Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:06,463
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:06,464 --> 00:00:08,465
The People vs. Benjamin Scott,
3
00:00:08,466 --> 00:00:09,925
on charges of arson
4
00:00:09,926 --> 00:00:12,345
and multiple counts
of attempted murder.
5
00:00:13,346 --> 00:00:14,346
Why did you leave us?
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,181
[Ben]
I was scared.
7
00:00:16,182 --> 00:00:18,267
I left you and I shouldn't have.
8
00:00:18,268 --> 00:00:21,645
And I am so fucking sorry.
9
00:00:21,646 --> 00:00:22,980
But I didn't try to kill you.
10
00:00:22,981 --> 00:00:28,068
Anyone who finds him guilty,
raise your fucking hand.
11
00:00:28,069 --> 00:00:31,196
[Natalie] By majority decision,
we find you,
12
00:00:31,197 --> 00:00:34,533
Coach Scott,
guilty of attempted murder.
13
00:00:34,534 --> 00:00:38,246
You tell anybody about this,
I will fucking kill you.
14
00:00:39,164 --> 00:00:40,539
Once again, your "friends"--
15
00:00:40,540 --> 00:00:42,791
Stop air-quoting my friendships!
16
00:00:42,792 --> 00:00:44,918
Get out, go.
17
00:00:44,919 --> 00:00:46,045
[Jackie]
Someone's trying to hurt you
18
00:00:46,046 --> 00:00:48,548
for what you did, Shauna.
19
00:00:50,091 --> 00:00:52,051
- Brakes aren't working.
- Well, try harder.
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,220
- What is happening?
- [screaming]
21
00:00:55,346 --> 00:00:57,473
[Shauna] I'm locked in the
freezer. Let me out.
22
00:00:57,474 --> 00:00:59,558
Please, come in.
Take a load off.
23
00:00:59,559 --> 00:01:01,602
You have to try this.
It's so good.
24
00:01:01,603 --> 00:01:04,271
- Where did you get that?
- I gave it to her.
25
00:01:04,272 --> 00:01:06,648
Get the fuck out of my house!
26
00:01:06,649 --> 00:01:09,109
You're connecting with It,
that's what's important.
27
00:01:09,110 --> 00:01:11,446
[Travis] Someone here
is already closer to It.
28
00:01:12,322 --> 00:01:14,448
[Akilah]
We were searching Coach's cave,
29
00:01:14,449 --> 00:01:18,244
and when I blacked out, I had
some kind of twisted dream.
30
00:01:18,828 --> 00:01:20,954
♪ intense music ♪
31
00:01:20,955 --> 00:01:23,416
♪
32
00:01:36,054 --> 00:01:38,055
♪ ethereal, haunting music ♪
33
00:01:38,056 --> 00:01:39,766
♪
34
00:01:53,279 --> 00:01:54,614
[door opens]
35
00:01:57,158 --> 00:01:58,785
[door closes]
36
00:02:03,790 --> 00:02:06,083
This who you were looking for?
37
00:02:06,084 --> 00:02:08,085
[Misty]
Yes, this is her.
38
00:02:08,086 --> 00:02:10,587
Did she have any, uh,
personal effects?
39
00:02:10,588 --> 00:02:13,549
Yeah, but I'm really only
supposed to give those to...
40
00:02:13,550 --> 00:02:15,801
next of kin. You know, family.
41
00:02:15,802 --> 00:02:19,096
Well, she's a sister to me
in all the ways that matter.
42
00:02:19,097 --> 00:02:20,681
Like, legally?
43
00:02:20,682 --> 00:02:25,227
Well, what if her personal
effects were to go missing?
44
00:02:25,228 --> 00:02:27,855
I hear that happens here
all the time.
45
00:02:27,856 --> 00:02:31,733
Like, uh, with the Bellamy case
a year ago?
46
00:02:31,734 --> 00:02:34,695
His family never got
his vintage watch,
47
00:02:34,696 --> 00:02:37,364
but it made
a killing on eBay, huh?
48
00:02:37,365 --> 00:02:39,032
I wouldn't know anything
about that.
49
00:02:39,033 --> 00:02:41,869
Oh, Fred.
As a fellow citizen detective,
50
00:02:41,870 --> 00:02:43,704
you should know that
I wouldn't even bring it up
51
00:02:43,705 --> 00:02:45,665
if I didn't have
concrete evidence.
52
00:02:46,583 --> 00:02:50,002
Fuck. Fine.
Just don't tell anyone.
53
00:02:50,003 --> 00:02:51,879
Any of it.
54
00:02:51,880 --> 00:02:53,714
[receding footsteps]
55
00:02:53,715 --> 00:02:55,132
[door opens]
56
00:02:55,133 --> 00:02:57,551
♪ inquisitive, eerie music ♪
57
00:02:57,552 --> 00:03:00,597
♪
58
00:03:14,569 --> 00:03:16,403
Ah. Thanks, Fred.
59
00:03:16,404 --> 00:03:18,198
I owe you one.
60
00:03:32,795 --> 00:03:35,798
Tai, Van...
61
00:03:41,262 --> 00:03:43,640
Thank you all for coming.
62
00:03:44,557 --> 00:03:47,602
There's really no easy way
to say this.
63
00:03:48,686 --> 00:03:50,772
It's about Lottie.
64
00:03:52,982 --> 00:03:55,109
She's dead.
65
00:03:55,526 --> 00:03:57,778
What? No.
66
00:03:57,779 --> 00:03:59,446
Oh, my God.
67
00:03:59,447 --> 00:04:04,035
No, I... I just saw her
the other day.
68
00:04:04,994 --> 00:04:09,331
Are you sure? I mean, she...
69
00:04:09,332 --> 00:04:13,126
can't be, she's... Lottie.
70
00:04:13,127 --> 00:04:14,795
It happened yesterday.
71
00:04:14,796 --> 00:04:19,592
I confirmed it myself
at the morgue.
72
00:04:22,136 --> 00:04:25,013
The coroner ruled it accidental.
73
00:04:25,014 --> 00:04:26,974
They think she fell down
the stairs.
74
00:04:26,975 --> 00:04:29,059
But...
75
00:04:29,060 --> 00:04:30,936
it feels fishy.
76
00:04:30,937 --> 00:04:33,314
- "Fishy"?
- Mm-hmm.
77
00:04:34,816 --> 00:04:38,110
Where were you yesterday, Misty?
78
00:04:38,111 --> 00:04:39,903
Excuse me?
79
00:04:39,904 --> 00:04:44,032
Should be a pretty easy answer
if the truth's isn't
80
00:04:44,033 --> 00:04:46,118
"pushing Lottie
down the stairs."
81
00:04:46,119 --> 00:04:49,955
So you think
that I murdered Lottie
82
00:04:49,956 --> 00:04:52,708
and then held a meeting here
to discuss it?
83
00:04:52,709 --> 00:04:55,127
Something about that
does feel on-brand, but...
84
00:04:55,128 --> 00:04:56,837
[Shauna]
Look, it's a good way
85
00:04:56,838 --> 00:04:58,463
to make yourself
look less guilty.
86
00:04:58,464 --> 00:05:01,133
It definitely doesn't mean
that you didn't do this.
87
00:05:01,134 --> 00:05:04,052
I was at work that day,
and you know that
88
00:05:04,053 --> 00:05:05,762
because you saw me there.
89
00:05:05,763 --> 00:05:09,599
Yeah, and you left early
and no one knew where you went.
90
00:05:09,600 --> 00:05:12,394
But not before putting me
on tapioca duty
91
00:05:12,395 --> 00:05:17,316
where I happened to get locked
in a freezer and left for dead.
92
00:05:17,317 --> 00:05:21,903
If anyone had reason
to be angry at Lottie, it's you.
93
00:05:21,904 --> 00:05:22,988
[chuckles]
94
00:05:22,989 --> 00:05:24,614
[Shauna]
None of that stuff with Natalie
95
00:05:24,615 --> 00:05:26,575
wouldn't have happened
if it weren't for her.
96
00:05:26,576 --> 00:05:29,911
I had nothing to do
with any of this.
97
00:05:29,912 --> 00:05:33,665
And you are not my friends
if you think that I did.
98
00:05:33,666 --> 00:05:37,336
I'm gonna find out
what happened to Lottie.
99
00:05:37,337 --> 00:05:39,212
Not for you guys, for Lottie.
100
00:05:39,213 --> 00:05:42,884
And for Natalie, because that's
what she would've done.
101
00:05:44,427 --> 00:05:45,720
Real jerks.
102
00:05:47,555 --> 00:05:50,182
Did Misty just storm out
of her own house?
103
00:05:50,183 --> 00:05:51,517
Yeah.
104
00:05:52,477 --> 00:05:55,062
Okay, yeah, you need to leave.
