Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,661 --> 00:00:33,539
High Kick!
Episode 19
2
00:00:34,602 --> 00:00:38,904
Hey, I'm going to call a driver.
Want a ride?
3
00:00:38,904 --> 00:00:40,609
Just go.
4
00:00:40,609 --> 00:00:42,964
Taxi! Taxi!
5
00:00:52,393 --> 00:00:53,810
Get home safe, man.
6
00:00:57,067 --> 00:01:01,405
Hey Mister, Munhwa Apartment
in Daebang-dong.
7
00:01:01,405 --> 00:01:03,125
Alright.
8
00:01:07,670 --> 00:01:09,470
Munhwa Apartment?
9
00:01:09,470 --> 00:01:12,555
I thought he said he was
staying at his parents' place.
10
00:01:20,402 --> 00:01:23,786
Hello.
Good evening.
11
00:01:24,859 --> 00:01:26,705
Had a few drinks, I see.
12
00:01:27,136 --> 00:01:30,004
Were you celebrating something?
13
00:01:30,004 --> 00:01:31,616
I just had a couple drinks.
14
00:01:38,486 --> 00:01:42,859
Wait a second...
Didn't that couple get divorced?
15
00:01:45,041 --> 00:01:47,621
Honey!
16
00:01:50,577 --> 00:01:52,846
The door's open.
17
00:02:17,557 --> 00:02:21,026
My honey is sleeping...
18
00:02:21,026 --> 00:02:25,286
Quietly... Quietly...
19
00:02:54,050 --> 00:02:55,915
Don't you want the prize?
20
00:02:55,915 --> 00:02:57,900
Forget it, then.
21
00:02:57,900 --> 00:02:59,640
I want it. I want it.
22
00:03:03,210 --> 00:03:04,412
Hey, Jeongmin!
23
00:03:04,412 --> 00:03:05,458
- Hey.
- Hello.
24
00:03:05,458 --> 00:03:07,377
Hello.
25
00:03:08,028 --> 00:03:09,942
What's wrong?
Are you okay?
26
00:03:09,942 --> 00:03:12,673
I threw out my back.
27
00:03:12,673 --> 00:03:14,037
Let me see. Where does it hurt?
28
00:03:15,807 --> 00:03:18,296
It must hurt a lot.
29
00:03:18,296 --> 00:03:21,174
You need acupuncture.
Honey, pick her up.
30
00:03:21,347 --> 00:03:24,122
- Go ahead, get on.
- Oh, no, it's okay.
31
00:03:24,122 --> 00:03:26,977
- Get on. You can't walk.
- Get on. Mom.
32
00:03:32,516 --> 00:03:34,395
Thank you.
33
00:03:34,395 --> 00:03:35,843
Don't worry about it.
34
00:03:40,329 --> 00:03:42,265
Honey, really.
35
00:03:42,265 --> 00:03:46,015
Excuse me.
Too much pressure.
36
00:03:51,085 --> 00:03:53,008
Hey, Minyong.
37
00:03:54,454 --> 00:03:57,686
Did he not come home last night?
38
00:03:57,686 --> 00:03:59,192
Where did he go?
39
00:03:59,192 --> 00:04:01,274
He's not home?
40
00:04:01,274 --> 00:04:03,938
He just keeps pushing it.
41
00:04:03,938 --> 00:04:05,596
Try calling him!
42
00:04:06,829 --> 00:04:10,368
Shinji, I have to leave,
but we have to pay our bills today.
43
00:04:10,368 --> 00:04:11,512
Shinji?
44
00:04:27,569 --> 00:04:29,106
What the...
45
00:04:37,289 --> 00:04:39,165
Yes, hello?
46
00:04:39,165 --> 00:04:42,878
Where are you? Why didn't you come
home? Where did you sleep?
47
00:04:42,878 --> 00:04:46,675
Not home?
I'm at home right now...
48
00:04:56,072 --> 00:04:57,757
Where am I?
49
00:05:02,818 --> 00:05:05,666
What? What's the...
50
00:05:12,837 --> 00:05:14,551
What? What is this?
51
00:05:14,551 --> 00:05:16,056
Why are you here?
What are you doing here!
52
00:05:16,056 --> 00:05:18,367
Hey, don't get overexcited. Calm down.
53
00:05:18,367 --> 00:05:22,000
Sorry. I was drinking last night
and I must've come here by accident.
54
00:05:22,000 --> 00:05:24,620
What? Get out! Get out!
