All language subtitles for When Life Gives You Tangerines S01E04 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:06,027 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,027 --> 00:00:08,029 [opening theme music playing] 3 00:01:04,085 --> 00:01:06,003 WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES 4 00:01:06,087 --> 00:01:08,089 [waves crashing] 5 00:01:10,508 --> 00:01:14,804 THE BLAZING SUMMER SUNSHINE 6 00:01:14,887 --> 00:01:16,597 [woman] It's so hot today. 7 00:01:17,098 --> 00:01:19,141 Wow, it's scorching hot. 8 00:01:19,975 --> 00:01:22,561 Perfect weather to torment your daughter-in-law. 9 00:01:24,396 --> 00:01:27,108 They say 108 prostrations should be enough. 10 00:01:27,191 --> 00:01:28,609 [button clicks] 11 00:01:29,193 --> 00:01:31,487 It would've worked already if 108 were enough. 12 00:01:31,570 --> 00:01:32,905 She's wasted five years. 13 00:01:32,988 --> 00:01:35,157 Even Buddha's sick after 3,000. 14 00:01:38,119 --> 00:01:41,205 -Suffering yields dedication. -[woman] You're just mean. Just mean. 15 00:01:41,288 --> 00:01:45,709 How can a lady of the house be so cruel and expect more children from her? 16 00:01:46,377 --> 00:01:48,254 [Gye-ok] Let's be honest. Not all children survive. 17 00:01:48,337 --> 00:01:50,464 You could have eight, and two might die. 18 00:01:50,548 --> 00:01:52,633 If the family she married into valued sons, huh, 19 00:01:53,217 --> 00:01:54,343 she should be having plenty. 20 00:01:55,052 --> 00:01:56,929 How could she try to freeload off our family? 21 00:01:57,012 --> 00:02:00,474 Her family didn't give us a single silver spoon as dowry. Nothing at all. 22 00:02:00,558 --> 00:02:02,268 [Mak-cheon] What about you? 23 00:02:02,935 --> 00:02:05,479 Did you bring us a silver spoon? Is that why you had two? 24 00:02:08,149 --> 00:02:10,818 You can't stand me, but your granddaughter-in-law is precious, huh? 25 00:02:12,862 --> 00:02:14,363 Let's go now, Ae-sun. 26 00:02:28,794 --> 00:02:32,256 [groans] If you make her do 3,000 prostrations, 27 00:02:32,339 --> 00:02:34,717 she'll be too exhausted to do housework. 28 00:02:34,800 --> 00:02:36,969 [Gye-ok] Yes, she does so much, doesn't she? 29 00:02:38,053 --> 00:02:39,430 That'll be your pillow talk, huh? 30 00:02:39,513 --> 00:02:42,016 Go ahead, tell your husband I made you do 3,000. 31 00:02:42,099 --> 00:02:44,476 He could take your side right away, 32 00:02:44,560 --> 00:02:47,479 but no husband likes when his wife bad-mouths his mother. 33 00:02:47,563 --> 00:02:48,439 Huh? 34 00:02:48,522 --> 00:02:50,191 You know, the biggest mama's boys 35 00:02:50,274 --> 00:02:54,111 really want their wives to be the most devoted daughters-in-law. 36 00:02:55,029 --> 00:02:56,405 So watch what you say, huh? 37 00:02:56,488 --> 00:02:59,241 [groans] Was that directed to my ears? 38 00:02:59,325 --> 00:03:00,701 Fine, I won't say anything. 39 00:03:00,784 --> 00:03:01,869 Sure you wouldn't. 40 00:03:02,536 --> 00:03:05,206 And, plus, he groans in pain each night. 41 00:03:05,289 --> 00:03:07,750 I don't wanna give him more reasons to be upset. 42 00:03:07,833 --> 00:03:10,336 [Gye-ok scoffs] Well, good for you. 43 00:03:11,462 --> 00:03:12,671 They say a man 44 00:03:13,297 --> 00:03:16,759 stays with a wife he loves despite despising her family. 45 00:03:17,509 --> 00:03:18,928 For me, it's the opposite. 