All language subtitles for Death.Valley.Days.S02E12.Jimmy.Daytons.Treasure.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,918 --> 00:00:09,009 OLD RANGER: And now,Death Valley Days. 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,881 ♪♪ [ trumpet ] 3 00:00:11,924 --> 00:00:12,969 Hey. 4 00:00:21,499 --> 00:00:23,675 Ha. 5 00:00:23,719 --> 00:00:24,372 Ha. 6 00:00:31,727 --> 00:00:35,035 Howdy, folks, I'’m the Old Ranger, 7 00:00:35,078 --> 00:00:37,515 and I have another interesting, true story for you 8 00:00:37,559 --> 00:00:39,604 about the historic Death Valley country. 9 00:00:41,519 --> 00:00:42,694 Maybe you think 10 00:00:42,738 --> 00:00:44,740 a lighthouse keeper'’s job is lonesome. 11 00:00:44,783 --> 00:00:47,525 But Jimmy Dayton'’s job was lonesomer. 12 00:00:47,569 --> 00:00:50,920 He had the gall-darn lonesomest job in the world 13 00:00:50,963 --> 00:00:55,142 until that thing called romance hit him. 14 00:00:55,185 --> 00:00:58,841 So let me tell you the story of... 15 00:00:58,884 --> 00:01:00,495 Jimmy Dayton was the caretaker 16 00:01:00,538 --> 00:01:02,584 of Greenland Ranch in Death Valley 17 00:01:02,627 --> 00:01:05,065 back in the early 1890'’s. 18 00:01:05,108 --> 00:01:06,979 During the winter months, he had a ranch hand 19 00:01:07,023 --> 00:01:08,546 to keep him company. 20 00:01:08,590 --> 00:01:10,592 But come summer, even the Indians 21 00:01:10,635 --> 00:01:12,072 left the valley. 22 00:01:12,115 --> 00:01:14,074 And Jimmy was then the sole human being 23 00:01:14,117 --> 00:01:16,293 in all that desolation. 24 00:01:16,337 --> 00:01:17,947 Once in three months, 25 00:01:17,990 --> 00:01:19,992 he hitched up and drove down to Daggett, 26 00:01:20,036 --> 00:01:24,736 130 miles away, to buy supplies and draw his pay. 27 00:01:24,780 --> 00:01:27,522 Well, let me have an usual 50 and put the rest 28 00:01:27,565 --> 00:01:29,350 to my account.All right. 29 00:01:31,830 --> 00:01:33,223 You'’ve building up quite a bank balance 30 00:01:33,267 --> 00:01:34,746 over the years, Jimmy. 31 00:01:34,790 --> 00:01:37,488 Yeah, saving it for a rainy day. 32 00:01:37,532 --> 00:01:39,838 But it never rains in Death Valley. [ cheering ] 33 00:01:39,882 --> 00:01:42,537 [ chuckles ] Selena'’s right, Jimmy. 34 00:01:42,580 --> 00:01:43,842 You oughta have yourself a little fun 35 00:01:43,886 --> 00:01:45,235 now and then when you come to town. 36 00:01:45,279 --> 00:01:47,368 ♪♪ [ saloon ] 37 00:01:50,153 --> 00:01:52,721 You know, maybe I will get me a mule'’s ear full of suds 38 00:01:52,764 --> 00:01:55,202 and wash the alkali out of my throat. 39 00:01:55,245 --> 00:01:58,161 Good. Cut loose and enjoy yourself for a change. 40 00:01:58,205 --> 00:02:00,076 Bye, Miss Selena.Bye, Jimmy. 41 00:02:04,428 --> 00:02:07,039 Don'’t you ever feel like taking your own medicine? 42 00:02:07,083 --> 00:02:10,042 Huh? What medicine? 43 00:02:10,086 --> 00:02:13,872 Relax, have fun, trip the light fantastic. 44 00:02:13,916 --> 00:02:15,613 Well, there'’s no one to dance with. 45 00:02:21,315 --> 00:02:22,664 That'’s what you think. 46 00:02:25,536 --> 00:02:27,147 ♪♪ [ saloon ] 47 00:02:40,116 --> 00:02:41,073 Beer. 48 00:02:43,946 --> 00:02:46,557 [ crowd cheering ] 49 00:02:46,601 --> 00:02:50,170 Who is she?Oh, that'’s Flory Wilkins. 50 00:02:50,213 --> 00:02:51,606 She plays the piano here at the Rendezvous 51 00:02:51,649 --> 00:02:53,085 when she ain'’t dancin'. 52 00:02:55,566 --> 00:02:57,002 [ crowd laughing ] 53 00:03:05,054 --> 00:03:05,924 Get me a whiskey, Whitey. 