All language subtitles for Captain.America.Brave.New.World.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]English (SDH).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,770 --> 00:00:34,926 [crowd cheering] 4 00:00:52,687 --> 00:00:54,666 Sir, one minute warning. 5 00:00:54,687 --> 00:00:56,509 Congratulations again. 6 00:00:56,530 --> 00:00:58,666 Heard anything from Betty, from my daughter? 7 00:00:58,687 --> 00:01:00,676 No, sir. We tried her several times. 8 00:01:01,447 --> 00:01:02,468 Okay. 9 00:01:02,489 --> 00:01:03,572 Thank you. 10 00:01:05,489 --> 00:01:07,499 [male announcer] All right, New Hampshire, 11 00:01:07,520 --> 00:01:09,530 we are moments away. 12 00:01:09,551 --> 00:01:11,666 Are you ready? 13 00:01:11,687 --> 00:01:14,614 [crowd] Ready for Ross! Ready for Ross! 14 00:01:14,635 --> 00:01:17,645 Ready for Ross! Ready for Ross! 15 00:01:17,666 --> 00:01:20,687 Ready for Ross! Ready for Ross! 16 00:01:21,457 --> 00:01:22,635 [male announcer] Ladies and gentlemen, 17 00:01:22,655 --> 00:01:26,666 the next President of the United States of America, 18 00:01:26,687 --> 00:01:29,499 Thaddeus Ross! 19 00:01:29,520 --> 00:01:31,520 [crowd applauds, cheers] 20 00:01:49,572 --> 00:01:50,635 Thank you. 21 00:01:52,561 --> 00:01:56,551 Tonight, America has spoken 22 00:01:56,572 --> 00:02:01,551 in one of the most important elections of our lifetimes. 23 00:02:01,572 --> 00:02:05,489 We've recognized the urgency of this moment. 24 00:02:05,603 --> 00:02:09,655 From the disappearance of half of mankind 25 00:02:09,676 --> 00:02:12,645 to the emergence of a celestial mass 26 00:02:12,666 --> 00:02:14,645 in the Indian Ocean, 27 00:02:14,666 --> 00:02:18,666 the threats we face show no signs of slowing down. 28 00:02:18,687 --> 00:02:24,687 But the only way we can overcome them is together! 29 00:02:26,447 --> 00:02:27,478 Tonight, President Ross 30 00:02:27,499 --> 00:02:28,666 embraced the theme of togetherness 31 00:02:28,687 --> 00:02:30,489 in his acceptance speech, 32 00:02:30,509 --> 00:02:33,509 but his past tells a different story, 33 00:02:33,530 --> 00:02:34,572 especially when it comes to working with heroes 34 00:02:34,593 --> 00:02:35,676 like Captain America. 35 00:02:36,447 --> 00:02:38,551 As two of our nation's most important leaders, 36 00:02:38,572 --> 00:02:40,561 some question if they can overcome 37 00:02:40,583 --> 00:02:42,676 their at-times tumultuous history 38 00:02:43,447 --> 00:02:44,635 to face the challenges ahead. 39 00:02:44,655 --> 00:02:45,635 [Charlie] Here you go, Cap. 40 00:02:45,655 --> 00:02:47,645 [female reporter A] During his time as a... 41 00:02:48,499 --> 00:02:50,447 Put your money away. It's on the house. 42 00:02:50,468 --> 00:02:51,530 [Sam chuckles] 43 00:02:51,551 --> 00:02:52,551 Thanks, Charlie. 44 00:02:52,572 --> 00:02:54,499 [female reporter] ...leading to Ross 45 00:02:54,520 --> 00:02:56,666 being branded with the moniker of "the Hulk Hunter." 46 00:02:56,687 --> 00:02:58,614 Following Hulk and the Abomination's 47 00:02:58,635 --> 00:02:59,687 destruction of Harlem, 48 00:03:00,457 --> 00:03:02,530 Ross was criticized for what some called 49 00:03:02,551 --> 00:03:05,614 "an unwarranted outburst" during a press conference. 50 00:03:06,530 --> 00:03:09,520 In fact, many blamed Ross for the collateral damage, 51 00:03:09,541 --> 00:03:11,489 believing it was his relentless pursuit 52 00:03:11,509 --> 00:03:13,676 of Banner's Hulk that led to the rampage. 53 00:03:14,447 --> 00:03:16,489 It also resulted in the President-elect's 54 00:03:16,509 --> 00:03:17,624 estrangement from his daughter, 55 00:03:17,645 --> 00:03:21,520 Doctor Betty Ross, Bruce Banner's ex-girlfriend. 56 00:03:21,541 --> 00:03:22,676 But in a surprising turn of events, 57 00:03:23,447 --> 00:03:24,561 he managed to shift the narrative, 58 00:03:24,583 --> 00:03:26,561 and silence his harshest critics 59 00:03:26,583 --> 00:03:28,593 by apprehending the man responsible 60 00:03:28,614 --> 00:03:29,676 for the Abomination. 61 00:03:30,520 --> 00:03:32,593 [alarm blares] 62 00:03:37,520 --> 00:03:40,489 [electrical buzzing] 63 00:03:47,561 --> 00:03:49,520 [jet engine roaring] 64 00:03:55,541 --> 00:03:58,509 [♪ dramatic music playing] 65 00:03:59,551 --> 00:04:00,551 How we lookin' down there? 66 00:04:00,572 --> 00:04:01,530 Well, SERPENT mercenaries 67 00:04:01,551 --> 00:04:03,489 entered with a package about an hour ago. 68 00:04:03,614 --> 00:04:05,551 They're handing it to the buyer any minute. 69 00:04:06,468 --> 00:04:07,447 We know what they're carrying? 70 00:04:07,468 --> 00:04:08,687 That is classified per the White House. 71 00:04:09,457 --> 00:04:10,561 [sighs] Of course it is. 72 00:04:11,509 --> 00:04:13,457 Where's Eagle-One? We have strike authorization. 73 00:04:13,478 --> 00:04:15,687 Eagle-One is entering the target airspace now. 74 00:04:16,457 --> 00:04:18,457 [jet engine roars] 75 00:04:19,572 --> 00:04:21,561 Upload the compound's covert entry points. 76 00:04:21,583 --> 00:04:24,489 Covert? Really? You must be new. 77 00:04:31,530 --> 00:04:34,676 [♪ triumphant music playing] 78 00:04:35,655 --> 00:04:36,655 Wait for it. 79 00:04:54,489 --> 00:04:55,572 Sam, SEAL team is six minutes out. 80 00:04:55,593 --> 00:04:56,572 [Captain America] Copy that. 81 00:05:14,561 --> 00:05:16,478 How the hell did he just do that? 82 00:05:16,499 --> 00:05:17,624 Cap's gear was a gift from the Wakandans 83 00:05:17,645 --> 00:05:18,624 for helping them out. 84 00:05:18,645 --> 00:05:21,583 I heard even the wrapping paper was made of vibranium. 85 00:05:23,468 --> 00:05:25,561 No, man. I'm kidding. Come on. 86 00:05:29,499 --> 00:05:32,457 Joaquin, Redwing's pickin' up hostages inside. 87 00:05:32,478 --> 00:05:33,624 -I'm goin' in. -Negative. 88 00:05:33,645 --> 00:05:34,666 The package is the priority. 89 00:05:34,687 --> 00:05:36,593 [Captain America] Have the SEALs track the package. 90 00:05:36,614 --> 00:05:38,478 I'm on the hostages. 91 00:05:39,583 --> 00:05:41,624 Redwing, send them a scan of the building. 92 00:05:42,509 --> 00:05:43,509 [speaks Spanish] 93 00:05:43,530 --> 00:05:44,530 What is it? 94 00:05:44,551 --> 00:05:45,561 That's Sidewinder. 95 00:05:45,583 --> 00:05:46,551 He's the head of SERPENT. 96 00:05:46,572 --> 00:05:48,509 He's not supposed to be here. 97 00:05:51,447 --> 00:05:52,635 [hostages whimpering] 98 00:05:54,509 --> 00:05:56,478 [hostage priest praying in Spanish] 99 00:05:56,499 --> 00:05:57,624 Ah. 100 00:05:57,645 --> 00:05:59,666 You're praying, Padre. 101 00:05:59,687 --> 00:06:03,509 [in Spanish] 102 00:06:06,614 --> 00:06:07,687 -Padre. -[groans] 103 00:06:08,457 --> 00:06:10,468 [hostage priest praying in Spanish] 104 00:06:13,655 --> 00:06:17,541 Padre. Padre, Padre, Padre. 105 00:06:17,561 --> 00:06:18,583 [sighs] 106 00:06:19,478 --> 00:06:24,509 [in Spanish] 107 00:06:32,614 --> 00:06:33,635 Kill them. 108 00:06:34,520 --> 00:06:36,478 -[hostage man] No. No! -Kill them one at a time. 109 00:06:36,499 --> 00:06:37,655 [speaks Spanish] 110 00:06:37,676 --> 00:06:38,655 Silencio! 111 00:06:38,676 --> 00:06:39,676 [male mercenary on radio] Captain America is here. 112 00:06:40,447 --> 00:06:40,655 Do you copy? 113 00:06:40,676 --> 00:06:42,614 Move, move, move! 114 00:06:42,635 --> 00:06:45,468 Vámonos, vámonos. 115 00:06:47,468 --> 00:06:48,635 Get the package outta here. 116 00:06:51,614 --> 00:06:53,572 [♪ tense music playing] 117 00:07:20,509 --> 00:07:21,676 SERPENT's on the move with the canister, Sam. 118 00:07:22,447 --> 00:07:23,635 [Captain America] I'm kinda busy right now! 119 00:07:32,509 --> 00:07:33,645 [grunting] 120 00:07:50,624 --> 00:07:52,676 Redwing, on my mark. 121 00:07:56,478 --> 00:07:57,478 [female mercenary] Stop. 122 00:07:59,457 --> 00:08:00,676 Stay back! Or we'll shoot them. 123 00:08:01,509 --> 00:08:02,541 [in Spanish] 124 00:08:15,676 --> 00:08:18,468 SERPENT's gettin' farther away with the canister, Sam, 125 00:08:18,489 --> 00:08:19,624 and Sidewinder's headed to the chapel. 126 00:08:20,687 --> 00:08:22,551 I already know what you're trying to do. 127 00:08:22,572 --> 00:08:24,499 You can't be at two places at once. 128 00:08:25,541 --> 00:08:26,635 All right, this time. 129 00:08:26,655 --> 00:08:28,468 But don't get yourself killed. 130 00:08:28,489 --> 00:08:29,468 No dying. Copy that. 131 00:08:39,509 --> 00:08:40,655 Buyer didn't show. 132 00:08:40,676 --> 00:08:42,561 Looks like you need better clients. 133 00:08:42,583 --> 00:08:44,509 You don't need to worry. 134 00:08:44,530 --> 00:08:46,561 I'll find whoever wasted my time. 135 00:08:46,583 --> 00:08:48,499 You have bigger concerns. 136 00:08:48,520 --> 00:08:49,561 -[yells] -[Captain America grunts] 137 00:08:52,447 --> 00:08:54,489 [both straining] 138 00:08:57,687 --> 00:08:59,499 [blows landing] 139 00:09:00,687 --> 00:09:02,530 [Captain America grunting] 140 00:09:04,655 --> 00:09:06,541 [groans, chuckles] 141 00:09:13,666 --> 00:09:15,603 The Captain America I dreamt of killing 142 00:09:15,624 --> 00:09:16,624 was bigger than you. 143 00:09:16,645 --> 00:09:18,572 I'm happy to disappoint. 144 00:09:19,655 --> 00:09:21,457 [sighs] 145 00:09:21,666 --> 00:09:23,624 I bet you break easy. 146 00:09:24,551 --> 00:09:25,583 Not that easy. 147 00:09:38,551 --> 00:09:39,583 Not that hard. 148 00:09:39,603 --> 00:09:41,530 I heard your rib go. 149 00:09:41,551 --> 00:09:42,520 You need a minute? 150 00:09:42,541 --> 00:09:44,572 [pained] Nope. Nope, let's get this over with. 151 00:09:44,593 --> 00:09:46,551 I got shit to do today. 152 00:10:01,645 --> 00:10:03,624 Whoo-hoo! 153 00:10:05,676 --> 00:10:06,676 Damn. 154 00:10:07,447 --> 00:10:08,541 Nobody saw that. 155 00:10:10,499 --> 00:10:12,478 Sam, package is secured. 156 00:10:14,468 --> 00:10:15,530 [both shout] 157 00:10:18,655 --> 00:10:20,635 I'll add your star to my collection. 158 00:10:30,489 --> 00:10:31,457 [bone cracking] 159 00:10:31,478 --> 00:10:32,572 Need a minute? 160 00:10:32,593 --> 00:10:33,666 [Copperhead groaning] 161 00:10:37,478 --> 00:10:38,509 That's what I thought. 162 00:10:43,635 --> 00:10:45,635 [♪ triumphant music playing] 163 00:10:53,541 --> 00:10:54,645 Save some for us, Cap. 164 00:10:55,655 --> 00:10:57,676 He has a fractured arm, so be gentle. 165 00:10:58,447 --> 00:10:59,520 [chuckles] 166 00:11:05,551 --> 00:11:06,551 [Ross] "Keep your face 167 00:11:06,572 --> 00:11:08,447 always to the sunshine, 168 00:11:08,468 --> 00:11:10,520 and the shadows will fall behind you." 169 00:11:10,541 --> 00:11:12,666 The quote was Betty's idea. 170 00:11:12,687 --> 00:11:14,666 She's still not speaking with you? 171 00:11:14,687 --> 00:11:15,687 No. 172 00:11:16,457 --> 00:11:18,520 She doesn't believe I've changed. 173 00:11:18,645 --> 00:11:20,530 Really changed. 174 00:11:22,593 --> 00:11:24,614 I don't think I'm gonna get another shot. 175 00:11:25,676 --> 00:11:28,583 Comin' up on the end of my first hundred days, Leila. 176 00:11:30,478 --> 00:11:31,603 They're gonna define me. 177 00:11:33,561 --> 00:11:35,520 This treaty's gotta work. 178 00:11:36,447 --> 00:11:38,572 [phone rings] 179 00:11:40,499 --> 00:11:41,457 Hello. 180 00:11:41,478 --> 00:11:43,489 [Air Force major] Mr. President, the mission was a success. 181 00:11:43,624 --> 00:11:45,447 All right, fill me in. 182 00:11:45,572 --> 00:11:47,624 [Air Force major] Cap and the SEAL team saved the hostages. 183 00:11:47,645 --> 00:11:49,687 The package is secure and en route to the US. 184 00:11:51,478 --> 00:11:52,489 [Sam] How's your brother? 185 00:11:52,509 --> 00:11:53,645 Oh, wow, you remember. 186 00:11:53,666 --> 00:11:55,561 -He's in the Air Force. -Yeah. 187 00:11:55,583 --> 00:11:57,457 -Probably 'cause of you. -[Sam laughs] 188 00:11:57,583 --> 00:11:58,655 I try not to hold that against him. 189 00:11:59,624 --> 00:12:00,593 It's a weird place 190 00:12:00,614 --> 00:12:02,468 -for a handoff, right? -Mm-hmm. 191 00:12:02,489 --> 00:12:04,447 Wide open, soft perimeter. 192 00:12:04,624 --> 00:12:06,655 You think the buyer ever intended on showin' up? 193 00:12:06,676 --> 00:12:08,530 You think SERPENT got played? 194 00:12:08,551 --> 00:12:09,551 What are they sayin'? 195 00:12:09,572 --> 00:12:11,635 Same thing. Contract was anonymous. 196 00:12:11,655 --> 00:12:14,687 Fifty mil to steal the canister en route to Japan. 197 00:12:15,457 --> 00:12:16,624 Then show up here and meet the buyer. 198 00:12:17,499 --> 00:12:18,499 [Sam] Hmm. 199 00:12:20,541 --> 00:12:23,468 Let us know if you get a trace on Sidewinder. 200 00:12:23,489 --> 00:12:24,593 -Good work. -Thank you. 201 00:12:29,478 --> 00:12:31,666 You'll notice, I did not die, 202 00:12:31,687 --> 00:12:34,447 and people are saying I did not die in style. 203 00:12:34,468 --> 00:12:35,489 Who is saying that? 204 00:12:35,614 --> 00:12:36,655 -People. -What people? 205 00:12:36,676 --> 00:12:37,666 -Everybody. -[chuckles] 206 00:12:37,687 --> 00:12:39,561 Everybody is saying that. 207 00:12:40,447 --> 00:12:42,541 Look, tell me I don't make your old gear look brand-new. 208 00:12:42,561 --> 00:12:44,666 You've got on the greaves upside down. 209 00:12:44,687 --> 00:12:46,499 I'm joking. 210 00:12:46,520 --> 00:12:47,635 You look good, man. 211 00:12:47,655 --> 00:12:49,468 All right. Fair enough. 212 00:12:49,593 --> 00:12:50,583 That means that you're finally gonna 213 00:12:50,603 --> 00:12:51,593 introduce me to Ant-Man? 214 00:12:51,614 --> 00:12:52,645 Nope. 215 00:12:53,655 --> 00:12:54,666 Well, at least you gotta teach me 216 00:12:54,687 --> 00:12:56,468 your aerial kick, man. 217 00:12:56,489 --> 00:12:59,520 Look, if I'm gonna be Falcon, I gotta know everything. 218 00:12:59,541 --> 00:13:01,489 In no way are you ready for that. 219 00:13:01,509 --> 00:13:03,468 But I got a guy who'll teach you the fundamentals 220 00:13:03,489 --> 00:13:04,478 from the ground up 221 00:13:04,499 --> 00:13:05,499 Absolutely. 222 00:13:05,520 --> 00:13:07,489 Now, he's not a people person. 223 00:13:07,509 --> 00:13:09,457 So you gotta learn how to keep your mouth shut. 224 00:13:09,478 --> 00:13:10,499 Can you do that? 225 00:13:11,572 --> 00:13:12,541 [Sam sighs] 226 00:13:12,561 --> 00:13:14,541 He's gonna love me, bro! Are you kidding me? 227 00:13:14,561 --> 00:13:16,645 -That's not the right answer. -He's gonna love me. 228 00:13:16,666 --> 00:13:18,666 [♪ "Ante Up" playing] 229 00:13:22,572 --> 00:13:23,624 [song fades] 230 00:13:23,645 --> 00:13:24,645 What's up, OG? 231 00:13:24,666 --> 00:13:26,489 Who's the pretty boy? 232 00:13:26,509 --> 00:13:27,687 "Pretty boy"? You didn't tell gramps about me? 233 00:13:28,457 --> 00:13:29,457 I'm the new Falcon. 234 00:13:29,478 --> 00:13:30,635 -No, you're not. -Yes, I am. 235 00:13:30,655 --> 00:13:32,603 This is Joaquin Torres. 236 00:13:32,624 --> 00:13:34,551 Been workin' with him for three years. 237 00:13:34,572 --> 00:13:36,520 I haven't figured out how to shut him up yet. 238 00:13:36,541 --> 00:13:38,614 So what are we doing here? Orthopedics? Uh... 239 00:13:39,530 --> 00:13:41,635 How to relearn how to walk after you break a hip? 240 00:13:44,687 --> 00:13:46,478 Oh, sh-- 241 00:13:47,635 --> 00:13:49,478 Oh, shit. 242 00:13:49,499 --> 00:13:50,593 [Sam] That's Isaiah Bradley. 243 00:13:50,614 --> 00:13:52,655 The-- The Isaiah Bradley? 