All language subtitles for It Came from Outer Space

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,911 --> 00:00:44,152 This is Sand Rock, Arizona... 2 00:00:44,538 --> 00:00:46,494 of a late evening in early spring. 3 00:00:47,540 --> 00:00:51,667 It's a nice town, knowing its past and sure of its future... 4 00:00:52,293 --> 00:00:56,242 as it makes ready for the night and the predictable morning. 5 00:00:58,756 --> 00:01:01,080 The desert blankets the earth, cooling... 6 00:01:01,174 --> 00:01:04,174 resting for the fight with tomorrow's sun. 7 00:01:05,761 --> 00:01:09,804 And in my house, near the town, we are also sure of the future. 8 00:01:10,764 --> 00:01:12,306 So very sure. 9 00:01:23,022 --> 00:01:24,433 12:00, sharp. 10 00:01:24,523 --> 00:01:28,223 Trying to get rid of me? 'Cause if you are, it won't do you any good. 11 00:01:28,318 --> 00:01:30,109 Well, I wouldn't want people to talk. 12 00:01:30,903 --> 00:01:32,895 Let them. They do it anyway. 13 00:01:35,823 --> 00:01:38,194 You know, I think it must be my money that impresses you. 14 00:01:38,366 --> 00:01:42,114 - What money? - I got a cheque today. 15 00:01:42,744 --> 00:01:45,413 Johnny, you sold another article! 16 00:01:46,413 --> 00:01:50,457 Got enough to finish the outside of the house. All the comforts of home. 17 00:01:50,541 --> 00:01:53,375 To think of the time I wasted living in the city. 18 00:01:53,460 --> 00:01:55,286 It's nice out here. 19 00:01:55,378 --> 00:01:59,161 Question is, would you keep this up if we were married? 20 00:01:59,256 --> 00:02:00,418 Of course not. 21 00:02:00,506 --> 00:02:02,664 As soon as I got your name on the marriage certificate... 22 00:02:02,758 --> 00:02:04,964 I wouldn't have to do it any more. 23 00:02:06,719 --> 00:02:09,043 Let's go see what the stars have to say. 24 00:02:11,139 --> 00:02:13,463 I already know your horoscope. 25 00:02:28,067 --> 00:02:31,482 You know who the stars say a man born under your sign should marry? 26 00:02:31,611 --> 00:02:33,769 - No, who? - Me. 27 00:02:33,863 --> 00:02:37,859 I'm a Scorpio, and a Scorpio always gets along well with a Sagittarius. 28 00:02:37,949 --> 00:02:40,949 Really? What else do they say? 29 00:02:42,660 --> 00:02:45,993 A Sagittarius is philosophical and very positive. 30 00:02:46,454 --> 00:02:49,324 And has a blithe, happy-go-lucky manner. 31 00:02:52,417 --> 00:02:57,327 Would starve if someone didn't come along to make him a meal occasionally. 32 00:03:02,674 --> 00:03:05,793 And is quite helpless in certain situations. 33 00:03:08,803 --> 00:03:11,803 Come here, look at my stars. 34 00:03:13,807 --> 00:03:17,803 Tell me if they say whether a Sagittarius could support a Scorpio. 35 00:03:18,810 --> 00:03:22,641 "Starlight, star bright First star I've seen tonight 36 00:03:24,731 --> 00:03:27,896 "I wish I may, I wish I might 37 00:03:28,775 --> 00:03:31,100 "Have the wish I wish tonight" 38 00:04:06,926 --> 00:04:09,084 - What was that? - A meteor. 39 00:04:10,429 --> 00:04:11,970 One of the biggest. 40 00:04:19,768 --> 00:04:22,341 - Can you see it? - Yeah. 41 00:04:23,187 --> 00:04:24,515 Yeah, there it is. 42 00:04:25,772 --> 00:04:28,097 It's by the old Excelsior Mine. 43 00:07:34,777 --> 00:07:37,183 - You're crazy. - He's dead serious. 44 00:07:37,278 --> 00:07:38,309 Didn't you even hear it? 45 00:07:38,404 --> 00:07:41,155 I didn't hear nothing until you kept banging on my door. 46 00:07:43,783 --> 00:07:44,814 Look! 47 00:07:47,452 --> 00:07:49,111 It's beautiful! 48 00:07:52,956 --> 00:07:56,489 - Come on, let's go down. - All right, all right, keep your shirt on. 49 00:08:25,561 --> 00:08:26,724 Holy cow! 50 00:08:47,326 --> 00:08:49,365 Brother, that's really something. 51 00:08:49,453 --> 00:08:52,406 It's the biggest thing that's ever happened in our time. 52 00:08:52,496 --> 00:08:54,572 - I'm gonna take a closer look. - Oh, be careful, John. 53 00:08:54,665 --> 00:08:57,333 - Go ahead, be a hero. - We'll take our chances. 54 00:08:57,416 --> 00:09:01,495 Who said anything about you? You stay right here. You look after Pete. 55 00:09:01,586 --> 00:09:04,420 This is where Pete's going to be, right here. 56 00:11:29,854 --> 00:11:33,720 - Johnny! Johnny! - Wait a minute. You stay here. 57 00:12:05,003 --> 00:12:08,086 - John! - I'm all right, Pete. Down here! 58 00:12:11,007 --> 00:12:12,750 Are you all right? 59 00:12:12,842 --> 00:12:15,758 - Yeah, I'm all right. - Come on, let's get out of here. 60 00:12:16,177 --> 00:12:20,221 - Maybe you'll listen to me next time. - John! John, are you all right? 61 00:12:21,222 --> 00:12:22,882 Johnny? Johnny! 62 00:12:22,974 --> 00:12:26,306 - Yeah, I wasn't hurt, Ellen. - Well, then, what's the matter? 63 00:12:26,393 --> 00:12:27,555 There's something down there. 64 00:12:27,644 --> 00:12:30,513 Boy, you're not kidding. A couple of tons of earth that almost hit you. 65 00:12:30,604 --> 00:12:33,176 - No, that's not what I mean. - What do you mean? 66 00:12:33,272 --> 00:12:37,185 - What was it you saw down there? - I'm not sure. 67 00:12:37,775 --> 00:12:39,400 Some kind of a ship, I think. 68 00:12:39,485 --> 00:12:41,192 - A what? - A ship. 69 00:12:41,278 --> 00:12:44,278 - What kind of a ship? - I don't know. 70 00:12:44,363 --> 00:12:46,071 It's like nothing we've ever seen before. 71 00:12:46,156 --> 00:12:48,444 Look, something must have hit this guy in the head. Come on. 72 00:12:48,533 --> 00:12:51,616 It sounds crazy, but I tell you it was there. Part of it was still showing. 73 00:12:51,702 --> 00:12:54,370 Boy, you've been up in the stars too long. Come on, let's get out of here. 74 00:12:54,454 --> 00:12:57,537 It's like a huge ball, rammed there in the side of the crater. 75 00:12:57,622 --> 00:12:59,579 Look, this is no place to hold a conversation. 76 00:12:59,665 --> 00:13:02,749 Come on. Let's go before it starts falling again. 77 00:13:24,224 --> 00:13:27,140 All right, all right. I'm not crazy, and I'm not imagining. 78 00:13:27,226 --> 00:13:29,218 I tell you, I saw this thing. 79 00:13:29,477 --> 00:13:32,347 - Oh, brother. - I saw an open port way. 80 00:13:32,480 --> 00:13:34,388 So, what was inside? 81 00:13:35,648 --> 00:13:39,976 Something. Then the door slammed shut and started the landslide. 82 00:13:40,068 --> 00:13:41,443 That figures. Come on. 83 00:13:41,527 --> 00:13:43,566 - Pete, will you listen to me? - I did. 84 00:13:43,654 --> 00:13:45,610 I let maniacs drag me off in the middle of the night. 85 00:13:45,697 --> 00:13:47,903 Now, on top of that, I get rocket ships thrown at me. 86 00:13:51,034 --> 00:13:53,524 Here they come to find out what happened. 87 00:13:53,661 --> 00:13:56,032 Oh, please. Don't tell them what you told us. 88 00:13:56,121 --> 00:13:59,121 Ellen, I tell you, I was close enough to it. 89 00:13:59,206 --> 00:14:02,455 - I could have reached out and touched it. - Oh, Johnny, please. 90 00:14:03,376 --> 00:14:07,289 You're not going to tell those people you saw Martians running around down there? 91 00:14:08,046 --> 00:14:11,211 What would you say if I had found a Martian down there? 92 00:14:11,298 --> 00:14:13,373 I'd say, "Hold him for a circus." 