46 00:03:19,011 --> 00:03:20,429 [Gye-ok] How dare you? 47 00:03:22,139 --> 00:03:23,682 Serves you right. [chuckles] 48 00:03:24,183 --> 00:03:27,478 Seems my granddaughter-in-law's bested my daughter-in-law. 49 00:03:28,437 --> 00:03:31,357 [Gye-ok] Oh, she's so annoying. Should I teach her a lesson? 50 00:03:32,024 --> 00:03:34,944 Hey, why did you just hit the hareubang's nose? 51 00:03:35,027 --> 00:03:36,654 Huh? Hey. 52 00:03:37,446 --> 00:03:39,448 Why did you just hit his nose? Huh? 53 00:03:40,157 --> 00:03:41,784 Oh, uh, I'm sorry. 54 00:03:42,368 --> 00:03:43,494 Stop right there! 55 00:03:46,914 --> 00:03:48,958 YEOM SUN-NAM, YEOM SUN-BONG 56 00:03:49,041 --> 00:03:52,169 Even the government says only having one child is patriotic. 57 00:03:52,836 --> 00:03:54,380 They keep saying sons though. 58 00:03:54,880 --> 00:03:56,840 Who cares if we birth sons anyhow? 59 00:03:57,675 --> 00:03:59,885 What was gained by raising Gwan-sik, huh? 60 00:04:00,386 --> 00:04:02,471 They did all that just to give him to me. 61 00:04:02,972 --> 00:04:05,516 Why did she keep throwing red beans at us? 62 00:04:07,059 --> 00:04:09,311 Who cares if my mom's spirit is still here? 63 00:04:10,646 --> 00:04:14,108 So what if my mom wants to visit me? So what? 64 00:04:14,858 --> 00:04:15,859 [sighs] 65 00:04:25,995 --> 00:04:27,705 [wistful piano music playing] 66 00:05:14,168 --> 00:05:15,044 [sighs] 67 00:05:15,627 --> 00:05:17,796 I can't even visit my mom's house now. 68 00:05:21,467 --> 00:05:22,801 Well, that's not right. 69 00:05:24,428 --> 00:05:26,555 I do miss her more now that I'm a mom. 70 00:05:29,099 --> 00:05:30,726 I miss my mom even more. 71 00:05:33,687 --> 00:05:34,646 [clattering] 72 00:05:36,482 --> 00:05:37,316 [sniffles] 73 00:05:38,692 --> 00:05:39,693 [sighs] 74 00:05:41,153 --> 00:05:42,946 Honestly, must be upsetting 75 00:05:43,030 --> 00:05:45,491 to not be permitted to visit this house anymore. 76 00:05:48,494 --> 00:05:49,328 [Gye-ok] Mmm. 77 00:05:50,245 --> 00:05:51,163 Mmm. 78 00:05:53,540 --> 00:05:54,458 Mmm. 79 00:05:54,958 --> 00:05:56,251 Ooh! Oh. 80 00:06:02,216 --> 00:06:05,219 [Gyeong-ja] You can keep bringing her, but we're not going to accept her. 81 00:06:05,302 --> 00:06:06,970 We're not taking in new people. 82 00:06:07,721 --> 00:06:09,765 She's so young. Why do you always drag her here? 83 00:06:09,848 --> 00:06:12,810 Veteran haenyeo start their training between six and seven. 84 00:06:12,893 --> 00:06:15,020 Who begins haenyeo work at the age of six? 85 00:06:15,104 --> 00:06:17,773 Children her age pick kelp in the shallow waters. 86 00:06:17,856 --> 00:06:18,732 That's why. 87 00:06:18,816 --> 00:06:22,778 I heard that this spot's for beginners, so you make her go play in the water now 88 00:06:22,861 --> 00:06:25,197 so she won't be so afraid of it later, you know? 89 00:06:25,280 --> 00:06:26,907 -She your daughter? -Mm. 90 00:06:27,866 --> 00:06:29,993 Oh, I don't even want to talk to you now. 91 00:06:30,077 --> 00:06:30,911 All right? 92 00:06:30,994 --> 00:06:34,456 And does Ae-sun know? Did you ask if it's all right? 93 00:06:34,540 --> 00:06:36,291 Why do I have to get permission? 94 00:06:36,375 --> 00:06:37,584 She can't control me. 95 00:06:37,668 --> 00:06:40,671 Horses and people must prove their worth to make a living. 