Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:07,398
OLD RANGER:
And now...
2
00:00:07,442 --> 00:00:09,574
Death Valley Days.
3
00:00:09,618 --> 00:00:12,534
♪♪ [ trumpet ]
4
00:00:31,292 --> 00:00:32,945
Howdy, folks.
5
00:00:32,989 --> 00:00:34,817
I'’m the Old Ranger,
6
00:00:34,860 --> 00:00:37,385
and I have another
interesting, true story for you
7
00:00:37,428 --> 00:00:38,951
about the historic
Death Valley country.
8
00:00:40,779 --> 00:00:42,346
Readin'’, writin',
and arithmetic--
9
00:00:42,390 --> 00:00:44,000
the three R'’s.
10
00:00:44,044 --> 00:00:46,220
But in the mining camp
school at Ubehebe,
11
00:00:46,263 --> 00:00:50,006
which is the scene
of this story, I call...
12
00:00:50,050 --> 00:00:53,227
there was a fourth "R,"
"R" for "Ruction."
13
00:00:53,270 --> 00:00:55,533
[ laughs ]
And how.
14
00:00:55,577 --> 00:00:57,187
Quiet! Quiet!
15
00:00:57,231 --> 00:00:58,710
TEACHER: Stop it!
Stop it this minute!
16
00:00:58,754 --> 00:00:59,581
TEACHER:
Quiet!
17
00:00:59,624 --> 00:01:01,365
Quiet in this room!
18
00:01:01,409 --> 00:01:03,150
Order! Qui--
19
00:01:06,588 --> 00:01:07,502
Hey, stop it!
20
00:01:08,590 --> 00:01:09,895
[ mutters ]
21
00:01:52,199 --> 00:01:53,722
Just dotting your eye
for you, Jim.
22
00:01:53,765 --> 00:01:54,505
You young hoodlum, you.
23
00:01:54,549 --> 00:01:56,159
[ boys laugh ]
24
00:01:57,813 --> 00:01:58,857
Morning, Jim.
25
00:01:58,901 --> 00:02:00,076
Morning, Alex.
26
00:02:00,120 --> 00:02:00,816
[ mocking ]
Morning, Alex.
27
00:02:04,602 --> 00:02:06,126
Doggone you!
28
00:02:06,169 --> 00:02:07,344
[ laughs ]
29
00:02:07,388 --> 00:02:10,347
Tomorrow they'’ll be back
again in school.
30
00:02:10,391 --> 00:02:12,480
Oh, that'’s right.
New teacher arriving, eh?
31
00:02:12,523 --> 00:02:14,569
On today'’s stage.
32
00:02:14,612 --> 00:02:17,049
Heavens help him.
33
00:02:17,093 --> 00:02:19,965
Hey, how come you'’re
the reception committee today?
34
00:02:20,009 --> 00:02:22,794
A man with no kids in school
and you'’re not even married.
35
00:02:22,838 --> 00:02:24,274
Well, I happen to go
to Cornell University,
36
00:02:24,318 --> 00:02:26,450
and this fellow hails
from there.
37
00:02:26,494 --> 00:02:28,148
Easterner, eh?
38
00:02:28,191 --> 00:02:30,715
Nobody around these parts
would take the job.
39
00:02:32,239 --> 00:02:34,632
Evan Prentiss,
Class of '’93.
40
00:02:34,676 --> 00:02:36,068
[ man spurs horses ]
41
00:03:06,577 --> 00:03:08,188
Mr. Prentiss.
42
00:03:08,231 --> 00:03:09,754
WOMAN:
I'’m Miss Prentiss.
43
00:03:11,887 --> 00:03:13,149
Not the new
schoolteacher?
44
00:03:13,193 --> 00:03:14,672
Yes.
45
00:03:14,716 --> 00:03:17,414
But the--
the wire said--
46
00:03:17,458 --> 00:03:19,590
I mean,
I thought of course that...
47
00:03:19,634 --> 00:03:22,289
well, we expected
a schoolmaster.
48
00:03:22,332 --> 00:03:24,247
The name is confusing.
49
00:03:24,291 --> 00:03:26,815
I'’m always receiving letters
addressed, "Dear Sir."
50
00:03:26,858 --> 00:03:30,340
All right, well,
suppose we go where
we can talk more easily.
51
00:03:30,384 --> 00:03:32,429
Which is your luggage?These three.
52
00:03:33,909 --> 00:03:35,345
By the way,
my name is Alex Gaynor,
53
00:03:35,389 --> 00:03:36,651
I'’m Superintendent
of the mill.
54
00:03:36,694 --> 00:03:38,218
How do you do?
55
00:03:42,744 --> 00:03:44,963
She won'’t last
half a day.
56
00:03:45,007 --> 00:03:47,009
She won'’t even
open school.
57
00:03:49,141 --> 00:03:51,100
WOMAN:
Mr. Gaynor
is absolutely right.
58
00:03:51,143 --> 00:03:53,885
It'’d be like throwin'
the Christians to the lions.
59
00:03:53,929 --> 00:03:55,757
The children
can'’t be that bad.
60
00:03:55,800 --> 00:03:57,498
ALEX:
They'’ve run seven teachers
out of town already.
61
00:03:57,541 --> 00:04:00,283
Eight!
You can count the notches
on the desk.