55
00:05:24,620 --> 00:05:26,860
- I'm getting out.
- Get out now!
56
00:05:26,860 --> 00:05:28,410
Don't hit me. Don't hit me.
57
00:05:29,075 --> 00:05:32,383
I can't believe this.
58
00:05:36,265 --> 00:05:39,211
I've lost my mind.
I've completely lost it.
59
00:05:40,610 --> 00:05:45,890
Mom, I completely forgot to tell you
I had night watch duty at school.
60
00:05:45,890 --> 00:05:47,933
I'm at school now.
At the school, the school.
61
00:05:47,933 --> 00:05:49,732
Yeah. Okay.
62
00:05:53,274 --> 00:05:57,933
Wow, you're so hard-working,
Mr. Lee.
63
00:05:57,933 --> 00:06:01,237
Getting in exactly one minute
before the bell rings.
64
00:06:01,237 --> 00:06:02,858
Exactly one minute.
65
00:06:02,858 --> 00:06:08,997
You're so industrious
it almost makes me angry.
66
00:06:17,785 --> 00:06:21,071
Miss Seo, there was nothing
special at the meeting, right?
67
00:06:21,071 --> 00:06:22,287
No.
68
00:06:22,287 --> 00:06:24,830
Can I see the minutes?
69
00:06:26,713 --> 00:06:30,289
Miss Seo? Miss Seo look at me.
70
00:06:30,289 --> 00:06:31,389
Why?
71
00:06:31,389 --> 00:06:35,027
Did I do something to you?
Why won't you look at me?
72
00:06:35,027 --> 00:06:37,530
Well, you see...
73
00:06:37,530 --> 00:06:42,692
If you take care of the deposit,
I'd like to move out soon...
74
00:06:42,692 --> 00:06:44,091
Where did that come from?
75
00:06:44,091 --> 00:06:49,615
It just seems like I'm getting
in between you two.
76
00:06:49,615 --> 00:06:53,079
What? Between who?
77
00:06:53,079 --> 00:06:54,930
I mean...
78
00:06:55,022 --> 00:06:58,291
Speak louder, I can't hear you.
79
00:06:58,291 --> 00:07:05,242
This morning I saw you two
together.
80
00:07:07,453 --> 00:07:09,830
Oh no, I said it.
81
00:07:12,023 --> 00:07:16,072
Look, Miss Seo, I don't know what
you're thinking, but it's not like that.
82
00:07:16,072 --> 00:07:16,972
See, what happened was...
83
00:07:16,972 --> 00:07:20,276
The bell for class rang.
What are you doing?
84
00:07:20,276 --> 00:07:25,583
Miss Seo, you're becoming
more and more like Mr. Lee.
85
00:07:25,583 --> 00:07:30,220
You two are so sincere and hardworking.
86
00:07:30,220 --> 00:07:31,833
Sorry.
87
00:07:41,463 --> 00:07:43,318
What's with her?
88
00:07:44,172 --> 00:07:49,977
There's a dinner meeting for freshman
homeroom teachers tonight. Don't miss it.
89
00:07:50,550 --> 00:07:56,836
Oh, how embarrassing.
How embarrassing! How mortifying!
90
00:07:58,771 --> 00:08:02,534
This is going to hurt.
You'll need another week of this.
91
00:08:02,534 --> 00:08:06,764
Thank goodness I ran into you.
92
00:08:06,764 --> 00:08:09,357
I could barely walk.
93
00:08:09,357 --> 00:08:10,430
Oh my goodness.
94
00:08:10,430 --> 00:08:14,820
I ran into Yeongcheol the other day.
95
00:08:14,820 --> 00:08:15,671
Who?
96
00:08:15,671 --> 00:08:18,939
Yeongcheol, your ex.
97
00:08:18,939 --> 00:08:21,947
He was at Minju's sister's wedding.
98
00:08:21,947 --> 00:08:26,858
- Really? How is he?
- He's doing well. He asked about you.
99
00:08:28,359 --> 00:08:29,697
What is it, honey?
100
00:08:29,697 --> 00:08:34,066
The light in the hallway is about
to fall off and needs fixing.
101
00:08:34,066 --> 00:08:35,248
Okay.
102
00:08:38,207 --> 00:08:42,583
Hey, actually...
103
00:08:42,583 --> 00:08:47,212
I didn't think you'd do so well.
I thought you'd get divorced for sure.
104
00:08:47,212 --> 00:08:48,958
That's what I thought, too.
105
00:08:48,958 --> 00:08:51,704
Are you really happy?