96 00:06:41,422 --> 00:06:44,591 We want her to learn a skill. Why would you be against her having that? 97 00:06:44,675 --> 00:06:45,884 Mak-cheon, listen to me. 98 00:06:46,844 --> 00:06:48,762 Every time we go back into the water, 99 00:06:48,846 --> 00:06:51,140 we ask God, "Don't let us die, Lord." 100 00:06:51,932 --> 00:06:54,435 That's why Gwang-rye told Ae-sun every day, 101 00:06:54,518 --> 00:06:57,813 "Don't become a haenyeo. Please don't bother learning to dive." 102 00:06:58,814 --> 00:07:00,732 If Gwang-rye didn't want her daughter doing it, 103 00:07:00,816 --> 00:07:02,901 she wouldn't want her granddaughter to do it. 104 00:07:02,985 --> 00:07:05,320 You responsible for keeping Geum-myeong alive? 105 00:07:05,404 --> 00:07:06,572 Stop nagging and let her dive. 106 00:07:06,655 --> 00:07:09,283 You better mind your own business, ladies. I'm done. 107 00:07:10,492 --> 00:07:12,619 [melodic music playing] 108 00:07:12,703 --> 00:07:13,912 [Gye-ok] Oh gosh. 109 00:07:15,956 --> 00:07:17,583 -[Gyeong-ja] Here. -[Gye-ok] Oh my. 110 00:07:17,666 --> 00:07:18,959 [grunts] 111 00:07:19,543 --> 00:07:21,170 [Gye-ok] Let's go. Let's go. Let's go. 112 00:07:21,253 --> 00:07:23,589 Let's go. My goodness. 113 00:07:25,591 --> 00:07:26,675 Well, damn it! 114 00:07:26,758 --> 00:07:28,719 I envy people with daughters! 115 00:07:29,928 --> 00:07:31,388 Wonder how many they'll have? 116 00:07:31,472 --> 00:07:35,058 Who's to blame when you're destined to live as a housekeeper? 117 00:07:35,142 --> 00:07:37,311 They have two weeks left to pack, 118 00:07:37,394 --> 00:07:39,146 so why are you packing for them? 119 00:07:39,688 --> 00:07:41,190 Don't they have hands? 120 00:07:41,940 --> 00:07:45,402 How will you live now that those brats won't be around anymore? 121 00:07:45,486 --> 00:07:47,112 [Ae-sun] Hey, they're not brats, 122 00:07:48,614 --> 00:07:49,740 and I get angry quick. 123 00:07:50,574 --> 00:07:52,534 -Also, my in-laws… -Yes, yes. 124 00:07:53,327 --> 00:07:56,330 I know their influence reaches the Jeju provincial office. 125 00:07:56,413 --> 00:08:00,542 You've told me countless times that they have sway over lawmakers here. 126 00:08:01,126 --> 00:08:04,671 But does their influence extend all the way to the mainland? 127 00:08:06,006 --> 00:08:07,549 I'm saying I stand with those kids. 128 00:08:08,133 --> 00:08:11,970 So don't be mean to Sun-nam and Sun-bong and give them plenty of food to eat. 129 00:08:13,555 --> 00:08:15,516 What if I'm mean, then? 130 00:08:16,934 --> 00:08:20,229 I wanna be tough on them sometimes, but it's pretty difficult. 131 00:08:20,938 --> 00:08:23,982 How can I when they call me "Mom, Mom"? 132 00:08:24,483 --> 00:08:28,111 After raising kids in your house for ten years, they get to be yours, 133 00:08:28,820 --> 00:08:29,655 even if they're not. 134 00:08:30,572 --> 00:08:33,492 What matters more than blood is the heart. 135 00:08:35,661 --> 00:08:37,871 [sighs] You still can't figure that out? 136 00:08:40,874 --> 00:08:41,708 Gimme. 137 00:08:48,090 --> 00:08:50,050 [baby coos] 138 00:08:53,804 --> 00:08:59,560 I'm… sure you have plenty to be angry about with no one to talk to. 139 00:09:00,352 --> 00:09:01,186 Give me a call. 140 00:09:01,895 --> 00:09:03,230 Maybe you wanna trash-talk 141 00:09:03,730 --> 00:09:05,566 the hag that throws beans at you. 142 00:09:05,649 --> 00:09:06,775 I'll listen to you. 143 00:09:07,568 --> 00:09:11,113 [scoffs] You know we're not friends like that, right? 