All language subtitles for Death.Valley.Days.S02E10.Yaller.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,918 --> 00:00:09,052 NARRATOR: And now,Death Valley Days. 2 00:00:09,096 --> 00:00:13,404 ♪♪ [ trumpet ] 3 00:00:21,543 --> 00:00:24,154 Hyah! Hyah. 4 00:00:31,466 --> 00:00:34,991 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger. 5 00:00:35,035 --> 00:00:37,341 And I have another interesting true story for you 6 00:00:37,385 --> 00:00:38,951 about the historic Death Valley country. 7 00:00:41,954 --> 00:00:45,088 If young Bruce Matthews had lived today, 8 00:00:45,132 --> 00:00:48,091 they'’d have said he suffered from claustrophobia. 9 00:00:48,135 --> 00:00:51,007 But this story took place a long time ago, 10 00:00:51,051 --> 00:00:54,010 so he was just put down as "Yaller." 11 00:00:58,884 --> 00:01:02,105 And I say you'’re going to! 12 00:01:02,149 --> 00:01:05,717 You think you'’re any better than the rest of the Matthews? 13 00:01:05,761 --> 00:01:08,242 Your grandfather started as a mucker, 14 00:01:08,285 --> 00:01:11,201 long before he was a bonanza king! 15 00:01:11,245 --> 00:01:13,986 I'’m not asking for a soft job, father. 16 00:01:14,030 --> 00:01:16,119 I don'’t care how menial or how dirty it is, 17 00:01:16,163 --> 00:01:17,599 if only it isn'’t underground. 18 00:01:17,642 --> 00:01:20,558 How else do you expect to learn mining? 19 00:01:20,602 --> 00:01:24,301 Sitting at a desk? Looking at ore samples in glass cases? 20 00:01:24,345 --> 00:01:27,348 I think underground is fascinating. 21 00:01:27,391 --> 00:01:29,437 You should have been the boy in the family, Edith. 22 00:01:29,480 --> 00:01:31,352 I'’ll work in the dump, or-- 23 00:01:31,395 --> 00:01:32,918 You'’ll work anywhere we put you! 24 00:01:32,962 --> 00:01:35,356 And don'’t let anyone hear you talking like this 25 00:01:35,399 --> 00:01:37,401 at the Desert Queen."Desert Queen"? 26 00:01:37,445 --> 00:01:39,751 That'’s where you're starting. 27 00:01:39,795 --> 00:01:42,928 I'’ve arranged with Steve Ryan. You'’ll report to him. 28 00:01:42,972 --> 00:01:44,800 Tomorrow. 29 00:01:44,843 --> 00:01:46,106 Very well. 30 00:01:53,678 --> 00:01:55,767 Well, it'’s a great day, all right. 31 00:01:55,811 --> 00:01:57,813 Third generation of Matthews, starting work. 32 00:02:01,077 --> 00:02:03,035 You won'’t be signing on as a Matthews, though. 33 00:02:03,079 --> 00:02:06,038 Better the boys don'’t know you'’re the boss's son. 34 00:02:06,082 --> 00:02:07,997 I'’ll switch my name around. 35 00:02:08,040 --> 00:02:11,566 Call myself, uh, "Matt Bruce." 36 00:02:11,609 --> 00:02:14,830 Yes, that'’s good. 37 00:02:14,873 --> 00:02:18,094 Where are you starting me?Right where your father told me to. 38 00:02:18,138 --> 00:02:21,315 The very bottom. The 1500-foot level. 39 00:02:24,840 --> 00:02:26,407 That'’s the day shift, coming off now. 40 00:02:33,414 --> 00:02:36,634 [ chattering ] 41 00:02:50,257 --> 00:02:52,128 That first man was Tim Brady. 42 00:02:52,172 --> 00:02:54,348 Champion driller. 43 00:02:54,391 --> 00:02:56,219 He was the hero of the Crown Point fire. 44 00:02:56,263 --> 00:02:58,830 It was him volunteered to go down and close the drifts. 45 00:02:58,874 --> 00:03:01,964 He acts like a man who has confidence in himself. 46 00:03:02,007 --> 00:03:05,228 Well, I'’ll see you in the morning. 7:00 sharp. 47 00:03:05,272 --> 00:03:07,709 You know, your grandfather would be very proud 48 00:03:07,752 --> 00:03:10,494 if he were alive today. 