54 00:03:12,757 --> 00:03:13,976 Who do you think you are[ laughing ] 55 00:03:14,019 --> 00:03:16,631 making fresh remarks like that? 56 00:03:16,674 --> 00:03:18,241 I'’m your lover-boy, that'’s who. 57 00:03:21,201 --> 00:03:24,943 I oughta slap your face.Try and do it. 58 00:03:24,987 --> 00:03:28,860 [ laughs ] Are you looking for a fight? 59 00:03:28,904 --> 00:03:31,211 Yeah, what'’s the idea? 60 00:03:31,254 --> 00:03:33,822 I'’m just flying to your defense, ma'’am. 61 00:03:33,865 --> 00:03:36,520 I'’m quite capable of doing my own flying. 62 00:03:36,564 --> 00:03:38,392 And I'’ll thank you to mind your own business. 63 00:03:38,435 --> 00:03:40,698 [ chuckles ] Mr. Methuselah. 64 00:03:40,742 --> 00:03:42,613 [ laughing ] 65 00:03:42,657 --> 00:03:45,703 I got a good mind to--Ah, lay off him. 66 00:03:45,747 --> 00:03:47,705 He ain'’t got long to live anyhow. 67 00:03:47,749 --> 00:03:49,403 [ laughs ] 68 00:03:52,754 --> 00:03:53,798 What a woman. 69 00:03:58,281 --> 00:03:59,674 Got to learn you, Grandpa, 70 00:03:59,717 --> 00:04:01,850 not to sashay around with the ladies. 71 00:04:01,893 --> 00:04:04,896 My name ain'’t Grandpa, and I got just as much right 72 00:04:04,940 --> 00:04:06,550 to sashay as the next fellow. 73 00:04:06,594 --> 00:04:07,595 [ laughing ] 74 00:04:10,293 --> 00:04:13,644 My foot ain'’t in the grave quite yet. 75 00:04:13,688 --> 00:04:15,342 [ train horn honking ] 76 00:04:23,393 --> 00:04:25,569 What-What train is that?Number 2, Westbound. 77 00:04:25,613 --> 00:04:26,875 Stopped here to take on water. 78 00:04:26,918 --> 00:04:28,529 Give me the rest and I'’ll pay it, will you? 79 00:04:28,572 --> 00:04:30,052 Quick and in cash, if you got it. 80 00:04:30,095 --> 00:04:32,794 Where you going, Jimmy?Los Angeles. 81 00:04:32,837 --> 00:04:35,013 If it'’s all right with you if I take a few days off? 82 00:04:35,057 --> 00:04:37,320 Sure, go ahead. You got a vacation coming. 83 00:04:37,364 --> 00:04:39,670 Thanks. 84 00:04:39,714 --> 00:04:42,238 Take Mag for me, will you, Selena? 85 00:04:42,282 --> 00:04:43,544 You stay, you stay with Selena. 86 00:04:45,241 --> 00:04:47,417 And Jimmy meant it, too. Let them laugh. 87 00:04:47,461 --> 00:04:49,898 He'’d show 'em. 88 00:04:49,941 --> 00:04:51,726 It took two weeks in the big city 89 00:04:51,769 --> 00:04:53,336 before Jimmy came back to show '’em. 90 00:04:58,907 --> 00:05:00,038 Jimmy. 91 00:05:00,082 --> 00:05:02,389 Well, how do you like the new scenery? 92 00:05:02,432 --> 00:05:05,087 I can'’t believe it's you. 93 00:05:05,130 --> 00:05:07,219 Hmm. GARY: You really went to town, didn'’t you? 94 00:05:07,263 --> 00:05:09,613 Yup. Shot the wad. 95 00:05:09,657 --> 00:05:13,051 Not only got some new duds, 96 00:05:13,095 --> 00:05:16,054 but I got something above timber line. 97 00:05:16,098 --> 00:05:19,057 She don'’t recognize that... [mispronouncing] Eau de Cologne. 98 00:05:19,101 --> 00:05:21,233 Great guns. 99 00:05:21,277 --> 00:05:23,627 Anybody would think you'’re going to get married. 100 00:05:23,671 --> 00:05:26,630 I'’ll let you in on a little secret, boss. 101 00:05:26,674 --> 00:05:29,372 [ tsks ] Maybe I am. 102 00:05:29,416 --> 00:05:31,287 I want to spark her, anyhow. 103 00:05:31,331 --> 00:05:33,942 I'’ll show her I'’m no Methus-lur. 104 00:05:33,985 --> 00:05:37,859 How old are you, Jimmy?I'’m 59. 105 00:05:37,902 --> 00:05:40,252 Fifty-nine, hmm. ♪♪ [ piano ] 106 00:05:40,296 --> 00:05:43,734 And I'’m getting blame tired of being a bachelor, 107 00:05:43,778 --> 00:05:46,171 living all alone in Death Valley. 108 00:05:46,215 --> 00:05:51,002 Come on, Mag. Come on. 109 00:05:51,046 --> 00:05:53,788 ♪♪ [end] 110 00:05:53,831 --> 00:05:55,398 What a life. 111 00:05:55,442 --> 00:05:57,966 Tickling the ivories in a dump like this. 112 00:05:58,009 --> 00:06:01,491 [ train horn ] 113 00:06:01,535 --> 00:06:03,188 Number 3, Eastbound.