62
00:04:00,327 --> 00:04:02,764
It'’s very kind of you
to be so concerned
about my welfare,
63
00:04:02,807 --> 00:04:04,809
but I can'’t go back now,
64
00:04:04,853 --> 00:04:07,029
and I need the position.
65
00:04:07,072 --> 00:04:08,857
So, in spite of everything
you say,
66
00:04:08,900 --> 00:04:10,337
I want to try to teach here.
67
00:04:10,380 --> 00:04:11,425
But, Miss Prentiss,
68
00:04:11,468 --> 00:04:14,166
Please.
69
00:04:14,210 --> 00:04:16,386
Could she have a room
here with you, Miss Doty?
70
00:04:16,430 --> 00:04:19,824
Well, I don'’t usually
sleep folks, just eat '’em,
71
00:04:19,868 --> 00:04:21,652
but all right.
72
00:04:21,696 --> 00:04:23,088
Oh, thank you.
73
00:04:23,132 --> 00:04:24,525
You have a lot of courage.
74
00:04:24,568 --> 00:04:26,266
So did the early Christians,
75
00:04:26,309 --> 00:04:28,050
but the lions finished
'’em just the same.
76
00:04:29,704 --> 00:04:31,183
Go on right in,
I'’ll be with you in a minute.
77
00:04:44,545 --> 00:04:46,155
What does she look like?
78
00:04:46,198 --> 00:04:48,200
Pint size.
79
00:04:48,244 --> 00:04:50,115
You gonna break
her spectacles, Tiny?
80
00:04:50,159 --> 00:04:51,639
She don'’t wear spectacles.
81
00:04:51,682 --> 00:04:53,118
She doesn'’t?
82
00:04:53,162 --> 00:04:54,598
But she'’s old,
isn'’t she?
83
00:04:54,642 --> 00:04:55,817
Nope. She'’s young.
84
00:04:55,860 --> 00:04:57,775
Young?And pretty.
85
00:04:57,819 --> 00:04:58,907
Pretty?
86
00:05:05,522 --> 00:05:06,480
Good morning.
87
00:05:25,629 --> 00:05:28,066
[ chattering, giggling ]
88
00:05:31,679 --> 00:05:33,898
Good morning,
dear Teacher.
89
00:05:33,942 --> 00:05:35,378
[ mimicking ]
Good morning,
dear Teacher.
90
00:05:35,422 --> 00:05:36,640
[ chuckles ]
91
00:05:36,684 --> 00:05:38,120
Good morning.
92
00:05:44,996 --> 00:05:47,912
The last three teachers
left with only five legs,
93
00:05:47,956 --> 00:05:49,871
and four eyes between '’em.
94
00:05:57,748 --> 00:05:59,271
Aren'’t you awful?
95
00:05:59,315 --> 00:06:01,709
[ bell rings ]
96
00:06:16,027 --> 00:06:17,768
[ children laughing ]
97
00:06:26,081 --> 00:06:27,648
Take your seats, please.
98
00:06:39,399 --> 00:06:41,749
We will begin
with a morning prayer.
99
00:06:41,792 --> 00:06:42,967
Bow your heads, please.
100
00:06:45,274 --> 00:06:46,928
"Every morning
mercies new
101
00:06:46,971 --> 00:06:48,973
"Fall as fresh
as morning dew;
102
00:06:49,017 --> 00:06:50,845
"Every morning let us pay
103
00:06:50,888 --> 00:06:53,108
"Tribute to the early day:
104
00:06:53,151 --> 00:06:55,327
"For Thy mercies, Lord,
are sure;
105
00:06:55,371 --> 00:06:57,460
Thy compassion doth
endure."
106
00:06:57,504 --> 00:06:58,461
Amen.
107
00:06:58,505 --> 00:06:59,593
A-women.
108
00:06:59,636 --> 00:07:01,508
[ laughter ]
109
00:07:04,380 --> 00:07:06,121
We'’ll begin with taking
the roll.
110
00:07:07,557 --> 00:07:09,472
Then we'’ll arrange
classes.
111
00:07:09,516 --> 00:07:10,691
Gladys Murtaugh.
112
00:07:10,734 --> 00:07:12,127
Present.
113
00:07:16,348 --> 00:07:18,438
MISS PRENTISS:
Put that ball away, boys.
114
00:07:21,963 --> 00:07:23,051
Put that ball away, boys.
115
00:07:58,565 --> 00:08:00,175
We will proceed
with the roll call.
116
00:08:02,264 --> 00:08:03,004
Thomas Ruggles.
117
00:08:04,527 --> 00:08:05,920
Here.
118
00:08:07,530 --> 00:08:08,792
Richard Sloade.
119
00:08:10,533 --> 00:08:13,014
Richard Sloade.
120
00:08:13,057 --> 00:08:13,971
Here.
121
00:08:15,103 --> 00:08:16,931
Genie Simmons.
122
00:08:16,974 --> 00:08:17,932
Present.
123
00:08:21,065 --> 00:08:22,545
Have a busy day,
Mr. McEwan?
124
00:08:22,589 --> 00:08:23,546
Very busy.
125
00:08:23,590 --> 00:08:25,592
Then you must be hungry.
126
00:08:25,635 --> 00:08:26,375
Thanks.[ chatter ]
127
00:08:35,645 --> 00:08:38,039
Well, uh...
how did things go?
