All language subtitles for Episode 115º

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:02,100 Hello friends, how are you? 2 00:00:02,200 --> 00:00:02,940 How are things going? 3 00:00:03,140 --> 00:00:04,400 As you can see, it seems that my 4 00:00:04,400 --> 00:00:05,980 throat does not work perfectly. 5 00:00:06,620 --> 00:00:09,280 Last week we were in Italy all week 6 00:00:09,280 --> 00:00:12,240 and well, we were teaching a two-day 7 00:00:12,240 --> 00:00:14,740 workshop and as you can imagine, the voice 8 00:00:14,740 --> 00:00:16,340 is forced too much and too much. 9 00:00:16,380 --> 00:00:19,260 We were also entering and leaving, that is, 10 00:00:19,420 --> 00:00:22,620 exterior, interior, interior, exterior, and in the end, 11 00:00:22,700 --> 00:00:24,980 the voice ends up spending a little and 12 00:00:24,980 --> 00:00:27,680 we also include that on Friday, when we 13 00:00:27,680 --> 00:00:30,720 returned, well, Leo, our son, was a little 14 00:00:30,720 --> 00:00:33,260 hoarse and he has hit me and it 15 00:00:33,260 --> 00:00:34,160 seems that I go with the voice a 16 00:00:34,160 --> 00:00:35,320 little like that spent, right? 17 00:00:35,420 --> 00:00:37,680 But hey, surely he knows how to express 18 00:00:37,680 --> 00:00:40,140 me well and also this video, we are 19 00:00:40,140 --> 00:00:42,040 not going to talk about cataracts, but we 20 00:00:42,040 --> 00:00:43,600 are going to talk, of course, about photography. 21 00:00:44,100 --> 00:00:45,480 And first of all, I would like to 22 00:00:45,480 --> 00:00:47,700 show you a few images to see if 23 00:00:47,700 --> 00:00:53,060 any of you knows how to find the 24 00:00:53,060 --> 00:00:54,800 common point in all of them, okay? 25 00:00:55,080 --> 00:00:56,020 So let's go for it. 26 00:00:56,940 --> 00:01:09,340 🎵 Music 🎵 🎵 27 00:01:09,340 --> 00:01:13,380 If I keep it on, David, will you 28 00:01:13,380 --> 00:01:14,740 play with me? 29 00:01:20,240 --> 00:01:24,380 I will smile within the pictures and then 30 00:01:24,380 --> 00:01:26,280 let the music breathe. 31 00:01:28,740 --> 00:01:35,260 🎵 🎵 Will that laughing in their lips 32 00:01:35,260 --> 00:01:38,420 setting frozen all its pain? 33 00:01:44,950 --> 00:01:46,750 🎵 Well, I don't know if you have 34 00:01:46,750 --> 00:01:49,570 seen the common point, but surely when you 35 00:01:49,570 --> 00:01:51,770 see the lens that I have in my 36 00:01:51,770 --> 00:01:54,930 hands, surely you will all say, well, he 37 00:01:54,930 --> 00:01:57,110 is going to talk about the 45mm, and 38 00:01:57,110 --> 00:01:58,710 surely others will say, but if I already 39 00:01:58,710 --> 00:02:00,950 talk about the 45mm, and the truth is 40 00:02:00,950 --> 00:02:03,050 that yes, the first video I created on 41 00:02:03,050 --> 00:02:05,530 this platform, on Patreon, was a video to 42 00:02:05,530 --> 00:02:10,030 talk about the benefits of the 45mm, since 43 00:02:10,030 --> 00:02:13,390 today it is still my fetish lens and 44 00:02:13,390 --> 00:02:15,470 the moment I take it out of my 45 00:02:15,470 --> 00:02:17,710 backpack is to create something interesting, something very 46 00:02:17,710 --> 00:02:21,450 crazy, something that really distinguishes me and that 47 00:02:21,450 --> 00:02:24,270 stands out from the rest of my colleagues. 