[ chuckles ] 114 00:06:03,232 --> 00:06:05,321 I wish I was a boarder. 115 00:06:05,365 --> 00:06:07,236 Heading for New York. 116 00:06:07,279 --> 00:06:10,457 [ chuckles ] I could sure do with some bright lights 117 00:06:10,500 --> 00:06:12,415 after being stuck in this dump. 118 00:06:12,459 --> 00:06:17,159 Have another drink, baby.I'’m sick of drinking. 119 00:06:17,202 --> 00:06:20,554 Why don'’t anybody interesting ever land here? 120 00:06:20,597 --> 00:06:24,384 A big mining man or a promoter? 121 00:06:24,427 --> 00:06:27,561 Now, listen, baby, I--Don'’t call me baby. 122 00:06:27,604 --> 00:06:29,824 I'’m old enough to--I know how old you are. 123 00:06:29,867 --> 00:06:31,129 Are you--You get out of here, Thad Riker. 124 00:06:31,173 --> 00:06:32,957 And stay out. 125 00:06:33,001 --> 00:06:34,263 I'’ve taken all the abuse I'’m gonna from you. 126 00:06:34,306 --> 00:06:35,743 All right, all right, 127 00:06:35,786 --> 00:06:37,440 but let me tell you one thing, sweetheart. 128 00:06:37,484 --> 00:06:38,659 That'’s about all you can expect to get 129 00:06:38,702 --> 00:06:39,877 from any man from now on. 130 00:06:39,921 --> 00:06:40,835 [ laughs ] 131 00:06:42,227 --> 00:06:43,403 [ bottle crashing ] 132 00:06:43,446 --> 00:06:46,275 [ crowd laughing ] 133 00:06:46,318 --> 00:06:47,842 [ Flory playing piano ] 134 00:06:55,589 --> 00:06:59,027 Welcome, stranger. 135 00:06:59,070 --> 00:07:01,290 Somebody threw a bottle. 136 00:07:01,333 --> 00:07:03,597 [ laughs ] 137 00:07:03,640 --> 00:07:06,251 The manners of some of these folks around here. 138 00:07:06,295 --> 00:07:07,949 Yeah. 139 00:07:07,992 --> 00:07:11,343 Say, you'’re new in Daggett, ain'’t you? 140 00:07:11,387 --> 00:07:14,259 Well, I just got in from Los Angeles. 141 00:07:14,303 --> 00:07:17,480 [ chuckles ] You going to stay around for awhile? 142 00:07:17,524 --> 00:07:18,916 In our midst? 143 00:07:18,960 --> 00:07:21,484 Well, I'’m on my way out to my ranch. 144 00:07:21,528 --> 00:07:24,835 Oh. You'’re a cattleman? 145 00:07:24,879 --> 00:07:27,098 Well, not exactly. 146 00:07:27,142 --> 00:07:31,712 You see, I [ clears throat ] I have other interests. 147 00:07:31,755 --> 00:07:34,192 [ chuckles ] Whitey? 148 00:07:34,236 --> 00:07:37,021 Bring the gentleman a drink. 149 00:07:37,065 --> 00:07:39,589 I don'’t believe I caught your name. 150 00:07:39,633 --> 00:07:43,245 Mr. James Dayton, esquire. 151 00:07:43,288 --> 00:07:45,029 Of Los Angeles? 152 00:07:45,073 --> 00:07:48,511 And Death Valley.Death Valley? 153 00:07:48,555 --> 00:07:52,950 How romantic.Keep the change. 154 00:07:52,994 --> 00:07:54,822 Thanks. 155 00:07:54,865 --> 00:07:58,347 You know, I just love the desert. 156 00:07:58,390 --> 00:08:02,786 It'’s...sort of a religion with me. 157 00:08:02,830 --> 00:08:03,874 Well? 158 00:08:06,790 --> 00:08:07,661 Here'’s luck. 159 00:08:12,361 --> 00:08:14,319 Now, if you'’ll stand over there. 160 00:08:14,363 --> 00:08:16,191 Who me? I-I'’m not the sheriff. 161 00:08:16,234 --> 00:08:17,888 I-I mean, I'’m-I'm not the bride groom. 162 00:08:17,932 --> 00:08:20,891 I'’m just the witness. He--I'’m-I'm-I'’m the bride groom. 163 00:08:20,935 --> 00:08:23,067 Oh, well, there'’s no doubt as 164 00:08:23,111 --> 00:08:25,374 to who'’s the bride. [ laughs ] 165 00:08:25,417 --> 00:08:27,071 No. 166 00:08:27,115 --> 00:08:29,421 Now, if you'’ll stand over there please,Yeah. 167 00:08:29,465 --> 00:08:33,338 and you directly behind. And do you mind standing...? 168 00:08:34,862 --> 00:08:36,428 As sheriff of this county, 169 00:08:36,472 --> 00:08:38,474 a-as justice of peace of this county, 170 00:08:38,518 --> 00:08:41,042 it is my privilege and pleasure 171 00:08:41,085 --> 00:08:43,914 to unite this couple in wedlock. 