244 00:13:53,572 --> 00:13:55,447 You brought me to the forgotten Cap? 245 00:13:55,468 --> 00:13:56,468 Why didn't you say something? 246 00:13:56,489 --> 00:13:58,478 It is a pleasure to meet you. 247 00:13:58,499 --> 00:14:00,645 Your missions in Korea are legendary. 248 00:14:00,666 --> 00:14:02,530 And what, and after that, no action? 249 00:14:02,551 --> 00:14:03,645 I mean, a lot's changed in the world. 250 00:14:03,666 --> 00:14:05,509 We could've used another super soldier. 251 00:14:05,530 --> 00:14:06,583 The United States government 252 00:14:06,603 --> 00:14:08,645 threw me in prison for 30 years. 253 00:14:08,666 --> 00:14:11,676 They experimented on me for decades. 254 00:14:12,603 --> 00:14:14,530 Yikes, that's-- that sucks. 255 00:14:14,551 --> 00:14:15,603 Can we start? 256 00:14:15,624 --> 00:14:16,583 Let's do it. 257 00:14:16,603 --> 00:14:18,499 No vibranium wings, 258 00:14:19,541 --> 00:14:22,561 no shield, no super soldier serum. 259 00:14:24,489 --> 00:14:26,551 I wanna see if he's got three in him. 260 00:14:26,572 --> 00:14:28,541 [Joaquin] Get those flags, Sam! 261 00:14:28,561 --> 00:14:29,530 [♪ "Elephant" playing] 262 00:14:29,551 --> 00:14:30,624 Cap v Cap! 263 00:14:31,530 --> 00:14:32,541 [exclaims] 264 00:14:33,676 --> 00:14:34,687 [Joaquin whoops] 265 00:14:36,687 --> 00:14:37,687 [Sam] That's one. 266 00:14:38,457 --> 00:14:38,666 [Joaquin claps] 267 00:14:38,687 --> 00:14:40,489 Let's go! 268 00:14:40,666 --> 00:14:42,468 [Joaquin exclaims] Orthopedic. 269 00:14:46,635 --> 00:14:47,687 That's two. 270 00:14:48,457 --> 00:14:49,541 [laughs] 271 00:14:55,499 --> 00:14:57,593 I'm sorry. What were you sayin'? 272 00:14:58,468 --> 00:15:00,457 See? Not a people person. 273 00:15:00,478 --> 00:15:03,478 -In a fight, the last hit... -Is the only hit that matters. 274 00:15:03,499 --> 00:15:04,676 I know. Shut up, but thanks. 275 00:15:05,447 --> 00:15:06,624 All right, that's it. Tag me in. I'm ready. 276 00:15:07,499 --> 00:15:10,520 Captain America doesn't get to take five. Let's go. 277 00:15:11,509 --> 00:15:12,645 I need to take this. 278 00:15:13,603 --> 00:15:14,687 I'm not takin' five. 279 00:15:18,583 --> 00:15:21,468 -You still got the plastic on. -No! I don't... 280 00:15:22,614 --> 00:15:24,541 Maybe I wanted it on there. 281 00:15:25,520 --> 00:15:26,676 Oh, you want me to make the text bigger? 282 00:15:27,447 --> 00:15:28,593 So you can read it? 283 00:15:28,614 --> 00:15:30,520 Yeah, I'll hold for the President. 284 00:15:38,676 --> 00:15:40,447 Where you going? 285 00:15:43,520 --> 00:15:44,541 You wanna talk about it? 286 00:15:48,478 --> 00:15:51,603 It just doesn't sit right with me. 287 00:15:51,624 --> 00:15:55,509 Captain America, answering to the President. 288 00:15:55,530 --> 00:15:57,666 The President of the country who stole your life? 289 00:15:57,687 --> 00:15:59,447 It's not just that. 290 00:15:59,468 --> 00:16:02,666 We're talkin' about Thaddeus "Thunderbolt" Ross. 291 00:16:02,687 --> 00:16:04,655 Son of a bitch earned that nickname, too. 292 00:16:04,676 --> 00:16:07,457 Look, I know, Isaiah, firsthand. 293 00:16:07,478 --> 00:16:09,593 Remember, Ross threw me in the Raft. 294 00:16:09,614 --> 00:16:12,541 Hounded me, Steve and Natasha for years. 295 00:16:12,561 --> 00:16:13,530 So why are you workin' for him? 296 00:16:13,551 --> 00:16:14,509 [sighs] 297 00:16:14,530 --> 00:16:15,624 As long as you do, 298 00:16:15,645 --> 00:16:18,687 Captain America stands for people like him. 299 00:16:19,457 --> 00:16:21,572 You've got no business workin' for the government. 300 00:16:21,593 --> 00:16:23,509 You see what's going on out there? 301 00:16:23,687 --> 00:16:25,645 The country is lost. 302 00:16:26,530 --> 00:16:27,666 Standing next to the President, 303 00:16:27,687 --> 00:16:29,499 even if it's Ross... 304 00:16:30,478 --> 00:16:31,645 it gives people hope. 305 00:16:32,666 --> 00:16:34,572 Now, come on, give me some credit. 306 00:16:34,593 --> 00:16:36,583 I have a friend who works in the White House. 307 00:16:36,603 --> 00:16:39,561 She'll let me know if Ross starts acting out of turn. 308 00:16:41,509 --> 00:16:44,447 None of this means I forgot about you. 309 00:16:45,478 --> 00:16:46,603 I see what you're doin'. 310 00:16:46,624 --> 00:16:48,478 What? 311 00:16:48,499 --> 00:16:49,614 Pullin' that counseling bullshit on me. 312 00:16:49,635 --> 00:16:51,530 [laughs] 313 00:16:51,676 --> 00:16:53,457 Look, trust me. 314 00:16:53,478 --> 00:16:55,551 My eyes are wide open on this, okay? 315 00:16:55,572 --> 00:16:58,520 I know Ross will never change, 316 00:16:59,593 --> 00:17:01,551 but he is the President. 317 00:17:02,593 --> 00:17:03,655 So you gonna tell me what he wanted 318 00:17:03,676 --> 00:17:05,614 or are you plannin' on makin' me guess? 319 00:17:07,530 --> 00:17:09,624 He invited Joaquin and I to the White House, 320 00:17:09,645 --> 00:17:12,541 and I said under one condition. 321 00:17:12,561 --> 00:17:14,614 If he extended an invitation to you as well. 322 00:17:16,447 --> 00:17:17,530 I know you're gonna say no, 323 00:17:18,583 --> 00:17:20,583 but it would mean a lot to me if you were there. 324 00:17:21,635 --> 00:17:22,645 We just... 325 00:17:23,593 --> 00:17:25,509 gotta get you a suit. 326 00:17:25,530 --> 00:17:26,676 I have a damn suit. 327 00:17:27,447 --> 00:17:28,509 For real? 328 00:17:28,635 --> 00:17:29,603 Then why are you always wearin' 329 00:17:29,624 --> 00:17:31,520 that ratty-ass sweatsuit? 330 00:17:32,478 --> 00:17:33,520 [laughs] 331 00:17:33,541 --> 00:17:35,468 Come on, you gonna come or what? 332 00:17:38,676 --> 00:17:41,614 [♪ hip-hop playing, Blackway "Get It Done"] 333 00:17:42,572 --> 00:17:44,489 [Sam] See, Isaiah? This is what I'm talking about. 334 00:17:44,509 --> 00:17:46,666 Now you're going to the White House. Look at that. 335 00:17:46,687 --> 00:17:48,520 -You look good, OG. -[Joaquin] Wow, man. Damn. 336 00:17:48,541 --> 00:17:50,447 I told you I was gonna get you out of those sweats. 337 00:17:50,468 --> 00:17:51,624 Look at you now, man. 338 00:17:51,645 --> 00:17:54,478 Yeah, I didn't know Men's Warehouse made that size. 339 00:17:54,499 --> 00:17:55,583 [laughs] 340 00:17:55,603 --> 00:17:57,655 Hey, Faith and I got married in this. 341 00:17:57,676 --> 00:17:59,583 -Okay, all right, all right. -[Isaiah chuckles] 342 00:17:59,603 --> 00:18:00,603 I'm sure she would be proud. 343 00:18:00,624 --> 00:18:02,457 I hope so. 344 00:18:03,551 --> 00:18:06,645 Feels strange to walk right into the belly of the beast. 345 00:18:06,666 --> 00:18:07,624 Hey, I'm sure it can't be easy. 346 00:18:07,645 --> 00:18:08,603 [Isaiah] It ain't. 347 00:18:08,624 --> 00:18:09,655 Which is why we gotta celebrate. 348 00:18:09,676 --> 00:18:12,530 I don't care if it is Ross in charge. 349 00:18:12,551 --> 00:18:14,541 We are guests of honor at the White House, man! 350 00:18:14,561 --> 00:18:15,666 -When does that ever happen? -[Isaiah] Right. 351 00:18:15,687 --> 00:18:17,541 And they sent us a limo, man. 352 00:18:17,561 --> 00:18:18,614 What? 353 00:18:18,635 --> 00:18:20,551 And we look good. 354 00:18:20,572 --> 00:18:21,530 -[Joaquin] Yeah. -[Sam] What? 355 00:18:21,551 --> 00:18:23,551 Old school, you got your smell-good on. 356 00:18:23,572 --> 00:18:24,583 -What? -[Joaquin laughs] 357 00:18:24,603 --> 00:18:26,530 And you got the houndstooth on. 358 00:18:26,593 --> 00:18:28,655 And we got the good stuff. 359 00:18:28,676 --> 00:18:31,457 It's party time. [laughs] 360 00:18:31,478 --> 00:18:33,478 [♪ song continues] 361 00:18:41,593 --> 00:18:43,447 [photographer 1] Captain America! 362 00:18:43,468 --> 00:18:44,666 [photographer 2] Captain, Captain, over here. 363 00:18:44,687 --> 00:18:47,509 -Cap, over here! -[photographer 3] Mr. Bradley. 364 00:18:47,530 --> 00:18:48,530 [photographer 2] Over here! 365 00:18:48,551 --> 00:18:49,666 -Hey, Isaiah. Check it out. -Oh. 366 00:18:49,687 --> 00:18:52,520 [photographers clamoring] 367 00:18:57,603 --> 00:19:01,541 Whoa, man, look at this! 368 00:19:03,551 --> 00:19:05,478 Oh, we gotta get a pic. 369 00:19:05,499 --> 00:19:06,499 Let's do it. 370 00:19:08,520 --> 00:19:09,624 Tres amigos on three. 371 00:19:09,645 --> 00:19:11,635 Uno, dos, tres. Ah! 372 00:19:11,655 --> 00:19:13,520 [chuckles] 373 00:19:13,676 --> 00:19:15,603 [Joaquin] Yeah, that's my new wallpaper. Look at that. 374 00:19:15,624 --> 00:19:16,635 -[Isaiah] Pretty good. -It's good? 375 00:19:16,655 --> 00:19:17,614 [Isaiah] Can you send it to me? 376 00:19:17,635 --> 00:19:19,520 Yeah, I'll AirDrop it to you right now. 377 00:19:19,541 --> 00:19:21,520 You do know what AirDrop is, right? 378 00:19:21,541 --> 00:19:23,541 Of course, I know what AirDrop is. 379 00:19:23,561 --> 00:19:25,509 -What's AirDrop? -[laughs] 380 00:19:25,645 --> 00:19:26,645 You see, you should have it. 381 00:19:26,666 --> 00:19:28,520 Just hit "Accept" and it pops up. 382 00:19:28,541 --> 00:19:31,520 -[Isaiah] I did that. -Excuse me, gentlemen. 383 00:19:31,541 --> 00:19:33,489 The President needs Mr. Wilson. 384 00:19:33,687 --> 00:19:35,593 I'll see you guys inside. 385 00:19:36,645 --> 00:19:37,614 -Hey. -Hey. 386 00:19:37,635 --> 00:19:39,499 Sam, just keep an open mind. 387 00:19:39,520 --> 00:19:41,489 Why? What am I walking into? 388 00:19:41,509 --> 00:19:43,583 Thi-- This is not the picture you took. 389 00:19:43,603 --> 00:19:45,447 Oh, I sent you the wrong picture. 390 00:19:45,468 --> 00:19:46,468 -Oh, my Lord. -[laughs] 391 00:19:46,645 --> 00:19:48,645 [President Ross] Well, that's a very good point. 392 00:19:48,666 --> 00:19:49,666 I'll consider it. 393 00:19:50,614 --> 00:19:51,635 Wilson. 394 00:19:52,666 --> 00:19:54,603 Folks, can you give us the room? 395 00:19:56,624 --> 00:19:57,624 Uh... 396 00:19:58,530 --> 00:19:59,551 [chuckles] 397 00:19:59,687 --> 00:20:00,645 Thanks. 398 00:20:01,645 --> 00:20:03,509 Doctor's orders. 399 00:20:03,645 --> 00:20:06,624 Not quite a cigar, but better than that damn gum. 400 00:20:06,645 --> 00:20:07,645 [Sam] Hmm. 401 00:20:07,666 --> 00:20:08,666 Thanks for comin' in. 402 00:20:09,509 --> 00:20:10,572 Welcome to the White House. 403 00:20:10,593 --> 00:20:12,509 Well, thank you for the invite, sir. 404 00:20:12,530 --> 00:20:15,624 I have to admit, I'm still gettin' used to the new look. 405 00:20:15,645 --> 00:20:19,624 [chuckles] Yeah, well, they said lose the mustache 406 00:20:19,645 --> 00:20:21,478 or lose the election. 407 00:20:23,489 --> 00:20:25,499 Thanks for your help down in Mexico. 408 00:20:25,520 --> 00:20:29,561 Retrieving that canister might just have saved this treaty. 409 00:20:29,583 --> 00:20:31,551 I was just doing my job, sir. 410 00:20:31,572 --> 00:20:32,635 You and I haven't always agreed 411 00:20:32,655 --> 00:20:37,478 on how much latitude enhanced individuals deserve. 412 00:20:37,499 --> 00:20:38,666 But what you've accomplished 413 00:20:38,687 --> 00:20:41,457 has given me reason to reconsider. 414 00:20:42,499 --> 00:20:46,509 Which is why I want you, Captain America, 415 00:20:46,530 --> 00:20:49,551 to help me rebuild the Avengers. 416 00:20:50,655 --> 00:20:52,583 -The Avengers? -Yes, sir. 417 00:20:56,666 --> 00:20:59,489 Well, with all due respect, sir, 418 00:20:59,509 --> 00:21:01,624 when you passed the Sokovia Accords, 419 00:21:01,645 --> 00:21:03,468 you tore the Avengers apart. 420 00:21:03,489 --> 00:21:04,499 Why the change of heart? 421 00:21:04,520 --> 00:21:07,447 I represent all Americans now. 422 00:21:08,645 --> 00:21:12,666 Hell, half of 'em wouldn't even be here without the Avengers. 423 00:21:14,561 --> 00:21:15,687 The country needs this. 424 00:21:17,457 --> 00:21:19,603 And when we disagree on how to manage a situation... 425 00:21:21,541 --> 00:21:22,614 what happens then? 426 00:21:23,541 --> 00:21:24,583 We figure it out together. 427 00:21:26,645 --> 00:21:28,655 Look, you don't have to give me an answer now. 428 00:21:29,561 --> 00:21:30,676 Just think about it. 429 00:21:37,530 --> 00:21:38,624 Prime Minister Ozaki. 430 00:21:38,645 --> 00:21:40,530 -Great to see you, sir. -And you. 431 00:21:40,551 --> 00:21:41,603 Thank you for being here. 432 00:21:44,561 --> 00:21:45,572 Here we are. 433 00:21:45,593 --> 00:21:48,489 Sam Wilson, Prime Minister Ozaki. 434 00:21:48,509 --> 00:21:50,468 [speaks Japanese] 435 00:21:51,583 --> 00:21:53,509 Not bad. [chuckles] 436 00:21:53,530 --> 00:21:54,561 Would you like a picture? 437 00:21:54,583 --> 00:21:55,561 Sure. 438 00:21:55,583 --> 00:21:56,635 Sam, please. 439 00:21:58,666 --> 00:22:00,541 [photographer 4] Now, stand a little bit closer. 440 00:22:02,551 --> 00:22:04,468 -Thank you, gentlemen. -Thank you. 441 00:22:04,489 --> 00:22:05,572 -Thank you. -[speaks Japanese] 442 00:22:07,624 --> 00:22:08,624 Work with me, Sam. 443 00:22:09,624 --> 00:22:11,624 We'll show the world a better way forward. 444 00:22:18,457 --> 00:22:19,635 That was unexpected. 445 00:22:19,655 --> 00:22:21,561 Maybe it's an opportunity. 446 00:22:27,551 --> 00:22:28,551 So? 447 00:22:28,676 --> 00:22:29,645 How was it? 448 00:22:29,666 --> 00:22:31,676 He asked me to restart the Avengers. 449 00:22:32,645 --> 00:22:34,478 -Wait, what now? -[chuckles] 450 00:22:34,499 --> 00:22:35,635 -That's huge, man. -I don't know. 451 00:22:36,635 --> 00:22:38,530 We'd have to work for him. 452 00:22:38,551 --> 00:22:39,572 [announcer] Ladies and gentlemen, 453 00:22:39,593 --> 00:22:43,478 the President of the United States, Thaddeus Ross. 454 00:22:43,499 --> 00:22:45,614 Good evening, everyone. Good evening. 455 00:22:47,509 --> 00:22:49,666 It's my great privilege to host you 456 00:22:49,687 --> 00:22:53,499 at the White House on this historic evening. 457 00:22:53,520 --> 00:22:58,447 When the celestial mass emerged in the Indian Ocean, 458 00:22:58,655 --> 00:23:01,572 we did what we often do. 459 00:23:01,593 --> 00:23:03,593 We squabbled over it. 460 00:23:03,614 --> 00:23:07,478 Countries rushed in to claim it as their own, 461 00:23:07,499 --> 00:23:12,457 setting up research facilities to exploit its resources. 462 00:23:12,478 --> 00:23:13,489 [♪ pensive music playing] 463 00:23:13,509 --> 00:23:15,509 What was found inside that island 464 00:23:15,530 --> 00:23:18,561 is nothing short of the discovery of the millennium. 465 00:23:19,541 --> 00:23:23,447 Its potential applications in tech, in medicine, 466 00:23:23,468 --> 00:23:25,655 in defense are immeasurable. 467 00:23:26,614 --> 00:23:30,603 It's even more indestructible than vibranium. 468 00:23:31,583 --> 00:23:34,687 And it's not controlled by an isolationist nation. 469 00:23:36,530 --> 00:23:37,655 Ladies and gentlemen, 470 00:23:37,676 --> 00:23:39,561 I present to you... 471 00:23:40,520 --> 00:23:41,489 adamantium. 472 00:23:45,666 --> 00:23:49,530 The first and only refined sample 473 00:23:49,551 --> 00:23:51,624 was stolen from a Japanese mining site. 474 00:23:51,645 --> 00:23:56,530 But happily, it's been recovered and is in a secure location. 475 00:23:56,551 --> 00:24:01,509 And we have two incredibly brave men to thank for that. 476 00:24:01,530 --> 00:24:05,687 Joaquin Torres and our own Captain America, Sam Wilson. 