128
00:08:38,082 --> 00:08:39,606
Very nicely.
129
00:08:39,649 --> 00:08:43,044
I was thinking of you
all day--
130
00:08:43,087 --> 00:08:44,959
Nicely?
131
00:08:45,002 --> 00:08:47,439
I think they'’re going to be an
interesting group to work with.
132
00:08:47,483 --> 00:08:48,832
Stimulating--
133
00:08:48,876 --> 00:08:50,791
That'’s a new word
for it.
134
00:08:50,834 --> 00:08:52,401
...and most responsive.
135
00:08:52,444 --> 00:08:54,882
You mean you had no trouble
with them?
136
00:08:56,100 --> 00:08:59,756
It'’s all
in the initial approach.
137
00:08:59,800 --> 00:09:00,757
Did you hear that,
Miss Doty?
138
00:09:00,801 --> 00:09:02,150
They behaved.
139
00:09:02,193 --> 00:09:03,978
Just like a cat playin'’
with a mouse.
140
00:09:04,021 --> 00:09:05,545
Just wait.
141
00:09:05,588 --> 00:09:07,459
Potato?
142
00:09:07,503 --> 00:09:10,332
If I were you,
I'’d arm myself with a ruler,
143
00:09:10,375 --> 00:09:11,768
a good, big one.
144
00:09:11,812 --> 00:09:14,118
Oh, I couldn'’t strike
a child, Mr. Gaynor.
145
00:09:14,162 --> 00:09:15,555
I'’d like to speak
to the teacher.
146
00:09:16,947 --> 00:09:18,166
What is it?
147
00:09:18,209 --> 00:09:19,907
You know very well
what it is.
148
00:09:19,950 --> 00:09:22,474
You couldn'’t keep a thing
like that a secret very long.
149
00:09:22,518 --> 00:09:24,433
She threatened
the children with a gun.
150
00:09:24,476 --> 00:09:25,652
A gun?
151
00:09:25,695 --> 00:09:27,044
Oh no. Oh yes.
152
00:09:27,088 --> 00:09:28,829
Gladys came home
and told me.
153
00:09:28,872 --> 00:09:30,265
Fired it, what'’s more.
154
00:09:30,308 --> 00:09:32,267
Point blank.
155
00:09:32,310 --> 00:09:34,617
I was just trying
to break up a ballgame.
156
00:09:34,661 --> 00:09:37,359
The boys wouldn'’t stop,
so I aimed at the ball.
157
00:09:37,402 --> 00:09:39,361
And what did you hit?
158
00:09:39,404 --> 00:09:41,319
The ball,
of course.
159
00:09:41,363 --> 00:09:42,364
In mid-air!
160
00:09:42,407 --> 00:09:45,497
Well,
I'’ll be everlastingly--
161
00:09:45,541 --> 00:09:47,064
We'’ve got an Annie Oakley
with us!
162
00:09:47,108 --> 00:09:48,936
Gladys was still shaking
with fright, poor lamb.
163
00:09:48,979 --> 00:09:50,981
I'’m sorry,
164
00:09:51,025 --> 00:09:53,375
but I'’m sure there won't
be an occasion to do it again.
165
00:09:53,418 --> 00:09:54,898
There had better not be,
166
00:09:54,942 --> 00:09:57,031
or we shall take
our children out of school.
167
00:10:26,451 --> 00:10:27,452
BOY:
Morning, Miss Prentiss.
168
00:10:27,496 --> 00:10:28,279
Morning, teacher.
169
00:10:32,153 --> 00:10:34,416
Morning, teacher.Morning.
170
00:10:34,459 --> 00:10:36,070
I know it isn'’t
the proper thing to do,
171
00:10:36,113 --> 00:10:37,419
but in a case
as serious as this,
172
00:10:37,462 --> 00:10:38,768
I would suggest
that you go--
173
00:10:38,812 --> 00:10:40,465
I'’ve already looked.
It isn'’t in her room.
174
00:10:40,509 --> 00:10:41,510
It isn'’t?Nope.
175
00:10:41,553 --> 00:10:43,599
Are you sure?Positive!
176
00:10:43,643 --> 00:10:44,992
Then she'’s taken
it to school,
177
00:10:45,035 --> 00:10:47,255
and she'’ll use it
on the slightest provocation.
178
00:10:47,298 --> 00:10:49,083
That'’s a dangerous
woman for you.
179
00:10:49,126 --> 00:10:51,085
If I was you,
I wouldn'’t have an easy moment
180
00:10:51,128 --> 00:10:54,044
with her under
the same roof!
181
00:11:07,449 --> 00:11:08,668
We brung you somethin'’,
Miss Prentiss.
182
00:11:08,711 --> 00:11:10,278
A present.
183
00:11:10,321 --> 00:11:12,672
Cartridges?
Oh, dear me.
184
00:11:12,715 --> 00:11:15,283
We brung you these so you could
put on a shootin'’ match for us.
185
00:11:15,326 --> 00:11:16,980
You brought me these
186
00:11:17,024 --> 00:11:19,156
so I could put on
a shooting match for you.
187
00:11:19,200 --> 00:11:19,853
Yes'’m.
That'’s why we brung 'em.
188
00:11:21,637 --> 00:11:23,030
Will you, teacher?
Please?