93 00:14:14,758 --> 00:14:18,340 I'd say, "Wait and find out what they're doing here, first." 94 00:14:21,013 --> 00:14:25,056 Ellen, you don't believe me, either. 95 00:14:25,641 --> 00:14:27,882 Oh, I don't know. 96 00:14:34,188 --> 00:14:38,019 - That's Ellen and Putnam. - There's Pete's 'copter. Hi! 97 00:14:39,275 --> 00:14:42,809 Hey, what's going on? How long you been up here? What happened? 98 00:14:43,570 --> 00:14:45,147 - I'll tell you what happened. - Johnny. 99 00:14:45,238 --> 00:14:48,072 It's a meteor. Johnny says the biggest one that ever hit us. 100 00:14:48,156 --> 00:14:51,607 It must've been. I felt it clear down to my shoes. 101 00:14:51,700 --> 00:14:55,234 - Lit up the sky like the end of all creation. - It was no meteor. 102 00:14:55,995 --> 00:14:57,904 No meteor? 103 00:14:58,622 --> 00:15:01,456 What's the amateur astronomer's point of view? 104 00:15:01,540 --> 00:15:04,113 - There's some kind of a ship down there. - A ship? 105 00:15:04,209 --> 00:15:06,248 Don't ask me what kind, 'cause I don't know. 106 00:15:06,335 --> 00:15:08,458 Oh, you mean from one of those stars you write about? 107 00:15:08,545 --> 00:15:10,621 Or the kind that Pete, here, operates? 108 00:15:10,713 --> 00:15:13,382 I tell you, the evidence is buried right down there. 109 00:15:13,465 --> 00:15:15,872 This may be the biggest thing that's ever happened. 110 00:15:15,967 --> 00:15:18,255 If you're smart, you'll get this whole area sealed off... 111 00:15:18,344 --> 00:15:20,585 until we know what we're up against. 112 00:15:20,679 --> 00:15:23,347 - You see it, Ellen? - No... 113 00:15:24,264 --> 00:15:28,177 - but if John says he saw it... - He could be mistaken. You, Pete? 114 00:15:31,769 --> 00:15:35,848 I tell you, from its size and its appearance, this thing came from outer space. 115 00:15:38,024 --> 00:15:41,723 I even have reason to believe that there's some form of life in it. 116 00:15:41,818 --> 00:15:45,233 Must've been travelling pretty fast to hit the earth that hard and stay in one piece. 117 00:15:45,320 --> 00:15:48,356 - That's right. - And even if it was in one piece... 118 00:15:48,448 --> 00:15:52,065 would anyone still walk around after a concussion like that? 119 00:15:52,992 --> 00:15:55,068 I'm just asking, Johnny. 120 00:15:56,787 --> 00:15:59,952 I want to make sure I quote you right for the paper. 121 00:16:00,289 --> 00:16:04,155 - I'll take you home, Ellen. - I don't mind, Matt. I'll be all right. 122 00:16:25,598 --> 00:16:27,471 Don't tell me you're going back to Sand Rock. 123 00:16:27,558 --> 00:16:30,474 When Loring gets through printing that statement of yours in his paper... 124 00:16:30,560 --> 00:16:32,350 they won't let you walk around out in the open. 125 00:16:32,436 --> 00:16:34,558 Oh, you too, Pete? We need help, not lecturing. 126 00:16:34,646 --> 00:16:36,140 Come on, Ellen. 127 00:16:39,232 --> 00:16:41,805 Isn't there anyone who would want to help? 128 00:16:41,901 --> 00:16:44,225 What about Dr. Snell at the Wayne Observatory? 129 00:16:44,319 --> 00:16:45,777 You've done a lot of work with him. 130 00:16:45,862 --> 00:16:48,815 Yeah. I'll call him as soon as we get back. 131 00:17:02,707 --> 00:17:04,615 Hey, slow down. 132 00:17:05,917 --> 00:17:09,202 - Johnny? - Those fools. 133 00:17:10,212 --> 00:17:12,168 You can't really blame them. 134 00:17:12,797 --> 00:17:16,580 I did see it. I even saw some kind of tracks. 135 00:17:16,925 --> 00:17:20,375 - I can't be just imagining it. - I'm just thinking of you, Johnny. 136 00:17:20,469 --> 00:17:23,588 And people talking behind your back and laughing. 137 00:17:23,888 --> 00:17:27,884 They've talked about me before. Even your old friend, the Sheriff. 138 00:17:29,100 --> 00:17:30,593 Matt didn't mean anything by it. 139 00:17:30,684 --> 00:17:34,099 He's known me all my life. You know how he looks after me. 140 00:17:34,186 --> 00:17:36,178 I don't blame any of them. 141 00:17:36,938 --> 00:17:39,429 Can I prove it? Even to myself? 142 00:17:42,234 --> 00:17:44,475 Maybe if we really do find something... 143 00:17:45,152 --> 00:17:47,275 You really have to, Johnny? 144 00:17:48,488 --> 00:17:49,946 I have to, Ellen. 145 00:18:04,624 --> 00:18:07,114 You'd better keep out of it for a while, though. 146 00:18:07,209 --> 00:18:09,830 I wouldn't want them laughing at you. 147 00:18:10,795 --> 00:18:13,332 - Look! - What's that? 148 00:18:25,388 --> 00:18:28,305 - What was that? - I don't know. 149 00:18:30,475 --> 00:18:32,099 Did you hit it? 150 00:18:33,769 --> 00:18:35,560 I'll see. 151 00:18:46,111 --> 00:18:48,435 - Keep the motor running, Johnny, please. - Yeah. 152 00:18:53,532 --> 00:18:55,156 You stay here. 153 00:19:11,920 --> 00:19:13,829 Come on, let's get back. 154 00:19:18,675 --> 00:19:21,509 - What is it? - Thought I heard something. 155 00:19:42,733 --> 00:19:45,649 - It's just a Joshua tree. - Let's get out of here. 156 00:21:02,829 --> 00:21:05,663 - Did you get any good shots? - Pretty good. 157 00:21:08,375 --> 00:21:11,458 The crater's about 1,000 yards around. 158 00:21:18,006 --> 00:21:20,247 One of the biggest things that ever happened. 159 00:21:20,341 --> 00:21:23,424 - Look how far down it goes. - Sure covers a wide area. 160 00:21:23,635 --> 00:21:26,837 Hey, here comes our stargazer now. Come on. 161 00:21:37,269 --> 00:21:39,938 - Snell's here. - So are the reporters. 162 00:21:41,105 --> 00:21:43,892 And here they come. I'll try and steer them off. 163 00:21:46,359 --> 00:21:47,734 - Good morning, John. Ellen. - Good morning. 164 00:21:47,818 --> 00:21:49,442 - Good morning. - Missed you out at the house. 165 00:21:49,528 --> 00:21:51,603 Dugan, American Press. Lober, Press Dispatch. 166 00:21:51,696 --> 00:21:53,190 Gentlemen, this is Miss Fields. 167 00:21:53,447 --> 00:21:57,111 How do you do? Quite a show you started. Any statement? 168 00:21:59,618 --> 00:22:01,610 Why repeat it? It's all right here. 169 00:22:06,206 --> 00:22:09,040 Stick around, I may really have something for you in a few minutes. 170 00:22:13,252 --> 00:22:16,003 - Look, this is private. Do you mind? - Not at all. 171 00:22:18,297 --> 00:22:19,412 How about it, Miss Fields? 172 00:22:19,507 --> 00:22:21,048 - You add anything to this? - No. 173 00:22:32,265 --> 00:22:34,138 - Hiya, Bob. - Hi. 174 00:22:35,267 --> 00:22:38,184 - Well, well, John. - Hello, Dr. Snell. Glad you could get away. 175 00:22:38,269 --> 00:22:39,597 I wouldn't have missed it for anything. 176 00:22:39,687 --> 00:22:41,062 - How long you been here? - About an hour. 177 00:22:41,146 --> 00:22:44,265 - You've just gotten started then. - Hardly. I've seen enough. 178 00:22:44,816 --> 00:22:46,558 But you do believe me? 179 00:22:47,150 --> 00:22:49,723 Look, John, last night you saw a meteor fall to earth. 180 00:22:49,819 --> 00:22:52,190 That much has been substantiated by witnesses. 181 00:22:52,279 --> 00:22:53,903 The presence of the crater itself... 182 00:22:53,988 --> 00:22:57,356 its formation and characteristics, all support the theory that it was a meteor. 183 00:22:57,449 --> 00:23:01,197 - But I tell you, I saw a ship. - You saw something that looked like a ship. 184 00:23:01,285 --> 00:23:02,364 You can't prove it, John. 185 00:23:02,453 --> 00:23:05,986 I can prove it if I can get you to help me dig it out of there. 