20:59,619 --> 00:21:01,689 Man: Shh. Bride: What? Is it still going on? 495 00:21:01,790 --> 00:21:04,695 Can you help me get out? Is it-- 496 00:21:05,531 --> 00:21:07,200 Oh, my God! Man: Aah! 497 00:21:07,300 --> 00:21:11,709 Bride: What the-- 498 00:21:11,809 --> 00:21:13,178 Oh! Oh, my-- 499 00:21:16,652 --> 00:21:18,623 Bride: Hello? Hippo 2: Har-lo. 500 00:21:18,724 --> 00:21:20,527 Bride: Hippocampus! Please help me. 501 00:21:20,627 --> 00:21:22,063 I don't know what's going on. 502 00:21:22,130 --> 00:21:23,900 Hippo 2: I don't know why I was made, 503 00:21:24,000 --> 00:21:27,339 but I think I exist for evil. 504 00:21:29,243 --> 00:21:30,713 Bride: Well, that's just great. 505 00:21:31,014 --> 00:21:32,584 Man: Did you get any of that? 506 00:21:34,721 --> 00:21:35,990 Woman: Bento. 38632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.