189
00:11:23,073 --> 00:11:24,509
[ together ]
Yeah!
190
00:11:24,553 --> 00:11:25,728
Certainly not.
191
00:11:25,772 --> 00:11:28,209
[ groan ]
192
00:11:28,252 --> 00:11:29,645
At recess!
193
00:11:29,689 --> 00:11:31,865
I'’ll let you shoot this
out of my mouth, Teacher.
194
00:11:31,908 --> 00:11:32,822
MISS PRENTISS:
No!
195
00:11:34,171 --> 00:11:35,825
Aw, Miss Prentiss!
196
00:11:35,869 --> 00:11:38,654
This is a school,
not a shooting gallery.
197
00:11:38,698 --> 00:11:40,177
We'’ve got lessons to learn--
198
00:11:40,221 --> 00:11:41,875
spelling, geography--
199
00:11:41,918 --> 00:11:44,747
We'’ll learn 'em.Honest!
200
00:11:44,791 --> 00:11:47,402
All right, you do,
and then we shoot.
201
00:11:47,445 --> 00:11:50,100
When?How soon?
202
00:11:50,144 --> 00:11:53,190
Well, say, the end
of each week.
203
00:11:53,234 --> 00:11:56,977
[ cheering ]
204
00:11:57,020 --> 00:11:58,979
But only for those
who behave themselves
205
00:11:59,022 --> 00:12:00,502
and gotten good marks.
206
00:12:01,895 --> 00:12:03,679
Now, pass out
the study books,
207
00:12:03,723 --> 00:12:05,463
and we'’ll get to work.
208
00:12:21,741 --> 00:12:23,786
And she has a whole desk,
full of ammunition.
209
00:12:23,830 --> 00:12:25,527
Isn'’t that so,
Gladys?
210
00:12:25,570 --> 00:12:27,790
Boxes and boxes
of bullets!
211
00:12:27,834 --> 00:12:30,184
Makes me wish I was back
in school again.
212
00:12:30,227 --> 00:12:32,360
Why, our old cross-eyed
schoolteacher
213
00:12:32,403 --> 00:12:34,797
couldn'’t have hit
the side of a barn.
214
00:12:34,841 --> 00:12:36,930
Won'’t you ever take
anything seriously, George?
215
00:12:36,973 --> 00:12:39,628
Suppose she suddenly decided
to point that gun at Gladys.
216
00:12:39,671 --> 00:12:42,631
She won'’t,
if Gladys behaves herself.
217
00:12:42,674 --> 00:12:45,634
She'’s got an awful funny
look in her eye.
218
00:12:45,677 --> 00:12:47,897
I think she'’s kind of crazy.
219
00:12:47,941 --> 00:12:50,421
Do you hear that, George?
She might go berserk!
220
00:12:50,465 --> 00:12:53,381
Now don'’t start using words
I can'’t understand, Deliah.
221
00:12:53,424 --> 00:12:56,340
Remember, I didn'’t get beyond
the fifth grade.
222
00:12:58,865 --> 00:13:02,259
Maybe she'’ll hold evening
classes for blokes like me.
223
00:13:06,786 --> 00:13:08,831
Maybe you could go hunting
with us sometime.
224
00:13:08,875 --> 00:13:10,398
Yeah, I know where
there'’s a lot of rabbits.
225
00:13:10,441 --> 00:13:12,008
And quail, too!
226
00:13:12,052 --> 00:13:14,532
I'’ll bet you wouldn't
miss a one.
227
00:13:14,576 --> 00:13:16,056
Thank you, boys.
228
00:13:16,099 --> 00:13:17,318
See you tomorrow morning,
bright and early.
229
00:13:17,361 --> 00:13:19,320
Bye.Bye.
230
00:13:19,363 --> 00:13:21,496
Hello.Got '’em eating out of your hand
with your little gun.
231
00:13:21,539 --> 00:13:24,194
Haven'’t you?Oh.
232
00:13:24,238 --> 00:13:26,196
You know they didn'’t give
courses on marksmanship
233
00:13:26,240 --> 00:13:28,111
to co-ed'’s
when I went to Cornell.[ laughs ]
234
00:13:28,155 --> 00:13:30,200
It was my father
who taught me.
235
00:13:30,244 --> 00:13:32,942
He used to take me out
to the lake on Saturdays,
236
00:13:32,986 --> 00:13:34,814
and we'’d practice for hours.
237
00:13:34,857 --> 00:13:36,641
Well, that'’s funny,
for a girl.
238
00:13:36,685 --> 00:13:38,643
He'’d always hoped
for a son.
239
00:13:38,687 --> 00:13:40,732
That'’s how I got
the name I did.
240
00:13:40,776 --> 00:13:42,865
Evan.
241
00:13:42,909 --> 00:13:44,649
Well, if you hadn'’t,
then you wouldn'’t be here now.
242
00:13:44,693 --> 00:13:47,304
No, I'’d be back home,
243
00:13:47,348 --> 00:13:50,351
trying to help him salvage
something from the crash.
244
00:13:50,394 --> 00:13:53,180
He lost everything
in a panic last summer.
245
00:13:53,223 --> 00:13:55,356
I'’m sorry.
246
00:13:55,399 --> 00:13:57,314
That'’s why I'm so grateful
for this opportunity.