48 00:02:24,270 --> 00:02:27,210 I'm just going to summarize it a little 49 00:02:27,210 --> 00:02:29,830 briefly, in case someone hasn't seen the first 50 00:02:29,830 --> 00:02:31,630 chapter, but I have to tell you that 51 00:02:31,630 --> 00:02:33,470 it is a lens that is called tilt 52 00:02:33,470 --> 00:02:34,950 -shift, it is a lens that is more 53 00:02:34,950 --> 00:02:38,950 commonly known as decentralized, it is a lens 54 00:02:38,950 --> 00:02:43,730 created for architecture and not for fashion, and 55 00:02:43,730 --> 00:02:48,270 there is the 24mm, the 45mm and the 56 00:02:48,270 --> 00:02:50,830 85mm, but in my case I have the 57 00:02:50,830 --> 00:02:51,430 45mm. 58 00:02:51,430 --> 00:02:52,910 Why did I buy the 45mm? 59 00:02:52,930 --> 00:02:54,890 Because the 24mm, for my taste, is too 60 00:02:54,890 --> 00:02:58,710 angular, the 45mm is perfect for portraits and 61 00:02:58,710 --> 00:03:01,090 the 85mm, for my taste, is not a 62 00:03:01,090 --> 00:03:05,330 focal for these things, for what I want 63 00:03:05,330 --> 00:03:06,730 it to be for portraits, because of course, 64 00:03:07,170 --> 00:03:10,010 if I talk about portraits, it is because 65 00:03:10,010 --> 00:03:16,250 it is all manual, both the focus and 66 00:03:16,250 --> 00:03:17,890 the diaphragm, of course, if someone says, well, 67 00:03:18,210 --> 00:03:20,110 it is not so complicated to focus on 68 00:03:20,110 --> 00:03:22,030 the manual, no, it is not complicated when 69 00:03:22,030 --> 00:03:24,830 you use it simply without doing anything, but 70 00:03:24,830 --> 00:03:27,570 the moment you do tilt and the moment 71 00:03:27,570 --> 00:03:32,030 you do shift, the thing changes and in 72 00:03:32,030 --> 00:03:35,810 reality, when it is used perfectly or for 73 00:03:35,810 --> 00:03:37,530 what it was built, sorry, it was to 74 00:03:37,530 --> 00:03:39,950 put it in a tripod and work in 75 00:03:39,950 --> 00:03:41,850 the E-view and when you see that 76 00:03:41,850 --> 00:03:45,130 everything is focused, then when you press the 77 00:03:45,130 --> 00:03:48,950 button, of course, in wedding photographers, we use 78 00:03:48,950 --> 00:03:52,530 it like this, with the camera, and of 79 00:03:52,530 --> 00:03:54,230 course, focusing is really complex. 80 00:03:55,110 --> 00:03:56,970 If I say portraits, it is because I 81 00:03:56,970 --> 00:04:01,670 need my time and capturing real moments with 82 00:04:01,670 --> 00:04:03,790 a lens like this, well, I have not 83 00:04:03,790 --> 00:04:06,970 tried it before, but it is not something 84 00:04:06,970 --> 00:04:12,570 I can recommend so that you have reasonably 85 00:04:12,570 --> 00:04:15,190 reasonable results and that the client does not 86 00:04:15,190 --> 00:04:17,490 want to kill you after you show him 87 00:04:17,490 --> 00:04:18,070 all the photos. 88 00:04:18,510 --> 00:04:19,550 What I am going to talk about in 89 00:04:19,550 --> 00:04:22,810 this video is how I work with it 90 00:04:22,810 --> 00:04:24,390 or when I try to take advantage of 91 00:04:24,390 --> 00:04:24,570 it. 92 00:04:24,690 --> 00:04:27,390 As I had told you, the focal length 93 00:04:27,390 --> 00:04:31,050 is 45 and the reason why I have 94 00:04:31,050 --> 00:04:33,770 45 is because it is the perfect distance 95 00:04:33,770 --> 00:04:35,450 to be in contact with my partners, I 96 00:04:35,450 --> 00:04:37,490 mean, when I use it, it is for 97 00:04:37,490 --> 00:04:40,850 the moment when I have the couple in 98 00:04:40,850 --> 00:04:42,830 front of me about three meters away and 99 00:04:42,830 --> 00:04:44,910 I can interact perfectly with them. 100 00:04:45,230 --> 00:04:48,290 The 45mm, which is almost like a 50mm, 101 00:04:48,710 --> 00:04:50,310 gets me on top of them, I mean, 102 00:04:51,070 --> 00:04:53,730 I don't know, there is a connection that 103 00:04:53,730 --> 00:04:57,070 helps me, as I tell you, to be 104 00:04:57,070 --> 00:04:58,630 in contact with the couple that I have 105 00:04:58,630 --> 00:04:59,410 in front of me. 106 00:05:00,250 --> 00:05:03,090 The ways I have it or how I 107 00:05:03,090 --> 00:05:05,370 usually use it, and let's go for the 108 00:05:05,370 --> 00:05:08,330 main one, and it is that, believe me, 109 00:05:08,470 --> 00:05:11,890 I do not usually abuse TIL or SHIFT. 