172 00:08:43,958 --> 00:08:45,437 Do you, James Dayton, 173 00:08:45,481 --> 00:08:48,353 take this lady for your lawful-wedded wife? 174 00:08:48,397 --> 00:08:49,354 [ mouths ] 175 00:09:04,761 --> 00:09:07,503 Welcome home, Mrs. Dayton. 176 00:09:07,547 --> 00:09:09,070 My, what a trip. 177 00:09:14,423 --> 00:09:16,120 Is this the bunker house? 178 00:09:16,164 --> 00:09:20,255 No, this is where I-- Where we live. 179 00:09:21,909 --> 00:09:23,258 Where we live? 180 00:09:23,301 --> 00:09:24,389 Yes. 181 00:09:24,433 --> 00:09:27,958 But-- What about the-the ranch hands 182 00:09:28,002 --> 00:09:30,134 and the wranglers and the cowboys? 183 00:09:30,178 --> 00:09:33,790 Oh, oh, there he comes now. 184 00:09:35,749 --> 00:09:37,272 [ laughs ] 185 00:09:37,315 --> 00:09:40,275 Well, I didn'’t recognize you, Jimmy. 186 00:09:40,318 --> 00:09:42,407 All dressed up like Mrs. Astor'’s pet horse. 187 00:09:42,451 --> 00:09:43,887 [ both chuckling ] 188 00:09:43,931 --> 00:09:48,413 Vic, I want you, I want you to meet Mrs. Dayton. 189 00:09:48,457 --> 00:09:50,067 Mrs. Dayton?Yeah. 190 00:09:50,111 --> 00:09:51,416 Why you old coot. 191 00:09:51,460 --> 00:09:52,722 Don'’t tell me you got hitched? 192 00:09:52,766 --> 00:09:54,463 Well, you don'’t think I'’d be out here 193 00:09:54,506 --> 00:09:57,509 with him if we weren'’t. What'’s more, my good man, 194 00:09:57,553 --> 00:09:58,946 that'’s no way for a hired hand 195 00:09:58,989 --> 00:10:01,252 to address the owner of this ranch. 196 00:10:01,296 --> 00:10:04,342 Owner? 197 00:10:04,386 --> 00:10:06,475 Did they throw the ranch in with the wife, Jimmy? 198 00:10:06,518 --> 00:10:08,695 [ laughs ] 199 00:10:08,738 --> 00:10:11,611 Well, no, you see, Flory, I don'’t-- 200 00:10:11,654 --> 00:10:13,482 I don'’t really own the ranch. 201 00:10:13,525 --> 00:10:16,267 But I'’m-I'm in charge here. 202 00:10:16,311 --> 00:10:18,139 I--He'’s the caretaker. 203 00:10:18,182 --> 00:10:20,054 Is that true? 204 00:10:20,097 --> 00:10:24,798 Yes. But I'’m-I'm practically my own boss. 205 00:10:24,841 --> 00:10:26,669 But you work for wages? 206 00:10:26,713 --> 00:10:27,975 Yes. 207 00:10:28,018 --> 00:10:29,716 And you pretended to me 208 00:10:29,759 --> 00:10:31,065 you was a big cattle king? 209 00:10:31,108 --> 00:10:33,328 No, no, Flory. 210 00:10:33,371 --> 00:10:35,112 Deceived me into marrying you 211 00:10:35,156 --> 00:10:38,072 with all your talk about your-your interests. 212 00:10:38,115 --> 00:10:40,988 Well, I-I didn'’t mean to, Flory. 213 00:10:41,031 --> 00:10:44,165 You see, you-you jumped to conclusions. 214 00:10:44,208 --> 00:10:46,080 Jump, did I? 215 00:10:46,123 --> 00:10:48,169 Well, believe me, I'’m jumping right out 216 00:10:48,212 --> 00:10:50,650 of this hole so fast, it'’ll make your hair curl. 217 00:10:50,693 --> 00:10:51,912 If you had any. 218 00:10:53,478 --> 00:10:55,829 Oh, you didn'’t fool me with that wig. 219 00:10:55,872 --> 00:10:57,961 Not for a moment, you didn'’t. 220 00:10:58,005 --> 00:11:01,312 It ain'’t a wig. It'’s a too-pee. 221 00:11:01,356 --> 00:11:04,315 But I was willing to put up with all your infirmities 222 00:11:04,359 --> 00:11:06,840 '’cause I thought at least you had money. 223 00:11:06,883 --> 00:11:09,277 Now I find out you haven'’t a red cent. 224 00:11:11,583 --> 00:11:14,717 I have got money, Flory. Plenty of it. 225 00:11:14,761 --> 00:11:19,374 Put away.Where? 226 00:11:19,417 --> 00:11:23,291 It'’s-It's buried. 227 00:11:23,334 --> 00:11:24,727 Buried? 228 00:11:24,771 --> 00:11:27,034 You think you'’re Captain Kidd or somebody? 