247
00:13:57,358 --> 00:13:58,881
There aren'’t many openings
for teachers
248
00:13:58,925 --> 00:14:00,448
middle of the year.
249
00:14:00,491 --> 00:14:02,276
Well-- well, I'’m sure
you'’ll make good.
250
00:14:02,319 --> 00:14:04,669
I hope so.
251
00:14:04,713 --> 00:14:07,455
I'’ll help you any way
that I can.
252
00:14:07,498 --> 00:14:09,631
Thank you.
I need friends.
253
00:14:12,025 --> 00:14:14,592
Tom, what are you doing
with those bottles?
254
00:14:14,636 --> 00:14:16,246
None of your business!
255
00:14:16,290 --> 00:14:17,508
You sellin'’ them
to the junk man?
256
00:14:17,552 --> 00:14:19,815
No.Then what?
257
00:14:19,859 --> 00:14:22,513
Aw, shut up.And don'’t come
taggin'’ after us.
258
00:14:22,557 --> 00:14:23,819
Why not?
259
00:14:23,863 --> 00:14:25,038
'’Cause we don't want ya.
260
00:14:25,081 --> 00:14:26,953
Savvy?
261
00:14:40,357 --> 00:14:42,316
Maybe we should
get some tin cans, too.
262
00:14:42,359 --> 00:14:43,970
Too easy.
263
00:14:44,013 --> 00:14:48,191
Even bottles ain'’t much
of a target for a shot like her.
264
00:14:48,235 --> 00:14:49,497
Come next Saturday,
we'’ll set 'em up
265
00:14:49,540 --> 00:14:51,368
way up on the back fence.
266
00:14:51,412 --> 00:14:53,588
And stick candles in '’em
and let teacher put '’em out,
267
00:14:53,631 --> 00:14:54,850
one by one.
268
00:14:54,894 --> 00:14:58,027
Yeah.
Ping, ping, ping.
269
00:14:58,071 --> 00:14:58,985
Come on.
270
00:15:15,305 --> 00:15:18,700
What does a person'’s
breath smell like when
they'’ve been drinking?
271
00:15:18,743 --> 00:15:19,919
Smell your father
sometime.
272
00:15:21,442 --> 00:15:23,139
Well, I like that.
273
00:15:23,183 --> 00:15:24,706
I thought so.
274
00:15:24,749 --> 00:15:26,447
What do you mean,
you thought so?
275
00:15:26,490 --> 00:15:29,232
It'’s just like hers smells.
276
00:15:29,276 --> 00:15:30,190
Who'’s?
277
00:15:31,365 --> 00:15:32,540
The teacher'’s.
278
00:15:32,583 --> 00:15:33,715
Miss Prentiss?
279
00:15:35,325 --> 00:15:37,893
Miss Prentiss?
280
00:15:37,937 --> 00:15:39,895
George,
did you hear that?
281
00:15:39,939 --> 00:15:41,505
Oh, I don'’t believe it.
282
00:15:41,549 --> 00:15:45,335
If Gladys says so.Children imagine things.
283
00:15:45,379 --> 00:15:47,468
Of course, it could have been
a sarsaparilla bottle
284
00:15:47,511 --> 00:15:48,556
she was hiding.
285
00:15:48,599 --> 00:15:49,557
Where?
286
00:15:49,600 --> 00:15:52,386
In the stove at school.
287
00:15:52,429 --> 00:15:54,823
You saw her?
288
00:15:54,866 --> 00:15:57,217
Please, Mom,
I'’m trying to do my spelling.
289
00:15:59,349 --> 00:16:01,221
I'’m going over to Miss Doty's
for a few minutes.
290
00:16:03,310 --> 00:16:05,268
Some more pie,
Mr. McHughen?
291
00:16:05,312 --> 00:16:06,617
Say it again,
Miss Prentiss,
292
00:16:06,661 --> 00:16:08,445
So we can learn '’em.
293
00:16:08,489 --> 00:16:11,579
Multiplication
is vexation.
294
00:16:11,622 --> 00:16:14,408
Division is as bad.
295
00:16:14,451 --> 00:16:17,802
The rule of three
perplexes me...
296
00:16:17,846 --> 00:16:20,414
ALL:
And fractions
drive me mad.
297
00:16:20,457 --> 00:16:21,981
[ laughter ]
298
00:16:23,591 --> 00:16:24,679
That was a good one.
299
00:16:24,722 --> 00:16:25,897
I like that.
300
00:16:25,941 --> 00:16:27,595
Let'’s have some more.
301
00:16:27,638 --> 00:16:29,901
MAN:
Come on, give us some more!
302
00:16:35,864 --> 00:16:39,302
I just learned something more
about our dear teacher.
303
00:16:39,346 --> 00:16:40,695
She drinks!
304
00:16:40,738 --> 00:16:41,957
Drinks?
305
00:16:42,001 --> 00:16:44,307
Gladys saw her hiding
the bottles.
306
00:16:44,351 --> 00:16:46,222
Well, I never...
307
00:16:46,266 --> 00:16:47,702
George refuses
to get excited,
308
00:16:47,745 --> 00:16:49,486
but I think
it should be investigated.
309
00:16:49,530 --> 00:16:50,792
It certainly should.
310
00:16:50,835 --> 00:16:51,793
Will you go with me?
311
00:16:51,836 --> 00:16:52,794
Right now!