110 00:05:12,050 --> 00:05:16,650 Most of the portraits or most of the 111 00:05:16,650 --> 00:05:18,890 photos I take with it are for common 112 00:05:18,890 --> 00:05:21,290 portraits, for very normal portraits, I mean, like 113 00:05:21,290 --> 00:05:22,890 the ones you are seeing now, in which 114 00:05:22,890 --> 00:05:27,030 we could obviously use a 50mm, but of 115 00:05:27,030 --> 00:05:30,190 course, a 50mm does not have all the 116 00:05:30,190 --> 00:05:35,450 specifications that this wonderful lens can have, but 117 00:05:35,450 --> 00:05:39,010 of course, you already know that I also 118 00:05:39,010 --> 00:05:43,370 love to play with perspective, with the lines, 119 00:05:43,510 --> 00:05:45,910 so having a lens like this will already 120 00:05:45,910 --> 00:05:47,830 enter an added value of being able to 121 00:05:47,830 --> 00:05:48,590 play with the lines. 122 00:05:48,730 --> 00:05:51,410 Look, for example, images like this, in which 123 00:05:51,410 --> 00:05:54,770 it allowed me to play with the perpendicular 124 00:05:54,770 --> 00:05:57,030 that crossed just the image, of course, that 125 00:05:57,030 --> 00:05:58,690 is simply wonderful, right? 126 00:05:59,210 --> 00:06:02,090 Of course, we are talking about mainly the 127 00:06:02,090 --> 00:06:05,830 most important use, right? 128 00:06:06,310 --> 00:06:08,430 The biggest use is when I do not 129 00:06:08,430 --> 00:06:11,290 do TIL or SHIFT, but it has a 130 00:06:11,290 --> 00:06:13,370 very important point, it is that it is 131 00:06:13,370 --> 00:06:15,350 also macro, with which I can get as 132 00:06:15,350 --> 00:06:19,590 close as possible and I can get images 133 00:06:19,590 --> 00:06:22,230 like this, in which only the lips of 134 00:06:22,230 --> 00:06:26,010 the girl are practically focused with the dress. 135 00:06:26,270 --> 00:06:28,410 Of course, I was glued to the maximum 136 00:06:28,410 --> 00:06:31,270 level, to what was just the couple, so 137 00:06:31,270 --> 00:06:33,910 that helps me a lot to get images 138 00:06:33,910 --> 00:06:35,330 that, I mean, I would have to have 139 00:06:35,330 --> 00:06:36,730 a macro, I would have to have a 140 00:06:36,730 --> 00:06:39,650 45, I would have to have a decentralized, 141 00:06:39,690 --> 00:06:41,990 I mean, there are many lenses put in 142 00:06:41,990 --> 00:06:42,210 one. 143 00:06:42,630 --> 00:06:44,710 Of course, also, as I say, I like 144 00:06:44,710 --> 00:06:46,250 to play with the lines, with the perspective, 145 00:06:46,470 --> 00:06:49,250 this lens helps me to correct them enormously 146 00:06:49,250 --> 00:06:52,330 and helps me to have, I mean, to 147 00:06:52,330 --> 00:06:54,490 get really great results. 