186 00:23:06,080 --> 00:23:09,282 I can't in good faith ask the University to do it. 187 00:23:09,374 --> 00:23:13,999 We'd dig for months, and spend thousands, and maybe all we'd find would be these. 188 00:23:15,587 --> 00:23:18,207 Note the black colouring, characteristic of the meteor. 189 00:23:18,297 --> 00:23:22,756 The fusion from heat, the nickel and the iron. Facts, John. Facts. 190 00:23:24,009 --> 00:23:28,219 Even the angle of contact with the earth. Everything points towards it being a meteor. 191 00:23:28,304 --> 00:23:30,710 All right, all right. I'll admit I don't have all the answers... 192 00:23:30,805 --> 00:23:33,675 And one more point, John. Come on. 193 00:23:36,142 --> 00:23:38,811 - Find anything, Bob? - No, Doctor. Not a thing. 194 00:23:38,894 --> 00:23:41,728 There you are. See, there's no sign of any excessive radioactivity... 195 00:23:41,813 --> 00:23:43,307 anywhere in the area. 196 00:23:43,564 --> 00:23:46,350 Odd, wouldn't you say, for something coming in from outer space? 197 00:23:46,524 --> 00:23:48,398 I don't know what's odd and what isn't any more. 198 00:23:48,484 --> 00:23:50,891 But I do know I expected you to be more open to the idea... 199 00:23:50,986 --> 00:23:52,693 than the others. You're a man of science! 200 00:23:52,779 --> 00:23:54,652 And therefore less inclined to witchcraft, John. 201 00:23:54,738 --> 00:23:56,896 Not witchcraft, Dr. Snell. Imagination! 202 00:23:56,990 --> 00:24:00,737 Willingness to believe that there are lots of things that we don't know anything about. 203 00:24:01,034 --> 00:24:03,869 There was a time when people thought the earth was a level plain... 204 00:24:03,953 --> 00:24:06,823 between two mountains that were set there to hold up the sky. 205 00:24:06,913 --> 00:24:09,285 And that the stars were lamps hung from that sky. 206 00:24:09,373 --> 00:24:12,208 Then a better idea came along, and people were willing to listen. 207 00:24:12,292 --> 00:24:15,043 Be realistic, John. We've worked together before. 208 00:24:15,127 --> 00:24:18,044 In the meantime, you can do an article for us. 209 00:24:18,129 --> 00:24:19,160 Yeah. 210 00:24:21,256 --> 00:24:24,126 Here. I already have. 211 00:24:27,761 --> 00:24:31,709 - An intense young man. - Yeah, and an odd one, too. 212 00:24:31,847 --> 00:24:36,342 More than odd, Bob. Individual and lonely. A man who thinks for himself. 213 00:24:37,267 --> 00:24:40,600 Report on the Arrival of Strangers from Outer Space. 214 00:24:53,195 --> 00:24:55,436 I had been hoping I'd run into you, Putnam. 215 00:24:55,530 --> 00:24:57,652 What's the matter, Matt? Did I break a law or something? 216 00:24:57,740 --> 00:24:59,233 Hey, you might call it that. 217 00:24:59,324 --> 00:25:01,482 Ellen's supposed to be teaching school today. 218 00:25:01,617 --> 00:25:03,526 I told her to stay out of this. You know Ellen. 219 00:25:03,619 --> 00:25:07,200 Yeah, I know Ellen. I also knew her father. I was his deputy. 220 00:25:07,913 --> 00:25:12,574 And I mean to keep an eye on her. Trouble is she keeps trailing after you. 221 00:25:12,667 --> 00:25:16,366 See, this town doesn't understand you. Poking around out here in the desert... 222 00:25:16,461 --> 00:25:19,212 squinting up at the stars. And now you come up with this story. 223 00:25:19,296 --> 00:25:20,375 "This town"... 224 00:25:20,464 --> 00:25:22,123 The reason I came out here to the desert... 225 00:25:22,215 --> 00:25:25,131 was to try and get away from that kind of thinking. 226 00:25:26,051 --> 00:25:27,959 Putnam, you frighten them. 227 00:25:28,052 --> 00:25:31,467 And what frightens them, they're against. One way or another. 228 00:25:31,555 --> 00:25:34,720 Look, Matt. I'm frightened, too. 229 00:25:34,890 --> 00:25:38,887 You want to destroy yourself, that's your lookout. But leave Ellen alone. 230 00:25:39,060 --> 00:25:40,803 She needs her job. 231 00:25:47,357 --> 00:25:50,392 - Come on, Miss Fields. Give us a story. - Smile, please, Miss Fields. 232 00:25:50,484 --> 00:25:51,895 Joe, get her, will you? 233 00:25:51,985 --> 00:25:53,858 What about this monster you ran into last night? 234 00:25:53,945 --> 00:25:56,565 Come on, fellows, come on. Stop bothering her, will you? 235 00:25:56,655 --> 00:25:59,110 - Just checking your story. - What are you trying to prove? 236 00:25:59,198 --> 00:26:00,906 That's what I was going to ask you. 237 00:26:00,991 --> 00:26:03,861 Maybe you're getting publicity for a new book you're writing. 238 00:26:04,285 --> 00:26:06,858 Don't get sore, Putnam. You're news now. 239 00:26:09,914 --> 00:26:11,324 Just trying to get a story! 240 00:26:16,794 --> 00:26:20,625 Snell agrees with the Sheriff, and the Sheriff agrees with the others. 241 00:26:20,713 --> 00:26:22,421 - I'm crazy. - I know. 242 00:26:22,840 --> 00:26:24,997 Matt was at me before he found you. 243 00:26:25,091 --> 00:26:28,008 "A teacher has responsibilities to the community." 244 00:26:28,093 --> 00:26:30,762 I just wish we had found one of them, that's all. 245 00:26:30,845 --> 00:26:34,842 Just one little monster to toss into the principal's bedroom. 246 00:26:49,858 --> 00:26:52,313 An occasion to make the soul tremble. 247 00:26:52,401 --> 00:26:55,401 Thank you, sir. This is your local announcer again... 248 00:26:55,487 --> 00:26:59,021 and here's Major Benson, of the United States Army, to give us his view. 249 00:26:59,490 --> 00:27:02,988 Major, will the army attempt to dig underneath the crater? 250 00:27:03,784 --> 00:27:05,575 Probably not. 251 00:27:05,661 --> 00:27:09,443 Major, how do you feel about the report that a spaceship is buried there? 252 00:27:09,913 --> 00:27:13,246 If there is, it'll have to wait until we can get around to it. 253 00:27:13,332 --> 00:27:15,905 Then the army isn't afraid of any invaders? 254 00:27:16,001 --> 00:27:19,369 Not if they are buried under hundreds of tons of... 255 00:27:30,469 --> 00:27:31,749 Look. 256 00:27:41,935 --> 00:27:43,844 Seems like it'll reach out. 257 00:28:22,672 --> 00:28:24,130 It's alive. 258 00:28:25,298 --> 00:28:27,456 And yet it looks so dead out there. 259 00:28:27,550 --> 00:28:30,633 Oh no, it's alive and waiting for you. 260 00:28:33,929 --> 00:28:36,598 Ready to kill you if you go too far. 261 00:28:39,183 --> 00:28:42,183 The sun will get you, the cold at night. 262 00:28:44,520 --> 00:28:47,520 A thousand ways the desert can kill. 263 00:28:53,651 --> 00:28:55,026 Where are you? 264 00:28:56,570 --> 00:28:59,486 What do you look like? What am I supposed to be looking for? 265 00:29:01,657 --> 00:29:05,024 I know you're out there, hiding in the desert. 266 00:29:06,702 --> 00:29:09,536 Maybe I'm looking right at you and don't even see you. 267 00:29:09,620 --> 00:29:11,696 - Come on out! - But, John. 268 00:29:33,053 --> 00:29:35,259 Hiya, Frank. George. 269 00:29:35,388 --> 00:29:38,803 Where'd you two come from? Why aren't you back at the crater? 270 00:29:38,890 --> 00:29:41,013 I don't much like the show they're putting on over there. 