312
00:17:04,675 --> 00:17:06,590
Just like Gladys said.
313
00:17:07,983 --> 00:17:09,245
General Grant.
314
00:17:09,289 --> 00:17:12,118
There'’s a whole bunch
of them in there.
315
00:17:12,161 --> 00:17:14,163
You don'’t suppose that they
could have been left there
316
00:17:14,207 --> 00:17:16,035
by some of her predecessors?
317
00:17:16,078 --> 00:17:18,341
Oh, no, Gladys saw her
putting them there.
318
00:17:18,385 --> 00:17:22,258
She must have been having
regular orgies.
319
00:17:22,302 --> 00:17:24,217
This settles it.
She'’ll have to go!
320
00:17:24,260 --> 00:17:27,611
A schoolteacher who packs
a gun and drinks.
321
00:17:27,655 --> 00:17:29,831
I'’ll circulate a petition
among the parents.
322
00:17:29,874 --> 00:17:31,354
The mothers.Naturally.
323
00:17:31,398 --> 00:17:33,356
It won'’t be necessary
to mention it to the men.
324
00:17:33,400 --> 00:17:35,793
And I shall give her notice
to vacate her room.
325
00:17:39,145 --> 00:17:41,843
♪♪[ no audible dialogue ]
326
00:17:48,371 --> 00:17:49,720
You mean,
327
00:17:49,764 --> 00:17:51,461
I'’m going to have to find
another place to live?
328
00:17:51,505 --> 00:17:53,594
That'’s what I said.
329
00:17:53,637 --> 00:17:55,900
I don'’t understand.
330
00:17:55,944 --> 00:17:57,467
You will before
the day'’s up.
331
00:18:07,999 --> 00:18:10,393
Come along, Gladys.
I'’m going to school
with you this morning.
332
00:18:12,395 --> 00:18:16,878
Mama, I don'’t feel very good
all of the sudden.
333
00:18:16,921 --> 00:18:18,619
What'’s the matter?
334
00:18:18,662 --> 00:18:20,838
I'’ve got a headache
and a sore throat.
335
00:18:20,882 --> 00:18:22,275
[ coughs ]
336
00:18:24,190 --> 00:18:27,149
Maybe I better not
go to school this morning.
337
00:18:27,193 --> 00:18:29,369
Not if you'’re coming down
with something.
338
00:18:29,412 --> 00:18:31,153
I hate to miss.
339
00:18:32,502 --> 00:18:34,200
It won'’t matter much.
340
00:18:43,122 --> 00:18:45,428
George, I'’m going to drive
over to Ruby Valley
341
00:18:45,472 --> 00:18:46,429
with those engineers
from Denver.
342
00:18:46,473 --> 00:18:47,735
I won'’t be back
till evening.
343
00:18:47,778 --> 00:18:49,737
Well, I'’ll tend
to things.
344
00:18:49,780 --> 00:18:52,740
[ bell ringing ]
345
00:18:52,783 --> 00:18:54,220
Well,
school'’s still keepin'.
346
00:18:54,263 --> 00:18:55,917
Why not?
347
00:18:55,960 --> 00:18:57,701
Well, I understand
they'’re having some trouble.
348
00:18:57,745 --> 00:18:59,877
The womenfolk are up in arms
about the teacher.
349
00:18:59,921 --> 00:19:01,140
That ridiculous
gun business?
350
00:19:01,183 --> 00:19:02,315
More than that.
351
00:19:02,358 --> 00:19:03,925
There'’s talk about--
352
00:19:03,968 --> 00:19:06,406
Well, some claim
she tipples.
353
00:19:06,449 --> 00:19:07,407
That'’s a lie.
354
00:19:07,450 --> 00:19:09,060
I don'’t believe
it myself,
355
00:19:09,104 --> 00:19:11,585
but you know how women are
once a rumor gets started.
356
00:19:11,628 --> 00:19:13,413
Who started the rumor?Search me.
357
00:19:13,456 --> 00:19:15,197
Well I'’ll make
it my business to find out
358
00:19:15,241 --> 00:19:16,590
as soon as I get back.
359
00:19:19,767 --> 00:19:20,768
Bow your heads.
360
00:19:22,987 --> 00:19:24,859
"Every morning
mercies new
361
00:19:24,902 --> 00:19:26,991
"Fall as fresh
as morning dew;
362
00:19:27,035 --> 00:19:28,819
"Every morning let us pay
363
00:19:28,863 --> 00:19:30,995
"Tribute to the early day:
364
00:19:31,039 --> 00:19:33,520
"For Thy mercies, Lord,
are sure;
365
00:19:33,563 --> 00:19:35,348
Thy compassion doth
endure."
366
00:19:35,391 --> 00:19:36,436
Amen.
367
00:19:38,742 --> 00:19:40,614
Good morning,
Mrs. Murtaugh.
368
00:19:40,657 --> 00:19:42,050
I hope Gladys isn'’t sick,
I noticed--
369
00:19:42,093 --> 00:19:43,138
She is,
370
00:19:43,182 --> 00:19:45,227
but that'’s not why
I'’m here.
371
00:19:45,271 --> 00:19:47,577
I think this document
will explain itself.
372
00:19:53,757 --> 00:19:55,150
What in the world?
373
00:20:04,594 --> 00:20:07,597
We'’ll begin with penmanship
this morning.