144 00:09:23,417 --> 00:09:24,459 [Min-ok sighs] 145 00:09:27,671 --> 00:09:30,382 Honestly, I wasn't a mistress. 146 00:09:30,465 --> 00:09:31,883 I didn't steal him from her. 147 00:09:32,467 --> 00:09:35,012 We got married ten years after she passed away. 148 00:09:35,095 --> 00:09:36,471 There's no need for enmity. 149 00:09:37,222 --> 00:09:39,057 You and I aren't meant to be friends though. 150 00:09:39,141 --> 00:09:42,853 Oh, is that why you had to run away with my yellow dress that night? 151 00:09:43,478 --> 00:09:45,606 [scoffs] I'm just not your friend. 152 00:09:50,027 --> 00:09:51,194 I do respect you. 153 00:09:56,575 --> 00:09:58,952 Now that I've lived in this household, 154 00:09:59,578 --> 00:10:01,038 I respect you. 155 00:10:01,121 --> 00:10:03,332 You're not destined to be a housekeeper. 156 00:10:03,415 --> 00:10:05,042 You just have the heart of one. 157 00:10:06,668 --> 00:10:07,544 So then, 158 00:10:08,503 --> 00:10:10,130 stick with your man. 159 00:10:11,423 --> 00:10:13,634 You said he's a good guy. 160 00:10:15,844 --> 00:10:17,846 [gentle piano music playing] 161 00:10:23,143 --> 00:10:24,436 Mm, then I… 162 00:10:26,813 --> 00:10:27,856 What? 163 00:10:28,357 --> 00:10:29,191 …guess… 164 00:10:30,150 --> 00:10:31,485 Um, I guess… 165 00:10:32,903 --> 00:10:34,613 What? 166 00:10:34,696 --> 00:10:37,407 -Spill it. -I guess I can entrust them to you. 167 00:10:39,076 --> 00:10:40,160 My siblings. 168 00:10:41,536 --> 00:10:43,497 -Please let them… -What? 169 00:10:43,580 --> 00:10:45,123 …finish school. 170 00:10:45,207 --> 00:10:47,000 Stop worrying about my children. 171 00:10:47,084 --> 00:10:48,001 Quit it. 172 00:10:49,878 --> 00:10:51,046 Yeah, but still, 173 00:10:51,630 --> 00:10:54,383 I wouldn't just get four popsicles like you did back then. 174 00:10:54,466 --> 00:10:57,052 So if I get corn, then I do get five, okay? 175 00:10:59,596 --> 00:11:03,308 I'm giving you this tricycle instead of 176 00:11:03,850 --> 00:11:05,268 popsicles. 177 00:11:06,103 --> 00:11:08,563 Just think of it as a moral 178 00:11:09,439 --> 00:11:12,818 school grant that I'm donating to Geum-myeong, okay? 179 00:11:13,402 --> 00:11:17,280 Hand out a used tricycle as a school grant. Really? 180 00:11:21,702 --> 00:11:24,913 After the time you sacrificed for this family, you're only stealing the tricycle? 181 00:11:24,996 --> 00:11:27,290 What do you mean by "steal" exactly? 182 00:11:27,374 --> 00:11:28,917 You told me to take it. 183 00:11:31,128 --> 00:11:32,379 [music playing on TV] 184 00:11:32,462 --> 00:11:36,800 [woman on TV] One well-raised daughter is better than ten sons. 185 00:11:40,846 --> 00:11:43,223 [man on TV] Planned Parenthood Federation of Korea. 186 00:11:46,101 --> 00:11:47,144 [Gye-ok groans] 187 00:11:50,230 --> 00:11:52,190 She took the corn again today. 188 00:11:52,274 --> 00:11:54,818 This time, I counted how many cobs we had. 189 00:11:55,610 --> 00:11:59,614 We have a thief in our own home when we don't even have enough for us. 190 00:11:59,698 --> 00:12:01,783 It's not like she has parents to support, 191 00:12:01,867 --> 00:12:04,703 so why does she give the little we have left 192 00:12:04,786 --> 00:12:07,622 to people who are barely family to her? 193 00:12:07,706 --> 00:12:08,915 There's tilefish inside. 194 00:12:10,333 --> 00:12:11,293 You brought tilefish? 