271 00:29:41,100 --> 00:29:43,472 Hear they got you going, John. Are they riding you, boy? 272 00:29:43,560 --> 00:29:44,675 They're trying to. 273 00:29:44,769 --> 00:29:47,686 I read the morning papers. Don't let them ride you too much. 274 00:29:49,022 --> 00:29:51,892 Have you two seen anything unusual this morning? 275 00:29:52,400 --> 00:29:55,684 - You mean, like another meteor? - No, I don't mean like a meteor. 276 00:29:55,777 --> 00:29:58,777 No, we ain't seen nothing. Have we, Frank? 277 00:29:59,655 --> 00:30:01,481 - Have we, Frank? - What? 278 00:30:01,573 --> 00:30:03,315 I said we haven't seen nothing, have we? 279 00:30:03,407 --> 00:30:06,857 No, I haven't seen anything. But I'm sure hearing things. 280 00:30:07,493 --> 00:30:08,524 Yeah? 281 00:30:11,162 --> 00:30:15,111 - What kind of things? - I don't know. Darndest noise ever. 282 00:30:15,207 --> 00:30:17,329 Never heard anything like it on the wires before. 283 00:30:17,417 --> 00:30:20,452 - You've been out in the sun all morning. - No, it's not the sun. 284 00:30:20,544 --> 00:30:22,417 - Mind if I give a listen? - Sure. 285 00:30:22,503 --> 00:30:25,207 - Put him on the ladder, George. - You're the boss. 286 00:30:31,551 --> 00:30:34,966 Here, listen. You hear it? 287 00:30:39,807 --> 00:30:41,087 Yeah. 288 00:30:42,517 --> 00:30:43,975 Any idea what it is? 289 00:30:44,060 --> 00:30:45,258 I don't know. 290 00:30:46,186 --> 00:30:49,352 It might be somebody up that way tapping the wires... 291 00:30:49,439 --> 00:30:52,189 or back that way, listening to us, like we're listening to him. 292 00:30:53,566 --> 00:30:55,973 - I wonder who it is. - I don't know. 293 00:30:57,110 --> 00:30:58,853 After you've been working out on the desert... 294 00:30:58,945 --> 00:31:01,731 fifteen years, like I have, you hear a lot of things. 295 00:31:02,489 --> 00:31:05,406 See a lot of things, too. Sun in the sky... 296 00:31:06,200 --> 00:31:07,445 and the heat. 297 00:31:07,951 --> 00:31:11,864 All that sand out there with the rivers, lakes, that aren't real at all. 298 00:31:12,204 --> 00:31:16,497 And sometimes you think that the wind gets in the wires and hums and listens and talks. 299 00:31:17,416 --> 00:31:20,749 Just like what we're hearing now. Still hear it? 300 00:31:22,253 --> 00:31:26,332 - No, it's gone. - That's the way it is. Comes and goes. 301 00:31:27,423 --> 00:31:29,214 - Had enough? - Yeah. 302 00:31:29,299 --> 00:31:30,876 Me, too. 303 00:31:38,264 --> 00:31:40,884 - What do you make of it? - I'm not sure yet. 304 00:31:44,685 --> 00:31:46,558 Wish I could figure it out. 305 00:31:48,396 --> 00:31:50,933 Why don't we drive up the line a ways and take a squint? 306 00:31:51,064 --> 00:31:52,474 Anything you say, boss. 307 00:31:54,942 --> 00:31:58,191 - We'll have a look up the other way. - If you find anything, let us know. 308 00:31:58,319 --> 00:31:59,896 Be glad to. 309 00:32:10,994 --> 00:32:13,485 Got a big date with Jane tonight, boss. 310 00:32:13,705 --> 00:32:16,870 If you're thinking of getting off early, the answer is no. 311 00:32:16,957 --> 00:32:19,577 When are you gonna get married and settle down, George? 312 00:32:19,667 --> 00:32:21,742 Soon as I find me a wife like yours. 313 00:32:21,835 --> 00:32:25,878 - You always say the right thing, don't you? - Especially to the boss. 314 00:32:55,942 --> 00:32:57,934 Look at that! What is it? 315 00:33:25,128 --> 00:33:29,291 - Did you see something, John? - No. No, nothing up here. 316 00:33:32,091 --> 00:33:33,965 We'd better go back and find Frank and George. 317 00:33:34,093 --> 00:33:37,425 - And do you think they'll find something? - Could be. 318 00:33:57,234 --> 00:33:58,977 - There. - Yeah. 319 00:34:08,283 --> 00:34:09,314 Wait. 320 00:34:29,589 --> 00:34:33,420 - Maybe they walked off in the desert. - Why would they leave the doors open? 321 00:34:33,508 --> 00:34:37,457 They were in a hurry, all right. Maybe they chased something. 322 00:34:37,845 --> 00:34:40,216 Or something chased them. 323 00:34:44,141 --> 00:34:45,421 Blood. 324 00:34:49,686 --> 00:34:50,717 Look, Johnny. 325 00:34:56,774 --> 00:35:01,565 They saw something, all right. Whatever it was, it took them along. 326 00:35:23,376 --> 00:35:25,451 - George. - Hello. 327 00:35:26,044 --> 00:35:28,416 - You gave us a start. - Did I? 328 00:35:28,504 --> 00:35:29,998 Where's Frank? 329 00:35:32,549 --> 00:35:35,751 George, where's Frank? 330 00:35:36,885 --> 00:35:38,842 He went off to look around. 331 00:35:41,930 --> 00:35:43,590 There's blood on the truck. What happened? 332 00:35:45,057 --> 00:35:48,223 - I cut my hand. See? - Is it bad... 333 00:35:52,563 --> 00:35:53,843 What's wrong? 334 00:35:56,065 --> 00:35:58,851 Nothing. The sun, I guess. 335 00:36:00,360 --> 00:36:01,474 Playing tricks on me. 336 00:36:07,990 --> 00:36:10,824 Yes, the sun. Beautiful. 337 00:36:17,329 --> 00:36:18,360 You... 338 00:36:19,247 --> 00:36:21,121 You found nothing up here? 339 00:36:22,958 --> 00:36:24,500 Nothing. 340 00:36:25,001 --> 00:36:27,373 We may as well get along, Johnny. 341 00:36:28,170 --> 00:36:31,206 Don't worry about Frank. He'll be all right. 342 00:36:33,799 --> 00:36:34,997 Yes. 343 00:36:35,800 --> 00:36:38,421 I guess there's nothing more we can do up here. 344 00:36:40,137 --> 00:36:43,090 So long, George. We'll be in touch with you. 345 00:36:44,431 --> 00:36:46,222 So long. 346 00:36:55,564 --> 00:36:58,137 What is it back there, John? What's the matter with his eyes? 347 00:36:58,232 --> 00:36:59,347 He's lying. 348 00:36:59,442 --> 00:37:01,019 I didn't want to start anything alone out here. 349 00:37:01,109 --> 00:37:03,979 We've got to get into town and bring help. 350 00:37:07,614 --> 00:37:10,567 - Something's happened to Frank. - He's dead. 351 00:37:31,255 --> 00:37:35,714 - Are you all right? - What happened, George? Is the truck... 352 00:37:45,640 --> 00:37:47,881 Don't be afraid. 353 00:37:49,351 --> 00:37:53,679 It is within our power to transform ourselves... 354 00:37:53,812 --> 00:37:57,346 to look like you, or anyone. 355 00:37:58,982 --> 00:38:02,730 For a time, it will be necessary. 356 00:38:04,111 --> 00:38:08,855 We cannot, we would not take your souls... 357 00:38:08,947 --> 00:38:11,402 or minds, or bodies. 358 00:38:18,329 --> 00:38:20,321 Don't be afraid. 359 00:38:24,792 --> 00:38:26,784 Your friend is all right. 360 00:38:37,634 --> 00:38:40,254 - Mind closing the door? - You're coming right out with us, Matt. 361 00:38:40,344 --> 00:38:43,344 You wanted some proof, Matt? Maybe we've got something for you now. 362 00:38:43,429 --> 00:38:46,002 - School principal was in here. - You've got to listen to him, Matt. 363 00:38:46,098 --> 00:38:47,426 You're supposed to be teaching school. 364 00:38:47,515 --> 00:38:50,053 Don't you hear us, Matt? We've got some proof for you now. 365 00:38:50,142 --> 00:38:51,969 I'm a busy man, Ellen. And even if I wasn't... 366 00:38:52,060 --> 00:38:54,467 he's not going to make a fool out of me, the way he has of you. 367 00:38:54,562 --> 00:38:56,518 If you don't listen to him, you'll be the fool. 368 00:38:56,605 --> 00:38:59,226 He's got you so you'll believe anything. 