105
00:05:55,063 --> 00:05:57,690
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
106
00:06:07,408 --> 00:06:10,243
♪ It was cool, nothing fire ♪
107
00:06:10,244 --> 00:06:11,745
♪ Nothing broke ♪
108
00:06:11,746 --> 00:06:13,538
♪ Keep simple ♪
109
00:06:13,539 --> 00:06:17,585
♪ Nothing tired, nothing old ♪
110
00:06:18,378 --> 00:06:22,048
♪ Same as you ♪
111
00:06:24,592 --> 00:06:29,305
♪ Same as you ♪
112
00:06:30,306 --> 00:06:33,266
♪ Oh, so cute, so revival ♪
113
00:06:33,267 --> 00:06:35,394
♪ So alone ♪
114
00:06:35,395 --> 00:06:38,397
♪ Birthday suit, just a smile ♪
115
00:06:38,398 --> 00:06:40,733
♪ No one home ♪
116
00:06:41,734 --> 00:06:45,738
♪ Same as you ♪
117
00:06:48,282 --> 00:06:52,662
♪ Same as you ♪
118
00:06:54,414 --> 00:06:56,999
♪ vocalizing ♪
119
00:07:01,879 --> 00:07:04,256
♪ No return, no return ♪
120
00:07:04,257 --> 00:07:06,716
♪ No reason ♪
121
00:07:06,717 --> 00:07:09,261
♪ No return, no return ♪
122
00:07:09,262 --> 00:07:11,805
♪ No reason ♪
123
00:07:11,806 --> 00:07:14,724
♪ No return, no return ♪
124
00:07:14,725 --> 00:07:16,852
♪ No reason ♪
125
00:07:16,853 --> 00:07:19,646
♪ No return, no return ♪
126
00:07:19,647 --> 00:07:22,692
♪ No reason ♪
127
00:07:27,572 --> 00:07:29,656
[duck quacking]
128
00:07:29,657 --> 00:07:31,992
[birds calling]
129
00:07:31,993 --> 00:07:34,536
- [gate creaks]
- [Akilah] It's okay.
130
00:07:34,537 --> 00:07:36,873
[rain pattering]
131
00:07:37,790 --> 00:07:40,126
[duck quacks]
132
00:07:43,546 --> 00:07:45,673
[kid bleating]
133
00:07:46,883 --> 00:07:49,676
Is, uh, is-is his mother
134
00:07:49,677 --> 00:07:51,971
the one you found dead
yesterday?
135
00:07:55,558 --> 00:07:57,767
Looks pretty young.
136
00:07:57,768 --> 00:08:00,020
Probably hasn't even
been weaned yet.
137
00:08:00,021 --> 00:08:02,690
It's gonna need special feeding.
138
00:08:04,901 --> 00:08:07,611
My mom used to foster kittens.
139
00:08:07,612 --> 00:08:10,323
She was good with animals, too.
140
00:08:13,868 --> 00:08:15,578
[sighs]
141
00:08:15,953 --> 00:08:18,831
Any idea what they're planning
to do with me?
142
00:08:21,459 --> 00:08:23,753
I don't know anything.
143
00:08:26,756 --> 00:08:28,089
[sighs]
144
00:08:28,090 --> 00:08:30,675
♪ whimsical, eerie music ♪
145
00:08:30,676 --> 00:08:32,970
♪
146
00:08:40,228 --> 00:08:41,354
[inhales]
147
00:08:48,027 --> 00:08:50,153
Hey, Fred, it's Misty.
148
00:08:50,154 --> 00:08:52,906
Um, Charlotte Matthews'
cell phone
149
00:08:52,907 --> 00:08:55,284
isn't in her bag
of personal effects.
150
00:08:56,410 --> 00:08:57,870
It wasn't?
151
00:08:58,621 --> 00:09:00,456
Okay. Uh, thanks.
152
00:09:08,506 --> 00:09:10,925
There's got to be another way.
153
00:09:13,427 --> 00:09:15,846
[Tai]
Nothing else makes sense.
154
00:09:15,972 --> 00:09:18,765
We can't just keep him
in the animal pen forever.
155
00:09:18,766 --> 00:09:21,142
Travis drew this
during the trial.
156
00:09:21,143 --> 00:09:22,644
I think it might be
what It wants.
157
00:09:22,645 --> 00:09:24,604
[Shauna] My God, even if
we keep talking around it,
158
00:09:24,605 --> 00:09:26,690
he's still gonna die.
159
00:09:26,691 --> 00:09:28,650
It'll just be of old age.
160
00:09:28,651 --> 00:09:30,694
We found him guilty.
It's simple.
161
00:09:30,695 --> 00:09:34,406
I say if Ben wanted
to play with fire, then...
162
00:09:34,407 --> 00:09:36,742
we give him fire.
163
00:09:37,118 --> 00:09:38,451
It's a fitting death.
164
00:09:38,452 --> 00:09:40,662
You want to burn him
at the stake
165
00:09:40,663 --> 00:09:42,289
like an old-timey witch?
166
00:09:42,290 --> 00:09:45,333
That's not justice.
That's torture.
167
00:09:45,334 --> 00:09:47,503
It's what he wanted for us.
168
00:09:53,134 --> 00:09:54,676
Firing squad.
169
00:09:54,677 --> 00:09:56,511
It'll be quick.
170
00:09:56,512 --> 00:09:57,929
Humane.
171
00:09:57,930 --> 00:09:59,723
Who's going to shoot him?
172
00:09:59,724 --> 00:10:01,808
Nat, you're the best shot.
173
00:10:01,809 --> 00:10:03,727
Maybe it should be you.
174
00:10:03,728 --> 00:10:07,523
It'll be at close range.
Anyone can do it.
175
00:10:12,320 --> 00:10:13,903
We'll do a draw.
176
00:10:13,904 --> 00:10:16,449
Just like with everything else.
177
00:10:18,576 --> 00:10:20,452
Whoever gets the--
178
00:10:20,453 --> 00:10:22,371
King of Hearts.
179
00:10:27,627 --> 00:10:29,962
That's the suicide king.
180
00:10:30,713 --> 00:10:32,672
♪ uneasy music ♪
181
00:10:32,673 --> 00:10:34,507
♪
182
00:10:34,508 --> 00:10:36,802
[lawnmower whirring in distance]
183
00:10:52,526 --> 00:10:53,986
[engine starts]
184
00:10:56,572 --> 00:10:58,448
♪ tense, inquisitive music ♪
185
00:10:58,449 --> 00:11:00,576
♪
186
00:11:07,667 --> 00:11:10,169
♪
187
00:11:14,382 --> 00:11:16,258
[engine revs]
188
00:11:26,644 --> 00:11:28,521
[tires squeal]
189
00:11:32,733 --> 00:11:34,944
Really?
190
00:11:47,289 --> 00:11:49,250
♪
191
00:11:53,087 --> 00:11:55,965
What the fuck?
192
00:12:01,554 --> 00:12:03,639
Fuck this.
193
00:12:10,521 --> 00:12:11,981
[tires squeal]
194
00:12:14,108 --> 00:12:15,775
[exhales sharply]
195
00:12:15,776 --> 00:12:18,404
[panting]
196
00:12:24,535 --> 00:12:26,412
Okay, what the f...
197
00:12:27,496 --> 00:12:28,705
Hello, Shauna.
198
00:12:28,706 --> 00:12:30,623
Walter?
199
00:12:30,624 --> 00:12:32,709
It appears my cover is blown.
200
00:12:32,710 --> 00:12:34,794
Yeah, you literally hit my car.
201
00:12:34,795 --> 00:12:36,881
I admit, I was probably
too aggressive.
202
00:12:37,965 --> 00:12:40,467
Tailing is a lesser-used skill
of mine.
203
00:12:40,468 --> 00:12:43,012
Why are you doing it now?
204
00:12:45,264 --> 00:12:47,932
I've appointed myself
chief citizen detective,
205
00:12:47,933 --> 00:12:49,768
for the murder
of Lottie Matthews.
206
00:12:49,769 --> 00:12:52,270
Hmm. That's... strange,
207
00:12:52,271 --> 00:12:55,774
but nice of you to help,
I guess.
208
00:12:55,775 --> 00:12:58,027
So then why were you
following me?
209
00:13:01,489 --> 00:13:04,324
Oh. No.
210
00:13:04,325 --> 00:13:06,117
You think that I killed Lottie?
211
00:13:06,118 --> 00:13:08,703
[chuckles] Don't act
so surprised, Shauna.
212
00:13:08,704 --> 00:13:11,998
May I remind you of the liberty
you took with another life?
213
00:13:11,999 --> 00:13:13,958
One Adam Martin?
214
00:13:13,959 --> 00:13:16,211
Logic follows
that a confirmed murderer
215
00:13:16,212 --> 00:13:17,712
would likely murder again.
216
00:13:17,713 --> 00:13:20,256
First of all,
that was not murder.
217
00:13:20,257 --> 00:13:21,633
Per se.
218
00:13:21,634 --> 00:13:25,929
Also, it's not like the tally
is exactly one/zero here.
219
00:13:25,930 --> 00:13:27,931
You and Misty
both have a body count,
220
00:13:27,932 --> 00:13:29,307
which is why
I was following her,
221
00:13:29,308 --> 00:13:30,892
until you made me lose her.
222
00:13:30,893 --> 00:13:32,769
Well, I have an idea
where she's going.
223
00:13:32,770 --> 00:13:34,521
But this wasn't Misty's work.
224
00:13:34,522 --> 00:13:37,274
Well, how do you know?
'Cause you killed Lottie?
225
00:13:38,901 --> 00:13:40,318
You're very intuitive.
226
00:13:40,319 --> 00:13:42,779
Oh, my God, okay,
so you're saying I'm right?
227
00:13:42,780 --> 00:13:44,030
I'm not.
228
00:13:44,031 --> 00:13:46,157
But you're asking
the right questions.
229
00:13:46,158 --> 00:13:48,368
Maybe this presents
an interesting
230
00:13:48,369 --> 00:13:51,247
symbiotic opportunity for us.
231
00:13:53,040 --> 00:13:54,999
♪ sad, lilting music ♪
232
00:13:55,000 --> 00:13:57,336
♪
233
00:14:13,394 --> 00:14:15,145
♪
234
00:14:18,440 --> 00:14:20,942
All right, on the count
of three, look at your card
235
00:14:20,943 --> 00:14:23,528
and then show it to the group.
236
00:14:23,529 --> 00:14:26,823
One, two...