374
00:20:07,641 --> 00:20:08,903
Take out your pencil
tablets.
375
00:20:14,561 --> 00:20:16,824
[ chatter ]
376
00:20:27,530 --> 00:20:29,140
GIRL:
Hey, look what I got!
377
00:20:31,708 --> 00:20:34,320
Children. Children.
378
00:20:36,322 --> 00:20:40,456
Children, there will
be no school this afternoon.
379
00:20:40,500 --> 00:20:42,502
[ cheering ]
380
00:20:48,464 --> 00:20:49,857
Is Mr. Gaynor in?
381
00:20:49,900 --> 00:20:52,076
He'’s away,
out of town.Oh.
382
00:20:52,120 --> 00:20:53,077
I'’m his foreman.
383
00:20:53,121 --> 00:20:54,470
Anything I can do
for you?
384
00:20:54,514 --> 00:20:55,732
[ sighs ]
No.
385
00:20:55,776 --> 00:20:57,343
Is there any message
you'’d like to leave?
386
00:20:57,386 --> 00:20:58,953
I'’m afraid not.
387
00:20:58,996 --> 00:21:00,041
Is something wrong?
388
00:21:07,353 --> 00:21:09,703
Oh, I say.
389
00:21:09,746 --> 00:21:13,707
"Unfit to teach the young."
What do they mean?
390
00:21:13,750 --> 00:21:15,186
What do they mean?
391
00:21:15,230 --> 00:21:17,188
Now, don'’t upset yourself.
392
00:21:17,232 --> 00:21:20,670
It'’s so awful,
my first position.
393
00:21:20,714 --> 00:21:22,411
I'’ll never be able
to get another.
394
00:21:22,455 --> 00:21:24,283
There, there.
Now, we'’ll straighten it out.
395
00:21:24,326 --> 00:21:25,588
Don'’t you fret.
396
00:21:25,632 --> 00:21:26,850
Deliah!
397
00:21:29,853 --> 00:21:31,942
There isn'’t anything
you'’d stop at, is there?
398
00:21:37,644 --> 00:21:39,907
Miss Prentiss!Teacher!
399
00:21:39,950 --> 00:21:41,169
It will be a week
tomorrow.
400
00:21:41,212 --> 00:21:42,518
And we'’ve behaved
ourselves.
401
00:21:42,562 --> 00:21:44,172
Yeah, and studied hard.
402
00:21:44,215 --> 00:21:46,305
I can name the capitals
of all the states.
403
00:21:46,348 --> 00:21:47,958
Boys, I'’m sorry,
404
00:21:48,002 --> 00:21:50,134
Oh, but you promised,
Miss Prentiss.
405
00:21:50,178 --> 00:21:51,614
I won'’t be here
tomorrow.
406
00:21:51,658 --> 00:21:53,268
I'’m leaving.Leaving?
407
00:21:53,312 --> 00:21:55,314
You mean, for good?
408
00:21:55,357 --> 00:21:56,358
There won'’t be
no shootin'’ match?
409
00:21:56,402 --> 00:21:57,794
Why?
What'’s happened?
410
00:21:57,838 --> 00:22:00,362
I can'’t explain it,
but that'’s the way it is.
411
00:22:09,676 --> 00:22:10,851
Is she really leaving?
412
00:22:10,894 --> 00:22:11,852
Well, she bought a ticket.
413
00:22:11,895 --> 00:22:13,375
Where is she going?What for?
414
00:22:13,419 --> 00:22:15,986
Oh, quit pestering me!
415
00:22:16,030 --> 00:22:17,379
Why is she leaving
all the sudden?
416
00:22:17,423 --> 00:22:19,512
Oh, don'’t act so darn
innocent!
417
00:22:19,555 --> 00:22:21,862
It'’s all you kids' fault.
You drove her to drink.
418
00:22:21,905 --> 00:22:24,038
That ain'’t so!Miss Prentiss don'’t drink.
419
00:22:24,081 --> 00:22:26,910
No?
Well, they found the evidence--
420
00:22:26,954 --> 00:22:28,912
bottles hid
in the school stove.
421
00:22:32,351 --> 00:22:34,178
Bottles?
Those was our bottles.
422
00:22:34,222 --> 00:22:35,571
How'’d they know
they were there?
423
00:22:35,615 --> 00:22:37,530
Gladys!
She met us, remember?
424
00:22:37,573 --> 00:22:39,401
I'’ll bet she followed us,
the little sneak.
425
00:22:39,445 --> 00:22:40,968
Yeah, then blamed
it on Miss Prentiss,
426
00:22:41,011 --> 00:22:42,448
just to start
something.
427
00:22:42,491 --> 00:22:43,927
Just like her.
Come on.
428
00:22:46,539 --> 00:22:48,584
What is it, Tommy?
Please tell me.
429
00:22:48,628 --> 00:22:50,281
No, sir.
It'’s a surprise.
430
00:22:50,325 --> 00:22:51,892
Just wait.
You'’ll see.
431
00:23:02,293 --> 00:23:03,904
Tommy says you'’ve got
something for me.
432
00:23:03,947 --> 00:23:05,427
What is it?A rattlesnake!