148 00:06:55,010 --> 00:06:58,630 In addition to the most common use that 149 00:06:58,630 --> 00:07:01,710 could be that, there is another important thing, 150 00:07:02,070 --> 00:07:04,850 another important element is that this lens has 151 00:07:04,850 --> 00:07:10,210 TIL, which means that we can balance to 152 00:07:10,210 --> 00:07:15,570 the right the lens and we can balance 153 00:07:15,570 --> 00:07:18,170 to the left the lens, with which this 154 00:07:18,170 --> 00:07:21,890 is essential to focus or blur areas that 155 00:07:21,890 --> 00:07:22,650 we want. 156 00:07:22,810 --> 00:07:25,350 We can do it both vertically and now, 157 00:07:25,830 --> 00:07:28,930 but we can rotate the lens on itself 158 00:07:28,930 --> 00:07:33,090 and we can tilt horizontally up or down. 159 00:07:33,510 --> 00:07:36,410 At this moment we will simply focus parts 160 00:07:36,410 --> 00:07:38,090 that we want to focus, for example, in 161 00:07:38,090 --> 00:07:38,490 this image. 162 00:07:39,070 --> 00:07:41,330 If I wanted to focus, for example, those 163 00:07:41,330 --> 00:07:43,570 hands, what did I do? 164 00:07:43,570 --> 00:07:46,830 I put it horizontally, like this, and just 165 00:07:46,830 --> 00:07:49,930 focus the horizontal line that was right at 166 00:07:49,930 --> 00:07:51,950 the hands of the bride, and so I 167 00:07:51,950 --> 00:07:54,550 go much deeper, or I go direct, or 168 00:07:54,550 --> 00:07:57,210 I show the viewer the element that I 169 00:07:57,210 --> 00:07:58,530 just want to be focused. 170 00:07:58,950 --> 00:08:01,670 I can even do something like this, as 171 00:08:01,670 --> 00:08:05,630 crazy as it is tilted in a thing 172 00:08:05,630 --> 00:08:07,610 like that, do you understand me? 173 00:08:07,750 --> 00:08:08,470 Why do I do this? 174 00:08:09,010 --> 00:08:11,450 There, for images like this, where, as you 175 00:08:11,450 --> 00:08:13,410 are seeing, I only focused the face of 176 00:08:13,410 --> 00:08:15,550 the bride, the arm, and little else, and 177 00:08:15,550 --> 00:08:17,310 the rest is completely out of focus. 178 00:08:17,930 --> 00:08:21,190 For those things, this helps me perfectly. 179 00:08:22,230 --> 00:08:25,130 Of course, there is a group of photographers, 180 00:08:25,370 --> 00:08:27,570 which I admire a lot, they are known, 181 00:08:27,690 --> 00:08:29,450 I don't know if they are hipsters or 182 00:08:29,450 --> 00:08:34,169 photographers who work with less pronounced shadows, and 183 00:08:34,169 --> 00:08:36,169 it is very normal to see in this 184 00:08:36,169 --> 00:08:38,370 type of photographers this type of blur, which 185 00:08:38,370 --> 00:08:41,970 I mean, tilt, in which they have out 186 00:08:41,970 --> 00:08:45,610 of focus almost all the image and they 187 00:08:45,610 --> 00:08:48,890 only focus, most of the time, in the 188 00:08:48,890 --> 00:08:49,190 center. 189 00:08:49,650 --> 00:08:52,310 Of course, having a lens like this, just 190 00:08:52,310 --> 00:08:56,670 for that, is very worthy, but, I don't 191 00:08:56,670 --> 00:08:58,370 know, it's like taking a Formula 1 and 192 00:08:58,370 --> 00:08:59,790 not using it to the maximum, right? 193 00:09:00,230 --> 00:09:04,070 So, I'm not entirely in favor. 194 00:09:04,770 --> 00:09:05,230 Why? 195 00:09:05,230 --> 00:09:07,590 Because if you do this effect, I mean, 196 00:09:07,970 --> 00:09:11,250 the tilt-shift, the blur of only certain 197 00:09:11,250 --> 00:09:13,910 parts, for example, the lower part or the 198 00:09:13,910 --> 00:09:16,290 upper part, in the end, you will be 199 00:09:16,290 --> 00:09:18,910 recognized as a photographer who uses the same 200 00:09:18,910 --> 00:09:19,310 resource. 201 00:09:19,690 --> 00:09:21,250 And that, in the end, is not very 202 00:09:21,250 --> 00:09:23,850 good for us because they end up framing 203 00:09:23,850 --> 00:09:25,950 you, not in a style, but in a 204 00:09:25,950 --> 00:09:28,250 creative resource, which, in the end, I don't 205 00:09:28,250 --> 00:09:30,670 consider it quite right. 