477 00:24:17,489 --> 00:24:20,572 What we do next with this discovery 478 00:24:21,447 --> 00:24:24,489 will determine how history judges us. 479 00:24:24,593 --> 00:24:26,499 If we ratify this treaty, 480 00:24:26,520 --> 00:24:29,635 together we can produce enough adamantium 481 00:24:29,655 --> 00:24:32,676 to fairly and equitably distribute it around the world. 482 00:24:33,447 --> 00:24:34,603 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over speakers] 483 00:24:34,624 --> 00:24:36,572 ♪ I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo ♪ 484 00:24:36,593 --> 00:24:37,666 Sir, you need to sit down. 485 00:24:39,572 --> 00:24:40,530 [song stops] 486 00:24:40,551 --> 00:24:43,447 -[guests clamoring] -Isaiah! What are you doing? 487 00:24:44,541 --> 00:24:45,614 -[guest screams] -[grunts] 488 00:24:51,561 --> 00:24:52,561 Sam! 489 00:24:59,457 --> 00:25:00,561 -Sir, are you hit? -No. 490 00:25:00,583 --> 00:25:02,489 [agent] Go, go, go! 491 00:25:04,530 --> 00:25:05,530 [gunshot] 492 00:25:06,457 --> 00:25:07,614 [all speaking Japanese] 493 00:25:15,478 --> 00:25:16,583 -[gunshots] -[guests scream] 494 00:25:20,468 --> 00:25:21,541 -[gunshot] -[grunts] 495 00:25:23,468 --> 00:25:24,687 Mr. President, come with me. 496 00:25:25,666 --> 00:25:26,655 [both grunting] 497 00:25:37,624 --> 00:25:40,561 [♪ dramatic music playing] 498 00:25:56,655 --> 00:25:57,655 Shit. 499 00:26:08,489 --> 00:26:09,655 [horn honks] 500 00:26:12,572 --> 00:26:13,561 Isaiah! 501 00:26:13,583 --> 00:26:16,447 [siren blaring] 502 00:26:27,645 --> 00:26:29,520 [police shouting indistinctly] 503 00:26:30,655 --> 00:26:32,655 -Get on the ground now! -Do not move. 504 00:26:37,583 --> 00:26:38,687 What's happening? 505 00:26:39,603 --> 00:26:42,520 I don't know. But you gotta stop. 506 00:26:42,541 --> 00:26:44,551 [officers clamoring] 507 00:26:45,520 --> 00:26:46,645 -[Ruth] Stop! -[Sam] Don't! 508 00:26:50,645 --> 00:26:53,655 I can't go back inside, Sam. 509 00:26:53,676 --> 00:26:56,530 Run, and it'll be worse than that. 510 00:27:00,530 --> 00:27:02,447 Please, Isaiah. 511 00:27:17,489 --> 00:27:18,551 Hey, take it easy! 512 00:27:18,572 --> 00:27:20,676 Watch my suit. 513 00:27:21,447 --> 00:27:24,457 Please, watch my suit. 514 00:27:32,489 --> 00:27:33,624 [♪ tense music playing] 515 00:27:38,447 --> 00:27:39,593 Cap, I can't let you in. 516 00:27:40,676 --> 00:27:42,499 Hey! 517 00:27:42,520 --> 00:27:43,583 Sam! 518 00:27:43,603 --> 00:27:46,478 -Sir, you can't-- you can't-- -[card scanner beeps] 519 00:27:47,457 --> 00:27:47,666 Sir! 520 00:27:48,551 --> 00:27:50,593 -[Leila] Sorry, Mr. President. -Hey, hey, hey. 521 00:27:50,614 --> 00:27:51,666 He stays. 522 00:27:51,687 --> 00:27:53,551 Everybody else, out. 523 00:28:00,478 --> 00:28:01,645 [Ross] Agent Taylor, you too. 524 00:28:08,551 --> 00:28:09,593 Are you okay? 525 00:28:10,551 --> 00:28:12,509 I should be asking you that, sir. 526 00:28:12,530 --> 00:28:13,687 Not my first time being shot at. 527 00:28:14,457 --> 00:28:15,561 Look, I know how this must look, but... 528 00:28:15,583 --> 00:28:16,614 [door opens] 529 00:28:18,593 --> 00:28:19,655 Can we have a minute? 530 00:28:21,614 --> 00:28:22,614 She stays. 531 00:28:24,603 --> 00:28:28,478 Meet Ruth Bat-Seraph, my security advisor. 532 00:28:31,468 --> 00:28:33,509 Sir, there's no way Isaiah could have done this. 533 00:28:33,530 --> 00:28:35,457 -Except he did. -Maybe somebody got to him. 534 00:28:35,478 --> 00:28:36,530 You're really defending a man 535 00:28:36,551 --> 00:28:38,593 who just tried to kill the President in front... 536 00:28:38,614 --> 00:28:41,593 -We don't know what happened. -Enough. 537 00:28:43,635 --> 00:28:44,603 What do we know? 538 00:28:45,478 --> 00:28:45,687 There were five shooters. 539 00:28:46,457 --> 00:28:47,645 Isaiah was one of them. 540 00:28:47,666 --> 00:28:49,687 As was Secret Service and active military. 541 00:28:50,457 --> 00:28:52,593 This was a coordinated terrorist attack, sir. 542 00:28:52,614 --> 00:28:53,614 [sighs] 543 00:28:58,583 --> 00:28:59,583 What else do you have? 544 00:29:00,468 --> 00:29:01,541 The song that preceded the shooting, 545 00:29:01,561 --> 00:29:03,489 we think it was a cue for the attack. 546 00:29:03,509 --> 00:29:05,457 Sir, Isaiah looked like he wasn't in control. 547 00:29:05,478 --> 00:29:06,624 He had no idea where he was. 548 00:29:06,645 --> 00:29:08,583 So you're suggesting what? 549 00:29:08,603 --> 00:29:09,655 [Sam] Let me investigate. 550 00:29:09,676 --> 00:29:10,666 [scoffs] 551 00:29:10,687 --> 00:29:13,499 Don't you think you're a little too close to this? 552 00:29:13,520 --> 00:29:15,520 Sir, your inner circle has been compromised. 553 00:29:15,541 --> 00:29:17,561 There's possibility of another attack now. 554 00:29:17,583 --> 00:29:19,457 And what exactly do you have to offer 555 00:29:19,478 --> 00:29:21,676 that our entire intelligence and defense apparatus can't? 556 00:29:22,447 --> 00:29:23,583 Well, I won't sit around and let Isaiah... 557 00:29:23,603 --> 00:29:27,499 Look, I know how important Bradley is to you. 558 00:29:27,520 --> 00:29:29,478 But consider the optics. 559 00:29:30,551 --> 00:29:33,666 Captain America conducts a personal investigation 560 00:29:33,687 --> 00:29:37,603 of a friend who tried to assassinate the President. 561 00:29:37,624 --> 00:29:40,614 Isaiah sacrificed everything for this country. 562 00:29:40,635 --> 00:29:42,687 He's a soldier. A patriot. 563 00:29:43,457 --> 00:29:44,551 He had no reason to do this. 564 00:29:44,572 --> 00:29:46,520 He had every reason. 565 00:29:46,541 --> 00:29:48,614 Bradley was in prison for rescuing his own men, 566 00:29:48,635 --> 00:29:51,489 experimented on for 30 years. 567 00:29:51,509 --> 00:29:53,655 The things done to him are enough to make anyone snap. 568 00:29:54,593 --> 00:29:56,593 Sir, you invited me here to work together. 569 00:29:56,614 --> 00:29:59,561 -So let's work together. -I'm afraid that offer expired 570 00:29:59,583 --> 00:30:01,530 when your friend tried to kill me. 571 00:30:04,457 --> 00:30:05,457 [Ross sighs] 572 00:30:06,478 --> 00:30:10,572 Sam, you shouldn't even be in these situations. 573 00:30:11,520 --> 00:30:14,468 You're not Steve Rogers. 574 00:30:16,624 --> 00:30:17,655 Ruth, 575 00:30:17,676 --> 00:30:20,530 you have my full authority to put this thing to bed. 576 00:30:21,530 --> 00:30:23,666 Before this treaty gets compromised any further. 577 00:30:27,561 --> 00:30:28,561 So that's it? 578 00:30:29,645 --> 00:30:30,645 I'm done? 579 00:30:31,561 --> 00:30:32,603 You're done. 580 00:30:32,624 --> 00:30:34,624 This is bullshit, and you know it. 581 00:30:34,645 --> 00:30:36,489 This is politics. 582 00:30:36,676 --> 00:30:38,666 So you better wise up, son. 583 00:30:41,499 --> 00:30:42,666 "Son." Who you calling "son"? 584 00:30:42,687 --> 00:30:44,655 Sam. What the hell are you doing? 585 00:30:44,676 --> 00:30:46,468 I'm going to clear Isaiah. 586 00:30:46,489 --> 00:30:47,624 Storming in there ain't gonna help him. 587 00:30:47,645 --> 00:30:49,635 -You need Ross on your side. -Ross? 588 00:30:50,530 --> 00:30:51,593 Open your eyes. 589 00:30:51,614 --> 00:30:53,489 I offer to help, and he sends me packin'. 590 00:30:53,509 --> 00:30:55,687 Ross is on his own side. He always has been. 591 00:30:56,457 --> 00:30:58,468 Either you can't see that, or you don't want to. 592 00:30:58,489 --> 00:30:59,447 Hey. 593 00:31:00,478 --> 00:31:01,489 Don't be that guy. 594 00:31:01,509 --> 00:31:02,676 And what guy is that? 595 00:31:03,447 --> 00:31:04,593 The one who has to do it the hard way. 596 00:31:10,676 --> 00:31:12,614 Looks like I am that guy. 597 00:31:13,572 --> 00:31:15,624 [♪ dramatic music playing] 598 00:31:35,645 --> 00:31:38,457 [reporter] The nation remains on high alert. 599 00:31:38,478 --> 00:31:41,499 The Justice Department has signaled a death penalty case 600 00:31:41,520 --> 00:31:43,687 will be pursued against Isaiah Bradley. 601 00:31:44,457 --> 00:31:45,635 Just five minutes, Cap. 602 00:31:48,624 --> 00:31:50,676 I could be court-martialed for this. 603 00:31:51,447 --> 00:31:52,499 I appreciate it, Payumo. 604 00:31:52,520 --> 00:31:53,520 Yes, sir. 605 00:31:58,603 --> 00:31:59,603 [sighs] 606 00:31:59,624 --> 00:32:00,655 [door clanks] 607 00:32:19,655 --> 00:32:21,551 How you holdin' up? 608 00:32:22,509 --> 00:32:24,478 Not so good, brother Sam. 609 00:32:25,530 --> 00:32:26,530 Isaiah. 610 00:32:27,551 --> 00:32:28,551 Look me in the eye. 611 00:32:28,572 --> 00:32:30,635 Tell me you didn't conspire to kill Ross. 612 00:32:30,655 --> 00:32:31,676 Of course I didn't. 613 00:32:32,447 --> 00:32:33,468 What in the world happened 614 00:32:33,489 --> 00:32:34,614 to make you shoot at the President? 615 00:32:34,635 --> 00:32:35,635 I don't know. 616 00:32:35,655 --> 00:32:37,635 You gotta give me more than "I don't know." 617 00:32:38,583 --> 00:32:40,541 Is there anything you remember? 618 00:32:40,676 --> 00:32:42,551 I got a haircut, 619 00:32:42,572 --> 00:32:44,645 picked my suit up at the cleaners and came to you. 620 00:32:46,561 --> 00:32:48,489 We rode in the limo, 621 00:32:49,655 --> 00:32:51,541 took our photo. 622 00:32:51,561 --> 00:32:54,687 But my phone was on the fritz. 623 00:32:55,457 --> 00:32:58,614 And then, we went over to the East Room. 624 00:33:00,499 --> 00:33:01,635 One moment I'm sittin' there, 625 00:33:01,655 --> 00:33:03,655 the next I'm standin' in that park. 626 00:33:05,635 --> 00:33:08,551 I should have stayed in my damn house, 627 00:33:08,572 --> 00:33:09,687 minded my business. 628 00:33:10,457 --> 00:33:11,447 No, this isn't on you. 629 00:33:11,468 --> 00:33:12,593 Someone's behind all this. 630 00:33:12,614 --> 00:33:16,614 Sam, the last thing I want is for this to touch you. 631 00:33:18,499 --> 00:33:21,447 [breathes shakily] 632 00:33:24,603 --> 00:33:25,655 Besides... 633 00:33:30,593 --> 00:33:33,687 Look, there ain't no escapin' for me this time. 634 00:33:35,655 --> 00:33:37,614 I'm gonna die in here. 635 00:33:37,635 --> 00:33:39,561 No, you're not. 636 00:33:39,583 --> 00:33:40,645 I'm gonna get you out. 637 00:33:45,541 --> 00:33:47,603 -You wanna help me? -[Sam] Of course. 638 00:33:49,666 --> 00:33:51,489 Don't come back. 639 00:33:51,509 --> 00:33:53,520 [♪ dramatic music playing] 640 00:33:56,520 --> 00:33:57,520 Guard. 641 00:34:15,499 --> 00:34:17,687 [Ruth] Sergeant Payumo, get me a copy of that conversation. 642 00:34:19,499 --> 00:34:20,541 I wanna take another look. 643 00:34:20,561 --> 00:34:21,572 Yes, ma'am. 644 00:34:21,593 --> 00:34:23,583 And good work with Wilson. 645 00:34:23,603 --> 00:34:26,447 Let me know if he pays another visit. 646 00:34:26,468 --> 00:34:27,468 Roger that. 647 00:34:27,489 --> 00:34:28,687 [indistinct radio chatter] 648 00:34:30,520 --> 00:34:31,520 [Sam] You get in? 649 00:34:31,541 --> 00:34:33,551 [Joaquin] I think I committed treason and espionage, 650 00:34:33,572 --> 00:34:36,635 but I made it into the White House's CCTV system. 651 00:34:36,655 --> 00:34:38,489 What am I lookin' for? 652 00:34:38,509 --> 00:34:40,457 [Sam] When Isaiah went off in the White House, 653 00:34:40,478 --> 00:34:41,687 it made me think of a friend of mine. 654 00:34:42,457 --> 00:34:44,499 He was being controlled by trigger words. 655 00:34:44,520 --> 00:34:46,551 Do you see any strangers talkin' to Isaiah? 656 00:34:46,572 --> 00:34:49,509 [Joaquin] No, well, we got there, took a picture, 657 00:34:49,530 --> 00:34:51,530 I AirDropped it to him, but nothin' crazy. 658 00:34:51,551 --> 00:34:53,593 Yeah, but he said his phone was on the fritz. 659 00:34:53,614 --> 00:34:54,635 Ah. Whoa, whoa, whoa. 660 00:34:54,655 --> 00:34:56,457 Sam, I think I got something. 661 00:34:57,530 --> 00:34:58,624 [Sam] What is it? 662 00:34:58,645 --> 00:35:01,457 His phone is like flashing at him. 663 00:35:03,603 --> 00:35:05,478 Oh, shit, I got the same thing happening 664 00:35:05,499 --> 00:35:06,572 to one of the other shooters. 665 00:35:29,551 --> 00:35:31,520 What the hell? 666 00:35:35,614 --> 00:35:37,666 Warden Cooper, Ross here. 667 00:35:37,687 --> 00:35:39,624 The prisoner, he's secure? 668 00:35:39,645 --> 00:35:42,655 I can confirm the prisoner is in his cell. 669 00:35:42,676 --> 00:35:44,561 Do we have eyes on the bastard? 670 00:35:44,583 --> 00:35:45,572 [Ross] Personally. 671 00:35:45,593 --> 00:35:47,520 I'm looking at him right now, sir. 672 00:35:47,541 --> 00:35:48,572 Thank you, Cooper. 673 00:35:50,499 --> 00:35:51,687 Thank you, Mr. President. 674 00:35:58,520 --> 00:36:00,572 I keep goin' back to Mexico. 675 00:36:00,593 --> 00:36:01,624 We were at the White House 676 00:36:01,645 --> 00:36:03,468 because the buyer never showed. 677 00:36:04,478 --> 00:36:07,624 Why hire SERPENT if you have no intention on collecting? 678 00:36:07,645 --> 00:36:09,614 Maybe they were expecting Captain America to come. 679 00:36:09,635 --> 00:36:11,687 What if the buyer wanted Captain America to come? 680 00:36:12,457 --> 00:36:13,624 And what if they wanted us at the White House? 681 00:36:13,645 --> 00:36:15,478 [Joaquin] But how would the buyer predict 682 00:36:15,499 --> 00:36:18,655 that we'd get the invite, or that you would invite Isaiah? 683 00:36:18,676 --> 00:36:20,666 [Sam] The buyer must be watching us somehow. 684 00:36:21,541 --> 00:36:22,655 Another thing. 685 00:36:22,676 --> 00:36:26,561 Ruth Bat-Seraph, Ross's security advisor, 686 00:36:27,551 --> 00:36:28,666 find out what you can about her. 687 00:36:28,687 --> 00:36:30,468 [Joaquin] Copy that. 688 00:36:30,489 --> 00:36:31,551 I'll call you back later. 689 00:37:02,614 --> 00:37:04,457 Target eliminated. 690 00:37:04,593 --> 00:37:06,593 Stand by for proof of death. 691 00:37:06,614 --> 00:37:08,457 [sirens wailing] 692 00:37:08,478 --> 00:37:09,593 [tires screech] 693 00:37:10,509 --> 00:37:11,509 Hmm. 694 00:37:13,676 --> 00:37:14,687 [grunts] 695 00:37:19,583 --> 00:37:21,447 [both grunting] 696 00:37:23,530 --> 00:37:24,530 [groans] 697 00:37:30,603 --> 00:37:31,624 [panting] 698 00:37:31,645 --> 00:37:33,635 No way you came all the way from Mexico 699 00:37:33,655 --> 00:37:35,509 just to blow up my car. 700 00:37:35,530 --> 00:37:37,530 So you must have made up with the buyer. 701 00:37:37,666 --> 00:37:38,666 [grunts] 702 00:37:38,687 --> 00:37:40,520 Get him on the phone. 703 00:37:40,541 --> 00:37:42,457 Let me see if I can resolve this. 704 00:37:42,478 --> 00:37:44,489 "Resolve this"? 705 00:37:46,530 --> 00:37:47,687 The buyer told me everything. 706 00:37:48,635 --> 00:37:52,572 He mentioned that if you survived the grenade, 707 00:37:52,593 --> 00:37:58,551 there was a 77% chance you'd try to talk me down. 708 00:37:59,468 --> 00:38:00,447 Hmm. 709 00:38:00,468 --> 00:38:01,509 Look at that. 710 00:38:01,624 --> 00:38:03,447 [gunshot] 711 00:38:08,687 --> 00:38:09,645 [Sam grunts] 712 00:38:12,635 --> 00:38:14,468 [grunts] 713 00:38:19,489 --> 00:38:20,447 [grunts] 714 00:38:24,593 --> 00:38:25,655 [bullets clattering] 715 00:38:33,561 --> 00:38:35,666 The buyer told me a lot actually. 716 00:38:35,687 --> 00:38:37,655 After he didn't show in Mexico, 717 00:38:37,676 --> 00:38:40,583 he agreed to pay me double to take you out. 718 00:38:40,603 --> 00:38:45,509 What he doesn't know is that I would kill you for free. 719 00:38:45,624 --> 00:38:50,551 How often do you get a chance to kill Captain America? 