369 00:39:01,400 --> 00:39:02,775 All right, just what did you see? 370 00:39:02,859 --> 00:39:05,812 Come on, I'll show it to you. You better bring your gun. 371 00:39:38,926 --> 00:39:39,957 The truck's gone. 372 00:39:40,051 --> 00:39:43,004 It was right there, Matt. This time I saw, too. 373 00:39:43,429 --> 00:39:45,504 The tracks, Johnny. Show him. 374 00:40:02,442 --> 00:40:04,398 The tracks are gone. 375 00:40:16,618 --> 00:40:20,780 Right here. This is where I saw him. I saw his hand. 376 00:40:24,790 --> 00:40:26,829 Look. Blood. 377 00:40:27,500 --> 00:40:30,370 Could have been a jackrabbit hit by a car, and crawled in through here. 378 00:40:30,461 --> 00:40:32,951 I tell you, it was Frank. It had to be. 379 00:40:33,046 --> 00:40:36,994 All right, it was Frank, and he's risen from the dead and gone off with his truck. 380 00:40:43,928 --> 00:40:46,170 Now, I'm going back to town. 381 00:40:57,813 --> 00:40:59,639 Thanks for the ride. 382 00:41:03,483 --> 00:41:08,025 It's like beating against thin air. No marks, no signs, no nothing. 383 00:41:08,487 --> 00:41:11,059 And, Ellen, the pallor of that face. 384 00:41:12,073 --> 00:41:14,777 Maybe it was the sun, just playing tricks on us. 385 00:41:14,866 --> 00:41:16,028 Was it? 386 00:41:17,701 --> 00:41:20,904 The way he kept looking into the sun without blinking. 387 00:41:20,995 --> 00:41:22,655 How could George do it? 388 00:41:22,747 --> 00:41:25,663 - George couldn't. - What do you mean? 389 00:41:28,626 --> 00:41:32,836 It's like some nightmare, where you're waiting and hoping for it to be over... 390 00:41:32,920 --> 00:41:36,584 and then all of a sudden, you realise that it's just... 391 00:41:47,805 --> 00:41:49,347 George? Frank? 392 00:41:52,058 --> 00:41:54,264 Frank? George? 393 00:41:54,977 --> 00:41:57,384 Wait! I want to talk to you. 394 00:42:21,745 --> 00:42:24,152 George? Frank? 395 00:42:24,581 --> 00:42:25,955 Keep away. 396 00:42:27,624 --> 00:42:31,372 Where have you been? We've been looking all over for you. 397 00:42:33,003 --> 00:42:34,794 I want to help you. 398 00:42:37,172 --> 00:42:40,422 What happened out there, in the desert? Tell me, and we'll go to the Sheriff. 399 00:42:40,508 --> 00:42:41,918 Stand back. 400 00:42:43,802 --> 00:42:46,423 Whoever you are, whatever you are... 401 00:42:46,971 --> 00:42:50,054 I want to understand you. I want to help you. 402 00:42:50,181 --> 00:42:51,759 Then keep away. 403 00:42:52,308 --> 00:42:54,300 Keep away, John Putnam. 404 00:42:56,602 --> 00:43:01,761 We don't want to hurt you. You least of all. We don't want to hurt anyone. 405 00:43:04,399 --> 00:43:08,016 - What have you done with them? - Your friends are alive. 406 00:43:08,194 --> 00:43:11,110 They will not be harmed, if you do as we say. 407 00:43:11,196 --> 00:43:13,353 What are we supposed to do? 408 00:43:13,447 --> 00:43:17,491 Give us time. Time, or terrible things will happen. 409 00:43:18,159 --> 00:43:21,574 Things so terrible, you have yet to dream of them. 410 00:43:56,268 --> 00:43:58,593 Is old Tom back with that grub yet? 411 00:43:58,687 --> 00:44:02,434 - I sure am getting powerful hungry. - Ain't seen him yet. 412 00:44:02,773 --> 00:44:06,983 Ain't to my liking neither, hauling grub at this time of the night. 413 00:44:09,027 --> 00:44:11,980 Come on, mule. Sam and Toby will be hungry. 414 00:44:13,697 --> 00:44:15,605 Why, you crazy mule! 415 00:44:27,206 --> 00:44:28,866 That you, Tom? 416 00:44:31,626 --> 00:44:35,124 - What's going on in there? - Well, the way to tell is take a look. 417 00:44:50,972 --> 00:44:54,589 It's just this poor old tunnel. Needs more propping up. 418 00:44:54,725 --> 00:44:57,559 Like a man gets old. Needs propping up. 419 00:44:57,977 --> 00:45:01,262 Wouldn't have needed it, if that meteor hadn't stuck its nose... 420 00:45:01,354 --> 00:45:03,430 smack in that lower level. 421 00:45:03,773 --> 00:45:06,559 Yes, we best check it in the morning. 422 00:45:08,526 --> 00:45:11,811 - Must be Tom now. - Well, it took him long enough. 423 00:45:17,073 --> 00:45:18,816 That you, Tom? 424 00:45:29,916 --> 00:45:33,864 No one has yet turned up any bug-eyed monsters threatening Earth... 425 00:45:33,960 --> 00:45:37,873 and so it must be set down as another one of those fantastic hoaxes. 426 00:45:38,004 --> 00:45:41,337 This one by a young, publicity-seeking astronomer. 427 00:45:41,590 --> 00:45:44,590 Of course, if he should turn up a spaceman or two... 428 00:45:44,676 --> 00:45:49,087 this network cordially invites them to address us, one and all. 429 00:45:49,512 --> 00:45:52,382 And now, for some last-minute news. 430 00:45:56,350 --> 00:45:58,224 I was trying to help. 431 00:46:00,436 --> 00:46:03,436 - What do we do now? - Nothing. We wait. 432 00:46:03,855 --> 00:46:08,315 We sit and we wait and we trust them to make it clear for us. 433 00:46:12,069 --> 00:46:14,311 Come on. I'll take you home. 434 00:46:18,532 --> 00:46:20,608 You've got nothing to blame yourself about, John. 435 00:46:20,700 --> 00:46:25,859 - What else could you do? - But, Ellen, are we right in just sitting by? 436 00:46:26,454 --> 00:46:28,779 We are right, and we're not crazy. 437 00:46:28,873 --> 00:46:32,122 And if we've been seeing things, it's because we did see them. 438 00:46:46,093 --> 00:46:47,290 Evening, Miss Fields. 439 00:46:48,886 --> 00:46:51,756 - What's the idea, Perry? - Sheriff wants to see Johnny. 440 00:46:51,847 --> 00:46:56,306 - Yeah? What are you made-up for? - I'm a spaceman, out of the crater. 441 00:46:56,391 --> 00:46:59,806 - Says for you to get over there, right away. - Okay, okay. 442 00:47:01,145 --> 00:47:02,425 See you. 443 00:47:18,115 --> 00:47:19,277 Matt. 444 00:47:20,116 --> 00:47:22,606 - You know Frank's wife, Mrs. Daylon. - Of course. 445 00:47:22,701 --> 00:47:24,408 - How do you do? - Miss Dean, a friend of George's. 446 00:47:24,494 --> 00:47:25,822 - Hello, Jane. - Hi. 447 00:47:25,912 --> 00:47:27,702 Mrs. Daylon, tell John, here, what you told me. 448 00:47:27,788 --> 00:47:31,950 Well, the minute he came home, I knew there was something wrong. 449 00:47:32,708 --> 00:47:35,459 It seems Frank took off under peculiar circumstances. 450 00:47:35,543 --> 00:47:37,120 He came home and told her he was assigned... 451 00:47:37,211 --> 00:47:39,417 to some sort of special job overnight, and left. 452 00:47:39,504 --> 00:47:42,457 Something's wrong, I know it. He was so pale... 453 00:47:42,548 --> 00:47:45,998 he had the queerest look in his eyes, and he never touched his food. 454 00:47:46,092 --> 00:47:49,839 Same for George. His landlady told me he skipped dinner. 455 00:47:50,262 --> 00:47:52,882 And that ain't like George, not with his appetite. 456 00:47:53,639 --> 00:47:57,931 Mr. Putnam, the Sheriff says that you saw both of them this afternoon. 457 00:47:58,017 --> 00:48:01,301 Did they say anything about going anywhere tonight? 458 00:48:01,394 --> 00:48:04,394 No, Mrs. Daylon. Not a thing. 459 00:48:04,980 --> 00:48:07,553 Maybe they had an emergency call to make. 460 00:48:07,648 --> 00:48:08,928 Telephone people say no. 461 00:48:09,024 --> 00:48:10,732 And that truck we couldn't find this afternoon. 462 00:48:10,817 --> 00:48:12,893 The phone company called up and reported it missing. 