229 00:11:27,077 --> 00:11:29,297 It'’s buried on the ranch here. 230 00:11:29,340 --> 00:11:31,386 A whole bag of gold. 231 00:11:31,429 --> 00:11:35,259 At the end of a rainbow.No, under a tree. 232 00:11:37,000 --> 00:11:38,523 Which one? 233 00:11:38,567 --> 00:11:40,134 There'’s trees all around here. 234 00:11:40,177 --> 00:11:41,178 I ain'’t saying. 235 00:11:44,529 --> 00:11:46,401 Are you lying to me? 236 00:11:46,444 --> 00:11:48,272 Of course not. 237 00:11:48,316 --> 00:11:50,535 You can take my trunk out of the bunk board. 238 00:12:00,894 --> 00:12:03,810 I got the dishes done, Flory. 239 00:12:03,853 --> 00:12:05,768 Going over now to mend some fencing. 240 00:12:08,553 --> 00:12:11,861 Hope you won'’t be too lonesome while I'’m gone. 241 00:12:11,905 --> 00:12:14,995 Don'’t worry about me. I'’ll keep busy. 242 00:12:16,736 --> 00:12:17,954 Take it easy. 243 00:12:20,304 --> 00:12:22,263 ♪♪ [ humming ] 244 00:12:25,919 --> 00:12:26,963 [ Mag barking ] 245 00:12:28,835 --> 00:12:32,273 Quiet, Mag. That ain'’t no squirrel. 246 00:12:59,866 --> 00:13:02,956 [ sighs ] 247 00:13:02,999 --> 00:13:04,696 [ Mag barking ] 248 00:13:04,740 --> 00:13:07,177 Look what Mag and me brung you, Flory. 249 00:13:07,221 --> 00:13:10,659 A sagehen. Shot it on the way home. 250 00:13:10,702 --> 00:13:13,705 Thought maybe you might cook it for supper. 251 00:13:13,749 --> 00:13:15,229 What'’s sagehen? 252 00:13:15,272 --> 00:13:17,666 It'’s-It's a kind of, kind of a bird. 253 00:13:19,407 --> 00:13:20,408 Can it fly? 254 00:13:20,451 --> 00:13:22,236 Well, sure. 255 00:13:22,279 --> 00:13:25,021 [ chuckles ] You'’re welcome to it. 256 00:13:25,065 --> 00:13:27,937 Anything that can fly and don'’t leave this country 257 00:13:27,981 --> 00:13:29,286 ain'’t worth eating. 258 00:13:30,635 --> 00:13:32,463 Here, Mag. Take it. 259 00:13:32,507 --> 00:13:36,511 Take it. Take it to Vic, Mag. 260 00:13:36,554 --> 00:13:39,906 Vic likes sagehen. 261 00:13:39,949 --> 00:13:44,606 You-You look tired.I'’m all right. 262 00:13:44,649 --> 00:13:47,435 You oughta have something more comfortable, Flory. 263 00:13:47,478 --> 00:13:49,437 Sittin'’ all day. 264 00:13:49,480 --> 00:13:51,831 I-I'’ll see to it that you have a rocking chair. 265 00:14:09,109 --> 00:14:11,415 Sorry. Got to see the color of your money. 266 00:14:11,459 --> 00:14:13,069 You don'’t trust me, Whitey? 267 00:14:16,203 --> 00:14:17,944 For one measly drink? 268 00:14:17,987 --> 00:14:19,684 It'’s cash at the grave sight. 269 00:14:19,728 --> 00:14:21,382 That'’s a fine way to treat an old customer 270 00:14:21,425 --> 00:14:22,949 who spent plenty at this bar. 271 00:14:25,603 --> 00:14:28,302 Listen, fellow, you never paid for the drinks you had here. 272 00:14:28,345 --> 00:14:29,694 She did. 273 00:14:29,738 --> 00:14:31,609 You mooched off Flory the day you got to Daggett 274 00:14:31,653 --> 00:14:32,959 until the day she quit, 275 00:14:33,002 --> 00:14:34,743 but you'’re not mooching off me. 276 00:14:34,786 --> 00:14:36,701 It'’s cash on the line 277 00:14:36,745 --> 00:14:38,965 before you get as much of a bottle of soda pop around here. 278 00:14:39,008 --> 00:14:40,792 Have I made myself clear? 279 00:15:03,163 --> 00:15:06,949 Quit it, Mag. There'’s nothing there. 280 00:15:08,646 --> 00:15:09,909 I lied to her. 281 00:15:14,348 --> 00:15:16,916 I'’m driving into Daggett tomorrow. 282 00:15:16,959 --> 00:15:18,874 So soon? 283 00:15:18,918 --> 00:15:22,138 I thought it was once in three months you went. 284 00:15:22,182 --> 00:15:25,228 Well, something'’s come up. Business. 285 00:15:25,272 --> 00:15:25,925 Oh. 286 00:15:28,840 --> 00:15:31,539 I thought maybe might like to know 287 00:15:31,582 --> 00:15:32,627 so you can be packing. 