49 00:03:17,240 --> 00:03:18,850 Hey, Tim. Get a load of the dude. 50 00:03:24,247 --> 00:03:26,771 Who'’s the fancypants, Steve? 51 00:03:26,815 --> 00:03:29,209 New mucker. Him? 52 00:03:29,252 --> 00:03:32,647 Mm-hmm. He'’s green, but mining'’s in his blood. 53 00:03:32,690 --> 00:03:35,258 I'’m putting him to work with you, Tim. 54 00:03:35,302 --> 00:03:36,303 Thanks for nothin'’! 55 00:04:03,112 --> 00:04:05,157 Come on, Elly. Let'’s see whose picture's in the locket. 56 00:04:05,201 --> 00:04:07,638 No! Is it some fella? 57 00:04:07,682 --> 00:04:09,292 That'’s none of your business, Tim. 58 00:04:09,336 --> 00:04:11,512 TIM: Say, this is me you'’re talking to. 59 00:04:11,555 --> 00:04:13,427 You wouldn'’t have any secrets from me, would ya? 60 00:04:13,470 --> 00:04:17,257 Let go!Got to find out who this guy is! 61 00:04:17,300 --> 00:04:20,738 A-ha!Give it back to me! 62 00:04:20,782 --> 00:04:22,784 A picture? And a lock of hair. 63 00:04:22,827 --> 00:04:24,829 Look, fellas! Ain'’t that sweet? 64 00:04:24,873 --> 00:04:26,396 Give me my locket. 65 00:04:33,621 --> 00:04:36,624 I haven'’t got it! 66 00:04:36,667 --> 00:04:38,800 Let me have my locket, please. 67 00:04:38,843 --> 00:04:42,369 May I have my locket, please? 68 00:04:46,242 --> 00:04:48,940 Well, I hope whoever has it is gentleman enough to return it. 69 00:04:48,984 --> 00:04:50,594 [ laughing ] 70 00:04:50,638 --> 00:04:52,596 MAN: Come on, Tim, let'’s get the poker game started. 71 00:04:52,640 --> 00:04:53,902 I'’m be with you in a minute, Baldy. 72 00:04:53,945 --> 00:04:55,860 I'’m feelin' lucky night, boys. Let'’s go! 73 00:04:55,904 --> 00:04:57,471 Boy, you'’re not going to be lucky if Bob gets to beat you. 74 00:04:58,907 --> 00:05:02,302 Say, who was the guy in that picture? 75 00:05:02,345 --> 00:05:04,652 Someone I love very much. 76 00:05:22,365 --> 00:05:25,934 Thank you. It'’s a picture of my father.Oh. 77 00:05:25,977 --> 00:05:28,458 I couldn'’t bear to have them looking at it and laughing. 78 00:05:28,502 --> 00:05:30,373 I don'’t blame you, Miss-- 79 00:05:30,417 --> 00:05:32,419 Well, just call me Elly. Everyone does. 80 00:05:32,462 --> 00:05:34,246 My real name'’s Elaine. 81 00:05:34,290 --> 00:05:36,423 The lily maid of Astolat. 82 00:05:36,466 --> 00:05:38,947 You'’ve read The Idylls of the King?I not only read it, 83 00:05:38,990 --> 00:05:42,254 I had to memorize it.Oh, it'’s wonderful to meet someone who isn'’t a miner. 84 00:05:42,298 --> 00:05:44,909 But I am! Or I'’m going to be. 85 00:05:44,953 --> 00:05:47,477 You are?Yes, I start as a mucker in the morning. 86 00:05:47,521 --> 00:05:50,393 Why?Because my-- 87 00:05:50,437 --> 00:05:54,049 Well, because-- 88 00:05:54,092 --> 00:05:57,139 Why shouldn'’t I? Don'’t you approve of mining? 89 00:05:57,182 --> 00:05:59,315 I hate it. 90 00:05:59,359 --> 00:06:01,926 Father was killed in a mine accident two years ago. 91 00:06:01,970 --> 00:06:04,799 And I lost a brother, too, in a cave-in. 92 00:06:04,842 --> 00:06:07,802 I'’m sorry.Mining was all they knew. 93 00:06:07,845 --> 00:06:10,413 But-- Well, you, you have an education. 94 00:06:10,457 --> 00:06:13,024 You can choose from so many things to do. 95 00:06:13,068 --> 00:06:15,810 Why should you join those others and risk your life 96 00:06:15,853 --> 00:06:17,855 day after day going underground? 97 00:06:17,899 --> 00:06:19,814 To make more millions for the Matthews. 98 00:06:19,857 --> 00:06:23,557 But not me. 99 00:06:23,600 --> 00:06:28,257 I wouldn'’t risk my neck in a mine tunnel. 100 00:06:28,300 --> 00:06:30,390 I'’ve got too much sense. 