720 00:38:51,687 --> 00:38:54,447 [sizzles] 721 00:39:02,509 --> 00:39:04,530 You're desperate without your gear. 722 00:39:04,666 --> 00:39:05,666 [grunts] 723 00:39:08,530 --> 00:39:09,572 [wheezing] 724 00:39:09,666 --> 00:39:11,530 Nope. 725 00:39:11,551 --> 00:39:12,645 Just a little meaner. 726 00:39:12,666 --> 00:39:14,551 [wheezing] 727 00:39:14,572 --> 00:39:16,489 -[grunts] -[phone rings] 728 00:39:21,541 --> 00:39:22,509 Hello. 729 00:39:22,530 --> 00:39:23,655 [voice] Well done, Captain. 730 00:39:23,676 --> 00:39:26,541 But you're not going to like what's coming next. 731 00:39:26,561 --> 00:39:27,603 [Sam] Who is this? 732 00:39:28,530 --> 00:39:29,551 [phone beeps] 733 00:39:35,666 --> 00:39:38,520 [Indian Prime Minister] How can we trust you to lead 734 00:39:38,541 --> 00:39:41,593 when you can't even keep your own house in order? 735 00:39:43,499 --> 00:39:45,499 We have the shooters in custody. 736 00:39:45,645 --> 00:39:48,468 All I'm asking for is patience. 737 00:39:48,489 --> 00:39:49,624 Patience? 738 00:39:49,645 --> 00:39:51,541 From the Hulk Hunter? 739 00:39:52,645 --> 00:39:54,541 That was a long time ago. 740 00:39:54,561 --> 00:39:56,520 Well, Mr. President, 741 00:39:56,541 --> 00:39:59,676 I was almost killed in your home yesterday. 742 00:40:00,447 --> 00:40:03,561 And today, you are still locked in your bunker. 743 00:40:03,583 --> 00:40:06,655 You are not in a position to be asking for anything. 744 00:40:06,676 --> 00:40:07,676 I agree. 745 00:40:08,447 --> 00:40:10,614 We should continue this conversation another time. 746 00:40:10,635 --> 00:40:12,603 [Ross] Gentlemen, wait. 747 00:40:12,624 --> 00:40:13,676 Please. 748 00:40:14,603 --> 00:40:17,624 This treaty is too important to let it fall apart now. 749 00:40:17,645 --> 00:40:20,561 We made a promise to our people. 750 00:40:20,583 --> 00:40:22,624 We made a promise to the world. 751 00:40:23,655 --> 00:40:25,530 We must prevail. 752 00:40:26,687 --> 00:40:29,499 We'll need Japan to proceed. 753 00:40:29,520 --> 00:40:32,509 [French President] And Prime Minister Ozaki's absence 754 00:40:32,530 --> 00:40:33,614 speaks volumes. 755 00:40:33,635 --> 00:40:35,666 I'll get Japan back to the table. 756 00:40:35,687 --> 00:40:38,478 Ozaki and I go back a long way. 757 00:40:38,645 --> 00:40:40,635 He's running for re-election. 758 00:40:40,655 --> 00:40:43,676 He needs to assert leadership on this treaty. 759 00:40:44,614 --> 00:40:48,551 All right, Mr. President, we'll remain patient 760 00:40:48,572 --> 00:40:51,509 while you try to get Japan on board. 761 00:40:51,603 --> 00:40:53,478 But if you don't, 762 00:40:53,499 --> 00:40:56,593 we'll have to take measures into our own hands. 763 00:41:01,655 --> 00:41:03,509 I've gotta get out of here. 764 00:41:03,530 --> 00:41:04,509 Sit down. 765 00:41:04,530 --> 00:41:05,635 Sir, the sweep's not complete. 766 00:41:06,583 --> 00:41:08,561 The longer I stay here, 767 00:41:09,499 --> 00:41:10,635 the weaker I look. 768 00:41:11,447 --> 00:41:12,645 [♪ dramatic music playing] 769 00:41:12,666 --> 00:41:14,447 [door opens] 770 00:41:21,468 --> 00:41:22,509 The hell happened to you? 771 00:41:23,687 --> 00:41:25,655 Sidewinder tracked me down. 772 00:41:25,676 --> 00:41:28,478 [scoffs] Well, it looks like he did a lot more than that. 773 00:41:29,520 --> 00:41:30,655 He's in police custody now. 774 00:41:33,593 --> 00:41:35,572 -Shit, you good? -I will be. 775 00:41:35,593 --> 00:41:37,551 Last call, trace it. 776 00:41:38,624 --> 00:41:39,624 All right. 777 00:41:46,447 --> 00:41:47,457 Yo, get this. 778 00:41:47,624 --> 00:41:49,541 Ross' advisor, Ruth Bat-Seraph, 779 00:41:49,676 --> 00:41:52,593 she was born in Israel and trained in the Red Room. 780 00:41:52,614 --> 00:41:53,603 She's ex-Widow. 781 00:41:53,624 --> 00:41:55,645 That basically means stay the hell out of her way. 782 00:41:55,666 --> 00:41:56,645 Trust me. 783 00:41:56,666 --> 00:41:57,687 Yep. 784 00:42:04,666 --> 00:42:06,457 [Sam] Now, this is weird. 785 00:42:06,478 --> 00:42:09,551 Isaiah had Ross in his crosshairs. 786 00:42:09,687 --> 00:42:11,499 Couldn't miss. 787 00:42:11,520 --> 00:42:12,509 [Joaquin] I don't get it. 788 00:42:12,530 --> 00:42:14,614 Why go through all that trouble just to not kill Ross? 789 00:42:15,499 --> 00:42:16,489 I don't know. 790 00:42:17,447 --> 00:42:18,468 Oh, shit. 791 00:42:18,489 --> 00:42:20,541 I think I located Sidewinder's last caller. 792 00:42:20,687 --> 00:42:22,614 It's in the middle of nowhere, West Virginia. 793 00:42:22,635 --> 00:42:25,520 It's just, like, near some forest. 794 00:42:25,541 --> 00:42:27,530 -[Joaquin typing] -Database only shows one name. 795 00:42:27,551 --> 00:42:29,447 Camp Echo One. 796 00:42:30,551 --> 00:42:31,687 No satellite imagery. 797 00:42:32,645 --> 00:42:34,530 Away from air traffic. 798 00:42:35,541 --> 00:42:37,614 No infrastructure in the area. 799 00:42:38,499 --> 00:42:39,603 -Do you think it's military? -Yep. 800 00:42:39,624 --> 00:42:41,676 It's a place they send you and you never leave. 801 00:42:44,687 --> 00:42:48,676 [♪ triumphant music playing] 802 00:42:49,655 --> 00:42:51,603 Ross told me stay out of this. 803 00:42:52,489 --> 00:42:54,603 Eh, he's just the President of the United States. 804 00:43:06,457 --> 00:43:07,457 [zipper closes] 805 00:43:09,489 --> 00:43:10,645 You don't have to come with me. 806 00:43:11,645 --> 00:43:14,478 Duh, I know. That's what makes it so noble. 807 00:43:14,499 --> 00:43:15,666 [chuckles] 808 00:43:15,687 --> 00:43:17,561 Pack as much gear as you can carry. 809 00:43:17,583 --> 00:43:19,489 I don't know when we'll be back. 810 00:43:20,561 --> 00:43:22,635 What, you mean like, "right now" right now? 811 00:43:22,655 --> 00:43:24,447 Yeah. 812 00:43:24,687 --> 00:43:26,468 Oh, shit. Okay. 813 00:43:26,624 --> 00:43:28,583 Well, it's a long-ass drive to West Virginia, 814 00:43:28,603 --> 00:43:29,676 so we're gonna need some snacks. 815 00:43:30,447 --> 00:43:31,593 Why did I invite you? 816 00:43:31,614 --> 00:43:33,468 What? Wait, wait, wait. 817 00:43:36,468 --> 00:43:37,468 Wait up! 818 00:43:37,603 --> 00:43:38,676 Ruth Bat-Seraph. 819 00:43:39,447 --> 00:43:41,478 Isaiah Bradley's in holding cell 14. 820 00:43:41,499 --> 00:43:43,468 -The other shooters are in 15. -Okay. 821 00:43:43,489 --> 00:43:44,520 Do you need an escort? 822 00:43:45,478 --> 00:43:46,635 -Think I'll be just fine. -[door buzzes] 823 00:43:46,655 --> 00:43:48,478 -Thanks. -Yes, ma'am. 824 00:43:50,499 --> 00:43:51,624 [door buzzes] 825 00:43:56,478 --> 00:43:57,603 I'd like to speak to them one at a time. 826 00:43:57,624 --> 00:43:59,583 Can you... Excuse me? 827 00:43:59,603 --> 00:44:01,687 Payumo. I'm talking to you. Hey. 828 00:44:04,499 --> 00:44:05,645 -Stop! Drop your weapon! -[gunshots] 829 00:44:05,666 --> 00:44:07,635 [♪ unsettling music playing] 830 00:44:07,655 --> 00:44:09,583 Payumo, what are you doing? 831 00:44:10,468 --> 00:44:11,530 Drop it. 832 00:44:12,624 --> 00:44:13,583 [gunshot] 833 00:44:15,530 --> 00:44:17,509 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over radio] 834 00:44:17,530 --> 00:44:20,551 ♪ Call me Mr. Blue ♪ 835 00:44:21,614 --> 00:44:27,520 ♪ I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo ♪ 836 00:44:27,541 --> 00:44:28,614 ♪ When you say... ♪ 837 00:44:32,499 --> 00:44:33,593 [fitness coach on device] Increase that cadence 838 00:44:33,614 --> 00:44:34,645 and resistance. 839 00:44:34,666 --> 00:44:36,499 Or do whatever the hell you need to do to get there, 840 00:44:36,520 --> 00:44:37,520 all right? 841 00:44:37,645 --> 00:44:40,645 Just stay in your lane. Stay in your lane. Here we go. 842 00:44:41,541 --> 00:44:42,541 Out to third! 843 00:44:42,561 --> 00:44:44,541 Eye on the prize. Eye on the target, baby. 844 00:44:44,561 --> 00:44:46,603 -[sighs] That's enough. -Don't think about speed now. 845 00:44:46,624 --> 00:44:48,520 Think about direction. Think about intention. 846 00:44:48,676 --> 00:44:51,468 If Doctor Eccles asks, 847 00:44:51,645 --> 00:44:55,666 you tell her I did the whole five miles. 848 00:44:58,645 --> 00:45:01,457 That look. [panting] 849 00:45:01,551 --> 00:45:03,666 We touch down in Tokyo at 0600. 850 00:45:05,561 --> 00:45:08,499 You still think this is a bad idea? 851 00:45:08,520 --> 00:45:09,614 Sir, whoever orchestrated the attack 852 00:45:09,635 --> 00:45:11,635 on the White House is still in the wild. 853 00:45:11,655 --> 00:45:13,676 International travel brings security risks 854 00:45:14,447 --> 00:45:15,499 we can't anticipate. 855 00:45:16,499 --> 00:45:19,468 We barely got Congress together on this thing. 856 00:45:19,645 --> 00:45:22,509 If we lose our international partners, 857 00:45:23,447 --> 00:45:24,614 this treaty's toast. 858 00:45:26,468 --> 00:45:27,655 I have to make this work. 859 00:45:29,530 --> 00:45:30,635 Three miles and change. 860 00:45:30,655 --> 00:45:32,561 I'll let Dr. Eccles know. 861 00:45:32,687 --> 00:45:34,447 Five. 862 00:45:34,468 --> 00:45:35,645 -Five. -Five. 863 00:45:35,666 --> 00:45:37,530 Do we have eyes on Wilson? 864 00:45:37,551 --> 00:45:39,666 He left the base a few hours ago with Joaquin Torres. 865 00:45:39,687 --> 00:45:41,447 They ditched their smartphones. 866 00:45:41,468 --> 00:45:42,561 They're off-grid. 867 00:45:42,583 --> 00:45:44,468 Well, I don't want a variable out there 868 00:45:44,489 --> 00:45:45,624 that I can't control. 869 00:45:45,645 --> 00:45:48,489 Get a team, pick him up, bring him in. 870 00:45:48,509 --> 00:45:49,603 -Yes, sir. -Yeah. 871 00:45:50,478 --> 00:45:51,666 [reporter on radio] Breaking news out of Washington, 872 00:45:51,687 --> 00:45:53,635 President Ross is on his way to Japan 873 00:45:53,655 --> 00:45:55,687 just a day after surviving an assassination attempt... 874 00:45:56,457 --> 00:45:58,509 Bet you used to play this old-ass game all the time. 875 00:45:58,530 --> 00:45:59,530 [exclaims] Damn it. This is hard. 876 00:45:59,551 --> 00:46:00,530 -[laughs] -Right. 877 00:46:00,551 --> 00:46:01,635 [reporter] The high-stakes diplomatic visit... 878 00:46:01,655 --> 00:46:03,520 How far are we from Camp Echo One? 879 00:46:04,457 --> 00:46:06,614 [reporter] ...over control of Celestial Island. 880 00:46:06,635 --> 00:46:09,447 We're about, like, an hour away. 881 00:46:09,468 --> 00:46:09,676 [phone buzzes] 882 00:46:14,687 --> 00:46:17,509 Sam, shit. They just shot up Isaiah's prison. 883 00:46:17,635 --> 00:46:19,478 Is he okay? 884 00:46:19,499 --> 00:46:20,666 Yeah, Isaiah's good, but the others... 885 00:46:21,530 --> 00:46:22,551 they're dead. 886 00:46:22,572 --> 00:46:23,614 Shit. 887 00:46:24,561 --> 00:46:25,655 Should we go back? 888 00:46:28,447 --> 00:46:29,489 No. 889 00:46:29,509 --> 00:46:30,499 We keep going. 890 00:46:30,520 --> 00:46:33,499 The buyer is pretty smart, but we're not taking the bait. 891 00:46:33,520 --> 00:46:36,530 Only way to help Isaiah is to figure out who's behind this. 892 00:46:36,551 --> 00:46:37,666 And whoever is behind it, 893 00:46:38,572 --> 00:46:40,561 they do not want us getting closer. 894 00:46:42,583 --> 00:46:45,520 [phone buzzing] 895 00:46:46,499 --> 00:46:47,478 Cooper. 896 00:46:47,603 --> 00:46:48,603 What's happening? 897 00:46:48,624 --> 00:46:51,561 [Cooper] Mr. President, as a precautionary measure, 898 00:46:51,583 --> 00:46:53,457 I have moved the prisoner to-- 899 00:46:53,478 --> 00:46:54,478 [gunshot] 900 00:46:55,447 --> 00:46:59,489 President Ross, I miss our little visits. 901 00:46:59,614 --> 00:47:00,655 Tell me something. 902 00:47:00,676 --> 00:47:03,509 Do you ever stop to ask yourself 903 00:47:03,530 --> 00:47:04,666 who's playing the music? 904 00:47:04,687 --> 00:47:06,489 It's you. 905 00:47:06,645 --> 00:47:08,530 The White House, 906 00:47:08,551 --> 00:47:09,655 the assassination attempt. 907 00:47:09,676 --> 00:47:11,655 That's a way of putting it. 908 00:47:11,676 --> 00:47:14,687 I helped you more than anyone else. 909 00:47:15,457 --> 00:47:16,593 Only to get what you want. 910 00:47:16,614 --> 00:47:17,614 What do you want? 911 00:47:17,635 --> 00:47:21,541 I wanted my life back, but it's too late for that now. 912 00:47:21,561 --> 00:47:22,603 You've gotta-- 913 00:47:22,624 --> 00:47:24,624 You gotta understand my position. 914 00:47:24,645 --> 00:47:26,593 -I... -Oh, I do. 915 00:47:27,468 --> 00:47:30,520 You let me rot in this prison. 916 00:47:30,541 --> 00:47:32,635 And it was my curse to watch your betrayal 917 00:47:32,655 --> 00:47:34,603 written in probabilities. 918 00:47:35,614 --> 00:47:38,572 I'm making my own choices now. 919 00:47:38,593 --> 00:47:41,447 So many surprises left. 920 00:47:41,468 --> 00:47:42,468 When I'm done, 921 00:47:42,489 --> 00:47:45,478 everyone will know just who you are, 922 00:47:45,499 --> 00:47:48,499 and Betty will despise you even more. 923 00:47:49,468 --> 00:47:50,551 Goodbye, Mr. President. 924 00:47:54,478 --> 00:47:55,530 [Isaiah] The hell is going on? 925 00:47:55,666 --> 00:47:57,572 I'm putting you in solitary. 926 00:47:57,593 --> 00:47:58,593 Yeah. 927 00:47:59,468 --> 00:48:01,561 Nobody's gonna put me in solitary ever again. 928 00:48:01,583 --> 00:48:02,666 It's for your protection. 929 00:48:03,624 --> 00:48:06,624 I'll tell you this one more time for your protection, 930 00:48:06,645 --> 00:48:09,551 I ain't goin' in a box ever again. 931 00:48:10,551 --> 00:48:12,635 I won't be able to guarantee your safety. 932 00:48:12,655 --> 00:48:14,645 Safety ain't all it's cracked up to be. 933 00:48:16,509 --> 00:48:17,468 You still think 934 00:48:17,489 --> 00:48:18,593 I had somethin' to do with all of this? 935 00:48:19,593 --> 00:48:20,572 I don't know. 936 00:48:20,593 --> 00:48:21,624 [phone buzzes] 937 00:48:26,645 --> 00:48:27,603 Mr. President. 938 00:48:27,624 --> 00:48:29,572 [Ross] I need you to drop whatever you're doin'. 939 00:48:29,593 --> 00:48:31,499 Camp Echo One's been compromised. 940 00:48:31,655 --> 00:48:33,447 Yes, Mr. President. 941 00:49:00,666 --> 00:49:01,666 This is it. 942 00:49:02,624 --> 00:49:03,655 Camp Echo One. 943 00:49:03,676 --> 00:49:05,687 [♪ suspenseful music playing] 944 00:49:06,457 --> 00:49:08,541 [Sam] Telescopes must be a facade. 945 00:49:08,561 --> 00:49:10,447 We gotta see what's underneath. 946 00:49:13,676 --> 00:49:15,666 [Sam] We've got cameras and guards. 947 00:49:15,687 --> 00:49:18,509 Redwing, cut the fence and go loop the feed. 948 00:49:23,593 --> 00:49:26,666 Yeah, we got a 28-second window to get past the guards. 949 00:49:26,687 --> 00:49:28,614 We gotta do the door manually. 950 00:49:30,593 --> 00:49:32,655 Three, two, one, 951 00:49:33,541 --> 00:49:34,499 go. 952 00:49:43,509 --> 00:49:44,530 [grunts] 953 00:49:48,468 --> 00:49:48,676 15 seconds. 954 00:49:49,447 --> 00:49:50,593 -I'm trying, man! -[electricity crackles] 955 00:49:51,572 --> 00:49:52,583 [Joaquin] Shit! 956 00:49:53,624 --> 00:49:54,645 [Sam grunts] 957 00:49:57,457 --> 00:49:58,603 [both grunting] 958 00:50:10,530 --> 00:50:11,635 [doors clang] 959 00:50:14,687 --> 00:50:16,530 [♪ suspenseful music playing] 960 00:50:25,687 --> 00:50:27,687 [lights buzzing] 961 00:50:40,520 --> 00:50:41,624 [Joaquin] There's no prisoners in here. 962 00:50:59,645 --> 00:51:03,572 [door clanking] 963 00:51:30,541 --> 00:51:32,624 [Sam] Why is there a lab in this prison? 