288 00:15:33,715 --> 00:15:34,803 I'’m not going. 289 00:15:34,846 --> 00:15:35,804 What? 290 00:15:35,847 --> 00:15:37,458 I'’m staying right here. 291 00:15:37,501 --> 00:15:39,503 Flory! 292 00:15:39,547 --> 00:15:42,854 You mean you-you'’d rather stay here? 293 00:15:42,898 --> 00:15:45,988 I'’d much rather. For awhile, yet. 294 00:15:46,032 --> 00:15:48,686 Oh. 295 00:15:48,730 --> 00:15:51,646 Well, I [ mumbles ] I don'’t like the idea 296 00:15:51,689 --> 00:15:53,082 of leaving you alone. 297 00:15:53,126 --> 00:15:54,736 I don'’t mind. 298 00:15:54,779 --> 00:15:57,043 Maybe I can get one of the Paiute women 299 00:15:57,086 --> 00:15:58,522 to come over and... 300 00:15:58,566 --> 00:16:00,133 sleep in the house. 301 00:16:00,176 --> 00:16:02,483 Do you think I need a chaperone? 302 00:16:02,526 --> 00:16:05,442 No, but I thought maybe you might be nervous. 303 00:16:05,486 --> 00:16:06,661 Well, I'’m not. 304 00:16:06,704 --> 00:16:07,792 I'’m not nervous in the least. 305 00:16:07,836 --> 00:16:09,098 I haven'’t a nerve in my body. 306 00:16:09,142 --> 00:16:10,882 I-- [ groans ] 307 00:16:10,926 --> 00:16:13,189 Oh, for heaven'’s sake, would you stop sitting there 308 00:16:13,233 --> 00:16:14,799 and staring at me like that? 309 00:16:17,237 --> 00:16:21,502 You'’re mighty handsome when you get mad, Flory. 310 00:16:21,545 --> 00:16:25,549 The first time I met you and you tied into me, 311 00:16:25,593 --> 00:16:26,986 [ snaps fingers ] 312 00:16:27,029 --> 00:16:28,988 that'’s the time I fell in love with you. 313 00:16:39,346 --> 00:16:40,564 You'’ve come to the wrong place 314 00:16:40,608 --> 00:16:41,696 for a handout, young fellow. 315 00:16:41,739 --> 00:16:43,654 A grubstake. 316 00:16:43,698 --> 00:16:45,874 All we got to offer is jobs. 317 00:16:45,917 --> 00:16:48,877 Yeah, in the mines. At $4 a day. 318 00:16:48,920 --> 00:16:50,357 $3.50 for muckers. 319 00:16:55,101 --> 00:16:56,450 Well, well. 320 00:16:56,493 --> 00:16:57,929 If it ain'’t the little guy 321 00:16:57,973 --> 00:17:01,716 that tried to pick a fight with me at the Rendezvous. 322 00:17:01,759 --> 00:17:03,065 JIMMY: I'’ve come to draw my pay. 323 00:17:03,109 --> 00:17:04,327 GARY: But you said-- 324 00:17:04,371 --> 00:17:06,547 My back pay that you'’ve been saving for me. 325 00:17:06,590 --> 00:17:07,635 Well, how much of it? 326 00:17:07,678 --> 00:17:10,116 The whole shebang.All of it? 327 00:17:10,159 --> 00:17:11,552 And what'’s more, 328 00:17:11,595 --> 00:17:13,641 I'’d like it in gold. 329 00:17:16,252 --> 00:17:18,298 These are your life savings, Jimmy. 330 00:17:18,341 --> 00:17:21,605 Mm.You planning on putting them into something? 331 00:17:21,649 --> 00:17:25,392 Yes, the ground.The ground? 332 00:17:25,435 --> 00:17:27,437 What do you mean, Jimmy? 333 00:17:27,481 --> 00:17:30,092 Well, I told my wife 334 00:17:30,136 --> 00:17:33,356 I had a sack of gold buried on the ranch, 335 00:17:33,400 --> 00:17:34,749 under a tree. 336 00:17:36,403 --> 00:17:40,015 It was... 337 00:17:40,059 --> 00:17:42,148 It was the only way I could get her to stay. 338 00:17:44,150 --> 00:17:45,890 And she-she'’s been 339 00:17:45,934 --> 00:17:49,198 huntin'’ for it ever since. 340 00:17:49,242 --> 00:17:51,896 And now you'’re going to put it there? 341 00:17:51,940 --> 00:17:55,770 Yes. I couldn'’t let Flory down. 342 00:17:55,813 --> 00:17:57,815 Have her think I was a liar. 343 00:18:07,042 --> 00:18:09,958 [ Mag whining ]Whoa. 344 00:18:10,001 --> 00:18:12,178 Hey, wait a minute now. 345 00:18:12,221 --> 00:18:14,528 Mag, we got some work to do here. 346 00:18:14,571 --> 00:18:16,138 We got some work to do here, all right. 