237
00:14:26,824 --> 00:14:28,492
three.
238
00:14:39,628 --> 00:14:42,214
♪
239
00:15:00,107 --> 00:15:02,401
♪
240
00:15:11,327 --> 00:15:12,869
[Taissa groans]
Do you want to just order
241
00:15:12,870 --> 00:15:14,537
a bunch of things
and split them?
242
00:15:14,538 --> 00:15:17,498
Oh! I kind of want
to try everything.
243
00:15:17,499 --> 00:15:19,376
[sighs]
Um...
244
00:15:20,836 --> 00:15:22,588
Are you good?
245
00:15:24,006 --> 00:15:25,548
[exhales]
246
00:15:25,549 --> 00:15:28,635
It's just so weird
that she's gone.
247
00:15:28,636 --> 00:15:30,595
After everything we...
248
00:15:30,596 --> 00:15:33,599
got through,
everything she went through.
249
00:15:34,975 --> 00:15:36,602
For her to just...
250
00:15:37,853 --> 00:15:39,605
...die like that?
251
00:15:41,774 --> 00:15:43,734
What sense does that make?
252
00:15:44,985 --> 00:15:47,862
Nothing we've been
through makes sense.
253
00:15:47,863 --> 00:15:50,198
Still.
254
00:15:50,199 --> 00:15:51,824
It just seems...
255
00:15:51,825 --> 00:15:53,452
wrong.
256
00:15:55,955 --> 00:15:57,539
Thank you.
257
00:16:00,584 --> 00:16:02,127
Where did you go?
258
00:16:02,920 --> 00:16:04,087
When we were in the city.
259
00:16:04,088 --> 00:16:05,421
What do you mean?
260
00:16:05,422 --> 00:16:06,547
That hour,
261
00:16:06,548 --> 00:16:08,801
before we met
in Columbus Circle.
262
00:16:09,802 --> 00:16:12,095
It was, like,
a 15-minute train ride, tops.
263
00:16:12,096 --> 00:16:14,263
Well, I had to scope it out.
264
00:16:14,264 --> 00:16:16,349
Grab some cash.
265
00:16:16,350 --> 00:16:19,143
Hire a horse and carriage,
have them ready.
266
00:16:19,144 --> 00:16:20,853
And it's New York, you know.
267
00:16:20,854 --> 00:16:22,439
It's chaos.
268
00:16:23,565 --> 00:16:24,817
That was it?
269
00:16:26,193 --> 00:16:28,778
What, do you think
I killed Lottie
270
00:16:28,779 --> 00:16:31,864
and then ran over to meet you
at a pretzel cart?
271
00:16:31,865 --> 00:16:33,574
[chuckles]
272
00:16:33,575 --> 00:16:35,494
Seriously?
273
00:16:36,412 --> 00:16:39,122
No, that's not what I'm saying.
274
00:16:39,123 --> 00:16:41,750
Then what are you saying?
275
00:16:42,710 --> 00:16:44,627
[phone buzzing]
276
00:16:44,628 --> 00:16:46,755
Oh, fuck.
277
00:16:48,132 --> 00:16:50,300
[sighs heavily]
278
00:16:52,177 --> 00:16:54,138
Simone?
279
00:16:56,015 --> 00:16:57,307
[exhales]
280
00:16:58,017 --> 00:17:00,059
♪ somber music ♪
281
00:17:00,060 --> 00:17:02,187
♪
282
00:17:02,980 --> 00:17:05,149
[dog growling]
283
00:17:19,204 --> 00:17:21,164
♪ suspenseful music ♪
284
00:17:21,165 --> 00:17:23,500
♪
285
00:17:53,322 --> 00:17:55,615
[Misty sighs]
It's such a shock.
286
00:17:55,616 --> 00:17:58,451
We've been dear friends
since high school.
287
00:17:58,452 --> 00:18:01,079
It's hard to even say
out loud that Lottie's...
288
00:18:01,080 --> 00:18:02,622
[sighs]
...gone.
289
00:18:02,623 --> 00:18:04,832
Gone but not forgotten, dear.
290
00:18:04,833 --> 00:18:06,167
Oh, never.
291
00:18:06,168 --> 00:18:08,294
Did you happen
to see her yesterday?
292
00:18:08,295 --> 00:18:11,255
Mike was on duty,
but he said she seemed normal.
293
00:18:11,256 --> 00:18:12,716
Happy, even.
294
00:18:13,884 --> 00:18:15,093
Thanks for nothing, Cliff.
295
00:18:15,094 --> 00:18:17,387
You know
what tough days call for?
296
00:18:18,263 --> 00:18:19,597
Lollipops.
297
00:18:19,598 --> 00:18:22,433
I'd sneak them to Lottie
when she was a munchkin.
298
00:18:22,434 --> 00:18:25,520
Lottie-pops, we called them.
299
00:18:25,521 --> 00:18:28,648
Wait, you knew Lottie
when she was a kid?
300
00:18:28,649 --> 00:18:32,235
Of course. The Matthews moved
into the penthouse in, oh,
301
00:18:32,236 --> 00:18:34,570
'78, '79?
302
00:18:34,571 --> 00:18:36,489
Lottie lived here
till the divorce.
303
00:18:36,490 --> 00:18:38,825
After that, she went off
to Jersey with her mama.
304
00:18:38,826 --> 00:18:41,410
Mr. Matthews lived
in the penthouse ever since.
305
00:18:41,411 --> 00:18:43,789
A real Wall Street titan
in his time.
306
00:18:44,790 --> 00:18:47,125
Now, with his health
and now this...
307
00:18:47,126 --> 00:18:49,293
Did Lottie see her dad
the day she died?
308
00:18:49,294 --> 00:18:51,087
I imagine so.
309
00:18:51,088 --> 00:18:53,298
She's been living with him
for weeks.
310
00:18:59,138 --> 00:19:01,180
♪ pulsing, dramatic music ♪
311
00:19:01,181 --> 00:19:03,433
♪
312
00:19:04,893 --> 00:19:07,061
Okay, good, good.
313
00:19:07,062 --> 00:19:08,730
Hold it.
314
00:19:12,860 --> 00:19:14,193
[gasps]
315
00:19:14,194 --> 00:19:16,404
- Shit.
- You had it!
316
00:19:16,405 --> 00:19:17,905
Whatever. It's a stupid tree.
317
00:19:17,906 --> 00:19:19,198
It's not our coach.
318
00:19:19,199 --> 00:19:21,493
[Van]
I think it looks just like him.
319
00:19:22,703 --> 00:19:24,745
Okay, I'm sorry, I'm just
trying to get us through this.
320
00:19:24,746 --> 00:19:25,830
Us?
321
00:19:25,831 --> 00:19:27,415
- No, me.
- Trust me,
322
00:19:27,416 --> 00:19:29,918
I wish I could've told you
to pick a different card.
323
00:19:31,378 --> 00:19:33,379
What if I miss and, like...
324
00:19:33,380 --> 00:19:34,797
blow his other leg off?
325
00:19:34,798 --> 00:19:37,258
Well, then he'll really
want to die.
326
00:19:37,259 --> 00:19:39,010
Oh, that's helpful. Thank you.
327
00:19:39,011 --> 00:19:40,303
You're not gonna miss.
328
00:19:40,304 --> 00:19:42,597
You'll be, like, five feet
away from him.
329
00:19:42,598 --> 00:19:43,973
Front row seats to his death
330
00:19:43,974 --> 00:19:45,725
isn't making me feel better.
331
00:19:45,726 --> 00:19:48,060
He tried to murder us
in our sleep, Tai.
332
00:19:48,061 --> 00:19:49,521
I guess.
333
00:19:51,398 --> 00:19:53,774
You still think
he's guilty, right?
334
00:19:53,775 --> 00:19:54,985
Yes.
335
00:19:55,944 --> 00:19:57,320
But it's one thing
336
00:19:57,321 --> 00:19:58,696
to say someone should die,
337
00:19:58,697 --> 00:20:00,991
and it's another to, like...
338
00:20:02,910 --> 00:20:04,036
...do it.
339
00:20:11,585 --> 00:20:13,962
Maybe you won't have to.
340
00:20:15,172 --> 00:20:16,339
I pulled the card, Van.
341
00:20:16,340 --> 00:20:17,883
No, hear me out.
342
00:20:18,884 --> 00:20:20,676
You remember
343
00:20:20,677 --> 00:20:22,470
when you were sleepwalking,
344
00:20:22,471 --> 00:20:25,556
and this other
345
00:20:25,557 --> 00:20:28,726
side of you would sort of...
346
00:20:28,727 --> 00:20:30,896
take over?
347
00:20:31,855 --> 00:20:33,940
What if we...
348
00:20:33,941 --> 00:20:35,691
get her...
349
00:20:35,692 --> 00:20:37,860
to come out and shoot Ben?
350
00:20:37,861 --> 00:20:39,779
Have you gotten
into the 'shrooms
351
00:20:39,780 --> 00:20:41,740
- or something?
- No, I'm serious.
352
00:20:43,158 --> 00:20:44,200
[sighs]
You know what it's like?
353
00:20:44,201 --> 00:20:46,035
It's like on Family Matters
354
00:20:46,036 --> 00:20:49,705
when Steve Urkel
turns into Stefan Urquelle.
355
00:20:49,706 --> 00:20:51,082
What are you talking about?
356
00:20:51,083 --> 00:20:52,083
You know what I'm talking about.
357
00:20:52,084 --> 00:20:53,376
Urkel drinks the cool juice,
358
00:20:53,377 --> 00:20:55,211
and then he transforms
359
00:20:55,212 --> 00:20:57,880
into suave and sophisticated
Stefan.