101 00:06:30,433 --> 00:06:32,914 I prefer to drink myself to death. 102 00:06:35,133 --> 00:06:37,222 Excuse me. 103 00:06:48,103 --> 00:06:51,280 The company doctor. And a pretty good one, too. 104 00:06:51,323 --> 00:06:52,499 When he'’s sober. 105 00:07:03,335 --> 00:07:05,686 [ motor starts ] 106 00:07:47,205 --> 00:07:49,077 MAN [shouting]: Fire in the mine! Clear the tunnel! 107 00:07:49,120 --> 00:07:51,383 Blast going off! 108 00:07:51,427 --> 00:07:53,603 [ echoing ] Clear the tunnel! Fire in the mine! 109 00:07:59,566 --> 00:08:01,872 Blast going off.[ explosion ] 110 00:08:06,224 --> 00:08:08,313 All right, yellow belly. Back to work. 111 00:08:08,357 --> 00:08:10,315 [ laughing ] Come on! 112 00:08:29,552 --> 00:08:31,336 Love at first sight, Elly? 113 00:08:31,380 --> 00:08:32,860 You'’re drunk, Doc. 114 00:08:32,903 --> 00:08:35,253 Aw, I'’m always drunk. 115 00:08:35,297 --> 00:08:37,691 Look out for Tim. He'’s not going to like it. 116 00:08:41,259 --> 00:08:44,654 [ men chattering ] 117 00:08:44,698 --> 00:08:47,570 What you say, boss? 118 00:08:47,614 --> 00:08:49,616 You heard me. [ indistinct ] 119 00:08:52,880 --> 00:08:54,708 Smartypants here says he'’d rather work underground 120 00:08:54,751 --> 00:08:56,057 than in school. 121 00:08:56,100 --> 00:08:59,190 [ indistinct ] 122 00:08:59,234 --> 00:09:01,628 Rat!Hey! Stop that! 123 00:09:02,759 --> 00:09:05,762 Hi, Bobby! [ laughs ] 124 00:09:10,767 --> 00:09:12,290 You encourage rats? 125 00:09:12,334 --> 00:09:14,031 Sure. They'’re a miner'’s best friend. 126 00:09:14,075 --> 00:09:15,990 That'’s right. They warn us of cave-ins. 127 00:09:16,033 --> 00:09:18,079 - You'’re joking! - It'’s the truth! 128 00:09:18,122 --> 00:09:20,037 Whenever you see rats running around 129 00:09:20,081 --> 00:09:22,170 acting nervous and jittery, it'’s a sure sign 130 00:09:22,213 --> 00:09:24,172 that the ground is beginning to seal. 131 00:09:24,215 --> 00:09:26,130 It'’s crowding them out of their favorite cracks and crannies. 132 00:09:30,482 --> 00:09:32,615 Yeah, there'’s some more rats. 133 00:09:32,659 --> 00:09:34,095 They'’re running all over the place. 134 00:09:34,138 --> 00:09:35,749 What'’s the matter, dude, scared? 135 00:09:35,792 --> 00:09:38,534 Ah, shut up and leave me alone. 136 00:09:50,764 --> 00:09:52,069 Come on, boys. 137 00:10:03,907 --> 00:10:05,909 Hello, Elaine. [ laughs ] Sounds so funny 138 00:10:05,953 --> 00:10:08,172 to hear you call me that.You don'’t like it? 139 00:10:08,216 --> 00:10:11,698 I love it! Makes me feel... just lovely. 140 00:10:11,741 --> 00:10:14,570 You are. 141 00:10:14,614 --> 00:10:17,312 I-I was wondering, there'’s a dance Saturday night. 142 00:10:17,355 --> 00:10:19,096 Would you go with me? 143 00:10:19,140 --> 00:10:20,576 Or have you already promised somebody else? 144 00:10:20,620 --> 00:10:23,057 Not really. I mean-- 145 00:10:23,100 --> 00:10:24,972 Well, could I let you know later on this evening? 146 00:10:25,015 --> 00:10:27,322 Why, certainly. I'’ll be back here for supper. 147 00:10:27,365 --> 00:10:29,672 I'’ll see you then. Sir. 148 00:10:29,716 --> 00:10:32,109 Sir? I don'’t know your name? 149 00:10:32,153 --> 00:10:34,285 Oh! It'’s Bruce Ma-- 150 00:10:34,329 --> 00:10:35,809 Matt Bruce. 151 00:10:40,030 --> 00:10:41,902 [ laughing ] 152 00:10:41,945 --> 00:10:43,381 Why, I know what I'’m talking about. 