195 00:12:11,877 --> 00:12:12,711 Tilefish 196 00:12:13,628 --> 00:12:14,629 for the corn cobs. 197 00:12:15,630 --> 00:12:17,632 Do you only care about your wife, or what is it? 198 00:12:18,258 --> 00:12:22,596 Who's gonna take my side if my only boy keeps on prioritizing his wife's side? 199 00:12:22,679 --> 00:12:24,306 Dad's supposed to be taking your side. 200 00:12:26,475 --> 00:12:27,684 What are you looking at? 201 00:12:28,185 --> 00:12:29,770 I can't look at my own husband? 202 00:12:29,853 --> 00:12:31,062 Uh, no. 203 00:12:31,980 --> 00:12:33,940 I should've raised some dogs instead. 204 00:12:36,026 --> 00:12:38,361 Hey, you stole the corn cobs from the cauldron. 205 00:12:38,445 --> 00:12:40,530 Wow, Ae-sun, are you a refugee now? 206 00:12:40,614 --> 00:12:42,783 I gave them five corn cobs, you see? 207 00:12:43,283 --> 00:12:44,743 And brought all of these. 208 00:12:44,826 --> 00:12:46,578 [pants] 209 00:12:46,661 --> 00:12:48,497 Look at that. [giggles] 210 00:12:57,798 --> 00:12:59,841 [Gye-ok] Oh, is this real? 211 00:13:00,509 --> 00:13:02,093 [gasps] 212 00:13:09,518 --> 00:13:10,894 Why did you bring this one? 213 00:13:11,895 --> 00:13:13,313 Wearing this to go back to Busan? 214 00:13:13,897 --> 00:13:15,732 Throw red beans at them. Red beans. 215 00:13:15,816 --> 00:13:18,735 Some of the clothing that they used to wear 216 00:13:18,819 --> 00:13:20,403 are very nearly new, really. 217 00:13:21,404 --> 00:13:24,866 You know, honestly, she could've given the tricycle to her own baby, 218 00:13:24,950 --> 00:13:27,494 but instead, she just gave it to Geum-myeong. 219 00:13:27,577 --> 00:13:28,411 [chuckles] 220 00:13:29,454 --> 00:13:33,458 Throw the tricycle away. Girls shouldn't ride tricycles. 221 00:13:33,542 --> 00:13:37,546 If my husband were alive, his pipe would've smacked you already. 222 00:13:37,629 --> 00:13:39,923 If a peddler shows up, we'll barter the tricycle for taffy. 223 00:13:40,841 --> 00:13:41,883 [sighs] 224 00:13:43,593 --> 00:13:46,179 [Ae-sun] Geum-myeong, did you go play by the sea today? 225 00:13:46,263 --> 00:13:47,597 Geum-myeong, it's bedtime. 226 00:13:48,098 --> 00:13:50,141 Uh, going to bed already? 227 00:13:54,187 --> 00:13:55,605 She goes to sleep early. 228 00:14:00,193 --> 00:14:01,027 Good night. 229 00:14:01,736 --> 00:14:02,737 [Gye-ok] Good night. 230 00:14:02,821 --> 00:14:03,947 [Gwan-sik] Sleep well. 231 00:14:04,489 --> 00:14:06,533 Hope you won't be as grouchy. 232 00:14:08,952 --> 00:14:10,537 [gentle music playing] 233 00:14:20,672 --> 00:14:25,010 COLLEGE ENTRANCE EXAM PREPARATION WORKBOOK 1 234 00:14:37,898 --> 00:14:39,649 OH AE-SUN 235 00:14:44,487 --> 00:14:47,741 GENERAL EQUIVALENCY DIPLOMA NAME: OH AE-SUN 236 00:14:58,793 --> 00:14:59,920 [music fades] 237 00:15:04,633 --> 00:15:05,926 [Gwan-sik] Where have you been? 238 00:15:08,887 --> 00:15:10,013 [Ae-sun sighs] 239 00:15:10,096 --> 00:15:12,682 I just love red beans so much. 240 00:15:17,187 --> 00:15:18,271 [sighs] 241 00:15:21,399 --> 00:15:22,442 [sighs] 242 00:15:24,194 --> 00:15:25,028 You worn out? 243 00:15:26,696 --> 00:15:28,365 Should I just keep my trap shut? 244 00:15:28,448 --> 00:15:31,785 If you take my side, it won't simply be hate. 245 00:15:31,868 --> 00:15:33,828 They will want to kill me as well. 246 00:15:33,912 --> 00:15:35,246 How can I help you? 247 00:15:37,207 --> 00:15:38,041 [sighs] 248 00:15:42,879 --> 00:15:44,172 Let me try, huh? 249 00:15:45,173 --> 00:15:47,050 I'd rather be the bad guy if you'll let me. 250 00:15:51,972 --> 00:15:52,973 The tricycle. 