463 00:48:12,985 --> 00:48:15,440 Were they drunk or anything? Did you get it on their breath? 464 00:48:15,529 --> 00:48:20,189 - Frank never drinks. He's sick, I tell you. - If you ask me, they ain't ever coming back. 465 00:48:20,282 --> 00:48:22,440 Otherwise, what would they want to take their clothes for? 466 00:48:22,534 --> 00:48:23,731 - Their clothes? - Yes. 467 00:48:23,826 --> 00:48:25,320 It seems natural to take a change of clothes... 468 00:48:25,411 --> 00:48:26,988 they said they'd be gone overnight, didn't they? 469 00:48:27,495 --> 00:48:31,029 I know George. Always on the move, always wanting to go somewhere. 470 00:48:31,123 --> 00:48:33,411 You best go home and get some sleep, the both of you. 471 00:48:33,499 --> 00:48:34,958 I'll check around and call you later. 472 00:48:35,042 --> 00:48:36,785 Ellen, Johnny and I have some things to talk over. 473 00:48:36,877 --> 00:48:38,039 Would you mind taking the ladies home? 474 00:48:38,128 --> 00:48:40,618 Of course, and I'll stay with Mrs. Daylon for a while, too. 475 00:48:40,713 --> 00:48:44,163 - We're taking your car, Johnny. - I'll see you later, Ellen. 476 00:48:44,257 --> 00:48:45,834 - Bye. - Bye. 477 00:48:51,845 --> 00:48:53,553 Now are you ready to believe me? 478 00:48:54,430 --> 00:48:56,422 I'm trying to, or I wouldn't have sent for you. 479 00:48:56,515 --> 00:48:59,515 You got to believe that there's a ship buried out there in the desert. 480 00:48:59,601 --> 00:49:02,221 And that at least some of our visitors from outer space... 481 00:49:02,311 --> 00:49:03,970 got out of that ship before it was covered over. 482 00:49:04,813 --> 00:49:05,843 Go on. 483 00:49:06,272 --> 00:49:09,806 Two of those visitors I saw today, and so did you. 484 00:49:10,942 --> 00:49:12,601 It's true, Matt. 485 00:49:13,152 --> 00:49:15,606 It's no use, Johnny. I try to stay with you, but I can't. 486 00:49:15,695 --> 00:49:18,695 You got to. I know what you're thinking, Matt. 487 00:49:18,780 --> 00:49:21,152 But you've got to believe that what you saw today... 488 00:49:21,240 --> 00:49:23,279 was only what looked like Frank and George. 489 00:49:23,367 --> 00:49:25,573 They didn't, by any chance, tell you what they wanted? 490 00:49:25,660 --> 00:49:26,858 They want us to trust them. 491 00:49:26,953 --> 00:49:28,909 To believe that Frank and George are in no danger... 492 00:49:28,996 --> 00:49:32,115 as long as we don't interfere with them. To give them time! Time! 493 00:49:32,206 --> 00:49:34,697 Did it occur to you that you might be gambling with their lives? 494 00:49:34,791 --> 00:49:38,325 Yes, what do you think you were doing when you refused to believe me? 495 00:49:38,419 --> 00:49:43,328 - Frank and George, that's crazy. - I tell you, I came face to face with them. 496 00:49:43,464 --> 00:49:45,255 But how could they take over anyone else's form? 497 00:49:45,340 --> 00:49:47,747 - And where's the real Frank and George? - I don't know. 498 00:49:47,842 --> 00:49:49,917 And why would they want to do that? Why? 499 00:49:51,261 --> 00:49:54,960 Maybe to move about freely. To come into town without being stopped. 500 00:49:55,055 --> 00:49:58,139 So they steal a telephone truck, something that'll stick out like a torch. 501 00:49:58,224 --> 00:50:00,097 Now, does that make sense? 502 00:50:00,517 --> 00:50:04,466 It might. Suppose they wanted electrical equipment. That truck was loaded with it. 503 00:50:10,816 --> 00:50:14,314 As a matter of fact, things have been happening around here this evening. 504 00:50:14,402 --> 00:50:16,643 The hardware store was broken into. 505 00:50:16,778 --> 00:50:19,695 And they're missing a coil of copper wire and some metal parts. 506 00:50:19,780 --> 00:50:21,488 Nothing else taken but electrical equipment. 507 00:50:21,573 --> 00:50:23,115 There you are. 508 00:50:29,495 --> 00:50:32,495 Yeah? Yeah, this is Sheriff Warren. 509 00:50:33,707 --> 00:50:38,284 No, the last I saw of Dr. Snell and his assistant, they were out at the crater. 510 00:50:38,418 --> 00:50:42,462 You let me know If you hear anything, and if I hear anything, I'll give you a ring. 511 00:50:44,256 --> 00:50:47,837 What about Dr. Snell? Would they have any use for him? 512 00:50:50,135 --> 00:50:54,842 - They might. He's an astronomer. Why? - That was his secretary calling. 513 00:50:55,138 --> 00:50:57,806 They haven't seen him or his assistant. 514 00:50:57,890 --> 00:51:01,721 Last I saw of them, they were out on the desert, working alone. 515 00:51:02,518 --> 00:51:03,846 Let's go. 516 00:51:34,290 --> 00:51:35,700 Well, they're not around here... 517 00:51:35,791 --> 00:51:38,542 and it's a cinch they just didn't leave without their car. 518 00:51:38,626 --> 00:51:41,460 I'd give anything if things were back the way were this morning... 519 00:51:41,545 --> 00:51:43,038 with me calling you a fool. 520 00:51:45,089 --> 00:51:48,788 Is it reasonable for anything to stay alive, after hitting Earth that hard? 521 00:51:48,883 --> 00:51:50,590 It's reasonable, because it's true. 522 00:51:50,676 --> 00:51:54,755 Believing all this talk about taking over other people's forms. That's crazy, I tell you. 523 00:51:55,012 --> 00:51:56,921 Nothing would ever add up. 524 00:51:57,014 --> 00:52:00,713 I couldn't even be sure that you're John Putnam standing beside me. 525 00:52:00,808 --> 00:52:02,350 That's right, you couldn't. 526 00:52:04,060 --> 00:52:07,345 Wouldn't it be a fine trick if I weren't really John Putnam at all? 527 00:52:08,730 --> 00:52:13,437 Something from another world, come here to give you a lot of false leads. 528 00:53:14,775 --> 00:53:17,526 Frank, what are you doing here? 529 00:53:18,194 --> 00:53:20,601 I have been waiting for you. 530 00:53:20,946 --> 00:53:24,942 We've been looking all over for you. Are you all right? 531 00:53:25,116 --> 00:53:26,313 Yes. 532 00:53:27,742 --> 00:53:31,241 - I'll take you home. - No. Take me to the mine. 533 00:53:33,288 --> 00:53:35,778 No, please. 534 00:53:52,301 --> 00:53:55,585 Hello? Who is this? 535 00:53:57,471 --> 00:54:00,424 Who? It's for you. 536 00:54:04,851 --> 00:54:06,677 This is John Putnam. 537 00:54:09,729 --> 00:54:13,596 What? But... 538 00:54:21,112 --> 00:54:22,226 Yes. 539 00:54:27,200 --> 00:54:29,950 - They've got Ellen. - Ellen? 540 00:54:31,077 --> 00:54:32,986 - Where? - Come on. 541 00:54:47,589 --> 00:54:49,746 How do you know we're supposed to stop here? 542 00:54:50,007 --> 00:54:51,382 - I know. - Well, let's go. 543 00:54:51,466 --> 00:54:53,707 No. They want to see me alone. 544 00:54:54,385 --> 00:54:55,927 You wait here. 545 00:54:59,263 --> 00:55:01,800 - I was thinking about Ellen. - So am I. 546 00:55:02,641 --> 00:55:05,925 She's safe, but if you come along, I don't know. 547 00:55:06,977 --> 00:55:09,467 All right, I'll wait. How long? 548 00:55:11,480 --> 00:55:14,480 - As long as it takes. - Well, be careful. 549 00:55:43,168 --> 00:55:44,366 Ellen? 550 00:56:01,556 --> 00:56:02,836 Ellen! 551 00:56:09,770 --> 00:56:11,180 Ellen, wait! 552 00:56:37,164 --> 00:56:38,361 Ellen? 553 00:56:47,004 --> 00:56:48,034 Ellen? 554 00:56:49,797 --> 00:56:50,828 Ellen! 555 00:56:51,215 --> 00:56:52,246 Here. 556 00:56:53,716 --> 00:56:54,879 Here. 557 00:57:05,266 --> 00:57:08,349 Where's Ellen? Where's Ellen? 