153 00:10:43,425 --> 00:10:45,340 Ah, you been eatin'’ some of that loco weed. 154 00:10:45,383 --> 00:10:48,256 Why, you crazy, long-legged Texas maverick, I'’ll prove it to you. 155 00:10:48,299 --> 00:10:50,171 Anytime![ laughs ] 156 00:10:50,214 --> 00:10:52,564 So you'’re turning me down for the dude.No, Tim. 157 00:10:52,608 --> 00:10:55,306 It'’s just that he's new here. He doesn'’t know anybody. 158 00:10:55,350 --> 00:10:57,613 Dancin'’s just about all he'’s good for. 159 00:10:57,657 --> 00:10:59,136 You should see him underground. 160 00:10:59,180 --> 00:11:01,965 Miss Lilyfingers. He'’s afraid of the drill, 161 00:11:02,009 --> 00:11:04,968 afraid of the powder, afraid of the rats, even. 162 00:11:05,012 --> 00:11:07,057 That fella hasn'’t got the guts of a louse. 163 00:11:07,101 --> 00:11:09,190 At least he uses better language than you do. 164 00:11:09,233 --> 00:11:10,800 [ men laughing ] 165 00:11:10,844 --> 00:11:12,715 Hey! Tim! 166 00:11:12,759 --> 00:11:14,978 I need you for a referee.For what? 167 00:11:15,022 --> 00:11:17,502 Aw, Tex here seems to think the boys down the Panhandle 168 00:11:17,546 --> 00:11:20,723 can shoot better'’n us.So we'’re puttin' on a little shootin'’ match to prove it! 169 00:11:20,767 --> 00:11:23,160 Yeah, we'’re gonna shoot an egg off the top of each fella'’s head, 170 00:11:23,204 --> 00:11:25,032 at a distance of 25 feet! 171 00:11:25,075 --> 00:11:27,382 Why, you couldn'’t hit a watermelon at 25 feet. 172 00:11:27,425 --> 00:11:29,123 A Texas watermelon. Them are the biggest in the world. 173 00:11:29,166 --> 00:11:31,691 Why, they ain'’t as big as that mouth of yours. 174 00:11:31,734 --> 00:11:34,650 Now, go on and get your gun and we'’ll meet by the side of the Superintendent'’s office. 175 00:11:34,694 --> 00:11:38,001 I'’ll take five dollars on Baldy! 176 00:11:38,045 --> 00:11:40,743 I take another five on Baldy! Anybody else? 177 00:11:42,832 --> 00:11:44,747 Where'’s everybody going, Doc? 178 00:11:44,791 --> 00:11:46,618 They'’re havin' a little shootin'’ contest. 179 00:11:46,662 --> 00:11:49,317 I figured I might be needed. 180 00:11:49,360 --> 00:11:52,276 The winner'’s liable to wind up with a hole in his head. 181 00:12:01,633 --> 00:12:05,246 Heads! All right, Baldy, Tex gets first shot. 182 00:12:05,289 --> 00:12:06,638 [ giggles ] 183 00:12:06,682 --> 00:12:09,685 [ giggles ] 184 00:12:09,729 --> 00:12:12,035 [ laughing continues ]TIM: Come on, stay still. 185 00:12:16,823 --> 00:12:18,955 You can'’t defy gravity![ cackles ] 186 00:12:18,999 --> 00:12:21,262 Doggone it, I got a shot comin'’. You better get somebody 187 00:12:21,305 --> 00:12:23,960 to stand in for ya, Baldy.Yeah. 188 00:12:24,004 --> 00:12:25,875 Has anybody in the crowd got a good head of hair? 189 00:12:25,919 --> 00:12:28,486 Where an egg can nest? 190 00:12:28,530 --> 00:12:31,185 Let the dude do it.[ yelling ] Yeah! 191 00:12:31,228 --> 00:12:33,056 MAN: Let the dude do it. Good idea. 192 00:12:33,100 --> 00:12:36,538 - [ all agreeing ] - Come on, dude. Stand in here! 193 00:12:36,581 --> 00:12:41,195 Why, I--What'’s the matter with your doing it, Tim? 194 00:12:41,238 --> 00:12:43,937 I'’m refereein'.Hurry up. My trigger finger'’s itchin'. 195 00:12:43,980 --> 00:12:45,982 Well, I didn'’t challenge him. Why should I? 196 00:12:46,026 --> 00:12:48,419 Yella, that'’s what you are. Yellow-belly. 197 00:12:48,463 --> 00:12:50,726 BALDY: He'’ll be more yellow when he gets an egg busted over him. 198 00:12:50,770 --> 00:12:52,380 [ giggles ]Come on, fellas! 199 00:12:52,423 --> 00:12:55,383 Stand him in here!Yeah! 200 00:12:55,426 --> 00:12:58,212 Get him over here by Baldy. 