106
00:08:51,704 --> 00:08:54,722
Why? Don't I look it?
107
00:08:54,722 --> 00:08:58,360
No, you do...
108
00:08:58,360 --> 00:09:02,044
I'm just wondering
how your feelings changed.
109
00:09:10,729 --> 00:09:12,579
Third pocket! Third pocket!
110
00:09:44,322 --> 00:09:46,889
Bravo!
111
00:09:54,730 --> 00:09:56,469
Oh, my goodness!
112
00:09:56,469 --> 00:09:58,190
What is it?
113
00:09:58,190 --> 00:10:00,877
This really creepy looking guy
was staring at me.
114
00:10:00,877 --> 00:10:04,578
He looks just like a wild boar.
He's going to give me nightmares.
115
00:10:04,578 --> 00:10:08,196
Don't worry. I'll be there
to protect you.
116
00:10:08,196 --> 00:10:14,806
No, I only want to dream about you,
not that pig of a man.
117
00:10:16,235 --> 00:10:21,026
Wow, she's a total Vivian Leigh,
Vivian Leigh.
118
00:10:21,759 --> 00:10:26,011
Mister, do you know the girl next door?
119
00:10:26,011 --> 00:10:28,274
Who? Mr. Park's daughter, Haemi?
120
00:10:28,274 --> 00:10:30,748
Haemi?
121
00:10:30,748 --> 00:10:34,194
Park Haemi...
122
00:10:52,748 --> 00:10:56,587
I guess if it's fate, it'll happen
no matter how much you hated him.
123
00:10:56,587 --> 00:10:58,537
I guess so.
124
00:10:58,537 --> 00:11:00,443
I'm happy for you.
125
00:11:00,443 --> 00:11:03,359
He earns more than Yeongcheol,
doesn't he?
126
00:11:03,359 --> 00:11:07,147
Doesn't he make a good amount
from stocks?
127
00:11:09,839 --> 00:11:13,550
Hey, Junha! We lost all our money
again because of you!
128
00:11:13,550 --> 00:11:16,849
- What?
- Victory Architects went down again.
129
00:11:16,849 --> 00:11:18,508
I told you we should sell it.
130
00:11:18,508 --> 00:11:22,066
Get over here! Don't you realize
you've lost hundreds of thousands?
131
00:11:22,066 --> 00:11:24,283
Get over here! You idiot!
132
00:11:24,283 --> 00:11:27,129
Come here, you moron!
133
00:11:27,320 --> 00:11:31,128
Earn money?
He's on a losing streak.
134
00:11:33,283 --> 00:11:36,770
Just one more drink? Yes?
Come on, Vice Principal.
135
00:11:36,770 --> 00:11:38,357
Oh, dear.
136
00:11:38,357 --> 00:11:42,551
Miss Seo's quite drunk.
Someone take her home.
137
00:11:42,551 --> 00:11:44,741
- Look at the time.
- See you tomorrow.
138
00:11:44,741 --> 00:11:46,174
Hey! Hey!
139
00:11:46,174 --> 00:11:48,205
Wait.
140
00:11:49,018 --> 00:11:52,730
I guess it's up to you, Mr. Lee.
141
00:11:52,730 --> 00:11:54,815
Bye now. Taxi!
142
00:11:54,815 --> 00:11:56,997
But, sir.
143
00:11:58,205 --> 00:12:02,390
Miss Seo? Miss Seo?
You can get home, right?
144
00:12:04,917 --> 00:12:08,865
Man, I really don't want to see
Shinji today.
145
00:12:08,865 --> 00:12:15,549
Miss Seo. Miss Seo, get up.
Wake up, Miss Seo.
146
00:12:23,678 --> 00:12:26,606
She's not home.
Thank goodness.
147
00:12:26,606 --> 00:12:28,909
Just a second, Miss Seo.
148
00:12:40,433 --> 00:12:41,930
- Take off your shoes.
- Okay.
149
00:12:56,179 --> 00:12:58,020
Honestly.
150
00:12:58,020 --> 00:13:00,716
It's been how long and
he comes here when he's drunk?
151
00:13:00,716 --> 00:13:03,310
How could he?
152
00:13:07,125 --> 00:13:08,933
Is that you, Minjung?
153
00:13:19,633 --> 00:13:21,869
Girl. Do you know what time...
154
00:13:23,227 --> 00:13:25,871
Were you home?
I thought you were out.
155
00:13:25,871 --> 00:13:28,133
What if I was?