964 00:51:40,655 --> 00:51:42,520 What the hell is this place? 965 00:52:55,468 --> 00:52:56,572 What the hell? 966 00:53:03,583 --> 00:53:04,583 [Ross] Ozaki-san, 967 00:53:04,603 --> 00:53:06,468 I want to assure you 968 00:53:06,489 --> 00:53:09,520 America remains committed to sharing our adamantium 969 00:53:09,541 --> 00:53:11,499 with the rest of the world. 970 00:53:11,520 --> 00:53:14,603 I trust Japan shares that commitment. 971 00:53:15,489 --> 00:53:17,468 The world needs this treaty. 972 00:53:20,572 --> 00:53:22,551 Diplomacy must be hard for you 973 00:53:23,499 --> 00:53:24,645 A man in a country 974 00:53:24,666 --> 00:53:27,530 so used to taking whatever he wants by force. 975 00:53:28,447 --> 00:53:29,551 Excuse me? 976 00:53:29,572 --> 00:53:31,676 How else to explain your theft of our adamantium, 977 00:53:32,447 --> 00:53:35,468 only to return it to us in Washington. 978 00:53:35,593 --> 00:53:38,593 What you're accusing us of is baseless 979 00:53:38,614 --> 00:53:40,635 and insulting. 980 00:53:40,655 --> 00:53:44,561 So, the information my intelligence team received 981 00:53:44,583 --> 00:53:45,687 and verified 982 00:53:46,457 --> 00:53:47,635 is incorrect? 983 00:53:52,666 --> 00:53:54,468 [chuckles] Wh-- 984 00:53:57,687 --> 00:53:59,499 [Ross sighs] 985 00:54:00,489 --> 00:54:01,489 I'm a fool. 986 00:54:03,541 --> 00:54:06,655 I'm a fool to negotiate with someone so naive 987 00:54:06,676 --> 00:54:09,530 they don't realize they're being played. 988 00:54:10,499 --> 00:54:11,499 Naive? 989 00:54:12,603 --> 00:54:14,541 If I'd stolen the sample, 990 00:54:14,676 --> 00:54:18,635 why would I order Captain America to retrieve it? 991 00:54:18,655 --> 00:54:21,583 I suppose we'll never know the truth. 992 00:54:27,614 --> 00:54:30,624 Whatever game you're playing, Japan wants no part in it. 993 00:54:31,583 --> 00:54:33,499 Don't test us, Mr. President. 994 00:54:40,603 --> 00:54:42,645 He's got optogenetic data on a lot of people. 995 00:54:43,583 --> 00:54:45,551 Don't make me look up words, Joaquin. 996 00:54:45,572 --> 00:54:47,499 I think he's figured out a way to plant commands 997 00:54:47,520 --> 00:54:48,520 into people's subconscious 998 00:54:48,541 --> 00:54:50,447 using flashes of light. 999 00:54:50,583 --> 00:54:53,478 This "Mr. Blue" song seems to be some kind of trigger. 1000 00:54:53,499 --> 00:54:54,530 Mind control. 1001 00:54:55,457 --> 00:54:56,457 Yeah. 1002 00:54:56,478 --> 00:54:57,635 That explains Isaiah. 1003 00:55:03,666 --> 00:55:05,645 And that's more important. 1004 00:55:06,530 --> 00:55:07,530 Take risks. 1005 00:55:07,687 --> 00:55:10,520 Use those incredible brains of yours. 1006 00:55:10,541 --> 00:55:12,561 [voice] Wasn't half bad-looking, was I? 1007 00:55:18,666 --> 00:55:20,520 Samuel Sterns. 1008 00:55:23,561 --> 00:55:26,468 You know, it takes an awful lot to surprise me. 1009 00:55:26,489 --> 00:55:28,509 [door buzzes] 1010 00:55:28,530 --> 00:55:31,593 There was an 89% chance you'd turn around 1011 00:55:31,614 --> 00:55:33,676 if I put Isaiah Bradley at risk, 1012 00:55:34,655 --> 00:55:36,624 yet here you stand. 1013 00:55:38,509 --> 00:55:39,530 You're the buyer. 1014 00:55:39,551 --> 00:55:40,551 Indeed. 1015 00:55:40,572 --> 00:55:43,457 Hiring SERPENT was a necessary step 1016 00:55:43,478 --> 00:55:46,499 to create a chain of statistical certainties. 1017 00:55:46,520 --> 00:55:48,478 Maybe you're not as smart as you think you are. 1018 00:55:48,687 --> 00:55:51,478 I am, actually. 1019 00:55:51,499 --> 00:55:54,447 My mind sees it all, every probable outcome. 1020 00:55:54,666 --> 00:55:57,645 So you hire SERPENT to steal the adamantium, 1021 00:55:57,666 --> 00:56:00,499 shoot up Ross' summit announcing it 1022 00:56:00,520 --> 00:56:02,541 and now you're just sitting here, waiting. 1023 00:56:03,530 --> 00:56:05,457 Why do you wanna kill Ross? 1024 00:56:05,478 --> 00:56:09,447 Why does everyone think that I wanna kill Ross? 1025 00:56:09,572 --> 00:56:13,572 Is it because he imprisoned me here without a trial 1026 00:56:13,593 --> 00:56:16,530 after an infusion of gamma warped the structure 1027 00:56:16,551 --> 00:56:17,551 of my brain? 1028 00:56:21,572 --> 00:56:23,509 Damn. 1029 00:56:23,530 --> 00:56:26,468 Once Ross discovered how useful I could be, 1030 00:56:26,489 --> 00:56:29,499 he kept me here for 16 years, 1031 00:56:29,520 --> 00:56:32,468 turning my mind to solving his problems. 1032 00:56:32,572 --> 00:56:35,687 My solutions brought him the highest office in the country. 1033 00:56:37,603 --> 00:56:40,676 If I wanted Ross dead, he'd be dead. 1034 00:56:41,603 --> 00:56:43,447 Well, whatever you're doing, 1035 00:56:43,572 --> 00:56:46,541 you're hurting a lot of people, including my friend. 1036 00:56:46,561 --> 00:56:49,499 So this is the last chance I'm gonna give you to stop it. 1037 00:56:49,520 --> 00:56:51,489 Why are you protecting him? 1038 00:56:51,593 --> 00:56:54,520 Ross knows I'm responsible for the White House, 1039 00:56:54,541 --> 00:56:57,509 yet he's still letting Isaiah sit in prison for it. 1040 00:56:57,530 --> 00:56:58,624 You know he'll never change. 1041 00:56:59,530 --> 00:57:00,572 Let me finish my work. 1042 00:57:00,593 --> 00:57:02,457 I'm afraid I can't do that. 1043 00:57:02,478 --> 00:57:04,489 -[device whirring] -[Sam grunting] 1044 00:57:05,655 --> 00:57:07,530 [groans] 1045 00:57:07,551 --> 00:57:10,530 Please don't be boring! 1046 00:57:11,676 --> 00:57:12,655 [grunts] 1047 00:57:17,666 --> 00:57:19,551 You think they'll stop us? 1048 00:57:19,572 --> 00:57:20,666 [Sterns] For long enough. 1049 00:57:20,687 --> 00:57:22,603 You're a fascinating problem. 1050 00:57:23,583 --> 00:57:25,676 But soon you'll be off the board, 1051 00:57:26,447 --> 00:57:27,687 so you don't surprise me again. 1052 00:57:29,530 --> 00:57:31,541 This is messed up, man. It's not even their choice. 1053 00:57:31,561 --> 00:57:33,489 I know. Just try and neutralize. 1054 00:57:34,551 --> 00:57:36,530 [all grunting] 1055 00:57:45,561 --> 00:57:46,676 [yelling] 1056 00:58:08,499 --> 00:58:09,561 [groans] 1057 00:58:09,583 --> 00:58:11,666 [Sam grunting] 1058 00:58:37,541 --> 00:58:38,541 [soldier groans] 1059 00:58:40,655 --> 00:58:41,655 [Joaquin] Punk-ass. 1060 00:58:41,676 --> 00:58:42,687 [Sam grunts] 1061 00:58:45,687 --> 00:58:46,687 [door buzzes] 1062 00:58:57,561 --> 00:58:59,530 [Ruth] Stand down! 1063 00:59:01,551 --> 00:59:02,666 I'm taking them in. 1064 00:59:03,541 --> 00:59:04,655 I'll deal with these two. 1065 00:59:06,666 --> 00:59:08,624 [sighs] Okay. 1066 00:59:31,572 --> 00:59:32,572 [soldier groans] 1067 00:59:33,593 --> 00:59:35,499 What the hell are you guys doing here? 1068 00:59:35,520 --> 00:59:37,520 Well, that's what I should be asking you. 1069 00:59:37,624 --> 00:59:38,645 Where's Sterns? 1070 00:59:40,551 --> 00:59:42,624 If Sterns is in the wind, we need to set a perimeter, 1071 00:59:42,645 --> 00:59:44,499 roadblocks, air support. 1072 00:59:44,520 --> 00:59:45,614 He can't have gone far. 1073 00:59:45,635 --> 00:59:46,687 Why are you helping us? 1074 00:59:47,603 --> 00:59:49,645 'Cause you were right. I thought that was obvious. 1075 00:59:50,593 --> 00:59:51,635 -[FBI agent] Freeze! -Oh. It's okay. 1076 00:59:51,655 --> 00:59:54,457 We have orders to take Captain America into custody. 1077 00:59:54,478 --> 00:59:55,666 You already have one Captain America in custody. 1078 00:59:55,687 --> 00:59:57,478 You want another? 1079 00:59:57,499 --> 00:59:58,603 You're under arrest for trespassing 1080 00:59:58,624 --> 01:00:00,551 on restricted government property. 1081 01:00:01,676 --> 01:00:03,489 Being right always go like this? 1082 01:00:03,509 --> 01:00:04,561 Most of the time. 1083 01:00:07,457 --> 01:00:09,520 I have the clearances. It's been a long day. 1084 01:00:09,541 --> 01:00:11,655 She's ex-Widow. Just zap the guy. 1085 01:00:11,676 --> 01:00:14,478 These orders come from the President himself. 1086 01:00:14,499 --> 01:00:15,583 Get them out of here. 1087 01:00:15,603 --> 01:00:16,676 Then we'll just call him. 1088 01:00:17,447 --> 01:00:18,551 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over radio] 1089 01:00:18,572 --> 01:00:19,530 ♪ I'm Mr. Blue ♪ 1090 01:00:19,551 --> 01:00:20,572 Ruth, uncuff us now! 1091 01:00:20,593 --> 01:00:21,572 ♪ Wa-oo-wa-oo ♪ 1092 01:00:21,593 --> 01:00:23,499 ♪ When you say... ♪ 1093 01:00:23,520 --> 01:00:24,624 Oh, shit, shit, shit, shit. Not again. 1094 01:00:24,645 --> 01:00:26,635 -Run! -[Ruth] Go, go, go. Come on. 1095 01:00:28,499 --> 01:00:29,478 [grunts] 1096 01:00:34,635 --> 01:00:35,614 [Sam] Go! 1097 01:00:35,635 --> 01:00:38,457 [bullets ricochet] 1098 01:00:40,603 --> 01:00:41,603 [senior advisor] Mr. President, 1099 01:00:41,624 --> 01:00:44,457 Japan's claim seems to be true. 1100 01:00:44,583 --> 01:00:46,666 We're trying to determine the point of the breach. 1101 01:00:47,603 --> 01:00:49,655 Sir, we have to tell Ozaki's team something. 1102 01:00:49,676 --> 01:00:51,489 We've got to stop the bleeding. 1103 01:00:51,509 --> 01:00:52,614 I need some time alone. 1104 01:00:52,635 --> 01:00:54,468 We don't have much time, sir. 1105 01:00:54,489 --> 01:00:57,468 Ozaki just decided to advance his navy on Celestial Island. 1106 01:00:57,645 --> 01:00:59,614 He intends to secure the adamantium for himself. 1107 01:00:59,635 --> 01:01:00,635 [enior dvisor] Jesus. 1108 01:01:00,655 --> 01:01:02,645 France and India are drawing up occupation strategies... 1109 01:01:02,666 --> 01:01:05,457 Mr. President, I suggest that we return to DC immediately. 1110 01:01:05,478 --> 01:01:06,509 -No, I disagree. -Immediately. 1111 01:01:06,530 --> 01:01:07,645 We are going to lose our opportunity with Ozaki. 1112 01:01:07,666 --> 01:01:09,603 We need to regroup and figure out a different solution. 1113 01:01:09,624 --> 01:01:11,541 We can't do that. No, absolutely not! 1114 01:01:11,561 --> 01:01:12,572 We need to ask for another meeting, sir. 1115 01:01:12,593 --> 01:01:13,561 If we call on Ozaki now, 1116 01:01:13,583 --> 01:01:15,593 and try to reach out to him, we can... 1117 01:01:15,614 --> 01:01:17,499 We're not gonna miss the opportunity. 1118 01:01:17,520 --> 01:01:18,687 We have to have another meeting! 1119 01:01:19,457 --> 01:01:20,561 [yells] 1120 01:01:25,624 --> 01:01:29,447 [panting] 1121 01:01:32,561 --> 01:01:37,551 I want Carrier Strike Group Five deployed immediately. 1122 01:01:37,572 --> 01:01:39,447 Tell 'em I'm on my way there now. 1123 01:01:39,468 --> 01:01:41,624 Sir, are we seriously talking about taking control 1124 01:01:41,645 --> 01:01:42,655 of Japan's adamantium? 1125 01:01:42,676 --> 01:01:45,603 I'm not going home empty-handed. 1126 01:01:45,624 --> 01:01:49,489 If only one country is going to control adamantium, 1127 01:01:49,509 --> 01:01:50,676 it's going to be us. 1128 01:01:55,655 --> 01:01:57,614 Make the call! 1129 01:02:00,561 --> 01:02:01,614 Taylor! 1130 01:02:01,635 --> 01:02:02,655 [senior advisor] The President has informed me 1131 01:02:02,676 --> 01:02:04,489 that we need to move Strike Group Five 1132 01:02:04,509 --> 01:02:05,645 to Celestial Island immediately. 1133 01:02:05,666 --> 01:02:09,655 I want to be en route to the Indian Ocean within the hour. 1134 01:02:09,676 --> 01:02:13,561 Mr. President, this is extremely dangerous. 1135 01:02:14,561 --> 01:02:15,583 If a war breaks out... 1136 01:02:15,603 --> 01:02:17,499 I was a wartime general. 1137 01:02:18,478 --> 01:02:20,530 Now I'm a wartime president. 1138 01:02:23,530 --> 01:02:24,676 Yes, sir, Mr. President. 1139 01:02:49,499 --> 01:02:50,530 What are we doing here? 1140 01:02:50,551 --> 01:02:52,645 You say Ross' orders was to take us into custody 1141 01:02:52,666 --> 01:02:54,603 so I called in a favor. 1142 01:02:55,561 --> 01:02:56,593 Thanks for doing this. 1143 01:02:56,614 --> 01:02:59,530 No problem, Cap. Brass never makes it down here. 1144 01:02:59,551 --> 01:03:01,447 Terminal's set up, ready to go. 1145 01:03:01,676 --> 01:03:04,447 You sure you can knock out Sterns' mind control? 1146 01:03:04,468 --> 01:03:05,541 I should be able to run a program 1147 01:03:05,561 --> 01:03:06,614 that blocks the light signals 1148 01:03:06,635 --> 01:03:09,520 that Sterns has been sending out to control people. 1149 01:03:09,541 --> 01:03:11,561 What if he's already gotten someone? 1150 01:03:12,541 --> 01:03:13,593 That's a good point. 1151 01:03:16,655 --> 01:03:17,676 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing] 1152 01:03:18,447 --> 01:03:18,687 Are you crazy? 1153 01:03:19,457 --> 01:03:20,509 ♪ I'm Mr. Blue ♪ 1154 01:03:20,530 --> 01:03:21,687 ♪ Wa-oo-wa-oo ♪ 1155 01:03:22,457 --> 01:03:26,520 ♪ When you say you love me Oh, Mr. Blue ♪ 1156 01:03:26,541 --> 01:03:27,593 We're clear here, at least. 1157 01:03:27,614 --> 01:03:29,499 You have anybody that you trust 1158 01:03:29,520 --> 01:03:31,530 that can take a look at these and tell me what's in 'em? 1159 01:03:31,551 --> 01:03:32,655 Sure, I got someone. 1160 01:03:32,676 --> 01:03:34,447 I'll get on it. 1161 01:03:34,468 --> 01:03:36,478 -Thanks. Our guy here? -Through there. 1162 01:03:37,478 --> 01:03:38,478 Listen in. 1163 01:03:42,499 --> 01:03:44,614 [Sidewinder] I'm amazed you're still standing. Hmm. 1164 01:03:44,635 --> 01:03:47,645 Most men don't survive an axe to the gut. 1165 01:03:47,666 --> 01:03:49,541 Kevlar weave, I presume? 1166 01:03:49,561 --> 01:03:50,614 Perks of the job. 1167 01:03:51,603 --> 01:03:54,520 You said you were gonna find the man who wasted your time. 1168 01:03:54,655 --> 01:03:56,457 I wanna know what you learned. 1169 01:03:56,478 --> 01:03:57,530 Samuel Sterns. 1170 01:03:57,551 --> 01:03:59,541 Gruesome fella, don't you think? 1171 01:03:59,561 --> 01:04:01,447 I've seen worse. 1172 01:04:01,468 --> 01:04:02,530 Not without your Avengers. 1173 01:04:02,551 --> 01:04:03,551 [scoffs] 1174 01:04:04,561 --> 01:04:05,687 Full immunity and I'll talk. 1175 01:04:06,457 --> 01:04:07,509 [scoffs] You're crazy. 1176 01:04:07,530 --> 01:04:08,530 Who you kiddin'? 1177 01:04:08,551 --> 01:04:10,457 You're here because you're all out of options. 1178 01:04:10,478 --> 01:04:11,655 You heard what he did to those shooters. 1179 01:04:12,530 --> 01:04:14,624 A guy like Sterns doesn't like loose ends alive. 1180 01:04:14,645 --> 01:04:16,499 [sighs] 1181 01:04:16,520 --> 01:04:19,645 Reduced sentence, Allenwood, my own cell. 1182 01:04:20,645 --> 01:04:22,489 Lemme hear what you got first. 1183 01:04:24,676 --> 01:04:27,635 You know, it was my old unit that found Sterns 1184 01:04:27,655 --> 01:04:28,666 in the wreckage of Harlem. 1185 01:04:29,635 --> 01:04:32,478 They said he'd been infected with Bruce Banner's blood, 1186 01:04:32,499 --> 01:04:33,666 but it didn't give him strength. 1187 01:04:33,687 --> 01:04:34,666 What did it give him? 1188 01:04:34,687 --> 01:04:38,457 A mind capable of impossible calculations. 1189 01:04:38,666 --> 01:04:40,624 Ross being Ross, 1190 01:04:40,645 --> 01:04:42,478 he saw an opportunity. 1191 01:04:42,614 --> 01:04:45,593 Instead of removing the gamma from Sterns' blood, 1192 01:04:45,614 --> 01:04:47,666 he upped the dose. 1193 01:04:48,614 --> 01:04:51,603 Made Sterns his own personal think tank, 1194 01:04:52,489 --> 01:04:55,520 creating technology and weapons for the state. 