360
00:20:57,881 --> 00:20:59,758
It's still Steve...
361
00:21:00,759 --> 00:21:03,719
...but just, like, a more
fearless version of himself.
362
00:21:03,720 --> 00:21:05,638
So let me get this straight.
363
00:21:05,639 --> 00:21:09,100
You're saying
the other Tai is cool.
364
00:21:09,101 --> 00:21:12,604
And normal me is Steve Urkel.
365
00:21:13,855 --> 00:21:14,855
Yeah.
366
00:21:14,856 --> 00:21:16,816
[scoffs] Okay.
It's good to know.
367
00:21:16,817 --> 00:21:18,944
- Thank you.
- But you know what I'm saying.
368
00:21:20,070 --> 00:21:22,363
It can't hurt
369
00:21:22,364 --> 00:21:25,032
to at least try and summon her.
370
00:21:25,033 --> 00:21:27,119
[groans softly]
371
00:21:30,038 --> 00:21:32,082
[knife scraping]
372
00:21:36,753 --> 00:21:37,963
Hey.
373
00:21:39,381 --> 00:21:41,633
Not really looking for company.
374
00:21:43,343 --> 00:21:45,344
Okay. [chuckles]
375
00:21:45,345 --> 00:21:47,096
Here.
376
00:21:47,097 --> 00:21:49,599
Made this for you.
377
00:21:57,190 --> 00:21:59,109
Why do you even like me?
378
00:22:05,157 --> 00:22:08,075
You say that
like there's nothing to like.
379
00:22:08,076 --> 00:22:10,244
And sure, I get it.
380
00:22:10,245 --> 00:22:12,038
Jackie kind of treated you
like shit.
381
00:22:12,039 --> 00:22:14,248
Jeff acted
like you were a dirty secret.
382
00:22:14,249 --> 00:22:16,083
And you totally let them.
383
00:22:16,084 --> 00:22:17,668
But now...
384
00:22:17,669 --> 00:22:20,005
you've changed out here.
385
00:22:20,964 --> 00:22:23,215
And I like
that you're not afraid
386
00:22:23,216 --> 00:22:25,844
of the bad parts
of yourself anymore.
387
00:22:30,015 --> 00:22:31,724
Thanks.
388
00:22:31,725 --> 00:22:34,811
I actually needed one of these.
389
00:22:52,245 --> 00:22:53,412
Dinner.
390
00:22:53,413 --> 00:22:55,331
[chuckling]
391
00:22:55,332 --> 00:22:57,083
[ducks quacking]
392
00:22:57,084 --> 00:22:59,251
[Ben]
Holy shit. No...
393
00:22:59,252 --> 00:23:01,087
no funky organ meat.
394
00:23:01,088 --> 00:23:02,046
[laughs]
395
00:23:02,047 --> 00:23:03,631
And some greens?
396
00:23:03,632 --> 00:23:07,009
Well, what did I do
to deserve this?
397
00:23:07,010 --> 00:23:09,720
[breathing shakily]
398
00:23:09,721 --> 00:23:12,098
They're coming at dusk.
399
00:23:12,099 --> 00:23:14,184
The firing squad.
400
00:23:15,477 --> 00:23:17,729
[exhales]
401
00:23:19,272 --> 00:23:21,357
[crying]
I'm...
402
00:23:21,358 --> 00:23:23,567
so sorry.
403
00:23:23,568 --> 00:23:25,027
I'm so sorry.
404
00:23:25,028 --> 00:23:27,572
I did everything that I could,
I really did.
405
00:23:29,533 --> 00:23:31,367
It's okay, Misty.
406
00:23:31,368 --> 00:23:33,536
I know you did.
407
00:23:33,537 --> 00:23:35,580
Really.
408
00:23:37,666 --> 00:23:40,085
[Misty chuckles, sniffles]
409
00:23:41,962 --> 00:23:43,504
[Ben gasps]
410
00:23:43,505 --> 00:23:45,757
[Misty crying]
411
00:23:54,516 --> 00:23:56,100
[sniffles]
412
00:23:56,101 --> 00:23:58,310
Wow, so this is it, huh?
413
00:23:58,311 --> 00:24:00,646
Shot in the woods.
414
00:24:00,647 --> 00:24:02,773
Remembered as some...
415
00:24:02,774 --> 00:24:05,401
crazy, rogue monster
who burned down a cabin
416
00:24:05,402 --> 00:24:08,404
to kill
a bunch of teenage girls.
417
00:24:08,405 --> 00:24:10,573
Of course,
out in the real world,
418
00:24:10,574 --> 00:24:12,533
I'll hardly be remembered
at all, so...
419
00:24:12,534 --> 00:24:13,951
yeah.
420
00:24:13,952 --> 00:24:14,953
No.
421
00:24:16,037 --> 00:24:18,039
You were decent.
422
00:24:19,458 --> 00:24:21,250
Kind.
423
00:24:21,251 --> 00:24:23,502
You were my first boyfriend
424
00:24:23,503 --> 00:24:26,131
and amputation.
[chuckles]
425
00:24:30,552 --> 00:24:33,305
[crying]
And I'm really gonna miss you.
426
00:24:40,937 --> 00:24:42,814
[sighs]
427
00:24:43,565 --> 00:24:46,151
Goodbye, Ben.
428
00:24:49,154 --> 00:24:51,156
Bye, Misty.
429
00:24:55,368 --> 00:24:56,660
[Lottie]
Are you ready to go
430
00:24:56,661 --> 00:24:57,912
back to the caves?
431
00:24:57,913 --> 00:24:59,455
- Right now?
- I have this feeling
432
00:24:59,456 --> 00:25:02,167
that we need to go,
that it's time.
433
00:25:03,043 --> 00:25:05,711
That it has more to say to you.
434
00:25:05,712 --> 00:25:08,840
You wanted to go to the caves.
435
00:25:09,966 --> 00:25:12,259
You knew that it was right.
436
00:25:12,260 --> 00:25:13,970
Don't doubt it now.
437
00:25:14,804 --> 00:25:16,555
Okay?
I'll be right there with you.
438
00:25:16,556 --> 00:25:18,266
Travis, too.
439
00:25:24,856 --> 00:25:27,776
Okay. Let's do it.
440
00:25:30,278 --> 00:25:32,196
[elevator doors open]
441
00:25:32,197 --> 00:25:34,240
♪ mysterious music ♪
442
00:25:34,241 --> 00:25:36,242
♪
443
00:25:36,243 --> 00:25:39,704
[elevator doors close]
444
00:25:41,831 --> 00:25:44,292
[doorbell rings]
445
00:25:47,879 --> 00:25:50,589
Hi. Is Mr. Matthews at home?
446
00:25:50,590 --> 00:25:51,715
He's resting.
447
00:25:51,716 --> 00:25:53,509
[Mr. Matthews]
Who is it?
448
00:25:53,510 --> 00:25:55,553
Are they here
for the meeting already?
449
00:25:55,554 --> 00:25:57,263
No.
450
00:25:57,264 --> 00:25:59,473
You're confused, sir.
451
00:25:59,474 --> 00:26:01,726
I can answer my own door.
452
00:26:04,229 --> 00:26:05,563
What do you want?
453
00:26:05,564 --> 00:26:07,565
[Misty]
Hi, Mr. Matthews.
454
00:26:07,566 --> 00:26:09,817
I'm Mary from the fifth floor.
455
00:26:09,818 --> 00:26:12,945
I just heard about
your daughter's tragic passing,
456
00:26:12,946 --> 00:26:16,031
and I wanted to offer
my condolences.
457
00:26:16,032 --> 00:26:19,411
Here. It's chocolate rugelach.
458
00:26:20,453 --> 00:26:21,912
I've never seen you before.
459
00:26:21,913 --> 00:26:25,000
Oh, Marty, you're such a card.
460
00:26:25,792 --> 00:26:28,294
Sure. Right.
461
00:26:28,295 --> 00:26:30,212
Thank you.
462
00:26:30,213 --> 00:26:32,006
Oh. I hate to bother you
with this.
463
00:26:32,007 --> 00:26:34,800
I know it's not the best time,
but Lottie had mentioned
464
00:26:34,801 --> 00:26:37,720
that a package was delivered
here for me by accident.
465
00:26:37,721 --> 00:26:39,763
Would you mind if I came in
and took a look,
466
00:26:39,764 --> 00:26:41,223
just see if it's here?
467
00:26:41,224 --> 00:26:42,766
I've got a meeting soon,
and I'm kind of
468
00:26:42,767 --> 00:26:43,767
in the middle of something.
469
00:26:43,768 --> 00:26:44,977
It'll only take a second.
470
00:26:44,978 --> 00:26:47,272
I-I wouldn't ask
if it wasn't important.
471
00:26:48,857 --> 00:26:51,943
Fine. But be quick.
472
00:27:09,919 --> 00:27:11,837
You said this would
only take a second.
473
00:27:11,838 --> 00:27:14,132
Oh, I run warm.
474
00:27:14,966 --> 00:27:17,009
[sighs]
It really is so sad.
475
00:27:17,010 --> 00:27:19,386
Did you see Lottie yesterday?
476
00:27:19,387 --> 00:27:21,347
- Who?
- Lottie.
477
00:27:21,348 --> 00:27:22,514
Your daughter?
478
00:27:22,515 --> 00:27:25,059
I know who my daughter is.
479
00:27:25,060 --> 00:27:27,771
- Of course.
- Of course she was here.
480
00:27:40,492 --> 00:27:43,994
I thought I saw her
in the lobby with someone.
481
00:27:43,995 --> 00:27:46,622
Yeah. Probably one of those
cult nutsos.