What were you going to do?
156
00:13:28,133 --> 00:13:30,165
You're a piece of work.
157
00:13:30,165 --> 00:13:33,909
You're in one bed one night,
and another bed the next.
158
00:13:33,909 --> 00:13:35,830
What do you think you're doing?
159
00:13:35,830 --> 00:13:38,349
Hey, calm down.
I was just escorting her home.
160
00:13:38,349 --> 00:13:40,303
I didn't know you were in.
161
00:13:40,303 --> 00:13:44,285
That's my point. You use drinking
as an excuse to keep doing this.
162
00:13:44,285 --> 00:13:47,477
Minyong, really.
This is really low.
163
00:13:47,477 --> 00:13:49,193
Why you little...
164
00:13:49,193 --> 00:13:50,611
You help her. I'm leaving.
165
00:13:50,611 --> 00:13:51,619
Why? Why?
166
00:13:51,619 --> 00:13:53,999
I'll pretend I didn't see you.
Keep going.
167
00:13:53,999 --> 00:13:56,967
Take her clothes off and go to bed.
Go to bed! Sleep!
168
00:13:56,967 --> 00:13:58,826
What are you doing?
169
00:13:59,180 --> 00:14:00,405
Hey!
170
00:14:00,405 --> 00:14:02,865
What? Isn't that what you wanted?
171
00:14:02,865 --> 00:14:04,836
Just be right by Minjung
from now on.
172
00:14:04,836 --> 00:14:06,561
Don't come crawling into
my bed ever again.
173
00:14:06,561 --> 00:14:08,002
I'll be waiting with an air gun.
174
00:14:08,002 --> 00:14:10,410
What? Do you think you can say
whatever you want?
175
00:14:10,410 --> 00:14:12,359
Do you think I slept there
because I wanted to?
176
00:14:12,359 --> 00:14:16,875
I almost passed out again when I woke up!
I thought I'd gone back in time.
177
00:14:17,366 --> 00:14:18,952
Is that so?
178
00:14:19,144 --> 00:14:21,456
- I need to go to the bathroom...
- What's wrong?
179
00:14:21,456 --> 00:14:24,466
Your new girlfriend is about to
throw up. What are you doing?
180
00:14:24,798 --> 00:14:27,313
Why are you pushing her to me?
She's your roommate!
181
00:14:27,313 --> 00:14:29,251
You're pushing her on to me
because she's about to throw up?
182
00:14:29,251 --> 00:14:32,574
Stop being so stubborn.
You're really getting on my nerves.
183
00:14:33,047 --> 00:14:34,790
I'm dizzy.
184
00:14:35,343 --> 00:14:36,960
- Hey, hold it in, hold it in.
- What are you doing?
185
00:14:37,660 --> 00:14:40,187
My back...
186
00:14:41,062 --> 00:14:42,781
Hit her back, will you?
187
00:14:42,781 --> 00:14:45,445
Hit her back.
What are you looking at me for?
188
00:14:45,445 --> 00:14:47,897
She's your friend. You do it.
189
00:14:47,897 --> 00:14:50,332
That's what boyfriends are for.
190
00:14:51,400 --> 00:14:54,012
Hey, please, my back...
191
00:14:54,012 --> 00:14:57,980
It's really annoying when you say
things like that. Knock it off.
192
00:14:57,980 --> 00:15:02,909
Am I annoying you? That must be why
you like Minjung. We're total opposites.
193
00:15:02,909 --> 00:15:07,645
Yeah, Minjung's a catch. She's cute,
friendly, nice, has a good job...
194
00:15:07,645 --> 00:15:12,165
She's way better than your rotten
ex-wife. Don't let her get away.
195
00:15:12,165 --> 00:15:13,979
- Should I really?
- What?
196
00:15:13,979 --> 00:15:15,934
Yeah, I guess I should.
197
00:15:15,934 --> 00:15:19,562
I didn't go for Miss Seo
because I was thinking of you,
198
00:15:19,562 --> 00:15:22,578
but since you're so supportive,
I guess I'll give it a try.
199
00:15:22,578 --> 00:15:25,899
- Fine, go ahead.
- Fine, I will!
200
00:15:25,899 --> 00:15:30,393
Miss Seo, starting tomorrow,
we are officially a couple. Okay?
201
00:15:30,393 --> 00:15:32,140
What?
202
00:15:32,249 --> 00:15:34,385
Congratulations on your
new girlfriend, Ex-Husband.