558 00:57:09,060 --> 00:57:12,060 - Stay where you are. - Come out in the open. 559 00:57:13,105 --> 00:57:15,642 - Come out where I can see you. - No. 560 00:57:15,940 --> 00:57:20,435 Let me see you as you really are. What do you want? What are you doing? 561 00:57:20,568 --> 00:57:23,936 We are repairing our ship, to leave your world. 562 00:57:24,529 --> 00:57:26,071 We need your help. 563 00:57:26,155 --> 00:57:27,435 You ask me to help you. 564 00:57:27,531 --> 00:57:31,658 How can I, when you've kidnapped and stolen? For all I know, even murdered. 565 00:57:31,742 --> 00:57:36,866 We have a long way to go. By nightfall, we will have left your earth. 566 00:57:37,580 --> 00:57:40,284 You will not see us until it is time. 567 00:57:41,332 --> 00:57:44,747 Time for what? Time to kill? Time to take over? 568 00:57:45,252 --> 00:57:48,667 We have souls and minds, and we are good. 569 00:57:48,754 --> 00:57:50,296 Then why are you hiding? 570 00:57:50,380 --> 00:57:54,163 - We are not yet ready to meet in friendship. - Why not? 571 00:57:54,633 --> 00:57:58,048 Because you would be horrified at the sight of us. 572 00:58:00,054 --> 00:58:05,212 Had you fallen on our world, it might have been different. 573 00:58:07,559 --> 00:58:09,800 We understand more. 574 00:58:09,894 --> 00:58:13,972 All I understand is that you've taken my friends captive. And now the girl. 575 00:58:14,063 --> 00:58:17,063 We hold her hostage, as well as the others. 576 00:58:17,607 --> 00:58:22,019 Keep your people away, or we will destroy them. 577 00:58:23,111 --> 00:58:26,526 How do I know that your whole mission here isn't to destroy all of us? 578 00:58:26,613 --> 00:58:31,689 Our mission was to another world. You must believe me. 579 00:58:32,909 --> 00:58:36,075 Only an error dragged us toward Earth. 580 00:58:36,412 --> 00:58:39,281 - Stand out in the sun. - In time, perhaps. 581 00:58:40,081 --> 00:58:41,361 Then I can't believe you. 582 00:58:42,041 --> 00:58:46,286 Let us stay apart, the people of your world and ours. 583 00:58:46,877 --> 00:58:50,494 For if we come together, there will only be destruction. 584 00:58:50,630 --> 00:58:52,871 I've got to see you as you really are. 585 00:58:52,965 --> 00:58:55,918 Come out, or I can't take the responsibility of protecting you. 586 00:58:56,008 --> 00:58:59,507 Very well, then. You asked to see this. 587 00:59:00,553 --> 00:59:02,047 So you shall. 588 01:00:23,110 --> 01:00:24,651 Where's Ellen? 589 01:00:25,695 --> 01:00:27,521 - She's safe. - Where? 590 01:00:29,698 --> 01:00:32,567 - What did they do to you? - Nothing. 591 01:00:33,242 --> 01:00:36,325 Men don't look the way you look for nothing. 592 01:00:37,119 --> 01:00:40,819 I saw them, Matt. I saw them as they really are. 593 01:00:41,956 --> 01:00:44,528 - Horrible. - You left Ellen with them? 594 01:00:45,500 --> 01:00:47,243 She's safe, as long as we don't interfere. 595 01:00:47,335 --> 01:00:50,251 Maybe that's the way you want it, but not me. 596 01:00:50,337 --> 01:00:51,914 I want Ellen and the rest of them out now. 597 01:00:52,004 --> 01:00:54,376 Think I would've walked off and left her, if I didn't have to? 598 01:00:54,464 --> 01:00:55,579 They're leaving tonight. 599 01:00:55,674 --> 01:00:58,709 They crashed here by mistake, and now they're fixing their ship to get out! 600 01:00:58,801 --> 01:01:02,050 They can't get out. They're buried under tons of Earth. Now take me to Ellen. 601 01:01:02,136 --> 01:01:04,175 I tell you, she's safe as long as you don't interfere! 602 01:01:04,263 --> 01:01:06,883 Then why don't they come out in the open? 603 01:01:06,973 --> 01:01:09,214 Because they don't trust us. 604 01:01:09,308 --> 01:01:11,181 Because what we don't understand, we want to destroy. 605 01:01:11,268 --> 01:01:13,473 I kill only what tries to kill me. 606 01:01:16,813 --> 01:01:18,271 That spider... 607 01:01:19,648 --> 01:01:23,099 why are you afraid of it? Because it has eight legs? 608 01:01:23,568 --> 01:01:26,770 Because its mouth moves from side to side, instead of up and down? 609 01:01:26,862 --> 01:01:28,770 If it came towards you, what would you do? 610 01:01:32,032 --> 01:01:33,111 This. 611 01:01:33,199 --> 01:01:36,781 Exactly as you'd destroy anything you didn't understand. Don't you see, Matt? 612 01:01:36,868 --> 01:01:40,071 That's why they've been hiding behind other men's faces until they can clear out. 613 01:01:40,162 --> 01:01:42,534 You're wasting time. Are you going to tell me where they are... 614 01:01:42,622 --> 01:01:45,409 or do I form a posse and run the desert with a net until we find them? 615 01:01:45,499 --> 01:01:46,697 Once before you wouldn't believe me. 616 01:01:46,792 --> 01:01:49,460 When are you going to stop being a badge and become a human being? 617 01:01:49,544 --> 01:01:51,500 That's my job. A thing is wrong, you set it right. 618 01:01:51,587 --> 01:01:55,998 Matt, listen to me. They weren't fooling. They need a few more hours. 619 01:01:56,090 --> 01:02:00,797 If you go to them with men now, they'll kill Ellen! Is that what you want? 620 01:02:03,178 --> 01:02:05,384 All right, we'll wait. 621 01:02:06,514 --> 01:02:09,182 But the responsibility is yours. Now, where are they? 622 01:02:11,642 --> 01:02:13,681 They're in the old Excelsior mineshaft. 623 01:02:15,103 --> 01:02:16,976 Now, come on, come on. Let's get back to town. 624 01:03:46,415 --> 01:03:49,534 I want everyone out of the area. No exceptions. 625 01:03:49,626 --> 01:03:52,792 Reed, make it sound like there's nothing to it. 626 01:03:56,255 --> 01:03:58,662 I think you're making a mistake. 627 01:03:59,007 --> 01:04:01,924 This fellow Putnam, he's done nothing but talk you out of things... 628 01:04:02,009 --> 01:04:03,503 and get his own way. 629 01:04:03,594 --> 01:04:06,428 He runs you ragged. Now he's got you sitting by, just waiting. 630 01:04:06,512 --> 01:04:09,003 So far, we don't know any more than we knew at the beginning. 631 01:04:09,098 --> 01:04:12,014 And Ellen's still missing. If I was you... 632 01:04:12,933 --> 01:04:16,266 I'd get them rifles into the hands of some men and clean it up, whatever it is. 633 01:04:16,352 --> 01:04:19,803 - I gave you an order, now get going! - Okay, Sheriff. 634 01:04:23,316 --> 01:04:25,354 But I wouldn't want the responsibility. 635 01:04:34,698 --> 01:04:38,031 Well, I'm playing it your way, right down the line. 636 01:04:38,117 --> 01:04:40,405 Even clearing everyone away from the crater. 637 01:04:43,371 --> 01:04:46,371 - That's the way you wanted it, right? - It's got to be right. 638 01:04:46,456 --> 01:04:51,164 What are you doing here? I thought you were going to sweat it out at home. 639 01:04:51,543 --> 01:04:55,207 They paid me a visit, Matt. They took some of my clothes. 640 01:04:55,296 --> 01:04:58,664 - Why do you suppose they'd do that? - I don't know. 641 01:04:58,798 --> 01:05:01,467 It's couldn't be that they've been lying to you, could it? 642 01:05:04,344 --> 01:05:07,593 That old mine they've been hiding in. There were three men working it. 643 01:05:07,679 --> 01:05:09,090 They ever tell you what happened to them? 644 01:05:09,180 --> 01:05:11,884 What do they want with so many of us? What are they planning, Johnny? 