1195 01:04:55,655 --> 01:04:57,603 -Holy shit. -[chuckles] 1196 01:04:57,624 --> 01:04:59,645 Why did Sterns go along with it? 1197 01:04:59,666 --> 01:05:02,561 Camp Echo One was the stick. 1198 01:05:02,583 --> 01:05:05,520 I imagine a pardon was the carrot. 1199 01:05:07,551 --> 01:05:11,561 Ross told Sterns he'd let him go once he became president. 1200 01:05:11,583 --> 01:05:13,687 And yet, here we are. 1201 01:05:16,478 --> 01:05:19,624 So Sterns hired you to steal Japan's adamantium 1202 01:05:19,645 --> 01:05:21,666 knowing it would divide the two countries. 1203 01:05:24,603 --> 01:05:26,687 He paid us through a CIA black fund. 1204 01:05:27,457 --> 01:05:29,614 That could kill the treaty and start a war. 1205 01:05:30,489 --> 01:05:32,572 And Ross would be blamed for the chaos. 1206 01:05:33,489 --> 01:05:35,541 How do you think a man with Ross' temperament 1207 01:05:35,561 --> 01:05:38,583 will deal with being caught in a trap? 1208 01:05:40,447 --> 01:05:43,530 If you break out of Allenwood, I'll find you. 1209 01:05:43,551 --> 01:05:46,520 When I break out, Captain, 1210 01:05:46,645 --> 01:05:48,603 you won't walk away alive. 1211 01:05:50,561 --> 01:05:51,687 -Did you know? -Of course not. 1212 01:05:52,457 --> 01:05:54,478 But Ross is not that man anymore. 1213 01:05:54,499 --> 01:05:56,561 None of us have to be defined by our past. 1214 01:05:56,583 --> 01:05:59,499 Cap, my guy needs 24 hours on the pills. 1215 01:05:59,520 --> 01:06:00,583 Okay. We need to get to DC 1216 01:06:00,603 --> 01:06:02,561 and tell Ross what Sterns is planning. 1217 01:06:02,583 --> 01:06:03,666 President Ross isn't in DC. 1218 01:06:04,551 --> 01:06:05,676 He's on the USS Milius. 1219 01:06:06,447 --> 01:06:07,635 They just moved into the Indian Ocean. 1220 01:06:07,655 --> 01:06:09,645 Japan's warships are also in proximity. 1221 01:06:09,666 --> 01:06:12,489 Shit. Suit up. We need to move. 1222 01:06:14,666 --> 01:06:15,676 [doorbell rings] 1223 01:06:19,457 --> 01:06:20,457 May I help you? 1224 01:06:20,478 --> 01:06:21,520 Hello, Admiral. 1225 01:06:21,541 --> 01:06:23,478 May I use your phone? 1226 01:06:23,499 --> 01:06:25,457 [family member] Hey, honey. Who's at the door? 1227 01:06:25,478 --> 01:06:27,457 -[gunshots] -[screams] 1228 01:06:30,447 --> 01:06:31,509 [Joaquin] Holy shit. 1229 01:06:31,530 --> 01:06:32,676 You ever see anything like this? 1230 01:06:33,447 --> 01:06:34,509 [Captain America] No, I haven't. 1231 01:06:34,530 --> 01:06:35,561 [♪ suspenseful music playing] 1232 01:07:01,520 --> 01:07:03,489 [Ruth] Let me do the talking or he'll never listen. 1233 01:07:03,509 --> 01:07:05,551 I haven't seen Ross like this since the army. 1234 01:07:05,572 --> 01:07:06,593 He better snap out of it. 1235 01:07:06,614 --> 01:07:09,603 Because whatever Sterns is planning, it's happening soon. 1236 01:07:11,530 --> 01:07:13,645 [Ross] I want a fleet of F-18s ready to catapult. 1237 01:07:13,666 --> 01:07:16,447 If they turn that ship around, I want... 1238 01:07:17,624 --> 01:07:19,447 What's he doing here? 1239 01:07:19,468 --> 01:07:21,447 I told you not to get involved, Wilson. 1240 01:07:21,468 --> 01:07:22,520 I brought him, sir. 1241 01:07:22,541 --> 01:07:23,541 [Ross] I want him outta here! 1242 01:07:23,561 --> 01:07:25,593 Sir, you asked me to run this investigation, 1243 01:07:25,614 --> 01:07:28,593 -and the situation is-- -Don't bother with excuses. 1244 01:07:28,614 --> 01:07:31,457 You had a simple job and you failed. 1245 01:07:31,478 --> 01:07:32,478 Mr. President, 1246 01:07:33,499 --> 01:07:35,603 we've uncovered intel at Camp Echo One 1247 01:07:35,624 --> 01:07:38,509 that could put millions of lives at risk. 1248 01:07:38,530 --> 01:07:40,541 Now, you and I both know Isaiah's innocent. 1249 01:07:41,614 --> 01:07:44,489 I'm happy to have this conversation in public, 1250 01:07:44,509 --> 01:07:45,509 if you like. 1251 01:07:52,635 --> 01:07:55,489 [Jackal] This is crazy. Japan's supposed to be our-- 1252 01:07:55,509 --> 01:07:57,551 -[radio feedback squeals] -[Whiskey] Jackal? 1253 01:07:57,572 --> 01:07:58,624 Jackal, do you copy? 1254 01:07:58,645 --> 01:08:00,468 [♪ The Fleetwoods "Mr. Blue" playing over radio] 1255 01:08:00,489 --> 01:08:02,551 ♪ I'm Mr. Blue ♪ 1256 01:08:04,551 --> 01:08:05,655 Make it quick, Wilson. 1257 01:08:07,593 --> 01:08:09,583 I've got Japan's fleet on my ass 1258 01:08:09,603 --> 01:08:11,583 trying to make it to that island before we do. 1259 01:08:11,603 --> 01:08:13,447 That's exactly what he wants. 1260 01:08:13,468 --> 01:08:16,447 Sterns has been pulling the strings on everything. 1261 01:08:16,468 --> 01:08:17,676 SERPENT's theft of the adamantium, 1262 01:08:18,447 --> 01:08:19,572 the attack on the White House. 1263 01:08:19,593 --> 01:08:21,520 The CIA leak to Japan. 1264 01:08:22,509 --> 01:08:24,530 He's pitting you and Japan against each other 1265 01:08:24,551 --> 01:08:26,530 to ensure that this moment happens. 1266 01:08:26,551 --> 01:08:28,583 How the hell did he do all that from prison? 1267 01:08:28,603 --> 01:08:31,614 Mind control. He created a technology 1268 01:08:31,635 --> 01:08:33,520 that allowed him to control the minds 1269 01:08:33,541 --> 01:08:34,655 of anyone he targeted. 1270 01:08:35,499 --> 01:08:36,645 Including maybe you, sir. 1271 01:08:36,666 --> 01:08:38,676 [♪ tense music playing] 1272 01:08:42,593 --> 01:08:44,645 Have you been feelin' like yourself lately? 1273 01:08:51,499 --> 01:08:52,624 Of course I have. 1274 01:08:52,645 --> 01:08:54,635 But he has your data, sir. Why? 1275 01:08:54,655 --> 01:08:55,666 I don't know. 1276 01:08:56,603 --> 01:09:00,489 If he can control minds, surely he can hack files. 1277 01:09:00,509 --> 01:09:03,520 The logs show that you visited Camp Echo One numerous times. 1278 01:09:03,541 --> 01:09:07,655 To ensure a high-value prisoner was secure. 1279 01:09:07,676 --> 01:09:09,499 Yeah, but the scans, the EKG, 1280 01:09:09,520 --> 01:09:11,478 the blood work was all taken there, sir. 1281 01:09:11,499 --> 01:09:12,509 This is ridiculous. 1282 01:09:12,530 --> 01:09:14,447 Mr. President, answer the question. 1283 01:09:14,468 --> 01:09:16,489 I don't have to answer you! 1284 01:09:16,509 --> 01:09:17,541 Why visit a Black Site, 1285 01:09:17,561 --> 01:09:19,499 -in the middle of nowhere... -Wilson, stop! 1286 01:09:19,520 --> 01:09:20,572 I order you to stop! 1287 01:09:20,593 --> 01:09:22,478 -...to conduct these tests? -I order you to stop! 1288 01:09:22,499 --> 01:09:24,561 -Why? -Because I was dying, 1289 01:09:24,583 --> 01:09:25,624 goddamn it! 1290 01:09:25,645 --> 01:09:27,572 [♪ tense music continues] 1291 01:09:30,478 --> 01:09:32,687 Because my heart was failing! 1292 01:09:34,655 --> 01:09:37,468 No one could figure it out until he did. 1293 01:09:41,666 --> 01:09:45,478 These things have kept me alive. 1294 01:09:46,530 --> 01:09:49,478 And in return, I gave him hope 1295 01:09:49,499 --> 01:09:51,468 that he might get his life back. 1296 01:09:52,520 --> 01:09:55,583 He got a lab to do the work. 1297 01:09:56,541 --> 01:09:58,551 I even tried to get him moved but-- 1298 01:09:58,572 --> 01:10:00,499 But you couldn't risk losing the pills. 1299 01:10:06,478 --> 01:10:08,666 After your friend the Hulk and the Abomination 1300 01:10:08,687 --> 01:10:12,655 destroyed Harlem, someone had to take the fall. 1301 01:10:13,541 --> 01:10:14,603 Sterns was just... 1302 01:10:15,593 --> 01:10:17,530 collateral damage. 1303 01:10:20,676 --> 01:10:23,541 I have dedicated my entire life 1304 01:10:24,520 --> 01:10:26,478 to serving this country. 1305 01:10:30,478 --> 01:10:32,478 The one person that matters... 1306 01:10:33,603 --> 01:10:35,655 doesn't seem to understand. 1307 01:10:36,676 --> 01:10:43,541 Betty never forgave me for sending the army after Banner. 1308 01:10:46,468 --> 01:10:48,457 I had to survive... 1309 01:10:50,489 --> 01:10:52,655 [♪ sentimental music playing] 1310 01:10:52,676 --> 01:10:55,551 ...so that my daughter knew 1311 01:10:55,572 --> 01:10:57,666 that there was more to her father. 1312 01:10:58,687 --> 01:11:00,676 That I'm the same man that used to take her 1313 01:11:01,447 --> 01:11:02,614 to see the cherry blossoms. 1314 01:11:04,583 --> 01:11:06,551 She still can, sir. 1315 01:11:08,676 --> 01:11:10,561 I know what it's like... 1316 01:11:12,655 --> 01:11:15,447 to feel you have somethin' to prove. 1317 01:11:16,583 --> 01:11:18,593 Everyone only seeing one thing. 1318 01:11:20,551 --> 01:11:22,593 But when showing there's more to you, 1319 01:11:23,551 --> 01:11:25,603 it's not about when times are easy. 1320 01:11:26,541 --> 01:11:28,687 It's about moments like this. 1321 01:11:31,468 --> 01:11:34,468 Now, we're here because Sterns wants revenge 1322 01:11:34,489 --> 01:11:36,572 and doesn't care if he incites a war. 1323 01:11:36,593 --> 01:11:38,666 We're playing right into his hand. 1324 01:11:39,551 --> 01:11:41,551 Mr. President, two of our F-18s 1325 01:11:41,572 --> 01:11:43,635 just fired on the Japanese fleet. 1326 01:11:43,655 --> 01:11:45,520 [♪ suspenseful music playing] 1327 01:11:46,614 --> 01:11:48,614 [commander] Keep hailing those pilots. 1328 01:11:49,635 --> 01:11:52,457 [male specialist] Damage to Japanese fleet minimal. 1329 01:11:52,614 --> 01:11:54,520 [male commander] Ready air defense systems. 1330 01:11:54,541 --> 01:11:56,541 [Ross] What the hell are those pilots doing? 1331 01:11:56,561 --> 01:11:57,561 Call them back in. 1332 01:11:57,583 --> 01:11:58,583 [male commander] We tried, sir. 1333 01:11:58,603 --> 01:12:00,468 Jackal and Whiskey won't respond. 1334 01:12:00,489 --> 01:12:02,478 We gotta get our birds in the air. 1335 01:12:02,499 --> 01:12:04,499 You have two ready to fly now, sir. 1336 01:12:04,520 --> 01:12:05,583 [♪ dramatic music playing] 1337 01:12:06,447 --> 01:12:06,655 Go. 1338 01:12:14,447 --> 01:12:16,499 [♪ dramatic music continues] 1339 01:12:21,676 --> 01:12:23,520 [Joaquin] Sterns got to our pilots 1340 01:12:23,541 --> 01:12:24,614 before I shut down the system. 1341 01:12:25,572 --> 01:12:27,635 [Captain America] We need to get the Japanese out of the air. 1342 01:12:28,489 --> 01:12:30,509 Stay close and don't get yourself killed. 1343 01:12:30,530 --> 01:12:31,676 [Joaquin] No dying, copy that. 1344 01:12:38,457 --> 01:12:39,645 Return to your fleet. 1345 01:12:39,666 --> 01:12:41,624 [Japanese pilot, in Japanese] 1346 01:12:44,583 --> 01:12:46,541 [Captain America, in Japanese] 1347 01:12:53,478 --> 01:12:54,561 -[gunfire] -[grunts] 1348 01:12:57,635 --> 01:12:59,666 [Captain America] Jackal's headed towards the Japanese fleet. 1349 01:13:01,509 --> 01:13:03,447 Shit! He just fired on them. 1350 01:13:03,645 --> 01:13:06,478 Mr. President, do not send more fighters up. 1351 01:13:06,499 --> 01:13:08,603 We need Japan to see we're trying to deescalate. 1352 01:13:11,635 --> 01:13:13,676 [Japanese pilot, in Japanese] 1353 01:13:14,561 --> 01:13:15,593 [Japanese commander, in Japanese] 1354 01:13:23,530 --> 01:13:25,614 [male specialist] Sir, six Japanese missiles inbound. 1355 01:13:28,583 --> 01:13:29,687 Launch intercept missiles. 1356 01:13:42,520 --> 01:13:44,551 [Joaquin] Damn, two got through. 1357 01:13:44,572 --> 01:13:45,676 [Captain America] Take the one on the right. 1358 01:13:52,541 --> 01:13:53,666 Redwing, a little help. 1359 01:14:13,624 --> 01:14:16,499 Sir, you need to convince Japan to ground their planes. 1360 01:14:20,520 --> 01:14:22,447 [Ozaki] This is what we expected 1361 01:14:22,468 --> 01:14:23,447 from a Ross presidency. 1362 01:14:23,468 --> 01:14:26,645 Mr. Prime Minister, two of our pilots have gone rogue. 1363 01:14:26,666 --> 01:14:29,478 Call off your planes. We're being manipulated. 1364 01:14:29,499 --> 01:14:30,457 [Prime Minister Ozaki] Certainly. 1365 01:14:30,593 --> 01:14:31,551 By you. 1366 01:14:31,572 --> 01:14:33,666 Hiding your assassins behind Captain America. 1367 01:14:35,468 --> 01:14:38,583 He's trying to bring them down now, sir. 1368 01:14:38,603 --> 01:14:41,603 If those pilots are not taking orders from you, 1369 01:14:41,624 --> 01:14:45,457 then who gives them their commands? 1370 01:14:46,645 --> 01:14:47,666 That's what I thought. 1371 01:14:47,687 --> 01:14:48,687 [line disconnects] 1372 01:14:52,593 --> 01:14:53,645 [male commander] Mr. President? 1373 01:14:55,520 --> 01:14:56,530 [groans] 1374 01:14:58,509 --> 01:15:01,530 [Sterns through earpiece] Ah, now we're getting somewhere. 1375 01:15:01,551 --> 01:15:05,447 That fire in the belly. The rage. 1376 01:15:05,468 --> 01:15:07,468 Why don't you just let it out? 1377 01:15:07,489 --> 01:15:08,561 Are you all right, sir? 1378 01:15:08,583 --> 01:15:10,499 [Ross breathes heavily] 1379 01:15:10,520 --> 01:15:12,614 [stammering] I just need a moment. 1380 01:15:14,551 --> 01:15:16,447 [♪ tense music playing] 1381 01:15:18,624 --> 01:15:20,551 Joaquin, Whiskey's coming at you. 1382 01:15:20,572 --> 01:15:21,687 [Joaquin] Copy that. 1383 01:15:29,447 --> 01:15:32,520 Sam, once we're done, you gotta teach me your moves! 1384 01:15:32,541 --> 01:15:34,478 [♪ triumphant music playing] 1385 01:15:39,478 --> 01:15:41,499 [alarm system] Altitude. Altitude. 1386 01:15:44,687 --> 01:15:45,655 Altitude. 1387 01:15:48,520 --> 01:15:49,676 [Joaquin] Whiskey's away. Send rescue. 1388 01:15:50,447 --> 01:15:51,551 [male specialist] Roger, sending rescue. 1389 01:15:51,572 --> 01:15:53,551 You have two Japanese fighters coming up on your tail. 1390 01:15:53,572 --> 01:15:55,541 [Joaquin] Why the hell are they still chasing us? 1391 01:15:55,561 --> 01:15:56,561 We're trying to help them. 1392 01:15:56,583 --> 01:15:59,489 [Captain America] Because Ross won't tell them who's really behind this. 1393 01:16:02,614 --> 01:16:05,478 [Sterns] All that hatred you try to hide, 1394 01:16:05,614 --> 01:16:09,572 all the ugliness, it's still there, Ross, 1395 01:16:10,457 --> 01:16:12,645 smoldering behind the eyes. 1396 01:16:12,666 --> 01:16:14,666 [♪ dramatic music playing] 1397 01:16:29,603 --> 01:16:31,561 [Captain America] Joaquin, I'm goin' after Jackal. 1398 01:16:33,489 --> 01:16:35,551 [Joaquin] Roger that. I'll keep these guys busy. 1399 01:16:40,603 --> 01:16:42,603 What have you done to me, you bastard? 1400 01:16:42,624 --> 01:16:46,478 [Sterns] What we agreed on. Maybe a hair more. 1401 01:16:46,603 --> 01:16:47,635 [Ross] You poisoned me! 1402 01:16:47,655 --> 01:16:49,676 [Sterns] Stop taking the pills then. 1403 01:16:50,447 --> 01:16:52,499 But we both know you won't. 1404 01:16:52,520 --> 01:16:56,509 Give me what I want. Stop fighting it. 1405 01:16:56,530 --> 01:16:57,603 No! 1406 01:16:57,624 --> 01:16:59,624 [♪ dramatic music continues] 1407 01:17:28,509 --> 01:17:30,593 [Joaquin] Sam, Jackal just fired his last missiles! 1408 01:17:35,645 --> 01:17:37,603 I got one. Going after the another. 1409 01:17:37,624 --> 01:17:39,666 -[Captain America] Back off! I'll get it! -[Joaquin] No, no! I got it. 1410 01:17:39,687 --> 01:17:41,509 -Back off! -I got it. 1411 01:17:42,509 --> 01:17:43,509 [yells] 1412 01:17:44,583 --> 01:17:45,666 Joaquin! 1413 01:17:53,645 --> 01:17:55,551 Joaquin's down! I'm goin' after him. 1414 01:17:55,572 --> 01:17:56,624 We'll send search and rescue. 1415 01:17:56,645 --> 01:17:58,561 You have to stop Jackal. 