203
00:15:34,385 --> 00:15:36,648
Thanks for the well wishes, Ex-Wife.
204
00:15:36,648 --> 00:15:38,428
So in the future, I can expect
that you'll never...
205
00:15:38,428 --> 00:15:41,832
go into your room again.
Don't worry.
206
00:15:45,606 --> 00:15:47,988
My back...
207
00:15:58,896 --> 00:16:00,416
Oh, hello.
208
00:16:00,416 --> 00:16:02,581
Oh, hi. How are you?
209
00:16:02,581 --> 00:16:05,098
Yes, well...
I'm feeling much better.
210
00:16:12,443 --> 00:16:17,065
Oh, dear.
Excuse me. My digestion is...
211
00:16:20,736 --> 00:16:26,562
Park Haemi. Miss Park!
Just one date!
212
00:16:26,562 --> 00:16:31,362
Park Haemi!
One date!
213
00:16:34,160 --> 00:16:36,161
Miss Park!
214
00:16:37,652 --> 00:16:42,438
I love you, Haemi.
215
00:16:42,438 --> 00:16:46,043
That pig man is so annoying.
216
00:16:47,241 --> 00:16:48,910
Sorry, Yeongcheol.
217
00:16:48,910 --> 00:16:51,804
I couldn't hear because of the noise.
What did you say?
218
00:16:51,804 --> 00:16:53,847
Let's break up.
219
00:16:53,847 --> 00:16:55,407
What?
220
00:16:55,407 --> 00:17:00,524
There's someone else... I'm sorry.
221
00:17:01,395 --> 00:17:04,864
Haemi? Are you okay?
222
00:17:05,614 --> 00:17:10,114
Oh, really? I see.
223
00:17:10,114 --> 00:17:17,056
That's great. I was wondering
how to tell you this, but...
224
00:17:17,056 --> 00:17:21,813
There's someone else for me, too.
225
00:17:21,887 --> 00:17:23,706
What?
226
00:17:27,856 --> 00:17:33,029
I love you, my dear.
227
00:17:33,029 --> 00:17:35,539
- What did you say?
- What?
228
00:17:35,539 --> 00:17:39,426
Tell me again.
What did you say?
229
00:17:40,362 --> 00:17:43,550
I love you, Haemi!
230
00:17:44,020 --> 00:17:47,947
Louder! Louder!
231
00:17:48,600 --> 00:17:56,082
I love you, Park Haemi!
I love you, Park Haemi!
232
00:17:57,248 --> 00:18:01,599
Did you hear that? Bye then.
233
00:18:09,427 --> 00:18:11,017
Bye.
234
00:18:11,810 --> 00:18:13,047
What's taking so long?
235
00:18:13,047 --> 00:18:17,073
The light's not just shaky,
the ceiling is drooping, too.
236
00:18:17,073 --> 00:18:21,035
- Pieces of the ceiling keep falling.
- Oh, no.
237
00:18:23,721 --> 00:18:26,448
What's wrong with you?
At the hospital, no less.
238
00:18:26,448 --> 00:18:31,222
I can't seem to poop.
I just keep farting...
239
00:18:34,805 --> 00:18:38,611
Oh, my stomach.
I feel gross.
240
00:18:40,213 --> 00:18:41,913
Who is it?
241
00:18:42,993 --> 00:18:44,532
The door was open.
242
00:18:44,532 --> 00:18:47,051
Oh, Mr. Lee.
243
00:18:48,025 --> 00:18:50,110
Oh, my. So you're finally...
244
00:18:50,110 --> 00:18:52,034
Yes, finally.
245
00:18:54,972 --> 00:18:57,897
- Let's go on our date?
- What?
246
00:18:57,897 --> 00:19:01,012
Hurry up and change, Miss Seo.
Time's a-wasting.
247
00:19:01,012 --> 00:19:02,369
Wait, what...
248
00:19:02,369 --> 00:19:03,895
Come on, now.
249
00:19:03,895 --> 00:19:05,441
Get up.
250
00:19:07,132 --> 00:19:08,691
Hello.
251
00:19:10,246 --> 00:19:12,449
I can't believe him.
252
00:19:13,802 --> 00:19:16,114
Let's go!
What do you want to eat?
253
00:19:16,114 --> 00:19:19,466
No, wait. Why are you doing this?
I don't understand.
254
00:19:19,466 --> 00:19:21,699
Yesterday, we agreed to date.
Don't you remember?
255
00:19:21,699 --> 00:19:24,624
What? Me? Really?