201 00:12:58,255 --> 00:13:01,781 Just a minute, Tim. You don'’t need a proxy. 202 00:13:04,609 --> 00:13:06,655 Ooh! 203 00:13:06,698 --> 00:13:08,831 Say, that'’s pretty smart, Doc. 204 00:13:08,875 --> 00:13:12,356 Where'’d you learn it?Christopher Columbus taught it to me. Come on, son. 205 00:13:12,400 --> 00:13:14,315 All right, Tex. Your shot. 206 00:13:21,104 --> 00:13:23,280 [ gunshot ] 207 00:13:23,324 --> 00:13:25,282 [ giggles ] 208 00:13:25,326 --> 00:13:28,024 [ men laugh ] 209 00:13:39,819 --> 00:13:43,083 No. Go ahead, it'’ll do you good. Give you-- 210 00:13:43,126 --> 00:13:45,912 ...guts? No, it wouldn'’t. 211 00:13:45,955 --> 00:13:50,786 Nothing would. I'’m yella, just like he said. 212 00:13:50,830 --> 00:13:55,095 Gun-shy.Guns, horses, machinery-- 213 00:13:55,138 --> 00:13:57,358 the mine-- everything.The mine? 214 00:13:57,401 --> 00:14:00,230 The mine worst of all. 215 00:14:00,274 --> 00:14:02,885 That-That feeling of being trapped under tons of earth. 216 00:14:05,148 --> 00:14:08,195 Walls... closing in around me. 217 00:14:08,238 --> 00:14:10,632 Suffocating me. 218 00:14:10,675 --> 00:14:12,329 It'’s horrible. 219 00:14:12,373 --> 00:14:14,288 How long have you felt that way? 220 00:14:14,331 --> 00:14:17,900 All my life. It'’s a nightmare. 221 00:14:17,944 --> 00:14:19,815 Maybe you'’d better quit. There'’s no law saying 222 00:14:19,859 --> 00:14:21,730 that you'’ve got to be a miner. 223 00:14:23,427 --> 00:14:25,734 It'’s hard to explain.You don'’t have to. 224 00:14:25,777 --> 00:14:29,477 I think I know who you are. 225 00:14:29,520 --> 00:14:31,609 That'’s just the way you looked the other day 226 00:14:31,653 --> 00:14:34,438 when I took a crack at the Matthews millions. 227 00:14:34,482 --> 00:14:36,005 Well, you wouldn'’t say anything, Doc? 228 00:14:36,049 --> 00:14:39,226 Look, it'’s bad enough being despised on my own account. 229 00:14:39,269 --> 00:14:42,142 But if they knew--Now, now, don'’t worry. 230 00:14:42,185 --> 00:14:44,666 No, not even to Elly. Especially to Elly. 231 00:14:44,709 --> 00:14:47,364 Fallen pretty hard, haven'’t you? 232 00:14:47,408 --> 00:14:49,410 Lot of good it'’ll do me now. 233 00:14:49,453 --> 00:14:51,368 Maybe it'’d be better if you did quit. 234 00:14:51,412 --> 00:14:55,938 Then I would be yellow.Well, you can'’t go on this way. 235 00:14:55,982 --> 00:14:58,680 That'’s the horrible part of it, Doc. 236 00:14:58,723 --> 00:15:00,987 I'’m damned if I do... 237 00:15:01,030 --> 00:15:03,772 damned if I don'’t. 238 00:15:03,815 --> 00:15:07,341 It'’s a disease with some men, this fear of being trapped. 239 00:15:07,384 --> 00:15:10,692 The medical term is "claustrophobia." 240 00:15:10,735 --> 00:15:14,957 Bruce put you up to this?He has no idea I'’m here. 241 00:15:15,001 --> 00:15:18,918 I think you exaggerate the situation, Doctor. 242 00:15:18,961 --> 00:15:22,399 If it was necessary to transfer my son above ground, 243 00:15:22,443 --> 00:15:24,575 Steve Ryan would have recommended it. 244 00:15:24,619 --> 00:15:26,403 Steve'’s as blind as you are, sir. 245 00:15:26,447 --> 00:15:28,231 He thinks anyone who'’s a Matthews-- 246 00:15:28,275 --> 00:15:30,799 Can take it! And he'’s right. 247 00:15:30,842 --> 00:15:32,540 My son is to stay where he is, 248 00:15:32,583 --> 00:15:34,716 until I order otherwise. 249 00:15:34,759 --> 00:15:37,066 I hope you never regret it. 250 00:15:37,110 --> 00:15:39,982 I can'’t imagine such a mental attitude. 251 00:15:40,026 --> 00:15:42,332 No, you wouldn'’t. But I'’ve seen it happen. 