206 00:09:31,150 --> 00:09:32,430 When do I use this? 207 00:09:32,430 --> 00:09:34,970 When do I focus or out of focus 208 00:09:34,970 --> 00:09:36,830 at the bottom or at the top? 209 00:09:37,250 --> 00:09:39,330 Well, when I have, for example, like in 210 00:09:39,330 --> 00:09:44,930 this photograph, which was taken in a room 211 00:09:44,930 --> 00:09:48,110 without any visual attraction, I mean, a very 212 00:09:48,110 --> 00:09:51,030 ugly room, and it only had an interesting 213 00:09:51,030 --> 00:09:52,670 light, but the space was very ugly. 214 00:09:52,770 --> 00:09:56,330 I mean, to hide or hide parts of 215 00:09:56,330 --> 00:09:58,570 the image or the photograph or the room 216 00:09:58,570 --> 00:10:00,490 in which I was, that I don't want 217 00:10:00,490 --> 00:10:00,870 to show. 218 00:10:00,870 --> 00:10:02,990 And that helps me a lot. 219 00:10:03,210 --> 00:10:06,750 Or even sometimes, for example, let's say we're 220 00:10:06,750 --> 00:10:10,430 photographing a bride with a dress that doesn't 221 00:10:10,430 --> 00:10:12,870 attract me, that doesn't finish convincing me, whatever. 222 00:10:13,750 --> 00:10:15,470 And that's when I want to hide it, 223 00:10:15,510 --> 00:10:16,610 I want to hide it, I want to 224 00:10:16,610 --> 00:10:19,090 show that it's just a white dress, but 225 00:10:19,090 --> 00:10:21,590 I don't want to show all the details 226 00:10:21,590 --> 00:10:23,550 of the dress because they don't attract me. 227 00:10:23,730 --> 00:10:26,770 So that's when I, you understand me, I 228 00:10:26,770 --> 00:10:27,390 mean, what do I do? 229 00:10:27,390 --> 00:10:31,810 Well, I mean, I just tilt the lens 230 00:10:31,810 --> 00:10:33,970 down and I forget everything. 231 00:10:34,830 --> 00:10:36,270 And that's it, you know what I mean? 232 00:10:37,970 --> 00:10:42,430 In addition, there is also the possibility of 233 00:10:42,430 --> 00:10:43,310 doing Shift. 234 00:10:43,550 --> 00:10:44,670 What does Shift mean? 235 00:10:45,130 --> 00:10:47,310 It's this, I don't know if you're seeing 236 00:10:47,310 --> 00:10:47,410 it. 237 00:10:47,950 --> 00:10:50,130 You see that the lens is going down, 238 00:10:50,410 --> 00:10:53,850 or it can even go up. 239 00:10:53,850 --> 00:10:54,550 Okay. 240 00:10:56,470 --> 00:10:58,530 With that, we're going to tilt the lens 241 00:10:58,530 --> 00:11:01,490 and we're going to correct all the verticals 242 00:11:01,490 --> 00:11:02,050 perfectly. 243 00:11:02,610 --> 00:11:03,630 What does that mean? 244 00:11:03,910 --> 00:11:07,650 That, for example, speaking more or less in 245 00:11:07,650 --> 00:11:09,070 a low-language language, okay? 246 00:11:09,370 --> 00:11:10,210 So that you understand me. 247 00:11:10,570 --> 00:11:11,770 I put you this picture. 248 00:11:12,410 --> 00:11:14,350 I mean, you have to understand that the 249 00:11:14,350 --> 00:11:16,650 light was coming from behind me, okay? 250 00:11:16,730 --> 00:11:21,630 I was reflected, my shadow was reflected just 251 00:11:21,630 --> 00:11:21,970 below. 252 00:11:21,970 --> 00:11:23,350 What do I do then? 253 00:11:24,030 --> 00:11:25,770 If I do this, if I do the 254 00:11:25,770 --> 00:11:29,530 Shift, I'm doing, I'm speaking in a very 255 00:11:29,530 --> 00:11:30,070 vulgar way, okay? 256 00:11:30,130 --> 00:11:31,110 So that you understand me, everyone. 