251 00:15:53,974 --> 00:15:56,851 Let Geum-myeong ride the tricycle. 252 00:15:56,935 --> 00:15:59,479 Geum-myeong has to be able to ride it. Really. 253 00:16:02,023 --> 00:16:02,941 Really? 254 00:16:03,024 --> 00:16:04,484 If she can't even ride a tricycle, 255 00:16:04,567 --> 00:16:07,278 she'll just live in the kitchen the rest of her days. 256 00:16:08,446 --> 00:16:11,366 I want Geum-myeong to have everything, Gwan-sik. 257 00:16:11,449 --> 00:16:13,660 For her to have it all and do anything. 258 00:16:13,743 --> 00:16:15,870 I want… I want her to prosper in life. 259 00:16:16,621 --> 00:16:19,416 I don't want her to set the table forever. 260 00:16:19,499 --> 00:16:22,252 I want her to flip the table over instead. 261 00:16:25,880 --> 00:16:26,840 You flip it too. 262 00:16:27,424 --> 00:16:30,260 If you flip it, I will clean the whole thing up. 263 00:16:33,138 --> 00:16:34,431 [sobs] 264 00:16:34,514 --> 00:16:36,266 It's so frustrating. 265 00:16:39,019 --> 00:16:40,562 You can flip it or break it. 266 00:16:40,645 --> 00:16:44,024 You just tell me when, and they'll take it out on me. 267 00:16:44,107 --> 00:16:46,234 Okay? I'll make sure they know their limits. 268 00:16:46,317 --> 00:16:48,611 And, plus, they've been on me for stealing fish to give you. 269 00:16:48,695 --> 00:16:50,697 -When? -What? 270 00:16:51,364 --> 00:16:52,449 When, I said. 271 00:16:55,910 --> 00:16:57,203 I said when. 272 00:16:59,247 --> 00:17:00,832 [melodic pop music playing] 273 00:17:12,343 --> 00:17:14,512 [Mak-cheon] Grant her a son. Bless her womb. 274 00:17:14,596 --> 00:17:17,390 Please bless her womb with a boy. 275 00:17:17,474 --> 00:17:18,767 Grant her a son. 276 00:17:18,850 --> 00:17:20,727 Grant her a son, I beg you. 277 00:17:20,810 --> 00:17:22,353 Grant her a son. 278 00:17:22,437 --> 00:17:23,813 Bless her womb. 279 00:17:24,647 --> 00:17:25,732 Please. 280 00:17:25,815 --> 00:17:27,901 Bless her womb with a boy. 281 00:17:29,402 --> 00:17:31,112 Please grant her a boy. 282 00:17:31,196 --> 00:17:32,113 [yawns] 283 00:17:32,197 --> 00:17:33,573 Grant her a son. 284 00:17:33,656 --> 00:17:35,325 Grant her a son, I beg you. 285 00:17:35,867 --> 00:17:36,785 Down. 286 00:17:36,868 --> 00:17:38,661 You better not tell Gwan-sik 287 00:17:38,745 --> 00:17:41,539 that I've been throwing red beans at you first thing every morning. 288 00:17:42,040 --> 00:17:44,542 A talkative wife is no good anywhere. 289 00:17:45,627 --> 00:17:48,254 [yawning] 290 00:17:48,838 --> 00:17:52,133 A woman who speaks a lot and is lazy is useless. 291 00:17:53,843 --> 00:17:55,303 -Mm-hmm. -Hmm. 292 00:17:57,680 --> 00:17:59,057 Ah no! 293 00:17:59,849 --> 00:18:02,602 How many times do I have to tell you not to mix the peas like that? 294 00:18:03,103 --> 00:18:05,688 -Good God! -[Geum-myeong] She told him when. 295 00:18:05,772 --> 00:18:08,650 -Mom's morning started like any other day. -[Gye-ok] Jeez. 296 00:18:11,236 --> 00:18:12,946 Though she was confined 297 00:18:14,155 --> 00:18:15,865 to a small treadwheel… 298 00:18:20,286 --> 00:18:23,123 she found the small joys in life every day. 299 00:18:24,457 --> 00:18:25,542 [Mak-cheon sighs] 300 00:18:28,128 --> 00:18:29,420 [Gwan-sik] It was 2,000 won. 301 00:18:29,504 --> 00:18:31,714 If you want 2,000 won worth of taffy, do it. 302 00:18:32,590 --> 00:18:33,591 [Gye-ok scoffs] 303 00:18:35,385 --> 00:18:36,553 You're smiling? 