252 00:15:42,376 --> 00:15:44,334 I'’ve seen men crack under the strain, 253 00:15:44,378 --> 00:15:46,380 almost lose their minds.Bruce won'’t! 254 00:15:46,423 --> 00:15:49,252 He'’s a Matthews. 255 00:15:49,296 --> 00:15:51,385 It must be wonderful to be so sure 256 00:15:51,428 --> 00:15:53,604 of one'’s dynasty. 257 00:16:01,438 --> 00:16:03,701 Now, open your eyes. 258 00:16:03,745 --> 00:16:06,269 Oh, what a wonderful surprise! 259 00:16:06,313 --> 00:16:08,358 Even if we did steal your own cake. 260 00:16:08,402 --> 00:16:10,012 [ all laughing ] 261 00:16:10,056 --> 00:16:11,448 BALDY: Blow the candles out, ma'’am! 262 00:16:11,492 --> 00:16:13,407 TIM: And make a wish. 263 00:16:23,591 --> 00:16:24,896 BALDY: All out! 264 00:16:24,940 --> 00:16:27,290 [ all laughing, cheering ] 265 00:16:27,334 --> 00:16:30,250 [ chattering, indistinct ] 266 00:16:31,903 --> 00:16:35,298 Hey, that was a good cake!Come on in and get it, boys. 267 00:16:44,090 --> 00:16:46,440 Thank you. I heard it was your birthday. 268 00:16:46,483 --> 00:16:48,529 I sent away for a present for you. 269 00:16:48,572 --> 00:16:52,054 Well, aren'’t you nice.Perhaps it'’ll be here Saturday night. 270 00:16:52,098 --> 00:16:54,317 The night of the dance.Oh. 271 00:16:54,361 --> 00:16:57,799 About the dance, I-I'’m afraid, well, 272 00:16:57,842 --> 00:17:01,716 I did half-promise Tim.Oh, I see. 273 00:17:01,759 --> 00:17:05,285 You do understand, don'’t you, Bruce?Yes, I understand. 274 00:17:05,328 --> 00:17:07,330 Perfectly. 275 00:17:17,166 --> 00:17:19,516 What did you wish on the candles, Elly? 276 00:17:19,560 --> 00:17:21,736 Oh, I can'’t tell. It'’d be bad luck! 277 00:17:21,779 --> 00:17:24,043 Well I can tell you what I wished. 278 00:17:24,086 --> 00:17:26,045 It'’s not your birthday, remember? 279 00:17:26,088 --> 00:17:29,309 I wish that you'’d hurry up and say yes so that we can be married. 280 00:17:29,352 --> 00:17:31,963 What the idea of keeping me waiting like this? 281 00:17:32,007 --> 00:17:33,922 Oh, I just can'’t make up my mind, Tim. 282 00:17:33,965 --> 00:17:36,446 Well, I'’ll make it up for you! 283 00:17:36,490 --> 00:17:39,275 You'’ll leave me alone!What'’s come over you, Elly? 284 00:17:39,319 --> 00:17:41,712 Is it that yellow-bellied dude?Get out of here! 285 00:17:41,756 --> 00:17:44,585 I ain'’t goin' no place until we get this settled once and for all. 286 00:17:44,628 --> 00:17:46,500 If he was a man, I'’d say all right. 287 00:17:46,543 --> 00:17:48,850 But I ain'’t letting no yellow-bellied dude come between-- 288 00:17:48,893 --> 00:17:51,592 The lady has requested you to leave, Tim. 289 00:17:51,635 --> 00:17:55,074 Yours not to reason why. Yours but to do or die. 290 00:18:01,558 --> 00:18:04,822 It'’s a perfect setup. You, me and the dude working in the drift alone. 291 00:18:04,866 --> 00:18:06,955 We'’ll set the charges in the drill hole. 292 00:18:06,998 --> 00:18:09,566 You'’re gonna set 'em.Sure, but there won'’t be no powder in '’em. 293 00:18:09,610 --> 00:18:11,307 We'’ll light the fuses, hop in the cage, 294 00:18:11,351 --> 00:18:13,092 and signal the hoist man to take us up. 295 00:18:13,135 --> 00:18:15,137 Pretend to signal hot?No, we'’ll signal him, 296 00:18:15,181 --> 00:18:17,313 but he won'’t pay no attention. 297 00:18:17,357 --> 00:18:20,186 The cage won'’t move, and there we'’ll be, trapped! 298 00:18:20,229 --> 00:18:22,144 With the fuses burning down lower and lower. 