482
00:27:46,623 --> 00:27:49,667
Maybe one of those nutsos
pushed her down the stairs.
483
00:27:49,668 --> 00:27:51,210
No. No.
484
00:27:51,211 --> 00:27:53,045
This was an accident,
plain and simple.
485
00:27:53,046 --> 00:27:55,089
And Artie down at the station
486
00:27:55,090 --> 00:27:57,424
knows his foundation
won't see a dime
487
00:27:57,425 --> 00:27:59,093
if he says otherwise.
488
00:27:59,094 --> 00:28:01,804
[Walter]
Mr. Matthews, is this a Klimt?
489
00:28:01,805 --> 00:28:03,597
It's exquisite.
490
00:28:03,598 --> 00:28:05,766
I'm more
of a postmodern man myself,
491
00:28:05,767 --> 00:28:08,435
but I've always admired
his work.
492
00:28:08,436 --> 00:28:10,355
Oh. Hello.
493
00:28:11,356 --> 00:28:13,357
- You?
- [Mr. Matthews] Did these guys
494
00:28:13,358 --> 00:28:14,566
fix your Internet, too?
495
00:28:14,567 --> 00:28:15,901
[Shauna]
Yeah.
496
00:28:15,902 --> 00:28:17,569
Yeah, weren't you the one
with all those
497
00:28:17,570 --> 00:28:19,697
- porn viruses?
- Mm.
498
00:28:19,698 --> 00:28:21,699
[Nora]
Mr. Matthews, it's almost one.
499
00:28:21,700 --> 00:28:23,158
- [phone ringing]
- Not now, Nora.
500
00:28:23,159 --> 00:28:26,371
My meeting with Bear Stearns
is in an hour.
501
00:28:27,497 --> 00:28:32,084
If this is Jimmy canceling,
I'm gonna kill him.
502
00:28:32,085 --> 00:28:34,169
[Misty]
Of all the people in the world,
503
00:28:34,170 --> 00:28:37,715
you chose Shauna
as your rebound?
504
00:28:37,716 --> 00:28:39,299
- Oh... no.
- What? No, that's...
505
00:28:39,300 --> 00:28:41,093
This is a strictly
professional relationship.
506
00:28:41,094 --> 00:28:43,887
Right. Whatever it is,
it's disgusting.
507
00:28:43,888 --> 00:28:45,472
You both need to leave.
508
00:28:45,473 --> 00:28:47,433
We have just as much a right
to be here as you, neighbor.
509
00:28:47,434 --> 00:28:50,895
Yeah, there's a new
sheriff citizen in town.
510
00:28:51,980 --> 00:28:53,731
It's "citizen detective," idiot.
511
00:28:53,732 --> 00:28:55,566
And this is my case.
512
00:28:55,567 --> 00:28:59,695
Oh. I see you're trying to hack
Lottie's Internet history.
513
00:28:59,696 --> 00:29:01,864
It figures
you'd take the easy route.
514
00:29:01,865 --> 00:29:04,158
Well, we'll happily share
our findings with you
515
00:29:04,159 --> 00:29:06,243
if you'd like to join forces,
Agent Grey.
516
00:29:06,244 --> 00:29:08,204
I'd rather jump out the window.
517
00:29:10,331 --> 00:29:14,335
Well, then let the best
citizen detective win.
518
00:29:15,378 --> 00:29:16,670
[stifled laugh]
519
00:29:16,671 --> 00:29:18,423
[scoffs]
520
00:29:20,800 --> 00:29:22,634
[Taissa]
So, what's the plan?
521
00:29:22,635 --> 00:29:26,054
[Van]
Uh, we could...
522
00:29:26,055 --> 00:29:28,599
listen to the trees?
523
00:29:28,600 --> 00:29:29,933
Genius.
524
00:29:29,934 --> 00:29:32,352
[sighs]
525
00:29:32,353 --> 00:29:34,105
Okay.
526
00:29:36,441 --> 00:29:38,442
- Before...
- Mm-hmm.
527
00:29:38,443 --> 00:29:40,778
...I would go to bed.
528
00:29:40,779 --> 00:29:44,323
Then bam, I'm in the woods
following the dude with no eyes.
529
00:29:44,324 --> 00:29:47,326
But you haven't
sleepwalked in months.
530
00:29:47,327 --> 00:29:48,953
No.
531
00:29:57,712 --> 00:29:58,754
[smacks lips]
532
00:29:58,755 --> 00:30:02,257
You know what's also worked?
533
00:30:02,258 --> 00:30:04,134
What?
534
00:30:04,135 --> 00:30:07,012
Bow chicka wow wow.
[laughs]
535
00:30:07,013 --> 00:30:09,474
[chuckles]
I'm the nerd?
536
00:30:10,391 --> 00:30:12,017
Tell me this isn't
all just an excuse
537
00:30:12,018 --> 00:30:13,519
- to get in my pants.
- Oh, it is.
538
00:30:13,520 --> 00:30:14,645
Mm-hmm.
539
00:30:14,646 --> 00:30:16,981
- Everything is.
- [chuckles]
540
00:30:18,066 --> 00:30:20,317
♪ gentle, romantic music ♪
541
00:30:20,318 --> 00:30:22,945
♪
542
00:30:22,946 --> 00:30:24,572
Okay.
543
00:30:35,124 --> 00:30:36,334
[Taissa gasps]
544
00:30:39,754 --> 00:30:42,507
♪ intense music ♪
545
00:30:43,466 --> 00:30:45,009
[panting]
546
00:30:52,851 --> 00:30:54,560
Isn't this kind of dumb?
547
00:30:54,561 --> 00:30:58,772
I mean, we're just getting high
off gas and seeing things.
548
00:30:58,773 --> 00:31:00,065
Doesn't mean it's true.
549
00:31:00,066 --> 00:31:02,026
I think the gas is a conduit.
550
00:31:03,778 --> 00:31:06,446
Like the Oracle of Delphi.
551
00:31:06,447 --> 00:31:09,783
The gas opened her up
to the truth,
552
00:31:09,784 --> 00:31:11,577
like Travis and the mushrooms.
553
00:31:11,578 --> 00:31:13,328
They allowed him
to hear and see things
554
00:31:13,329 --> 00:31:16,291
that he wouldn't have
been open to otherwise.
555
00:31:23,298 --> 00:31:25,216
You can do this, Akilah.
556
00:31:27,176 --> 00:31:29,137
It will protect you.
557
00:31:31,222 --> 00:31:34,725
I just need a minute.
558
00:31:34,726 --> 00:31:36,686
[sighs]
559
00:31:40,106 --> 00:31:41,815
[whispering]
You can do this.
560
00:31:41,816 --> 00:31:43,442
[exhales]
You can do this.
561
00:31:43,443 --> 00:31:45,277
- [Travis] Maybe we call it off.
- [Lottie] Why?
562
00:31:45,278 --> 00:31:47,739
You saw her in your vision,
didn't you?
563
00:31:50,033 --> 00:31:51,743
Yeah, yeah.
564
00:31:53,703 --> 00:31:55,705
Then reassure her.
565
00:32:04,297 --> 00:32:05,757
[whispers]
Here.
566
00:32:07,467 --> 00:32:08,842
I get it's scary.
567
00:32:08,843 --> 00:32:12,597
But I promise, I'll be there
the second you pass out.
568
00:32:13,973 --> 00:32:15,557
[inhales sharply]
569
00:32:15,558 --> 00:32:17,392
[ragged exhale]
570
00:32:17,393 --> 00:32:19,228
Okay.
571
00:32:21,022 --> 00:32:22,689
Travis, you're probably
the only person
572
00:32:22,690 --> 00:32:25,276
that I can actually trust.
573
00:32:35,954 --> 00:32:37,955
♪ eerie, ominous music ♪
574
00:32:37,956 --> 00:32:40,249
♪
575
00:32:41,542 --> 00:32:42,960
Yeah.
576
00:32:42,961 --> 00:32:45,213
♪
577
00:32:55,974 --> 00:32:57,265
[Mr. Matthews]
Where are you going?
578
00:32:57,266 --> 00:32:58,684
Oh. I still have to get
my package
579
00:32:58,685 --> 00:33:01,520
- from Lottie's bedroom.
- Why the bedroom?
580
00:33:01,521 --> 00:33:03,730
Well, I've looked everywhere
else, and it's not here--
581
00:33:03,731 --> 00:33:06,191
- [Walter] Mr. Matthews!
- [Shauna] Where are you going?
582
00:33:06,192 --> 00:33:07,818
Lottie's phone is on the Wi-Fi.
583
00:33:07,819 --> 00:33:10,570
Uh, my partner and I need
to set up some network wiring
584
00:33:10,571 --> 00:33:11,530
in those back rooms.
585
00:33:11,531 --> 00:33:13,323
Could we please clear the area?
586
00:33:13,324 --> 00:33:15,534
I'd hate to put this lovely lady
in danger.
587
00:33:15,535 --> 00:33:17,119
[laughs softly]
I-I'll just be a sec.
588
00:33:17,120 --> 00:33:19,497
You should come back
another time.
589
00:33:20,415 --> 00:33:23,250
You know, when I had
Internet issues,
590
00:33:23,251 --> 00:33:25,794
the tech told me
that nothing could be done
591
00:33:25,795 --> 00:33:27,462
from inside the apartment.
592
00:33:27,463 --> 00:33:29,631
Prewar concrete walls and all.
593
00:33:29,632 --> 00:33:32,801
They had to run the wire
from the outside in.
594
00:33:32,802 --> 00:33:34,637
Mm...
595
00:33:37,390 --> 00:33:39,725
Sounds hollow to me.