257 00:11:31,670 --> 00:11:34,710 If I'm doing this, it's like increasing in 258 00:11:34,710 --> 00:11:37,130 size and it's then dark. 259 00:11:37,530 --> 00:11:39,930 Or it's like lifting the lens, it's like 260 00:11:39,930 --> 00:11:44,130 lifting the camera a few centimeters to eliminate 261 00:11:44,130 --> 00:11:46,310 that lower part that I don't want. 262 00:11:46,690 --> 00:11:49,170 Like, I mean, for example, in this image. 263 00:11:49,170 --> 00:11:52,750 In this image, in the lower area, in 264 00:11:52,750 --> 00:11:55,230 the background, you could see all the buildings 265 00:11:55,230 --> 00:11:56,090 of the city. 266 00:11:56,310 --> 00:11:56,950 What did I do? 267 00:11:57,370 --> 00:11:59,770 Upload this again, the Shift. 268 00:12:00,050 --> 00:12:00,630 Do you understand me? 269 00:12:00,790 --> 00:12:03,450 To raise the plane and eliminate all the 270 00:12:03,450 --> 00:12:04,010 lower area. 271 00:12:04,350 --> 00:12:05,790 For that, it helped me. 272 00:12:06,330 --> 00:12:06,770 Do you understand me? 273 00:12:07,950 --> 00:12:11,510 And also, if we want to do it 274 00:12:11,510 --> 00:12:14,690 horizontally, we turn the lens on its same 275 00:12:14,690 --> 00:12:16,410 axis again and we're going to do it 276 00:12:16,410 --> 00:12:16,870 horizontally. 277 00:12:16,870 --> 00:12:19,630 I don't know if you're all seeing this, 278 00:12:19,670 --> 00:12:19,990 okay? 279 00:12:20,310 --> 00:12:21,770 Why did I do this? 280 00:12:22,050 --> 00:12:23,250 For example, for this image. 281 00:12:23,790 --> 00:12:25,870 Simply, to summarize it quickly. 282 00:12:26,530 --> 00:12:28,310 I was with my girlfriend. 283 00:12:28,670 --> 00:12:31,730 In front of us, we had a painting. 284 00:12:32,250 --> 00:12:34,650 A huge painting with a glass in the 285 00:12:34,650 --> 00:12:35,610 same painting, okay? 286 00:12:36,010 --> 00:12:38,170 I mean, come on, a painting. 287 00:12:38,890 --> 00:12:41,510 Behind us, the girlfriend and me, there was 288 00:12:41,510 --> 00:12:42,510 a huge mirror. 289 00:12:43,330 --> 00:12:46,470 So, we were reflected in the painting, as 290 00:12:46,470 --> 00:12:46,930 you can see. 291 00:12:47,290 --> 00:12:50,450 What did I do to get rid of 292 00:12:50,450 --> 00:12:50,950 the image? 293 00:12:52,390 --> 00:12:55,210 Sorry, I just did this. 294 00:12:56,390 --> 00:12:57,630 I moved it. 295 00:12:59,090 --> 00:13:01,530 It's like I moved from the plane, do 296 00:13:01,530 --> 00:13:01,850 you understand me? 297 00:13:02,130 --> 00:13:04,310 If I do this, it's like I'm moving. 298 00:13:06,290 --> 00:13:10,430 There is a small displacement, which helps me 299 00:13:10,430 --> 00:13:14,290 a lot to get rid of it or 300 00:13:14,290 --> 00:13:17,110 to play with the movement of planes, which 301 00:13:17,110 --> 00:13:18,010 is a martial art. 302 00:13:18,150 --> 00:13:22,030 It's literally a real madness, right? 303 00:13:22,450 --> 00:13:27,090 But these are the uses that I usually 304 00:13:27,090 --> 00:13:31,150 make to the wonderful lens you're seeing. 305 00:13:31,610 --> 00:13:33,150 It's just a 45mm. 306 00:13:33,370 --> 00:13:34,790 I just tell you that if you want 307 00:13:34,790 --> 00:13:36,370 to buy it, now is a good time. 308 00:13:36,370 --> 00:13:40,170 And I'm not being paid by Teenshift, the 309 00:13:40,170 --> 00:13:44,430 brand or whatever, because there are a lot 310 00:13:44,430 --> 00:13:48,050 of people who have switched to mirrorless and 311 00:13:48,050 --> 00:13:51,050 that's when lenses like these, which were designed 312 00:13:51,050 --> 00:13:53,890 for old reflexes, are being removed. 313 00:13:54,410 --> 00:13:57,310 In fact, I removed this lens. 314 00:13:57,870 --> 00:14:01,750 I bought it second-hand for 800 euros. 