256
00:19:24,624 --> 00:19:29,338
Now, now, let's go. We have no time.
Get dressed and come out.
257
00:19:35,645 --> 00:19:38,328
Hey, Ex-Wife. Where are you going?
258
00:19:38,328 --> 00:19:40,018
None of your business.
259
00:19:45,670 --> 00:19:48,245
Mr. Lee...
I really don't...
260
00:19:48,245 --> 00:19:50,242
Where is she going?
261
00:19:50,242 --> 00:19:53,851
She's been working part-time
at the movie theater.
262
00:19:53,851 --> 00:19:55,972
Movie theater?
263
00:19:55,972 --> 00:20:00,296
Perfect!
Let's go watch a movie!
264
00:20:00,296 --> 00:20:02,156
What?
265
00:20:04,659 --> 00:20:05,942
Why so fast...
266
00:20:05,942 --> 00:20:09,709
My, my, who's this?
What are you doing here?
267
00:20:10,401 --> 00:20:13,044
I didn't know you worked here.
268
00:20:13,044 --> 00:20:14,654
We're on a date.
269
00:20:14,654 --> 00:20:16,304
Theater four is on your right.
270
00:20:16,304 --> 00:20:19,712
Miss Seo, do you want popcorn
or roasted squid?
271
00:20:23,936 --> 00:20:28,269
Look, Mr. Lee...
Please stop this.
272
00:20:28,269 --> 00:20:30,849
It's making me really uncomfortable.
273
00:20:30,849 --> 00:20:33,382
We're just watching a movie.
274
00:20:33,382 --> 00:20:35,457
Colleagues can watch movies, can't they?
275
00:20:35,457 --> 00:20:38,032
But, still.
276
00:20:38,324 --> 00:20:40,447
Okay.
277
00:20:50,759 --> 00:20:52,156
What are you doing?
278
00:20:52,156 --> 00:20:55,021
Just a second.
279
00:21:13,386 --> 00:21:15,188
Where are Junha and Haemi?
280
00:21:15,188 --> 00:21:20,850
Junha's fixing the hospital ceiling,
and Haemi's meeting a friend for lunch.
281
00:21:20,850 --> 00:21:23,517
Why does the ceiling always need
fixing? There's no good reason.
282
00:21:23,517 --> 00:21:25,136
Maybe it's a ghost.
283
00:21:25,136 --> 00:21:26,776
Stop talking nonsense.
284
00:21:26,776 --> 00:21:29,242
Why doesn't that make sense, moron?
285
00:21:29,242 --> 00:21:33,056
Grandpa, he called me 'moron' again.
286
00:21:33,056 --> 00:21:37,310
How many times did I tell you?
Stop that.
287
00:21:37,310 --> 00:21:39,527
No! It was an accident!
288
00:21:40,967 --> 00:21:42,083
Hey, are you okay?
289
00:21:42,083 --> 00:21:44,104
Oh, no.
I'm sorry. I hit you by accident.
290
00:21:44,104 --> 00:21:45,220
Are you okay?
291
00:21:45,220 --> 00:21:46,780
Grandpa!
292
00:21:47,816 --> 00:21:49,273
Grandpa, are you okay?
293
00:21:49,273 --> 00:21:53,244
What are you doing?
Why are you taking turns getting hit?
294
00:21:54,531 --> 00:21:56,411
Mom, food! Food!
295
00:21:58,119 --> 00:21:59,840
Here.
296
00:22:00,767 --> 00:22:04,139
That was all for him?
297
00:22:04,139 --> 00:22:06,151
He's supposed to be losing weight.
298
00:22:06,151 --> 00:22:07,709
I lost a lot.
299
00:22:07,709 --> 00:22:10,695
I can't help it that
I have big bones.
300
00:22:10,695 --> 00:22:12,818
Have you ever seen a skinny pig?
301
00:22:13,369 --> 00:22:16,046
Great, now he's calling himself a pig.
302
00:22:21,463 --> 00:22:23,051
What did he say?
303
00:22:23,051 --> 00:22:27,605
He said, 'Father, why do you always
have to say something when I eat?'
304
00:22:28,177 --> 00:22:31,456
How did you understand all that?
305
00:22:31,456 --> 00:22:33,217
Is it because you're from the same tribe?
306
00:22:33,217 --> 00:22:35,182
What?
307
00:22:45,252 --> 00:22:48,405
Why are you eating up there?
308
00:22:48,405 --> 00:22:51,703
I want to finish up and go to bed.