347 00:18:22,013 --> 00:18:23,754 [ laughs ] Yes. 348 00:18:23,798 --> 00:18:25,495 Get up, son. Come on. 349 00:18:30,805 --> 00:18:33,982 I brought you some produce from Daggett, Flory. 350 00:18:34,025 --> 00:18:37,725 How was things in Daggett?Mm, about as usual. 351 00:18:39,161 --> 00:18:42,860 Oh, by the way, I run into that young fella. 352 00:18:44,427 --> 00:18:45,907 What fella? 353 00:18:45,950 --> 00:18:48,127 That fella that-that got fresh with you 354 00:18:48,170 --> 00:18:51,913 that time in the Rendezvous.Thad? 355 00:18:51,956 --> 00:18:54,872 Well, how was he? What did he say? 356 00:18:54,916 --> 00:18:57,179 Did-Did he ask about me? 357 00:18:57,223 --> 00:18:59,747 No, he-he was just leavin'’ 358 00:18:59,790 --> 00:19:02,184 the company office just as I came in. 359 00:19:02,228 --> 00:19:04,273 Oh. 360 00:19:04,317 --> 00:19:07,581 [ chuckles ] There'’s one handsome fella. 361 00:19:54,889 --> 00:19:56,499 FLORY: Vic? Is that you? 362 00:20:01,548 --> 00:20:03,114 Thad.Flory. 363 00:20:03,158 --> 00:20:04,725 What on earth are you doing here? 364 00:20:04,768 --> 00:20:07,510 Well, I-I came to see you. What do you think? 365 00:20:07,554 --> 00:20:08,859 Are you crazy? 366 00:20:08,903 --> 00:20:10,557 No crazier than I'’ve always been. 367 00:20:10,600 --> 00:20:14,169 You'’re in my blood, baby. I can'’t get you out.Thad! 368 00:20:14,213 --> 00:20:16,258 If Jimmy should find out--Oh, that old, dried-up mummy. 369 00:20:16,302 --> 00:20:17,955 Had no business marrying him, Flory. 370 00:20:17,999 --> 00:20:20,219 Well, maybe not, but I--But there'’s nothing for you here. 371 00:20:20,262 --> 00:20:22,873 We'’re going away together, you and me. 372 00:20:22,917 --> 00:20:24,919 I can'’t live without you. 373 00:20:24,962 --> 00:20:27,051 Oh, you'’re in my blood, too, Thad. 374 00:20:30,272 --> 00:20:33,536 What'’s that? Money! 375 00:20:33,580 --> 00:20:37,801 A sack of money.Yeah, for you and me. 376 00:20:37,845 --> 00:20:39,020 Jimmy'’s treasure. 377 00:20:39,063 --> 00:20:40,978 How did you find it? 378 00:20:41,022 --> 00:20:42,893 Heard him talking in Daggett. 379 00:20:42,937 --> 00:20:44,634 Trailed him out, watched him bury it. 380 00:20:44,678 --> 00:20:46,549 [ chuckles ] Oh. 381 00:20:46,593 --> 00:20:48,508 So it wasn'’t there all the time. 382 00:20:48,551 --> 00:20:52,512 No, he was lying to you. [ chuckles ] 383 00:20:52,555 --> 00:20:53,948 Take us a long ways, baby. 384 00:20:56,864 --> 00:20:58,474 Well? How about it? 385 00:21:02,435 --> 00:21:04,088 We'’ll leave this very night. 386 00:21:11,226 --> 00:21:12,749 Well, Mag. 387 00:21:12,793 --> 00:21:16,623 It looks like it'’s just you and me for now on. 388 00:21:35,642 --> 00:21:37,731 [ crowd laughing ] 389 00:21:37,774 --> 00:21:40,255 Settle again, Whitey. 390 00:21:40,299 --> 00:21:41,169 [ laughing ] 391 00:21:48,307 --> 00:21:49,612 Come on, Thad. Let'’s go. 392 00:21:49,656 --> 00:21:51,179 Ah, what'’s your hurry, honey? 393 00:21:51,222 --> 00:21:53,050 I'’m tired and my head'’s splitting. 394 00:21:53,094 --> 00:21:57,664 Well, then, run along. Keep the change. 395 00:21:57,707 --> 00:21:59,361 Thad!Aw. 396 00:22:06,150 --> 00:22:07,674 I was just trying to get you away 397 00:22:07,717 --> 00:22:09,153 before them fellows rolled ya. 398 00:22:09,197 --> 00:22:11,591 What fellows?Don'’t look around now. 399 00:22:11,634 --> 00:22:13,723 A couple of sharpers. They'’re laying for you. 400 00:22:13,767 --> 00:22:16,552 Don'’t look! How much you got on you? 401 00:22:16,596 --> 00:22:17,945 Well, all of it except for what I spent. 402 00:22:17,988 --> 00:22:21,122 Here, slip it to me. I'’ll stand up real close. 