315 00:14:02,030 --> 00:14:04,490 When it's new, it's worth almost 2,000 316 00:14:04,490 --> 00:14:04,750 euros. 317 00:14:04,750 --> 00:14:06,970 It's a lens that I would buy again 318 00:14:06,970 --> 00:14:09,450 right now if it broke, because, as you 319 00:14:09,450 --> 00:14:12,650 know, even though you don't use it much, 320 00:14:12,710 --> 00:14:15,370 well, in pre-weddings, all pre-weddings, maybe 321 00:14:15,370 --> 00:14:16,770 he does it with him, post-wedding, almost 322 00:14:16,770 --> 00:14:18,730 all post-wedding, but in weddings, it's true 323 00:14:18,730 --> 00:14:21,190 that carrying it with him throughout the wedding, 324 00:14:21,610 --> 00:14:23,090 carrying it with him for 12 hours and 325 00:14:23,090 --> 00:14:26,410 barely using it, just for five shots, damn, 326 00:14:26,570 --> 00:14:27,890 it's a real bitch. 327 00:14:28,110 --> 00:14:30,890 But of course, that shot makes the difference. 328 00:14:31,470 --> 00:14:32,710 And in fact, as I told you at 329 00:14:32,710 --> 00:14:34,190 the beginning of the video, there are many 330 00:14:34,190 --> 00:14:36,430 colleagues who, in all this time, who are 331 00:14:36,430 --> 00:14:38,390 part of Patreon, who have told me, hey, 332 00:14:38,950 --> 00:14:40,570 you inspired me when I saw you working 333 00:14:40,570 --> 00:14:42,590 with that type of lens, and I bought 334 00:14:42,590 --> 00:14:43,030 it too. 335 00:14:43,490 --> 00:14:45,230 And in fact, there is even a colleague, 336 00:14:45,650 --> 00:14:48,190 his name is Stan, who asked me, hey, 337 00:14:48,290 --> 00:14:50,470 please, can you create a video again talking 338 00:14:50,470 --> 00:14:51,570 about how you work with him? 339 00:14:51,970 --> 00:14:53,870 And I said, well, let's do it, right? 340 00:14:54,430 --> 00:14:56,110 And here you have this video that I 341 00:14:56,110 --> 00:14:57,610 wanted to share with you so that you 342 00:14:57,610 --> 00:14:59,910 can see, well, how I work with him 343 00:14:59,910 --> 00:15:02,230 and how I try to get the most 344 00:15:02,230 --> 00:15:02,510 out of it. 345 00:15:02,510 --> 00:15:06,890 I'm sure he still has more possibilities and 346 00:15:06,890 --> 00:15:08,390 I haven't been able to get them out 347 00:15:08,390 --> 00:15:08,690 yet. 348 00:15:08,830 --> 00:15:11,650 So, if any of you know anything else 349 00:15:11,650 --> 00:15:14,310 about this wonderful lens, do not hesitate to 350 00:15:14,310 --> 00:15:16,970 share it here, I will gladly give you 351 00:15:16,970 --> 00:15:18,830 a big hug and thank you, okay? 352 00:15:19,410 --> 00:15:22,170 So, nothing else, I'm going to stop here, 353 00:15:22,450 --> 00:15:22,650 okay? 354 00:15:23,190 --> 00:15:25,090 I think I have more or less summarized 355 00:15:25,090 --> 00:15:28,910 in a more or less good way how 356 00:15:28,910 --> 00:15:29,670 I work with him. 357 00:15:29,750 --> 00:15:31,150 If I haven't explained it well or if 358 00:15:31,150 --> 00:15:33,450 you still have doubts, here you have me 359 00:15:33,450 --> 00:15:34,430 for what you need, okay? 360 00:15:35,090 --> 00:15:37,430 So, nothing else, friends, be good, I hope 361 00:15:37,430 --> 00:15:39,670 things go as well as possible. 362 00:15:40,070 --> 00:15:41,530 It seems that the virus is coming again 363 00:15:41,530 --> 00:15:43,590 out there, so be careful, please. 364 00:15:44,290 --> 00:15:45,890 Nothing else, until next time. 365 00:15:47,310 --> 00:15:48,850 And keep on living life, bastards! 25348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.