596
00:33:39,726 --> 00:33:41,059
Well, you heard her.
597
00:33:41,060 --> 00:33:43,479
Get outside and run those wires.
598
00:33:44,480 --> 00:33:45,690
On it.
599
00:33:51,029 --> 00:33:53,905
♪ quirky, percussive music ♪
600
00:33:53,906 --> 00:33:56,325
♪
601
00:34:02,707 --> 00:34:04,792
♪
602
00:34:11,966 --> 00:34:13,091
[Simone]
Hey.
603
00:34:13,092 --> 00:34:15,135
Simone.
604
00:34:15,136 --> 00:34:17,095
Thank you for this.
605
00:34:17,096 --> 00:34:18,847
Wasn't up to me.
606
00:34:18,848 --> 00:34:20,683
He's been asking for you.
607
00:34:24,062 --> 00:34:25,730
Go ahead.
608
00:34:35,990 --> 00:34:38,201
[clears throat]
609
00:34:44,290 --> 00:34:46,751
So you're her, huh?
610
00:34:49,003 --> 00:34:50,588
Hmm.
611
00:34:52,381 --> 00:34:54,758
- [sighs]
- [Taissa] Sammy.
612
00:34:54,759 --> 00:34:56,635
[Steve whimpering]
613
00:34:56,636 --> 00:34:57,929
Sam?
614
00:35:00,348 --> 00:35:02,599
♪ slow, ominous music ♪
615
00:35:02,600 --> 00:35:04,602
♪
616
00:35:08,439 --> 00:35:12,025
To access Lottie's phone,
I have to tackle this firewall.
617
00:35:12,026 --> 00:35:14,361
I have to say, I'm impressed.
618
00:35:14,362 --> 00:35:16,113
He named it Theodosian.
619
00:35:16,114 --> 00:35:17,656
[scoffs]
Cheeky, sir.
620
00:35:17,657 --> 00:35:19,616
Uh, you see,
the Theodosian Walls are--
621
00:35:19,617 --> 00:35:22,244
- I don't care.
- [door opens]
622
00:35:22,245 --> 00:35:23,955
Someone's coming.
623
00:35:25,206 --> 00:35:26,916
Howdy.
624
00:35:36,092 --> 00:35:37,802
- [typing]
- [groans]
625
00:35:38,636 --> 00:35:41,471
None of this is adding up.
626
00:35:41,472 --> 00:35:43,473
I can show you
how I'm penetrating the system.
627
00:35:43,474 --> 00:35:45,643
Ew, please don't use that word.
628
00:35:47,979 --> 00:35:50,230
- [computer chimes]
- Why wouldn't Lottie come here,
629
00:35:50,231 --> 00:35:53,650
to her dad's, after she was
released from psychiatric hold?
630
00:35:53,651 --> 00:35:55,318
I mean, why come to my house
631
00:35:55,319 --> 00:35:58,446
and lie and say
that she had nowhere else to go?
632
00:35:58,447 --> 00:36:00,031
Maybe she needed a friend.
633
00:36:00,032 --> 00:36:01,659
No, it...
634
00:36:02,869 --> 00:36:05,036
...it's a lot more
complicated than that.
635
00:36:05,037 --> 00:36:05,997
Is it?
636
00:36:07,039 --> 00:36:10,876
I mean, you're either
a friend or you're not.
637
00:36:10,877 --> 00:36:12,711
Like with Misty.
638
00:36:12,712 --> 00:36:15,630
I would put you squarely
in the "not friend" category.
639
00:36:15,631 --> 00:36:20,011
Y-You are literally sabotaging
her investigation.
640
00:36:21,220 --> 00:36:23,555
If you think that this is
how you're gonna win her back,
641
00:36:23,556 --> 00:36:27,434
then you have lost it
more than Mr. Matthews.
642
00:36:27,435 --> 00:36:29,477
I know what makes her toes curl.
643
00:36:29,478 --> 00:36:31,062
- [groans]
- And that is,
644
00:36:31,063 --> 00:36:32,856
and has always been,
645
00:36:32,857 --> 00:36:34,566
a challenge,
646
00:36:34,567 --> 00:36:36,568
which is
what I'm now giving her.
647
00:36:36,569 --> 00:36:39,571
Honestly, if it turns out
that you did kill Lottie
648
00:36:39,572 --> 00:36:41,114
just to get Misty's toes off,
649
00:36:41,115 --> 00:36:44,035
I would not be at all surprised.
650
00:36:46,787 --> 00:36:47,829
Ew.
651
00:36:47,830 --> 00:36:49,332
A proposal.
652
00:36:50,291 --> 00:36:52,250
I will give you my hair
as DNA evidence
653
00:36:52,251 --> 00:36:56,464
that I did not kill Lottie
if you will give me the same.
654
00:36:57,298 --> 00:36:59,341
- No.
- If you're right,
655
00:36:59,342 --> 00:37:01,593
and there is someone
after the Yellowjackets,
656
00:37:01,594 --> 00:37:03,553
having your DNA
will make it easier
657
00:37:03,554 --> 00:37:06,264
to identify your remains
and locate your killer.
658
00:37:06,265 --> 00:37:08,726
I am not giving you my hair.
659
00:37:09,727 --> 00:37:11,853
Then, are you hiding something?
660
00:37:11,854 --> 00:37:13,231
[sighs]
661
00:37:14,190 --> 00:37:17,902
Mutually assured destruction
can be devastatingly effective.
662
00:37:21,322 --> 00:37:22,948
[gasps]
What the...?
663
00:37:22,949 --> 00:37:24,407
[scoffs]
664
00:37:24,408 --> 00:37:25,868
Oh, my God.
665
00:37:27,036 --> 00:37:28,286
What is wrong with you?
666
00:37:28,287 --> 00:37:29,997
[Walter]
Well, I...
667
00:37:31,457 --> 00:37:33,458
♪ quirky music ♪
668
00:37:33,459 --> 00:37:35,753
♪
669
00:37:47,223 --> 00:37:49,100
Anything?
670
00:37:53,145 --> 00:37:57,607
Where's... the... gun?
671
00:37:57,608 --> 00:38:00,318
So I can blow my brains out
672
00:38:00,319 --> 00:38:01,486
'cause this isn't working.
673
00:38:01,487 --> 00:38:03,948
- You're such an asshole.
- [laughs]
674
00:38:06,158 --> 00:38:08,493
Let's just...
675
00:38:08,494 --> 00:38:09,869
let's just head back.
676
00:38:09,870 --> 00:38:11,080
Okay.
677
00:38:14,375 --> 00:38:16,877
- [thump]
- [animal squealing]
678
00:38:19,755 --> 00:38:21,381
Aw, look.
679
00:38:21,382 --> 00:38:23,009
The Wilderness
brought us dinner.
680
00:38:23,968 --> 00:38:26,637
[Van] The other thing
we know the Wilderness wants.
681
00:38:27,430 --> 00:38:29,140
Blood.
682
00:38:45,656 --> 00:38:47,198
So, I just kill it?
683
00:38:47,199 --> 00:38:49,951
Yeah, but...
684
00:38:49,952 --> 00:38:51,703
try to be
685
00:38:51,704 --> 00:38:54,372
present with it, right?
686
00:38:54,373 --> 00:38:56,541
Like Lottie taught us.
687
00:38:56,542 --> 00:39:00,004
[breathes deeply]
688
00:39:01,213 --> 00:39:03,798
I see...
689
00:39:03,799 --> 00:39:05,468
its fear.
690
00:39:07,053 --> 00:39:09,513
I feel its breath.
691
00:39:11,724 --> 00:39:13,933
♪ disorienting music ♪
692
00:39:13,934 --> 00:39:15,977
[grunts]
693
00:39:15,978 --> 00:39:18,022
♪
694
00:39:19,106 --> 00:39:21,524
[inhales]
695
00:39:21,525 --> 00:39:24,402
I smell its blood.
696
00:39:24,403 --> 00:39:27,490
I feel its heartbeat slowing.
697
00:39:28,324 --> 00:39:30,701
It's calmer now.
698
00:39:49,512 --> 00:39:52,223
It's still me.
699
00:39:53,432 --> 00:39:55,850
♪ eerie, ominous music ♪
700
00:39:55,851 --> 00:39:57,102
Too tight?
701
00:39:57,103 --> 00:39:59,063
No, no, it's fine.
702
00:40:00,356 --> 00:40:02,273
How far in do I have to go?
703
00:40:02,274 --> 00:40:03,608
Wherever you went to
704
00:40:03,609 --> 00:40:05,276
the last time
you had the vision.
705
00:40:05,277 --> 00:40:08,072
When the rope stops, we'll know
that's when to come get you.
706
00:40:09,073 --> 00:40:12,034
It's okay. I got you.
707
00:40:13,494 --> 00:40:15,286
[Lottie]
Come on, it's okay.
708
00:40:15,287 --> 00:40:17,581
♪
709
00:40:38,519 --> 00:40:40,771
♪
710
00:40:52,658 --> 00:40:55,160
Listen to
what's happening around you.
711
00:40:55,161 --> 00:40:57,288
♪
712
00:41:01,542 --> 00:41:04,002
[Travis]
This doesn't feel right.
713
00:41:04,003 --> 00:41:06,797
The Wilderness
told you it was her.
714
00:41:07,673 --> 00:41:09,174
Or don't you trust it?
715
00:41:09,175 --> 00:41:10,592
I'm gonna go get her.
716
00:41:10,593 --> 00:41:11,886
Wait.