299 00:18:22,188 --> 00:18:24,451 About to blow us to kingdom come. 300 00:18:24,494 --> 00:18:26,061 Oh, it'’s givin' me the willies just to think about it. 301 00:18:26,105 --> 00:18:27,628 What do you think it'’s going to do to the dude? 302 00:18:27,671 --> 00:18:29,717 [ laughs ] What I think it'’ll do to him! 303 00:18:39,857 --> 00:18:42,904 All right, the charges are set. Ring for the cage. 304 00:18:42,947 --> 00:18:45,167 It'’s here. 305 00:18:45,211 --> 00:18:47,082 You be getting aboard the cage, and I'’ll light the fuses. 306 00:19:08,234 --> 00:19:10,018 All right. 307 00:19:13,630 --> 00:19:15,241 Hey, what'’s wrong here? 308 00:19:15,284 --> 00:19:16,981 Signal again. Give them a big jerk. 309 00:19:18,635 --> 00:19:20,420 Why don'’t we move? 310 00:19:20,463 --> 00:19:22,770 That rope must be fouled up in the jigger or something. 311 00:19:26,252 --> 00:19:28,036 What are we gonna do? 312 00:19:28,079 --> 00:19:30,212 Nothing we can do! We'’re trapped! 313 00:19:30,256 --> 00:19:31,431 We gotta get out of here. We'’ll all be killed! 314 00:19:33,868 --> 00:19:36,087 Lock yourself. It'’s your only chance! 315 00:19:36,131 --> 00:19:37,654 Climb the cable. Climb up to the cabin! 316 00:19:37,698 --> 00:19:39,743 Get going! The yellow don'’t sway, now! 317 00:19:46,663 --> 00:19:48,709 No. No-No... 318 00:20:06,117 --> 00:20:08,076 Dude, are you all right? 319 00:20:11,819 --> 00:20:13,473 I don'’t hear no heartbeat.I'’ll get the doctor. 320 00:20:13,516 --> 00:20:15,039 No, we'’ll take him to the doctor'’s, quick! 321 00:20:23,265 --> 00:20:25,746 Nothing went off to hit him, Doc, I swear. 322 00:20:25,789 --> 00:20:28,618 He just yanked the fuses and keeled over. 323 00:20:28,662 --> 00:20:30,881 A man can die of fright. 324 00:20:30,925 --> 00:20:33,710 And if he does, you'’re as guilty as if you murdered him. 325 00:20:46,897 --> 00:20:49,465 What am I doing here?You blacked out, that'’s all. 326 00:20:51,815 --> 00:20:54,253 [ sighs ] That was a fool thing to do. 327 00:20:54,296 --> 00:20:57,038 Nope. Perfectly natural reaction to emotional shock. 328 00:20:57,081 --> 00:20:58,431 Happens quite often. 329 00:20:58,474 --> 00:21:01,172 Grabbing those fuses was a mighty brave act, Bruce. 330 00:21:01,216 --> 00:21:02,826 Don'’t know many men would have had the guts. 331 00:21:02,870 --> 00:21:04,828 Nor I. 332 00:21:04,872 --> 00:21:07,744 Looks like your little joke backfired on you, boys. 333 00:21:07,788 --> 00:21:09,877 - Joke? - Never mind, Doc. 334 00:21:09,920 --> 00:21:13,620 But I do mind! I always believe my patients should know the truth. 335 00:21:13,663 --> 00:21:15,926 Truth about what? 336 00:21:15,970 --> 00:21:18,668 Maybe you'’d like to tell him, Tim. 337 00:21:18,712 --> 00:21:20,583 Sure, why not? 338 00:21:24,021 --> 00:21:26,546 There were no charges behind those fuses. 339 00:21:26,589 --> 00:21:28,112 Me and Baldy done it just to scare you. 340 00:21:30,419 --> 00:21:33,466 You mean it was just a trick to make me crawl? 341 00:21:33,509 --> 00:21:35,424 That'’s the general idea. 342 00:21:35,468 --> 00:21:38,079 I still can'’t figure out why you didn'’t. 343 00:21:38,122 --> 00:21:42,083 Here, none of that!Leave him alone. 344 00:21:42,126 --> 00:21:44,085 Doctor'’s orders?Doctor'’s orders. 345 00:21:48,002 --> 00:21:49,308 [ yelling ] 346 00:21:51,484 --> 00:21:52,441 Get him! 347 00:21:52,485 --> 00:21:53,877 Ohh! 348 00:22:04,192 --> 00:22:07,151 [ shouting ] 349 00:22:09,632 --> 00:22:13,288 Bruce! Stop it!Wait. Never stop a fight until you know what it'’s about. 