1416 01:17:58,583 --> 01:17:59,603 Damn it! 1417 01:17:59,624 --> 01:18:01,687 I'm putting an end to this now. 1418 01:18:02,457 --> 01:18:03,676 [Sterns] Give in to your rage. 1419 01:18:04,635 --> 01:18:07,666 I'm taking your legacy as we speak. 1420 01:18:07,687 --> 01:18:10,551 Come on, Ross. You're almost there. 1421 01:18:10,687 --> 01:18:15,593 You can rip their fleet apart with your bare hands, 1422 01:18:15,614 --> 01:18:17,509 and kill Captain America. 1423 01:18:20,645 --> 01:18:22,635 [rapid beeping] 1424 01:18:22,655 --> 01:18:23,624 Oh, shit. 1425 01:18:27,603 --> 01:18:28,561 [grunts] 1426 01:18:30,551 --> 01:18:32,676 [Sterns] Let the monster inside you out. 1427 01:18:34,499 --> 01:18:36,509 [grunting] 1428 01:18:41,468 --> 01:18:43,561 [autopilot] Altitude, altitude, altitude. 1429 01:18:44,447 --> 01:18:46,614 Altitude, altitude, altitude. 1430 01:18:47,499 --> 01:18:49,509 [Sterns] Unleash your anger. 1431 01:18:49,530 --> 01:18:51,457 Unleash your hatred. 1432 01:18:51,478 --> 01:18:52,593 [Captain America] Redwing, stabilize! 1433 01:18:57,687 --> 01:19:00,520 [Sterns] Nothing can stop you, Ross. 1434 01:19:00,541 --> 01:19:02,468 You can crush them all. 1435 01:19:12,603 --> 01:19:14,603 [♪ triumphant music playing] 1436 01:19:17,489 --> 01:19:18,530 [Leila] Mr. President? 1437 01:19:19,655 --> 01:19:22,520 Sir. Are you okay? 1438 01:19:22,541 --> 01:19:24,655 Captain America neutralized the rogue pilots. 1439 01:19:24,676 --> 01:19:26,676 Japan's recalling their planes. 1440 01:19:27,447 --> 01:19:28,624 [Ross pants] 1441 01:19:28,645 --> 01:19:30,583 Get Ozaki back on the line. 1442 01:19:30,603 --> 01:19:32,489 We can fix this. 1443 01:19:33,687 --> 01:19:37,489 [hyperventilating] 1444 01:19:40,509 --> 01:19:42,583 [in Japanese] 1445 01:19:46,478 --> 01:19:48,489 [♪ tense music playing] 1446 01:19:50,478 --> 01:19:51,520 Where's Joaquin? 1447 01:19:51,541 --> 01:19:53,447 Med-evac just got to him. 1448 01:19:53,468 --> 01:19:54,551 [Captain America] Thank God. 1449 01:20:02,666 --> 01:20:04,603 [reporter] A crisis was narrowly avoided 1450 01:20:04,624 --> 01:20:06,530 when a brief dogfight broke out 1451 01:20:06,551 --> 01:20:08,583 between Japanese and US military forces 1452 01:20:08,603 --> 01:20:10,561 over Celestial Island. 1453 01:20:10,583 --> 01:20:12,572 US Air Force Lieutenant Joaquin Torres 1454 01:20:12,593 --> 01:20:14,572 was shot down during the skirmish, 1455 01:20:14,593 --> 01:20:15,645 and is now in surgery at 1456 01:20:15,666 --> 01:20:18,561 Walter Reed National Military Medical Center. 1457 01:20:18,583 --> 01:20:20,583 His condition is critical. 1458 01:20:20,603 --> 01:20:21,655 Here, give me that clamp. 1459 01:20:21,676 --> 01:20:23,468 Gonna need to pack this! 1460 01:20:23,603 --> 01:20:24,603 The pressure's stable. 1461 01:20:24,624 --> 01:20:26,447 Suction! 1462 01:20:27,551 --> 01:20:29,520 I can't see anything. More suction. 1463 01:20:30,468 --> 01:20:31,489 Retractors. 1464 01:20:32,520 --> 01:20:34,520 [footsteps approaching] 1465 01:20:36,457 --> 01:20:37,593 It's a private room. 1466 01:20:39,624 --> 01:20:40,687 Go away. 1467 01:20:47,478 --> 01:20:48,489 I missed you, too. 1468 01:20:55,447 --> 01:20:59,603 I hate to admit it, I'm glad you're here. 1469 01:21:05,541 --> 01:21:06,509 [sighs] 1470 01:21:06,635 --> 01:21:09,447 You looked good out there on that six o'clock. 1471 01:21:09,655 --> 01:21:11,520 But then I saw this. 1472 01:21:12,572 --> 01:21:14,624 The doctors had to restart his heart. 1473 01:21:16,635 --> 01:21:18,447 They don't know if... 1474 01:21:21,489 --> 01:21:22,551 This isn't your fault. 1475 01:21:23,645 --> 01:21:25,572 It makes me think of Steve. 1476 01:21:26,687 --> 01:21:29,676 How many alien invasions did he stop again? 1477 01:21:30,447 --> 01:21:31,499 Two. 1478 01:21:31,520 --> 01:21:32,509 Two. 1479 01:21:32,530 --> 01:21:33,551 [scoffs] 1480 01:21:34,478 --> 01:21:35,489 Wow. 1481 01:21:37,572 --> 01:21:39,666 What made me think I could follow that? 1482 01:21:42,676 --> 01:21:47,489 I should've took the serum. Like Steve, like you. 1483 01:21:48,655 --> 01:21:49,655 Why? 1484 01:21:52,687 --> 01:21:56,551 Because this is all startin' to seem much bigger than me. 1485 01:21:58,489 --> 01:22:03,489 Ross, he asked me to restart the Avengers, Buck. 1486 01:22:03,509 --> 01:22:05,447 But Joaquin's in here, 1487 01:22:05,468 --> 01:22:08,468 Isaiah's in prison, and Sterns... 1488 01:22:09,509 --> 01:22:13,509 I had him. I had Sterns right in my hands. 1489 01:22:14,541 --> 01:22:15,603 And he got away. 1490 01:22:16,489 --> 01:22:18,583 He damn near pushed us to the brink of war, 1491 01:22:18,603 --> 01:22:20,447 because I wasn't... 1492 01:22:22,520 --> 01:22:23,687 Say what you need to say. 1493 01:22:29,603 --> 01:22:31,593 Steve made a mistake. 1494 01:22:32,666 --> 01:22:34,499 No, he didn't. 1495 01:22:34,520 --> 01:22:36,478 He gave you that shield 1496 01:22:36,666 --> 01:22:39,447 not because you're the strongest, 1497 01:22:39,468 --> 01:22:40,541 but because you're you. 1498 01:22:44,603 --> 01:22:46,583 You think if you had that serum 1499 01:22:46,603 --> 01:22:49,457 you'd be able to protect all the people you care about. 1500 01:22:49,593 --> 01:22:52,447 Steve had it, and he couldn't. 1501 01:22:53,447 --> 01:22:55,583 You're a human being, and you're doing your best. 1502 01:22:56,655 --> 01:22:58,603 Steve gave people something to believe in. 1503 01:22:58,624 --> 01:22:59,624 But you... 1504 01:23:00,603 --> 01:23:03,447 you give 'em something to aspire to. 1505 01:23:06,687 --> 01:23:08,645 Did your speechwriters help you with that? 1506 01:23:08,666 --> 01:23:10,551 They did, yeah. The ending, a little bit. 1507 01:23:10,572 --> 01:23:11,551 Well, did you like it? 1508 01:23:11,572 --> 01:23:13,603 No, no, it was good. Solid B-plus. 1509 01:23:13,624 --> 01:23:15,687 -Emotional. -Yeah, very. I felt it. 1510 01:23:16,457 --> 01:23:17,489 But just enough. 1511 01:23:17,509 --> 01:23:18,478 Yeah. 1512 01:23:19,614 --> 01:23:21,645 Listen, I gotta catch a plane. 1513 01:23:21,666 --> 01:23:24,572 I have a campaign fundraiser. It's so stupid. 1514 01:23:29,499 --> 01:23:31,447 It's gonna be all right, man. 1515 01:23:37,489 --> 01:23:38,520 Thanks, Buck. 1516 01:23:39,583 --> 01:23:41,489 I love you, buddy. 1517 01:23:50,603 --> 01:23:52,509 -Was that... -Yep. 1518 01:23:52,655 --> 01:23:56,509 Future Congressman James Buchanan Barnes. 1519 01:24:00,541 --> 01:24:03,509 He's taller in real life, nice smile too, 1520 01:24:03,530 --> 01:24:05,666 good amount of teeth, great posture. 1521 01:24:05,687 --> 01:24:07,645 He's 110 years old. 1522 01:24:08,551 --> 01:24:09,520 I can work with that. 1523 01:24:09,541 --> 01:24:10,614 [reporter on TV] While the investigation 1524 01:24:10,635 --> 01:24:12,645 into the White House assassination attempt 1525 01:24:12,666 --> 01:24:14,509 and the shocking shooting at 1526 01:24:14,530 --> 01:24:17,509 Joint Base Anacostia-Bolling is still under way, 1527 01:24:17,530 --> 01:24:19,561 Isaiah Bradley is set to go 1528 01:24:19,583 --> 01:24:20,614 before a military judge tomorrow. 1529 01:24:20,635 --> 01:24:21,645 I need some air. 1530 01:24:21,666 --> 01:24:24,520 [reporter] It's a stunning fall from grace for a man 1531 01:24:24,541 --> 01:24:27,489 brought out from the shadows by Captain America. 1532 01:24:27,509 --> 01:24:29,572 Just two years after being exonerated 1533 01:24:29,593 --> 01:24:30,655 for unjust charges, 1534 01:24:30,676 --> 01:24:34,478 Bradley now finds himself held in solitary confinement 1535 01:24:34,499 --> 01:24:37,551 and facing a possible death sentence. 1536 01:24:44,561 --> 01:24:45,655 [phone rings] 1537 01:24:49,499 --> 01:24:51,561 [instructor] Okay, reset. Let's go again. 1538 01:24:53,583 --> 01:24:54,593 Talk to me. 1539 01:24:54,614 --> 01:24:56,530 [scientist] Dunphy, you check out my report? 1540 01:24:56,551 --> 01:24:57,572 All right, what am I looking at? 1541 01:24:57,593 --> 01:24:59,509 Those pills you gave me, 1542 01:24:59,530 --> 01:25:00,583 they're loaded with gamma radiation, 1543 01:25:00,603 --> 01:25:02,624 engineered to be absorbed into the blood. 1544 01:25:02,645 --> 01:25:04,520 Where the hell did you get these? 1545 01:25:04,541 --> 01:25:06,478 Shit. I gotta make a call. 1546 01:25:08,676 --> 01:25:10,676 [distorted pulsing sound] 1547 01:25:11,447 --> 01:25:12,583 [groans] 1548 01:25:13,645 --> 01:25:17,655 This sound is currently affecting your equilibrium. 1549 01:25:18,561 --> 01:25:20,468 When I turn this dial, 1550 01:25:20,614 --> 01:25:22,645 it will disrupt your heartbeat. 1551 01:25:23,603 --> 01:25:26,468 I take no pleasure in your death, 1552 01:25:26,593 --> 01:25:28,655 but I can't have you calling the Captain. 1553 01:25:28,676 --> 01:25:31,603 [panting] Who are you? 1554 01:25:32,614 --> 01:25:34,551 Isn't it obvious? 1555 01:25:35,509 --> 01:25:36,655 I'm the hero. 1556 01:25:37,530 --> 01:25:39,551 [distorted pulsing intensifies] 1557 01:25:40,551 --> 01:25:41,583 [muffled scream] 1558 01:25:41,603 --> 01:25:43,603 [♪ unsettling music playing] 1559 01:25:58,457 --> 01:25:59,457 [door opens] 1560 01:25:59,478 --> 01:26:00,530 [Leila] Sir. 1561 01:26:02,561 --> 01:26:03,635 -Agent Taylor. -[door closes] 1562 01:26:04,520 --> 01:26:05,520 Just wanted to let you know 1563 01:26:05,541 --> 01:26:06,583 that every guest has been screened, 1564 01:26:06,603 --> 01:26:08,603 and we also did three sweeps of the Rose Garden. 1565 01:26:09,489 --> 01:26:10,489 Thank you. 1566 01:26:11,468 --> 01:26:12,635 -See you out there. -Yes, sir. 1567 01:26:16,447 --> 01:26:17,447 [door closes] 1568 01:26:24,572 --> 01:26:26,447 [dial tone] 1569 01:26:32,624 --> 01:26:34,509 -[Betty] Hello? -[stammers] 1570 01:26:34,687 --> 01:26:37,561 Hello. Hi. 1571 01:26:37,583 --> 01:26:38,624 [♪ sentimental music playing] 1572 01:26:38,645 --> 01:26:40,561 I... how are you? 1573 01:26:42,614 --> 01:26:44,499 I'm sorry, I should have called 1574 01:26:44,520 --> 01:26:46,541 after the attack at the White House. 1575 01:26:46,561 --> 01:26:47,645 Are you okay? 1576 01:26:47,666 --> 01:26:48,666 Oh... 1577 01:26:49,572 --> 01:26:50,624 I'm fine. 1578 01:26:51,509 --> 01:26:53,530 It's really good to hear your voice. 1579 01:26:55,551 --> 01:26:57,447 I didn't think you'd answer. 1580 01:26:58,561 --> 01:27:02,645 Betty, I... I know I've made a lot of mistakes. 1581 01:27:04,561 --> 01:27:09,593 But I'm trying to change, to be a better person. 1582 01:27:11,447 --> 01:27:12,447 Um... 1583 01:27:13,499 --> 01:27:17,583 Maybe we could take a... a walk sometime? 1584 01:27:18,541 --> 01:27:23,561 See the cherry blossoms, like the old days. 1585 01:27:27,447 --> 01:27:30,635 Yeah. That could be nice. 1586 01:27:32,687 --> 01:27:36,468 Okay. I love you. 1587 01:27:37,447 --> 01:27:38,478 Bye, Dad. 1588 01:27:46,645 --> 01:27:48,635 [reporters chattering] 1589 01:27:58,603 --> 01:27:59,624 Please. 1590 01:28:00,645 --> 01:28:02,499 Good afternoon, everyone. 1591 01:28:05,593 --> 01:28:07,457 When I took office, 1592 01:28:07,478 --> 01:28:12,541 I promised we would create a true, lasting peace. 1593 01:28:13,561 --> 01:28:17,603 Today, we begin to realize that promise. 1594 01:28:19,489 --> 01:28:20,624 [Sterns] Captain America... 1595 01:28:23,614 --> 01:28:24,687 would you do me the kindness 1596 01:28:25,457 --> 01:28:29,520 of counseling a bitter man at the end of his rope? 1597 01:28:29,541 --> 01:28:31,468 That's what you do, isn't it? 1598 01:28:32,541 --> 01:28:33,583 Guess we have five minutes 1599 01:28:33,603 --> 01:28:35,614 until the MPs drag your ass outta here. 1600 01:28:35,635 --> 01:28:39,489 You ruined my grand finale on the Indian Ocean. 1601 01:28:39,509 --> 01:28:41,509 So now I'm forced to turn myself in 1602 01:28:41,530 --> 01:28:42,530 to get what I want. 1603 01:28:42,551 --> 01:28:44,614 Well, if you're waitin' for an apology, 1604 01:28:44,635 --> 01:28:46,447 we'll be here awhile. 1605 01:28:46,468 --> 01:28:47,666 I'm waiting for you to realize 1606 01:28:47,687 --> 01:28:49,687 that we both want the same thing, 1607 01:28:50,561 --> 01:28:52,645 for the world to see Ross as he truly is. 1608 01:28:53,551 --> 01:28:58,457 I'm proud to say our treaty will finally be signed. 1609 01:28:58,583 --> 01:29:00,499 I'll take a couple questions. 1610 01:29:00,635 --> 01:29:02,489 Sir, what do you say to reports 1611 01:29:02,509 --> 01:29:03,687 that relations with Japan broke down 1612 01:29:04,457 --> 01:29:05,447 over your handling 1613 01:29:05,468 --> 01:29:06,635 of the White House assassination attempt? 1614 01:29:06,655 --> 01:29:09,603 Despite fabrications that some have used 1615 01:29:09,624 --> 01:29:11,561 to turn us against each other, 1616 01:29:11,583 --> 01:29:14,593 our bonds have proved strong. 1617 01:29:14,614 --> 01:29:17,447 You kept Ross alive for years. 1618 01:29:17,655 --> 01:29:20,583 Didn't kill him when you had the chance at the White House. 1619 01:29:21,645 --> 01:29:23,520 The way I see it, 1620 01:29:24,572 --> 01:29:27,593 the Indian Ocean wasn't about starting a war. 1621 01:29:28,687 --> 01:29:30,645 You wanted to destroy his legacy. 1622 01:29:31,655 --> 01:29:33,447 Yes. 1623 01:29:34,572 --> 01:29:36,520 But you haven't figured out how. 1624 01:29:36,541 --> 01:29:37,676 The pills. 1625 01:29:38,447 --> 01:29:39,551 I got somebody on that, too. 1626 01:29:40,489 --> 01:29:41,614 Not anymore, you don't. 1627 01:29:42,583 --> 01:29:44,593 Is it true hostilities in the Indian Ocean 1628 01:29:44,614 --> 01:29:46,593 occurred because the Japanese discovered 1629 01:29:46,614 --> 01:29:48,499 it was, in fact, your government 1630 01:29:48,520 --> 01:29:50,478 who paid for the SERPENT mercenary group 1631 01:29:50,499 --> 01:29:51,645 to steal their adamantium? 1632 01:29:52,645 --> 01:29:54,541 We did not pay them. 1633 01:29:54,561 --> 01:29:56,530 Ross turned me into a monster. 1634 01:29:56,655 --> 01:29:59,603 It's only right that I do the same thing to him. 1635 01:30:00,614 --> 01:30:01,676 Why aren't you smiling? 1636 01:30:02,551 --> 01:30:04,520 -On the ground! -Hold it! 1637 01:30:09,603 --> 01:30:11,509 You ever use that big brain of yours 1638 01:30:11,530 --> 01:30:14,530 to consider that maybe you're wrong about Ross? 1639 01:30:14,666 --> 01:30:15,666 Wanna bet? 1640 01:30:15,687 --> 01:30:16,655 [Captain America] Yeah. 1641 01:30:18,541 --> 01:30:20,530 -Where are you going? -To stop this. 1642 01:30:21,530 --> 01:30:22,676 Get on the ground, now. 1643 01:30:24,561 --> 01:30:25,624 You have the right to remain silent... 1644 01:30:25,645 --> 01:30:26,687 Captain America! 1645 01:30:27,593 --> 01:30:31,561 If I'm right about Ross, you're going to die. 1646 01:30:32,468 --> 01:30:33,572 You're going to die! 1647 01:30:34,666 --> 01:30:37,489 Mr. President, Dr. Samuel Sterns 1648 01:30:37,509 --> 01:30:38,645 just turned himself in. 1649 01:30:39,541 --> 01:30:41,541 He claims you promised him a pardon 1650 01:30:41,561 --> 01:30:44,489 if he worked on secret government projects for you. 1651 01:30:44,509 --> 01:30:45,520 -That is a lie. -[reporters murmuring] 1652 01:30:45,541 --> 01:30:47,666 [Sterns through speaker] President Ross, 1653 01:30:47,687 --> 01:30:48,687 I miss our little visits. 