309
00:22:53,725 --> 00:22:58,708
I hear you're getting married.
Congratulations.
310
00:22:58,708 --> 00:23:03,074
I'm getting married, too.
311
00:23:03,074 --> 00:23:06,550
10 days before you.
312
00:23:06,723 --> 00:23:11,413
What? Are you surprised?
313
00:23:11,564 --> 00:23:16,512
I told you I found someone
I love very much.
314
00:23:17,629 --> 00:23:20,353
Alright.
315
00:23:23,934 --> 00:23:25,425
I'm going to get revenge.
316
00:23:25,425 --> 00:23:26,757
Wait and see.
317
00:23:26,757 --> 00:23:30,429
Just watch how I get my revenge.
318
00:23:39,725 --> 00:23:40,881
Haemi!
319
00:23:40,881 --> 00:23:44,495
You said you wanted to marry me, right?
320
00:23:44,747 --> 00:23:46,831
- What?
- Let's do it.
321
00:23:46,831 --> 00:23:47,787
What?
322
00:23:47,787 --> 00:23:52,151
Let's do it! Let's get married!
I'll marry you!
323
00:23:52,151 --> 00:23:54,546
Let's get married right away!
324
00:23:54,546 --> 00:23:57,006
Really? Are you serious?
325
00:23:57,006 --> 00:24:01,803
Yes! But we have to do it quickly.
Within 10 days!
326
00:24:01,803 --> 00:24:03,428
What?
327
00:24:05,192 --> 00:24:06,891
Haemi!
328
00:24:09,459 --> 00:24:13,934
Are you watching, Yeongcheol?
This is my revenge!
329
00:24:13,934 --> 00:24:16,991
Watch as the life of the Park Haemi
you once loved,
330
00:24:16,991 --> 00:24:19,879
watch how it becomes a disaster.
331
00:24:19,879 --> 00:24:22,011
Watch how it crumbles into ruin.
332
00:24:22,220 --> 00:24:28,027
Yes, I'm going to live recklessly
from now on.
333
00:24:33,096 --> 00:24:34,946
- See you.
- Bye.
334
00:24:34,946 --> 00:24:37,903
All you need now is physical therapy.
335
00:24:37,903 --> 00:24:39,894
Thanks.
336
00:24:39,987 --> 00:24:42,018
Goodbye.
337
00:24:42,448 --> 00:24:45,384
Honey, Mrs. Kang is leaving.
338
00:24:47,124 --> 00:24:48,723
Goodbye.
339
00:24:53,636 --> 00:24:54,686
Are you done?
340
00:24:54,686 --> 00:24:56,372
Yeah.
341
00:24:58,305 --> 00:25:00,345
I don't understand.
342
00:25:00,345 --> 00:25:03,154
- What?
- Haemi.
343
00:25:03,154 --> 00:25:07,129
She's so happy even though
she married a guy she despised.
344
00:25:07,262 --> 00:25:09,728
He probably has his merits.
345
00:25:09,728 --> 00:25:13,793
That's why I thought he must
make money, but that's not it.
346
00:25:13,793 --> 00:25:15,866
He's gotten uglier with age,
347
00:25:15,866 --> 00:25:20,253
he farts all the time,
and he looks like an idiot when he laughs.
348
00:25:20,253 --> 00:25:23,704
I just don't get it.
349
00:25:23,704 --> 00:25:30,687
I mean, is she living as recklessly
as she vowed when she got married?
350
00:25:30,687 --> 00:25:33,887
The exit is this way.
Please exit through this door.
351
00:25:34,828 --> 00:25:38,245
Wasn't that fun? Do you want to
grab a drink somewhere?
352
00:25:38,245 --> 00:25:40,434
- What? I...
- Keep up the good work.
353
00:26:00,145 --> 00:26:01,623
It's raining.
354
00:26:01,623 --> 00:26:03,577
I have an umbrella.
355
00:26:13,393 --> 00:26:17,717
You're too much.
How can I face Shinji now?
356
00:26:17,717 --> 00:26:21,127
It doesn't matter.
She's the one who suggested it.
357
00:26:21,127 --> 00:26:23,410
Do you want to go to a wine bar?
358
00:26:23,410 --> 00:26:26,811
Mr. Lee.
Please don't do this.
359
00:26:26,811 --> 00:26:27,866
What?
360
00:26:27,866 --> 00:26:32,809
I'm actually really innocent.
You can't keep doing this.
361
00:26:32,809 --> 00:26:36,632
I see...