717
00:41:13,971 --> 00:41:16,056
♪
718
00:41:25,357 --> 00:41:27,484
♪ intense, eerie music ♪
719
00:41:27,485 --> 00:41:30,154
♪
720
00:41:31,113 --> 00:41:32,156
The rope stopped.
721
00:41:33,199 --> 00:41:34,825
Akilah?
722
00:41:37,077 --> 00:41:39,287
Akilah!
723
00:41:39,288 --> 00:41:41,165
Akilah.
724
00:41:45,419 --> 00:41:46,754
[Travis]
Come on.
725
00:41:47,671 --> 00:41:48,630
Get the rope.
726
00:41:48,631 --> 00:41:50,674
Come on. Come on.
727
00:41:52,593 --> 00:41:55,012
[Travis grunting]
728
00:41:56,222 --> 00:41:58,140
[groans]
729
00:41:59,266 --> 00:42:01,100
Hey, hey.
730
00:42:01,101 --> 00:42:02,894
Hey.
731
00:42:02,895 --> 00:42:04,604
- [coughing] Holy shit.
- Are you okay?
732
00:42:04,605 --> 00:42:06,649
Yeah.
733
00:42:08,067 --> 00:42:09,484
Akilah?
734
00:42:09,485 --> 00:42:11,862
Hey, hey, hey, hey,
Akilah, wake up.
735
00:42:13,864 --> 00:42:15,658
Give her a second.
736
00:42:16,784 --> 00:42:19,661
♪ inquisitive music ♪
737
00:42:19,662 --> 00:42:22,331
♪
738
00:42:29,380 --> 00:42:31,965
[panting]
739
00:42:31,966 --> 00:42:33,300
[chimes]
740
00:42:34,802 --> 00:42:36,135
[Walter]
Checkmate.
741
00:42:36,136 --> 00:42:37,136
[chuckles]
742
00:42:37,137 --> 00:42:39,430
Oh, don't worry,
I cloned her phone
743
00:42:39,431 --> 00:42:40,974
before resetting it.
744
00:42:40,975 --> 00:42:42,725
I'd be happy
to share its contents.
745
00:42:42,726 --> 00:42:43,977
You just have
to ask me for them.
746
00:42:43,978 --> 00:42:45,895
Why are you doing this?
747
00:42:45,896 --> 00:42:48,439
[scoffs]
We're having fun, aren't we?
748
00:42:48,440 --> 00:42:51,901
I can't believe I let
someone as despicable as you
749
00:42:51,902 --> 00:42:54,071
give Caligula a bath.
750
00:42:59,034 --> 00:43:01,078
See you around, Agent Grey.
751
00:43:08,711 --> 00:43:11,255
You two deserve each other.
752
00:43:14,466 --> 00:43:17,093
♪ discordant, dramatic music ♪
753
00:43:17,094 --> 00:43:19,722
♪
754
00:43:45,789 --> 00:43:48,125
♪
755
00:43:50,085 --> 00:43:51,128
[laughter]
756
00:43:52,504 --> 00:43:53,756
It wants us to.
757
00:43:57,051 --> 00:43:59,470
[indistinct whispering]
758
00:44:02,890 --> 00:44:06,226
Lottie, I told you
to clean your room.
759
00:44:08,729 --> 00:44:10,272
I know.
760
00:44:14,401 --> 00:44:16,361
- I will.
- [Mr. Matthews] Too bad I'm not
761
00:44:16,362 --> 00:44:18,905
one of those crazy voices
in your head.
762
00:44:18,906 --> 00:44:20,531
Maybe you'd listen.
763
00:44:20,532 --> 00:44:22,785
Yeah, okay.
764
00:44:23,911 --> 00:44:26,788
I... I hate it
765
00:44:26,789 --> 00:44:28,832
when you don't listen to me.
766
00:44:31,418 --> 00:44:33,337
Look...
767
00:44:36,048 --> 00:44:38,174
I'm sorry, all right?
768
00:44:38,175 --> 00:44:40,385
I'm trying my best here, Lottie.
769
00:44:40,386 --> 00:44:42,136
Are you?
770
00:44:42,137 --> 00:44:43,805
[scoffs]
771
00:44:43,806 --> 00:44:46,349
It's not easy.
772
00:44:46,350 --> 00:44:49,812
You... any of this.
773
00:44:50,604 --> 00:44:51,854
And it is for me?
774
00:44:51,855 --> 00:44:54,440
I know.
775
00:44:54,441 --> 00:44:56,984
I just...
776
00:44:56,985 --> 00:44:59,863
I don't get it.
777
00:45:01,490 --> 00:45:03,367
I wish I did.
778
00:45:04,326 --> 00:45:06,120
But I don't.
779
00:45:11,250 --> 00:45:16,213
Sometimes it's hard
to show love the way we want to.
780
00:45:20,175 --> 00:45:21,217
Hey.
781
00:45:21,218 --> 00:45:23,553
What if we get food
from that, uh,
782
00:45:23,554 --> 00:45:25,930
Chinese place you like?
783
00:45:25,931 --> 00:45:28,474
Maybe watch the new Scorsese?
784
00:45:28,475 --> 00:45:30,561
Sure.
785
00:45:34,189 --> 00:45:35,566
Hey.
786
00:45:49,580 --> 00:45:51,915
Okay. Good.
787
00:45:53,083 --> 00:45:55,168
I'll get the menu.
788
00:45:55,169 --> 00:45:56,503
Okay.
789
00:46:04,094 --> 00:46:07,054
♪ slow, haunting music ♪
790
00:46:07,055 --> 00:46:09,140
[Taissa] What is it, Sammy?
What's wrong?
791
00:46:09,141 --> 00:46:12,436
Are you not my mommy anymore?
792
00:46:13,979 --> 00:46:15,646
[Taissa]
I'll always be your mommy,
793
00:46:15,647 --> 00:46:17,274
no matter what.
794
00:46:22,488 --> 00:46:24,114
Sammy.
795
00:46:30,496 --> 00:46:31,829
[knocks]
796
00:46:31,830 --> 00:46:33,831
[Van]
Hey.
797
00:46:33,832 --> 00:46:35,541
Hey.
798
00:46:35,542 --> 00:46:37,376
Mm.
799
00:46:37,377 --> 00:46:38,586
[sighs]
800
00:46:38,587 --> 00:46:41,547
Sorry today didn't go
the way you wanted it to.
801
00:46:41,548 --> 00:46:44,091
[sighs]
802
00:46:44,092 --> 00:46:46,386
[laughs softly]
803
00:46:48,180 --> 00:46:51,308
How would you feel
about a change of scenery?
804
00:46:52,434 --> 00:46:54,769
I think I need
to leave this house.
805
00:46:54,770 --> 00:46:57,313
Okay.
[laughs softly]
806
00:46:57,314 --> 00:46:59,357
Bring her back to us,
bring her back to us,
807
00:46:59,358 --> 00:47:01,818
bring her back to us, bring her
back to us, bring her back...
808
00:47:01,819 --> 00:47:03,444
[inhales]
Bring her back to us,
809
00:47:03,445 --> 00:47:05,863
bring her back to us,
bring her back to us.
810
00:47:05,864 --> 00:47:09,117
I told you that this
was a fucking bad idea.
811
00:47:09,868 --> 00:47:11,661
[Lottie panting]
812
00:47:11,662 --> 00:47:14,248
Her eyes. Her eyes.
813
00:47:14,915 --> 00:47:16,499
[gasps]
814
00:47:16,500 --> 00:47:18,125
- [coughing]
- Hey, hey, it's okay,
815
00:47:18,126 --> 00:47:20,671
- you're safe.
- Hey. Hey. Thank God.
816
00:47:21,755 --> 00:47:23,923
It's okay, it's okay,
you're safe.
817
00:47:23,924 --> 00:47:25,716
[panting]
818
00:47:25,717 --> 00:47:27,970
I, I saw something.
819
00:47:28,720 --> 00:47:30,513
I was on a cliff,
820
00:47:30,514 --> 00:47:34,600
and I, I couldn't see
anything below me.
821
00:47:34,601 --> 00:47:36,727
But then I saw something
in front of me.
822
00:47:36,728 --> 00:47:38,563
So I stepped out,
823
00:47:38,564 --> 00:47:41,232
and it was Coach Scott.
824
00:47:41,233 --> 00:47:45,069
Or his-his body, I guess.
825
00:47:45,070 --> 00:47:47,196
It was like
he was suspended in air,
826
00:47:47,197 --> 00:47:50,074
but I could feel him breathing.
827
00:47:50,075 --> 00:47:51,492
He kept me from falling
828
00:47:51,493 --> 00:47:53,911
so that I could get
to the other side.
829
00:47:53,912 --> 00:47:56,080
Could you see beyond him?
830
00:47:56,081 --> 00:47:58,292
[Akilah]
It was just darkness.
831
00:47:59,001 --> 00:48:00,042
But...
832
00:48:00,043 --> 00:48:02,128
[car horn honks in distance]
833
00:48:02,129 --> 00:48:03,921
How did you feel?
834
00:48:03,922 --> 00:48:06,090
It was weird 'cause I-I thought
835
00:48:06,091 --> 00:48:08,175
that I should feel scared,
but I didn't.
836
00:48:08,176 --> 00:48:10,761
I just felt...
837
00:48:10,762 --> 00:48:12,556
I felt hope.
838
00:48:14,641 --> 00:48:16,518
[laughs softly]
839
00:48:18,312 --> 00:48:20,438
♪ slow, eerie music ♪
840
00:48:20,439 --> 00:48:22,566
♪
841
00:48:31,325 --> 00:48:33,492
[Paul whispers]
Come home to me, Ben.