1654 01:30:49,457 --> 01:30:50,614 [Ross through speaker] What do you want? 1655 01:30:50,635 --> 01:30:52,489 [Sterns] I wanted my life back, 1656 01:30:52,509 --> 01:30:53,583 but it's too late for that now. 1657 01:30:53,603 --> 01:30:54,614 Sir... 1658 01:30:54,635 --> 01:30:56,447 [Sterns] I helped you more than anyone. 1659 01:30:56,468 --> 01:30:57,561 Well, let me explain. 1660 01:30:57,583 --> 01:30:58,624 They have to know. 1661 01:30:58,645 --> 01:31:00,583 [Ross] You gotta understand my position. 1662 01:31:00,603 --> 01:31:04,489 [Sterns] Oh, I do. You let me rot in this prison. 1663 01:31:04,509 --> 01:31:05,614 Leave me alone! 1664 01:31:05,635 --> 01:31:07,583 -Leave me! Let me go! -[Leila] Sir! Sir! 1665 01:31:07,603 --> 01:31:08,687 I cannot let you. 1666 01:31:09,457 --> 01:31:11,457 -You can't let me? Let me? -I cannot... 1667 01:31:11,478 --> 01:31:14,666 [Sterns] Everyone will know just who you are. 1668 01:31:14,687 --> 01:31:17,499 And Betty will despise you even more. 1669 01:31:17,520 --> 01:31:18,687 Sir, please. 1670 01:31:19,457 --> 01:31:20,666 [shouting] 1671 01:31:28,624 --> 01:31:29,635 [agent] Sir. 1672 01:31:35,509 --> 01:31:36,499 [Ross groaning] 1673 01:31:36,520 --> 01:31:37,645 Oh, my God. 1674 01:31:37,666 --> 01:31:40,447 [Ross growling] 1675 01:31:46,551 --> 01:31:47,603 [reporters clamoring] 1676 01:31:56,499 --> 01:31:58,624 [roars] 1677 01:31:58,645 --> 01:32:00,541 Since when were they red? 1678 01:32:00,561 --> 01:32:02,614 [♪ ominous music playing] 1679 01:32:05,624 --> 01:32:07,457 President Ross? 1680 01:32:07,478 --> 01:32:09,614 [growls, grunts] 1681 01:32:10,572 --> 01:32:11,635 Agent Taylor, do we fire? 1682 01:32:18,520 --> 01:32:19,603 [roars] 1683 01:32:21,489 --> 01:32:22,509 [reporters scream] 1684 01:32:30,666 --> 01:32:32,530 [roars] 1685 01:32:48,478 --> 01:32:49,666 This is what Sterns wanted. 1686 01:32:59,655 --> 01:33:00,666 Jesus. 1687 01:33:06,676 --> 01:33:08,572 Sam, I gotta get these people outta here. 1688 01:33:08,593 --> 01:33:09,635 [Captain America] Set a perimeter around the White House. 1689 01:33:09,655 --> 01:33:11,457 [roars] 1690 01:33:31,530 --> 01:33:32,603 [Captain America grunts] 1691 01:33:35,593 --> 01:33:36,687 [gunfire] 1692 01:33:38,551 --> 01:33:39,593 [Captain America] No. 1693 01:33:39,614 --> 01:33:41,530 Fall back. Fall back! 1694 01:33:48,478 --> 01:33:49,489 Get down! 1695 01:33:51,676 --> 01:33:53,499 [Ruth] Sam, drones incoming. 1696 01:34:33,457 --> 01:34:35,572 [roars] 1697 01:34:38,509 --> 01:34:40,478 Ruth, I need you to clear Hains Point. 1698 01:34:40,499 --> 01:34:41,614 I'll lure Ross there. 1699 01:34:41,635 --> 01:34:43,687 [Ruth] Sam, are you crazy? He'll kill you. 1700 01:34:44,457 --> 01:34:45,489 [Captain America] Do it! 1701 01:35:39,676 --> 01:35:42,489 [Ross grunting] 1702 01:35:42,509 --> 01:35:44,551 You can still fight this, Ross. 1703 01:35:44,572 --> 01:35:46,457 Do you see where you are? 1704 01:35:48,603 --> 01:35:50,468 You remember this place? 1705 01:35:51,499 --> 01:35:53,468 You used to come here with Betty. 1706 01:35:53,614 --> 01:35:54,655 [roars] 1707 01:35:56,541 --> 01:35:57,572 That didn't work. 1708 01:36:06,520 --> 01:36:07,520 Okay. 1709 01:36:07,541 --> 01:36:08,561 You want me? 1710 01:36:09,635 --> 01:36:11,478 Come and get me! 1711 01:36:11,645 --> 01:36:13,614 [♪ dramatic music playing] 1712 01:36:34,551 --> 01:36:36,561 [grunts, groans] 1713 01:37:07,478 --> 01:37:08,499 [boosters pulsing] 1714 01:37:08,520 --> 01:37:09,603 [grunting] 1715 01:37:12,468 --> 01:37:13,624 [boosters fade] 1716 01:37:25,583 --> 01:37:26,635 [straining] 1717 01:37:59,603 --> 01:38:01,635 [Ruth] Sam? Sam, can you hear me? 1718 01:38:02,561 --> 01:38:03,645 [Leila] Sam, are you okay? 1719 01:38:10,614 --> 01:38:13,447 Please tell me I knocked that son of a bitch out. 1720 01:38:13,468 --> 01:38:15,499 [sirens wailing] 1721 01:38:17,509 --> 01:38:18,614 [crash] 1722 01:38:19,676 --> 01:38:20,676 Shit. 1723 01:38:26,583 --> 01:38:28,489 Backup's five minutes away. 1724 01:38:28,509 --> 01:38:30,509 [straining] No, tell them wait. 1725 01:38:30,530 --> 01:38:31,603 What? 1726 01:38:35,520 --> 01:38:36,603 [♪ ominous music playing] 1727 01:38:41,520 --> 01:38:42,645 Should've taken that serum. 1728 01:38:42,666 --> 01:38:44,624 Bucky is full of shit. 1729 01:38:44,645 --> 01:38:46,478 [Ross growls] 1730 01:38:49,468 --> 01:38:50,583 I'm gonna lose that bet. 1731 01:38:57,645 --> 01:38:58,655 Ross. 1732 01:38:58,676 --> 01:39:01,645 We both know you can take me out with one punch, 1733 01:39:02,551 --> 01:39:04,489 but I don't think you wanna do that. 1734 01:39:11,666 --> 01:39:14,676 I know you've done some terrible things. 1735 01:39:16,655 --> 01:39:18,468 Now, I might be crazy... 1736 01:39:19,530 --> 01:39:21,593 but I think you're trying to change. 1737 01:39:22,603 --> 01:39:24,603 Now's the time to prove it to the world. 1738 01:39:25,645 --> 01:39:27,447 Prove it to Betty. 1739 01:39:27,666 --> 01:39:30,509 [♪ sentimental music playing] 1740 01:40:22,541 --> 01:40:25,447 The army is transferring Sterns to a secure facility. 1741 01:40:26,561 --> 01:40:27,676 We should get you to the hospital. 1742 01:40:29,457 --> 01:40:31,457 There's somewhere we gotta go first. 1743 01:40:34,572 --> 01:40:36,572 [♪ uplifting music playing] 1744 01:40:43,561 --> 01:40:44,676 That's three, old man. 1745 01:40:47,457 --> 01:40:48,561 I told you I'd get you out. 1746 01:40:49,561 --> 01:40:50,624 Took you so long? 1747 01:40:50,645 --> 01:40:52,489 [chuckles] 1748 01:40:55,468 --> 01:40:56,509 Thank you, Sam. 1749 01:40:56,645 --> 01:40:58,478 I got you. 1750 01:40:58,499 --> 01:41:00,447 I have a few broken bones, so... 1751 01:41:00,572 --> 01:41:01,583 [laughs] 1752 01:41:03,614 --> 01:41:05,457 Come on, Mr. Bradley. 1753 01:41:05,478 --> 01:41:07,468 We got a little paperwork to fill out, 1754 01:41:07,489 --> 01:41:09,447 and then you're free to go. 1755 01:41:15,593 --> 01:41:17,468 [male reporter] Worldwide talks continue 1756 01:41:17,489 --> 01:41:20,499 in the arms race for the new element 1757 01:41:20,520 --> 01:41:23,583 as we enter the brave new world of adamantium. 1758 01:41:23,603 --> 01:41:25,666 Back in our nation's capital, ground was broken 1759 01:41:25,687 --> 01:41:28,447 on the restoration of the White House, 1760 01:41:28,468 --> 01:41:30,603 marking a significant step towards normalcy 1761 01:41:30,624 --> 01:41:31,593 for the country. 1762 01:41:50,489 --> 01:41:51,509 Right this way. 1763 01:41:59,530 --> 01:42:03,489 Mr. President. How're your digs? 1764 01:42:10,666 --> 01:42:12,645 Intentionally uncomfortable. 1765 01:42:14,520 --> 01:42:16,530 I heard the food hasn't got any better either. 1766 01:42:16,551 --> 01:42:18,520 -You heard right. -[chuckles] 1767 01:42:19,457 --> 01:42:20,530 Bradley got out? 1768 01:42:20,551 --> 01:42:21,520 Yes, sir. 1769 01:42:21,635 --> 01:42:22,666 That's good. 1770 01:42:23,541 --> 01:42:25,541 Mr. President, about your blood work. 1771 01:42:25,561 --> 01:42:27,676 It seems Sterns raised the level of gamma 1772 01:42:28,447 --> 01:42:29,676 in those pills over time. 1773 01:42:30,447 --> 01:42:32,572 It built up in your body over the years. 1774 01:42:32,593 --> 01:42:33,551 That led to your... 1775 01:42:33,572 --> 01:42:35,468 Led to my little tantrum. 1776 01:42:35,603 --> 01:42:37,603 Which is why I have to be in here. 1777 01:42:39,655 --> 01:42:41,676 Good solid walls, these. 1778 01:42:42,447 --> 01:42:43,468 Yeah. 1779 01:42:43,645 --> 01:42:44,676 But I have to say, 1780 01:42:45,551 --> 01:42:46,593 it wasn't nothin' to see you 1781 01:42:46,614 --> 01:42:49,551 take full responsibility for your actions. 1782 01:42:50,468 --> 01:42:54,457 Give up your office. Accept your sentence. 1783 01:42:54,478 --> 01:42:56,478 I had to let the country move on. 1784 01:42:57,541 --> 01:42:59,593 Japan decided to uphold the treaty, by the way. 1785 01:42:59,614 --> 01:43:00,572 Us too. 1786 01:43:01,561 --> 01:43:03,583 The Ozaki-Ross Accords. 1787 01:43:04,530 --> 01:43:05,541 You did it. 1788 01:43:06,447 --> 01:43:07,603 Sam, why are you here? 1789 01:43:08,635 --> 01:43:09,635 [Sam] Sir? 1790 01:43:11,614 --> 01:43:13,572 We were on different sides of this thing 1791 01:43:13,593 --> 01:43:14,666 every step of the way. 1792 01:43:16,635 --> 01:43:18,603 Look, if we can't see the good in each other, 1793 01:43:20,447 --> 01:43:21,551 we've already lost the fight. 1794 01:43:23,489 --> 01:43:26,541 Besides, I wanted to make sure an old soldier was okay. 1795 01:43:28,676 --> 01:43:32,551 I'd love to stay, but looks like you have another visitor. 1796 01:43:41,603 --> 01:43:42,645 Hi, Dad. 1797 01:43:46,635 --> 01:43:50,457 I guess I have to give you a raincheck on that walk. 1798 01:43:51,561 --> 01:43:52,603 It's all right. 1799 01:43:54,614 --> 01:43:56,687 We could just sit and talk for a little while. 1800 01:43:59,447 --> 01:44:00,499 I'd like that. 1801 01:44:01,676 --> 01:44:03,478 Me too. 1802 01:44:16,614 --> 01:44:18,457 How's the kid doin' today? 1803 01:44:18,478 --> 01:44:21,489 He's still a little out of it but doin' better. 1804 01:44:22,551 --> 01:44:23,614 I'm gonna let you two catch up. 1805 01:44:23,635 --> 01:44:25,687 Hey, where you headed? Back to Baltimore? 1806 01:44:26,572 --> 01:44:27,572 No. 1807 01:44:28,530 --> 01:44:31,572 I got Ruth and me tickets for tonight's game, courtside. 1808 01:44:32,457 --> 01:44:34,499 It's the least I could do for gettin' me out. 1809 01:44:34,520 --> 01:44:35,655 You know, I'm happy you found a friend 1810 01:44:35,676 --> 01:44:37,655 as grumpy as you are to go to games with. 1811 01:44:40,499 --> 01:44:41,499 Say it again. 1812 01:44:42,635 --> 01:44:44,478 [Sam stammers] 1813 01:44:44,603 --> 01:44:47,478 [chuckling] I'm playing. Got you. 1814 01:44:49,520 --> 01:44:51,478 [EKG machine beeping] 1815 01:44:53,478 --> 01:44:55,603 The Falcon awakens. 1816 01:44:57,551 --> 01:44:58,635 Couldn't let you have all the fun. 1817 01:45:04,541 --> 01:45:06,551 I'm sorry I screwed up. 1818 01:45:06,572 --> 01:45:08,530 Screwed up? Get out of here. 1819 01:45:08,551 --> 01:45:09,593 I did. 1820 01:45:10,478 --> 01:45:11,583 You never messed up like I have. 1821 01:45:12,655 --> 01:45:14,603 You never got shot out of the sky 1822 01:45:14,624 --> 01:45:17,614 and nosedived into the Indian Ocean. 1823 01:45:18,603 --> 01:45:20,457 You're always on point. 1824 01:45:20,478 --> 01:45:21,489 [scoffs] 1825 01:45:22,457 --> 01:45:23,457 Yeah. 1826 01:45:25,478 --> 01:45:26,687 Because if I'm not on point... 1827 01:45:31,520 --> 01:45:32,561 I feel like I let down 1828 01:45:32,583 --> 01:45:35,520 everyone else who was fightin' for a seat at that table. 1829 01:45:38,541 --> 01:45:40,457 That's pressure, man. 1830 01:45:42,478 --> 01:45:43,583 It weighs on you. 1831 01:45:46,666 --> 01:45:49,541 Makes you wonder if you'll ever just be... 1832 01:45:51,541 --> 01:45:52,603 enough. 1833 01:46:01,687 --> 01:46:03,447 Where I grew up, 1834 01:46:04,541 --> 01:46:06,603 I only ever got to see heroes online. 1835 01:46:07,478 --> 01:46:08,561 Or on TV. 1836 01:46:10,457 --> 01:46:11,603 It always felt so far away. 1837 01:46:13,447 --> 01:46:15,541 And I kept thinkin' maybe if I get out of Miami, 1838 01:46:16,645 --> 01:46:18,509 you know, maybe one day I could be... 1839 01:46:18,530 --> 01:46:20,447 Don't say Ant-Man. 1840 01:46:20,468 --> 01:46:21,635 [laughs] 1841 01:46:23,530 --> 01:46:24,676 -No, man. -[chuckles] 1842 01:46:29,457 --> 01:46:30,499 I wanted to be you. 1843 01:46:31,635 --> 01:46:32,593 Well... 1844 01:46:32,614 --> 01:46:34,447 [Joaquin] Sam Wilson. 1845 01:46:35,530 --> 01:46:39,541 Because that guy? That guy won't ever give up. 1846 01:46:41,561 --> 01:46:43,457 That pressure, that responsibility 1847 01:46:43,478 --> 01:46:44,489 you talk about? 1848 01:46:44,655 --> 01:46:46,561 I want that too, man. 1849 01:46:56,447 --> 01:46:57,624 You know it's all about timin', right? 1850 01:46:58,687 --> 01:47:03,561 Control your spin, then hit your thruster before you kick. 1851 01:47:07,687 --> 01:47:10,478 -No. -[gasps] Yeah. 1852 01:47:10,499 --> 01:47:11,593 -No. That's... -[laughs] 1853 01:47:12,478 --> 01:47:13,489 That's it. 1854 01:47:14,489 --> 01:47:15,676 I should get shot out of the sky more often. 1855 01:47:16,447 --> 01:47:17,520 Yeah, you will. 1856 01:47:17,541 --> 01:47:19,561 -Okay. [chuckles] -[laughs] 1857 01:47:20,551 --> 01:47:22,551 You know, you're gonna come back from this. 1858 01:47:23,457 --> 01:47:24,457 I know. 1859 01:47:25,572 --> 01:47:29,635 And when that time comes, make sure the suit's ready, 1860 01:47:29,655 --> 01:47:31,676 'cause Ross was right about one thing. 1861 01:47:32,666 --> 01:47:35,478 The world needs the Avengers. 1862 01:47:35,499 --> 01:47:37,551 -For real? -Yeah. 1863 01:47:37,572 --> 01:47:39,457 Hell, yeah. [chuckles] 1864 01:47:40,666 --> 01:47:42,468 I wasn't thinking about it before, 1865 01:47:42,489 --> 01:47:43,666 but now that you bring it up... 1866 01:47:43,687 --> 01:47:44,645 Oh, boy. 1867 01:47:44,666 --> 01:47:46,541 ...since the wings are damaged, 1868 01:47:46,561 --> 01:47:48,447 I was thinking, I'm like, what could make-- 1869 01:47:48,468 --> 01:47:49,468 No. 1870 01:47:49,489 --> 01:47:50,447 You didn't hear 1871 01:47:50,468 --> 01:47:52,447 -what I was gonna ask you. -No. Whatever you ask, nope. 1872 01:47:52,468 --> 01:47:54,520 I'm just saying, maybe you have, like, 1873 01:47:54,541 --> 01:47:55,655 the Wakandans on speed dial 1874 01:47:55,676 --> 01:47:57,489 and could get me some... 1875 01:47:57,509 --> 01:48:00,666 A hookup on an upgrade on the wings. 1876 01:48:02,489 --> 01:48:04,603 You're gonna ask the Wakandans for a hookup? 1877 01:48:04,624 --> 01:48:05,593 Yeah. 1878 01:48:05,614 --> 01:48:07,530 That is the most Miami thing in the world. 1879 01:48:07,551 --> 01:48:10,478 Are you kidding? They gonna hook me up, man. Yo. 1880 01:48:10,499 --> 01:48:13,499 [♪ uplifting hip hop, Kendrick Lamar "i" playing] 1881 01:50:57,069 --> 01:50:58,996 Told you you were gonna lose that bet. 1882 01:51:00,241 --> 01:51:01,638 You wanna know what's funny? 1883 01:51:02,186 --> 01:51:04,559 I'm not in the mood for your jokes. 1884 01:51:04,684 --> 01:51:07,580 You killed a lot of good men trying to get your revenge. 1885 01:51:07,600 --> 01:51:10,548 Trust me, we don't share the same sense of humor. 1886 01:51:10,830 --> 01:51:13,663 We share the same world, don't we? 1887 01:51:14,290 --> 01:51:16,394 This world you would die to save? 1888 01:51:18,559 --> 01:51:19,600 It's coming. 1889 01:51:20,538 --> 01:51:22,507 I've seen it in the probabilities, 1890 01:51:22,528 --> 01:51:24,507 seen it plain as day. 1891 01:51:25,548 --> 01:51:28,496 All you heroes protecting this world... 1892 01:51:29,449 --> 01:51:31,045 do you think you're the only ones? 1893 01:51:32,352 --> 01:51:34,467 Do you think this is the only world? 1894 01:51:36,334 --> 01:51:37,538 We'll see what happens 1895 01:51:37,559 --> 01:51:42,061 when you have to protect this place from the others. 1896 01:51:43,548 --> 01:51:46,548 [♪ dramatic music crescendos, fades] 1897 01:57:33,635 --> 01:57:34,645 [gate closes] 1898 01:57:34,666 --> 01:57:36,666 [♪ tense music playing] 124841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.