362
00:26:37,284 --> 00:26:39,225
I'm sorry.
363
00:26:39,225 --> 00:26:41,571
I just want to go home.
364
00:26:41,964 --> 00:26:45,738
- Okay.
- Stop that.
365
00:26:45,738 --> 00:26:49,320
I just don't want you to get wet.
366
00:26:57,426 --> 00:27:01,034
You keep doing this because of Shinji.
367
00:27:01,034 --> 00:27:03,841
Why do you guys always fight?
368
00:27:03,841 --> 00:27:08,915
I don't know, either.
I don't know why we do it.
369
00:27:17,242 --> 00:27:19,668
Is Shinji following us?
370
00:27:19,668 --> 00:27:24,283
What? She's probably at the theater.
Why?
371
00:27:24,283 --> 00:27:28,747
I... Well...
You're wet because of me...
372
00:27:34,642 --> 00:27:37,573
I have to catch that bus!
It's the last one!
373
00:27:43,500 --> 00:27:47,387
Stop! Stop! Hey, Mister!
374
00:27:48,384 --> 00:27:50,181
Get on!
375
00:27:55,763 --> 00:27:57,102
Take this.
376
00:27:57,102 --> 00:28:00,047
Thanks for tonight.
Get home safe.
377
00:28:24,498 --> 00:28:25,837
When are you done?
378
00:28:25,837 --> 00:28:28,835
What are you doing here?
I thought you were going drinking.
379
00:28:28,835 --> 00:28:33,838
Miss Seo didn't deserve that.
I felt bad so I sent her home.
380
00:28:35,851 --> 00:28:37,626
I'll wait for you.
381
00:28:38,819 --> 00:28:42,838
Go. I have the late-night shift.
382
00:28:42,838 --> 00:28:44,632
I'll just watch another movie.
383
00:28:44,632 --> 00:28:46,186
Give me a ticket.
384
00:28:46,186 --> 00:28:48,439
I'm not the box office.
385
00:28:53,163 --> 00:28:56,041
You have tickets. Give me one.
386
00:29:10,031 --> 00:29:12,890
Honey, I fixed it.
387
00:29:12,890 --> 00:29:16,068
Really? Good job!
388
00:29:16,068 --> 00:29:17,405
Go check it out.
389
00:29:17,405 --> 00:29:20,249
I know you did a good job.
390
00:29:20,249 --> 00:29:22,307
Good work.
391
00:29:23,377 --> 00:29:24,641
Let's take a look.
392
00:29:25,434 --> 00:29:26,834
Hold on.
393
00:29:28,604 --> 00:29:30,886
Oh, my, what are you doing?
394
00:29:30,886 --> 00:29:32,868
What are you doing?
395
00:29:37,113 --> 00:29:39,196
Come on, what are you doing?
396
00:29:39,547 --> 00:29:42,546
I have to do the dishes.
397
00:29:52,686 --> 00:29:56,356
What is this?
He said he fixed it.
398
00:30:10,957 --> 00:30:13,123
How dare you smoke in the classroom!
399
00:30:13,123 --> 00:30:15,346
You call yourselves students?
400
00:30:19,302 --> 00:30:20,520
You next.
401
00:30:38,308 --> 00:30:40,042
It's cold...
402
00:30:49,019 --> 00:30:51,372
[ Next Episode ]
403
00:30:51,544 --> 00:30:54,813
My brother's a moron.
That's why he's dating you.
404
00:30:54,813 --> 00:30:57,237
Just try flirting with me one more time.
405
00:30:57,237 --> 00:30:59,157
Why would they kill the grandmother?
406
00:30:59,157 --> 00:31:02,600
You said that guy was a psycho.
Psychos will do anything.
407
00:31:02,600 --> 00:31:04,783
Oh, brother.
408
00:31:05,496 --> 00:31:08,927
Why that little...
Hiding this...
409
00:31:10,437 --> 00:31:13,483
Is it okay that we're doing this?
Just trusting you?
410
00:31:13,483 --> 00:31:15,865
Dad, hurry.
Yumi will be here soon.
411
00:31:18,855 --> 00:31:19,992
No! What are you doing?
412
00:31:19,992 --> 00:31:21,066
What? What is it, Dad?
413
00:31:21,066 --> 00:31:22,785
- Don't look! Don't look!
414
00:31:22,785 --> 00:31:24,525
Honey!
415
00:31:26,287 --> 00:31:27,786
Is the coast clear?
29205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.