403 00:22:21,165 --> 00:22:22,689 Put it in my bag. 404 00:22:22,732 --> 00:22:27,302 Quick, while they'’re not looking. 405 00:22:27,346 --> 00:22:30,261 Thank you. And goodbye. 406 00:22:30,305 --> 00:22:32,568 Good night. Hey! 407 00:22:36,180 --> 00:22:38,705 Where you going?Away from here. 408 00:22:38,748 --> 00:22:40,184 And you needn'’t try and follow me 409 00:22:40,228 --> 00:22:42,448 because I'’m all through with you. 410 00:22:42,491 --> 00:22:43,927 Oh, Flory. 411 00:22:43,971 --> 00:22:46,016 You didn'’t come to Death Valley for me. 412 00:22:46,060 --> 00:22:47,583 You were after the money. 413 00:22:47,627 --> 00:22:49,368 And if I hadn'’t happen to just catch you 414 00:22:49,411 --> 00:22:50,804 stealing it--Yeah, and where would you be? 415 00:22:50,847 --> 00:22:52,371 Still out there, rotting away. 416 00:22:52,414 --> 00:22:55,548 Half that money'’s mine.It ain'’t a cent of it yours. 417 00:22:55,591 --> 00:22:57,027 It'’s my husband's. 418 00:22:57,071 --> 00:22:58,725 You lay a finger on it and I'’ll sick 419 00:22:58,768 --> 00:23:02,381 the sheriff on you. You low down dirty sneak. 420 00:23:07,429 --> 00:23:10,693 Put it away for Jimmy. Where it will be safe. 421 00:23:10,737 --> 00:23:12,782 Why are you doing this, Mrs. Dayton? 422 00:23:12,826 --> 00:23:15,698 [ chuckles ] Mrs. Dayton. 423 00:23:17,526 --> 00:23:20,050 Because he'’s treated me so decent. 424 00:23:20,094 --> 00:23:23,402 The only man in my life who ever has. 425 00:23:23,445 --> 00:23:27,014 All he asked for was to make me happy. 426 00:23:27,057 --> 00:23:28,145 Look after me. 427 00:23:28,189 --> 00:23:31,148 He loves you. 428 00:23:31,192 --> 00:23:33,281 You take the money back to him yourself. 429 00:23:33,324 --> 00:23:35,414 Oh, no, I-I couldn'’t face him. 430 00:23:35,457 --> 00:23:39,026 I-I'’d be too ashamed.You fool. 431 00:23:39,069 --> 00:23:41,507 Here you got the most precious thing in the world-- 432 00:23:41,550 --> 00:23:43,465 the love and devotion of a good man, 433 00:23:43,509 --> 00:23:46,468 and you throw it all away because of silly pride. 434 00:23:46,512 --> 00:23:49,297 You go back to him now. 435 00:23:49,340 --> 00:23:52,343 [ groans ] How, I...I'’ve got no way. 436 00:23:52,387 --> 00:23:56,826 Oh, that can be arranged. I'’ll speak to Mr. Gary. 437 00:23:56,870 --> 00:23:59,829 We'’ll take you there ourselves. 438 00:23:59,873 --> 00:24:00,917 [ carriage creaking ] [ Mag barking ] 439 00:24:08,708 --> 00:24:10,405 Whoa, whoa. 440 00:24:10,449 --> 00:24:12,189 [ barking continues ] 441 00:24:18,282 --> 00:24:20,110 Flory. 442 00:24:20,154 --> 00:24:23,984 [ sighs ] I brought it back to you, Jimmy. 443 00:24:24,027 --> 00:24:24,985 Your treasure. 444 00:24:26,247 --> 00:24:27,509 My treasure. 445 00:24:28,858 --> 00:24:30,904 Pretty wonderful thing, love. 446 00:24:30,947 --> 00:24:32,253 Yes, it is. 447 00:24:35,082 --> 00:24:37,476 Selena! 448 00:24:37,519 --> 00:24:40,000 Why, Selena, I didn'’t know that you-- 449 00:24:40,043 --> 00:24:42,698 You never took the trouble to find out. 450 00:24:42,742 --> 00:24:44,570 Oh, Selena. 451 00:24:48,312 --> 00:24:49,792 [ barking ] 452 00:24:55,276 --> 00:24:58,061 Jimmy Dayton rounded out his life at Greenland Ranch, 453 00:24:58,105 --> 00:25:00,194 now Furnace Creek Ranch. 454 00:25:00,237 --> 00:25:02,413 And when he died, was buried only 455 00:25:02,457 --> 00:25:03,763 a few miles away. 456 00:25:03,806 --> 00:25:05,939 Where today, you can see a balanced plaque 457 00:25:05,982 --> 00:25:07,593 that marks the bit of earth 458 00:25:07,636 --> 00:25:11,248 dedicated forever to one of Death Valley'’s pioneers. 459 00:25:11,292 --> 00:25:13,816 ♪♪ [ trumpet ] 32476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.