350 00:22:13,332 --> 00:22:16,509 Punch him! Now the right! That'’s it! That's a good one! 351 00:22:16,552 --> 00:22:19,381 What'’s going on, Steve?Jim! What brings you here? 352 00:22:19,425 --> 00:22:21,557 Wanted to see how Bruce was getting along. 353 00:22:24,299 --> 00:22:26,040 Right now, he'’s doing fine. 354 00:22:26,083 --> 00:22:27,650 Why is he fighting? 355 00:22:27,694 --> 00:22:30,174 What difference does it make? As long as he'’s fighting! 356 00:22:30,218 --> 00:22:33,395 [ laughs ] I see what you mean! 357 00:22:33,439 --> 00:22:35,005 Come on, Bruce! Sock him! 358 00:22:44,798 --> 00:22:46,147 Come on, let him have it! Now'’s your time! 359 00:22:53,023 --> 00:22:54,242 [ shouting ] Come on, Bruce! 360 00:22:59,682 --> 00:23:01,771 [ cheering, laughing ] 361 00:23:03,643 --> 00:23:05,993 Well done, son. Well done! 362 00:23:06,036 --> 00:23:07,951 Dad! 363 00:23:07,995 --> 00:23:10,171 The boss'’s kid. 364 00:23:10,214 --> 00:23:12,565 Bruce, you were wonderful! 365 00:23:12,608 --> 00:23:15,176 There'’s no doubt about who'’s the man of the third generation. 366 00:23:15,219 --> 00:23:17,178 My boy, I'’m proud of you. 367 00:23:17,221 --> 00:23:19,615 And your grandfather'’d be proud of you, too. 368 00:23:19,659 --> 00:23:21,661 Ha-ha, you'’ve got the stuff in you! 369 00:23:21,704 --> 00:23:24,838 Just like I knew you had. 370 00:23:24,881 --> 00:23:27,884 Steve, let'’s go to your office. 371 00:23:27,928 --> 00:23:29,930 Come along, Edith. 372 00:23:29,973 --> 00:23:32,976 I want to hear this... 373 00:23:33,020 --> 00:23:34,325 [ door slams ] 374 00:23:47,295 --> 00:23:49,950 You wanted to know if he was yella. 375 00:23:49,993 --> 00:23:51,865 Well, you'’ve got your answer. 376 00:23:51,908 --> 00:23:54,258 What are you going to do about it? 377 00:23:54,302 --> 00:23:58,480 It'’s different now. He'’s the boss's son. 378 00:23:58,524 --> 00:24:01,004 Now who'’s yella? 379 00:24:17,412 --> 00:24:20,894 Bruce? Did you know about that joke with the fuses? 380 00:24:20,937 --> 00:24:23,679 Not until afterward.[ sighs ] 381 00:24:23,723 --> 00:24:26,421 Great big hero saved the day. 382 00:24:26,465 --> 00:24:29,424 Rushed in and prevented a catastrophe that was never going to happen. 383 00:24:29,468 --> 00:24:33,297 That'’s not the point. The point is, you thought they were real charges, 384 00:24:33,341 --> 00:24:35,691 that any second, you'’d all be blown to smithereens. 385 00:24:35,735 --> 00:24:38,041 You had the courage--False courage. 386 00:24:38,085 --> 00:24:40,435 No. No, it was real. 387 00:24:40,479 --> 00:24:41,871 And it'’s all that matters. Don'’t you see? 388 00:24:44,352 --> 00:24:46,006 You rose above your fear. 389 00:24:46,049 --> 00:24:48,530 You proved you had what it takes. 390 00:24:48,574 --> 00:24:51,359 Whether it was a trick or not makes no difference. 391 00:24:51,402 --> 00:24:53,622 Don'’t you understand? 392 00:24:53,666 --> 00:24:55,450 You don'’t think I'’ll be afraid anymore? 393 00:24:55,494 --> 00:24:57,887 Of course not.Not even underground? 394 00:24:57,931 --> 00:25:00,237 Not even underground. 395 00:25:03,502 --> 00:25:06,200 [ deep breath ] 396 00:25:06,243 --> 00:25:09,638 Thanks, Elly.Bruce, someone might see you. 397 00:25:09,682 --> 00:25:11,945 I don'’t care. 398 00:25:11,988 --> 00:25:15,165 OLD RANGER: So long, Yeller. I guess you'’ve shown the world 399 00:25:15,209 --> 00:25:16,819 that the courage to overcome our limitations 400 00:25:16,863 --> 00:25:18,908 is born in every one of us. 401 00:25:21,607 --> 00:25:25,349 ♪♪ [ trumpet ] 30983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.