842
00:48:33,493 --> 00:48:35,036
[gasps]
843
00:48:35,037 --> 00:48:37,622
[panting]
844
00:48:37,623 --> 00:48:39,249
Paul?
845
00:48:48,300 --> 00:48:49,800
[Robin]
I'm sorry.
846
00:48:49,801 --> 00:48:52,095
[panicked grunting]
847
00:48:54,306 --> 00:48:56,432
♪ ominous music ♪
848
00:48:56,433 --> 00:48:59,101
♪
849
00:48:59,102 --> 00:49:01,271
[Ben groaning]
850
00:49:03,941 --> 00:49:05,734
[Ben]
Fuck.
851
00:49:10,739 --> 00:49:12,783
[panting]
852
00:49:15,786 --> 00:49:18,120
♪ haunting music ♪
853
00:49:18,121 --> 00:49:20,457
♪
854
00:49:25,837 --> 00:49:27,254
[Natalie quavering]
855
00:49:27,255 --> 00:49:29,423
[whispers]
Natalie.
856
00:49:29,424 --> 00:49:31,926
You don't have to do this.
857
00:49:31,927 --> 00:49:33,844
I'm sorry, Coach.
858
00:49:33,845 --> 00:49:37,307
Hey, hey, you don't...
859
00:49:41,353 --> 00:49:44,106
What the fuck
are you guys doing?
860
00:49:45,399 --> 00:49:49,569
Y-You cannot possibly
want to do this.
861
00:49:50,320 --> 00:49:52,863
You can't even look at me.
862
00:49:52,864 --> 00:49:54,491
It's me.
863
00:49:56,284 --> 00:49:57,828
It's Coach Scott.
864
00:50:00,080 --> 00:50:02,248
Fuck, you know me.
Look where we are.
865
00:50:02,249 --> 00:50:05,209
None of this
is who we are, okay?
866
00:50:05,210 --> 00:50:09,338
Listen to me,
this is not who you are.
867
00:50:09,339 --> 00:50:13,676
This is not who you are...
868
00:50:13,677 --> 00:50:17,180
No, no!
Get the fuck away from me!
869
00:50:19,725 --> 00:50:20,975
If you're gonna do this,
870
00:50:20,976 --> 00:50:22,811
you are gonna look me
in the eye.
871
00:50:28,859 --> 00:50:31,653
You don't deserve that.
872
00:50:36,742 --> 00:50:38,201
[Ben]
My God.
873
00:50:39,369 --> 00:50:44,207
Please. What kind of monsters
have you all become?
874
00:50:45,500 --> 00:50:47,377
Fuck you!
875
00:50:50,672 --> 00:50:53,174
You guys?
876
00:50:53,175 --> 00:50:54,801
Hello?
877
00:50:56,803 --> 00:50:58,637
Fuck.
878
00:50:58,638 --> 00:50:59,805
Please.
879
00:50:59,806 --> 00:51:01,599
[crying]
Okay.
880
00:51:01,600 --> 00:51:03,727
Okay, please.
881
00:51:07,439 --> 00:51:08,690
[crying]
882
00:51:10,609 --> 00:51:12,235
Please.
883
00:51:12,944 --> 00:51:14,571
Okay, okay.
884
00:51:15,322 --> 00:51:17,741
Okay, please.
885
00:51:25,540 --> 00:51:26,917
Tai?
886
00:51:28,960 --> 00:51:30,754
It'll be all right.
887
00:51:36,885 --> 00:51:38,302
[Travis]
Hey, hey, hey.
888
00:51:38,303 --> 00:51:41,138
[overlapping shouting]
889
00:51:41,139 --> 00:51:42,473
What the fuck, Lottie?
890
00:51:42,474 --> 00:51:45,435
We can't kill him. Not yet.
[panting]
891
00:51:46,853 --> 00:51:48,229
He has a purpose.
892
00:51:48,230 --> 00:51:49,438
[panting]
893
00:51:49,439 --> 00:51:52,316
He has a purpose. Akilah saw it.
894
00:51:52,317 --> 00:51:54,610
- He's, he's our bridge home.
- [girl] Home?
895
00:51:54,611 --> 00:51:58,865
He's the bridge.
He's the bridge.
896
00:52:00,325 --> 00:52:01,868
He's the bridge.
897
00:52:14,589 --> 00:52:16,633
[gasping]
898
00:52:19,469 --> 00:52:21,887
Y-You heard Lottie.
899
00:52:21,888 --> 00:52:24,056
You can't hurt me.
900
00:52:24,057 --> 00:52:25,809
You do it.
901
00:52:28,937 --> 00:52:32,315
No, I-I can't.
902
00:52:36,444 --> 00:52:40,990
You shouldn't be scared
of the bad parts of you, either.
903
00:52:40,991 --> 00:52:43,033
♪ "Rid of Me" by PJ Harvey ♪
904
00:52:43,034 --> 00:52:45,911
♪
905
00:52:45,912 --> 00:52:48,622
♪ Lick my legs of desire ♪
906
00:52:48,623 --> 00:52:51,292
♪ I'll tie your legs... ♪
907
00:52:51,293 --> 00:52:52,626
[Ben]
What are you doing?
908
00:52:52,627 --> 00:52:53,961
What the...
909
00:52:53,962 --> 00:52:55,796
what the fuck are you doing?
910
00:52:55,797 --> 00:52:59,216
No, you stay
the fuck away from me.
911
00:52:59,217 --> 00:53:01,218
Fuck off.
[grunting]
912
00:53:01,219 --> 00:53:03,888
♪ Oh, you're not rid of me... ♪
913
00:53:03,889 --> 00:53:05,264
Fucking stop. No!
914
00:53:05,265 --> 00:53:08,058
Help! God, no!
Melissa, please don't!
915
00:53:08,059 --> 00:53:10,519
Help! Please, God, no.
916
00:53:10,520 --> 00:53:12,354
Oh, my God.
Melissa, please, just...
917
00:53:12,355 --> 00:53:15,232
[screaming]
918
00:53:15,233 --> 00:53:17,401
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
919
00:53:17,402 --> 00:53:19,737
♪ Never, never met her? ♪
920
00:53:19,738 --> 00:53:21,405
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
921
00:53:21,406 --> 00:53:22,948
♪ Never, never met her? ♪
922
00:53:22,949 --> 00:53:24,366
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
923
00:53:24,367 --> 00:53:26,285
♪ Never met her? ♪
924
00:53:26,286 --> 00:53:28,245
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
925
00:53:28,246 --> 00:53:30,247
♪ Never, never met her? ♪
926
00:53:30,248 --> 00:53:32,541
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
927
00:53:32,542 --> 00:53:34,543
♪ Never, never met her? ♪
928
00:53:34,544 --> 00:53:37,630
- [Ben screaming in distance]
- ♪ I bet you ♪
929
00:53:37,631 --> 00:53:41,967
- ♪ My darling ♪
- Fuck!
930
00:53:41,968 --> 00:53:43,677
♪ Don't leave me... ♪
931
00:53:43,678 --> 00:53:46,138
He won't be going anywhere.
932
00:53:46,139 --> 00:53:48,599
You don't have to enjoy it
this much.
933
00:53:48,600 --> 00:53:52,102
And you don't have to act
like such a fucking saint.
934
00:53:52,103 --> 00:53:55,105
♪ Above everything... ♪
935
00:53:55,106 --> 00:53:57,024
[Ben]
Fuck!
936
00:53:57,025 --> 00:53:59,860
♪ Above every day ♪
937
00:53:59,861 --> 00:54:03,948
♪ I'm gonna twist
your head off, see? ♪
938
00:54:03,949 --> 00:54:06,158
♪ Till you say,
don't you wish you ♪
939
00:54:06,159 --> 00:54:07,785
♪ Never, never met her? ♪
940
00:54:07,786 --> 00:54:10,037
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
941
00:54:10,038 --> 00:54:11,497
♪ Never, never met her? ♪
942
00:54:11,498 --> 00:54:13,582
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
943
00:54:13,583 --> 00:54:15,417
♪ Never, never met her? ♪
944
00:54:15,418 --> 00:54:17,336
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
945
00:54:17,337 --> 00:54:19,004
♪ Never, never met her? ♪
946
00:54:19,005 --> 00:54:21,173
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
947
00:54:21,174 --> 00:54:22,800
♪ Never, never met her? ♪
948
00:54:22,801 --> 00:54:24,718
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
949
00:54:24,719 --> 00:54:26,512
♪ Never, never met her? ♪
950
00:54:26,513 --> 00:54:28,597
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
951
00:54:28,598 --> 00:54:30,349
♪ Never, never met her? ♪
952
00:54:30,350 --> 00:54:32,351
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
953
00:54:32,352 --> 00:54:33,936
♪ Never, never met her? ♪
954
00:54:33,937 --> 00:54:35,771
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
955
00:54:35,772 --> 00:54:37,523
♪ Never, never met her? ♪
956
00:54:37,524 --> 00:54:39,608
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
957
00:54:39,609 --> 00:54:41,360
♪ Never, never met her? ♪
958
00:54:41,361 --> 00:54:43,237
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
959
00:54:43,238 --> 00:54:44,947
♪ Never, never met her? ♪
960
00:54:44,948 --> 00:54:47,199
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
961
00:54:47,200 --> 00:54:49,159
♪ Never, never met her? ♪
962
00:54:49,160 --> 00:54:52,663
♪ Lick my legs, I'm on fire ♪
963
00:54:52,664 --> 00:54:56,542
♪ Lick my legs of desire ♪
964
00:54:56,543 --> 00:54:59,503
♪ Lick my legs, I'm on fire ♪
965
00:54:59,504 --> 00:55:09,388
♪ Lick my legs of desire ♪
64321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.