645 01:05:11,974 --> 01:05:15,258 - Are they telling the truth, or what? - You keep throwing these questions at me. 646 01:05:15,643 --> 01:05:17,635 All I can do is guess. 647 01:05:17,728 --> 01:05:20,300 Now your clothes, too. Could be any one of them. 648 01:05:20,396 --> 01:05:22,305 Stop working yourself up, Matt. 649 01:05:22,398 --> 01:05:25,896 It's hot enough without raising your blood pressure. 650 01:05:25,983 --> 01:05:27,098 Yeah. 651 01:05:35,782 --> 01:05:39,066 Did you know, Putnam, that more murders are committed at 92 degrees Fahrenheit... 652 01:05:39,159 --> 01:05:40,653 than any other temperature? 653 01:05:43,162 --> 01:05:47,573 I read an article once: Lower temperatures, people are easy-going. 654 01:05:47,665 --> 01:05:51,827 Over 92, it's too hot to move. But just 92, people get irritable. 655 01:05:56,838 --> 01:05:58,380 That clock... 656 01:06:04,593 --> 01:06:05,672 Don't do anything. 657 01:06:05,761 --> 01:06:07,420 Look at him. Walking around like he belongs here. 658 01:06:07,512 --> 01:06:09,338 The sooner they finish, the sooner they'll clear out. 659 01:06:09,430 --> 01:06:11,552 How do we know when they're really wearing our clothes... 660 01:06:11,640 --> 01:06:12,719 or Frank's, or George's, or Ellen's? 661 01:06:12,807 --> 01:06:14,384 We've come this far, we've got to see it through. 662 01:06:14,475 --> 01:06:16,550 What do you mean? How do we know they're not taking over? 663 01:06:16,643 --> 01:06:18,469 They could be all around us and I wouldn't know it. 664 01:06:18,603 --> 01:06:21,093 - Hey you! Wait right there! - Matt! 665 01:06:40,201 --> 01:06:41,399 Stay where you are. 666 01:06:50,374 --> 01:06:53,659 Sorry, Matt. It was the only way I could stop you. 667 01:07:03,383 --> 01:07:05,921 Johnny, come here. You guys in the park, over there. 668 01:07:06,010 --> 01:07:08,796 Sir, you in the truck. I need help. All the help I can get! 669 01:07:24,606 --> 01:07:26,563 Look, some guy's taking off in your car. 670 01:07:26,649 --> 01:07:28,273 We'll get to him later. Come on. 671 01:07:34,655 --> 01:07:36,647 All right, Bill, pass out those rifles, will you? 672 01:07:36,739 --> 01:07:37,984 You head for the point at the highway... 673 01:07:38,074 --> 01:07:39,947 and we'll cut off the truck by taking the east route. 674 01:07:40,033 --> 01:07:42,072 - Mike, Harry, come with me. - Okay. 675 01:07:42,160 --> 01:07:44,531 Cut out into the desert here, and set up the barricade here. 676 01:07:48,081 --> 01:07:50,203 All right, men, follow me! 677 01:08:32,528 --> 01:08:34,354 All right, men, spread out across the road. 678 01:08:34,446 --> 01:08:37,114 Throw some flares up in the front, and put some in the back, there. 679 01:08:37,198 --> 01:08:40,530 - There's his truck. - That's it, put another one over there. 680 01:08:43,827 --> 01:08:45,700 All right. Check your guns and check your ammunition. 681 01:08:45,787 --> 01:08:47,944 He'll be coming any minute. 682 01:08:50,457 --> 01:08:52,283 Here he comes now! 683 01:08:53,125 --> 01:08:54,619 Hold your fire. Get ready. 684 01:09:02,632 --> 01:09:04,956 All right. Let him have it. 685 01:10:42,116 --> 01:10:43,740 Who's there? 686 01:10:46,578 --> 01:10:47,775 Ellen? 687 01:10:51,498 --> 01:10:53,490 No, you're not Ellen. 688 01:10:56,584 --> 01:10:58,707 You're dressed in her clothes, but you're not Ellen. 689 01:10:58,794 --> 01:11:01,878 They're on their way here. You brought them. 690 01:11:02,005 --> 01:11:03,084 Listen to me. 691 01:11:03,172 --> 01:11:07,880 I came here to warn you. I tried to stop them, you don't know how I tried. 692 01:11:08,426 --> 01:11:10,335 You've got to get out. 693 01:11:11,345 --> 01:11:14,510 - Just a few more hours. - Listen to me. 694 01:11:27,731 --> 01:11:30,933 You wanted me to fall into that. Why? 695 01:11:32,818 --> 01:11:34,691 You can no longer be trusted. 696 01:11:35,528 --> 01:11:38,693 Whoever you are, whatever you are, listen to me! 697 01:11:39,239 --> 01:11:42,523 I'm sorry. We did not want to use violence. 698 01:11:44,075 --> 01:11:46,233 Now there's no other way. 699 01:13:51,954 --> 01:13:55,203 Would you kill me, too? So this is the end? 700 01:13:56,124 --> 01:14:00,666 - The grand total of all our dreams. - I came here to help you, not to kill. 701 01:14:00,752 --> 01:14:02,543 Stay where you are. 702 01:14:13,219 --> 01:14:15,709 Yes, look at its power. 703 01:14:16,429 --> 01:14:21,469 Power to drive a ship through space. Power to tear your earth apart. 704 01:14:21,850 --> 01:14:26,890 You know how long we've worked on this? A thousand years of reaching for the stars. 705 01:14:27,604 --> 01:14:30,272 Now, at last, we've conquered space. 706 01:14:30,689 --> 01:14:33,855 Ah, the dreams we had of knowing other worlds. 707 01:14:33,983 --> 01:14:38,442 - Listen to me. There's still a way. - Is there? With a mob after us? 708 01:14:39,487 --> 01:14:41,811 All we needed was time. 709 01:14:41,947 --> 01:14:44,817 Let the others go. I'll try and hold off the mob. 710 01:14:44,907 --> 01:14:46,567 And if you fail? 711 01:14:47,367 --> 01:14:52,241 No. We'd rather have it end here, than fall into their hands. 712 01:15:06,047 --> 01:15:07,209 Wait! 713 01:15:07,923 --> 01:15:10,923 You speak of how wonderful it was going to be to know other worlds. 714 01:15:11,050 --> 01:15:13,920 A thousand years of work, and you're willing to see it all end... 715 01:15:14,010 --> 01:15:17,046 here, abruptly, here on this strange planet? 716 01:15:17,179 --> 01:15:20,464 Is that the way you want it? When there might still be a chance? 717 01:15:20,557 --> 01:15:21,967 Then go and stop them. 718 01:15:22,058 --> 01:15:25,307 Free the girl first. Show the mob you mean them no harm. 719 01:15:25,435 --> 01:15:26,810 How can I trust you? 720 01:15:28,062 --> 01:15:31,394 You can always reach out and destroy us with that. 721 01:15:45,449 --> 01:15:46,990 Send them out. 722 01:16:08,923 --> 01:16:10,333 Johnny! 723 01:16:14,343 --> 01:16:16,668 - Come on, quick. - Come on. 724 01:16:49,034 --> 01:16:50,907 There's the entrance. 725 01:16:57,248 --> 01:16:59,999 Clear away, everybody. Clear away. Keep running, Ellen. 726 01:17:00,083 --> 01:17:02,324 Hey! Any way to close off this entrance? 727 01:17:02,418 --> 01:17:05,453 - There's some dynamite back there. - Get it. Quick. Get it! 728 01:17:05,545 --> 01:17:09,079 Hurry up. We've got to keep that posse away from them. 729 01:17:45,781 --> 01:17:48,401 - Were they in there? - Yes. 730 01:17:52,369 --> 01:17:54,740 I guess that takes care of them. 731 01:17:55,955 --> 01:17:58,243 Yes. That takes care of them. 732 01:18:07,171 --> 01:18:08,545 What's that? 733 01:18:08,630 --> 01:18:11,001 Wait. Listen. 734 01:18:39,651 --> 01:18:42,651 - Well, they've gone. - For good, John? 735 01:18:43,654 --> 01:18:48,777 No, just for now. It wasn't the right time for us to meet. 736 01:18:50,158 --> 01:18:51,533 But there'll be other nights. 737 01:18:52,243 --> 01:18:54,200 Other stars for us to watch. 738 01:18:56,079 --> 01:18:57,988 They'll be back. 61691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.