433
00:23:05,471 --> 00:23:06,820
[ screams ]
434
00:23:06,863 --> 00:23:09,257
Tattle-tale tit,
your tongue shall be split,
435
00:23:09,300 --> 00:23:12,086
and every little dog in town
shall have a little bit.
436
00:23:12,129 --> 00:23:13,827
You'’ve seen us put those
bottles in the stove.
437
00:23:13,870 --> 00:23:15,611
And said they was
the teacher'’s.
438
00:23:15,655 --> 00:23:17,613
No, no, I didn'’t!
I didn'’t see you put
them in there!
439
00:23:17,657 --> 00:23:19,180
I never said a word!
440
00:23:19,223 --> 00:23:21,312
You tell the truth,
or I'’ll let this out.
441
00:23:21,356 --> 00:23:22,488
You wouldn'’t.
442
00:23:22,531 --> 00:23:23,706
You'’re just foolin'.
443
00:23:23,750 --> 00:23:25,578
You think so?No, no!
444
00:23:25,621 --> 00:23:26,970
Then fess up, quick!
445
00:23:27,014 --> 00:23:28,102
You did spy on us.
446
00:23:28,145 --> 00:23:30,321
Yes, yes, I did.
Don'’t let it out!
447
00:23:30,365 --> 00:23:31,758
And you made '’em think
it was Miss Prentiss.
448
00:23:31,801 --> 00:23:32,933
Yes!
Let me go!
449
00:23:37,503 --> 00:23:38,460
It'’s going behind
the wood box.
450
00:23:40,680 --> 00:23:42,812
We'’ll get it later.
We ain'’t finished
with Gladys yet.
451
00:23:42,856 --> 00:23:43,987
Come on.
452
00:23:46,207 --> 00:23:47,600
Where'’s Miss Prentiss?
453
00:23:47,643 --> 00:23:49,819
I don'’t know.
She come by the Express Depot
454
00:23:49,863 --> 00:23:52,126
and asked me
to pick up her bags.
455
00:23:52,169 --> 00:23:53,954
Miss Doty here?
456
00:23:53,997 --> 00:23:55,999
No, she'’s gone over
to Murtaugh'’s.
457
00:23:58,132 --> 00:23:59,655
If you were my child,
Gladys Murtaugh,
458
00:23:59,699 --> 00:24:00,961
I'’d take you over
my knee
459
00:24:01,004 --> 00:24:03,354
and beat the stuffings
out of you!
460
00:24:03,398 --> 00:24:05,531
Her father will take care
of her when he comes home.
461
00:24:05,574 --> 00:24:07,750
Here he comes now.
462
00:24:07,794 --> 00:24:09,622
Oh, Mr. Gaynor.Where is she?
463
00:24:09,665 --> 00:24:11,798
Where'’s Miss Prentiss?Over at the school,
gettin'’ her things.
464
00:24:11,841 --> 00:24:13,321
[ cries ]Of all the cruel,
unwarranted--
465
00:24:13,364 --> 00:24:14,801
You can save your breath,
Mr. Gaynor.
466
00:24:14,844 --> 00:24:16,324
We know the truth now.
467
00:24:16,367 --> 00:24:17,499
Gladys has just confessed.
468
00:24:17,543 --> 00:24:18,631
[ crying ]
469
00:24:18,674 --> 00:24:20,067
And what'’s more,
470
00:24:20,110 --> 00:24:22,809
she'’s going with us
right now and apologize.
471
00:24:22,852 --> 00:24:24,941
We all owe her an apology.
472
00:24:24,985 --> 00:24:27,509
Come on, Mr. Gaynor,
I'’ll tell you all about it
on the way over.
473
00:24:29,816 --> 00:24:31,644
I'’m sorry I lied,
Miss Prentiss.
474
00:24:31,687 --> 00:24:33,515
I'’ll never do it again.
475
00:24:33,559 --> 00:24:34,864
Ask her to forgive you.
476
00:24:34,908 --> 00:24:37,476
Please forgive me.
477
00:24:37,519 --> 00:24:39,869
[ rattling ]
478
00:24:39,913 --> 00:24:41,001
Don'’t move, Gladys.
479
00:24:46,833 --> 00:24:48,225
Don'’t make a sound.
480
00:24:53,492 --> 00:24:54,144
[ screams ]
481
00:24:55,537 --> 00:24:57,321
My baby!
Oh, my baby!
482
00:24:59,106 --> 00:25:01,804
A bulls eye!Shot the head
clean off of it.
483
00:25:01,848 --> 00:25:03,327
Gee, we got
our shootin'’ match.
484
00:25:03,371 --> 00:25:05,547
Let me pick it up
and show it to Miss Prentiss.
485
00:25:05,591 --> 00:25:08,985
Oh, please don'’t.
I can'’t even stand
to look at a snake.
486
00:25:09,029 --> 00:25:11,727
What she needs
is a good, stiff, drink.
487
00:25:11,771 --> 00:25:14,034
I could use one, myself.
488
00:25:14,077 --> 00:25:15,296
THE OLD RANGER:
From that time on,
489
00:25:15,339 --> 00:25:17,124
they dropped the "R"
for "Ruction"
490
00:25:17,167 --> 00:25:19,343
from the Ubehebe school
curriculum
491
00:25:19,387 --> 00:25:20,867
and indeed
from the whole community,
492
00:25:20,910 --> 00:25:23,522
as far as dear Teacher
was concerned.
34381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.