304 00:18:37,720 --> 00:18:39,973 Peas, I want some peas, Mommy. 305 00:18:40,056 --> 00:18:42,684 Peas, oh, here. 306 00:18:43,852 --> 00:18:45,728 Peas. I want peas, please. 307 00:18:46,312 --> 00:18:48,064 [Ae-sun] Where are the peas? 308 00:18:48,148 --> 00:18:49,732 Where are they? 309 00:18:54,320 --> 00:18:55,446 [young Geum-myeong] Huh? 310 00:18:55,530 --> 00:18:57,532 [gentle music playing] 311 00:19:06,457 --> 00:19:09,169 -I wanna eat at this table from now on. -Why? 312 00:19:11,796 --> 00:19:13,047 You insolent son. 313 00:19:14,299 --> 00:19:15,258 I'd like 314 00:19:16,342 --> 00:19:18,011 to eat with my mom at this table. 315 00:19:21,431 --> 00:19:22,932 [Gye-ok] Dogs are better. Dogs. 316 00:19:23,016 --> 00:19:25,476 [young Geum-myeong] Peas. We bought some peas, Mommy. 317 00:19:27,979 --> 00:19:28,980 [Mak-cheon] Be careful. 318 00:19:29,480 --> 00:19:31,566 [Gye-ok] Look, she's doing it. She's okay. 319 00:19:31,649 --> 00:19:33,818 CATCH A SPY BRING HONOR TO THE FAMILY 320 00:19:33,902 --> 00:19:37,655 Grant me a grandbaby. A grandson. Please send a grandson. 321 00:19:37,739 --> 00:19:39,949 Why not put her in a princess carriage? 322 00:19:40,617 --> 00:19:44,037 That tricycle's a waste of money. You should've spent it on something else. 323 00:19:44,537 --> 00:19:45,872 I'm heading out. 324 00:19:45,955 --> 00:19:47,332 Be careful at sea. 325 00:19:50,001 --> 00:19:50,835 [Ae-sun] Babe. 326 00:20:03,473 --> 00:20:05,850 [Geum-myeong] With a smile on her face, as always, 327 00:20:06,351 --> 00:20:07,852 Ae-sun was spending 328 00:20:08,519 --> 00:20:10,897 all her twenties in the tiny kitchen. 329 00:20:13,983 --> 00:20:15,777 [Ae-sun] If she can't even ride a tricycle, 330 00:20:15,860 --> 00:20:18,488 she'll just live in the kitchen the rest of her days. 331 00:20:22,742 --> 00:20:25,662 I want Geum-myeong to have everything. 332 00:20:25,745 --> 00:20:27,622 For her to have it all and do anything. 333 00:20:28,206 --> 00:20:30,583 I want… I want her to prosper in life. 334 00:20:32,001 --> 00:20:33,419 [music fades] 335 00:20:33,503 --> 00:20:34,462 [sighs] 336 00:20:42,762 --> 00:20:44,055 Oh. 337 00:20:44,138 --> 00:20:45,348 Oh my. 338 00:20:48,476 --> 00:20:50,144 Hey, are you a centipede? 339 00:20:54,857 --> 00:20:58,111 [middle-aged Ae-sun] Goodness! You'd never get to wear all of these. 340 00:20:59,821 --> 00:21:02,991 When will she ever get to wear all these shoes? 341 00:21:03,074 --> 00:21:04,117 [sighs] 342 00:21:05,743 --> 00:21:07,453 Are you opening a shoe store? 343 00:21:08,371 --> 00:21:10,790 So then, I'd say, just live with your mother. 344 00:21:12,041 --> 00:21:14,043 She said she likes her plants indoors. 345 00:21:17,213 --> 00:21:18,464 [sighs] 346 00:21:20,133 --> 00:21:22,010 [gentle piano music playing] 347 00:21:22,093 --> 00:21:23,344 [Geum-myeong sighs] 348 00:21:26,180 --> 00:21:29,434 Your parents must've worked so hard to send you to school 349 00:21:30,393 --> 00:21:32,145 with their limited means. 350 00:21:33,980 --> 00:21:37,442 They must be overjoyed that you and Yeong-beom are dating. 351 00:21:37,525 --> 00:21:38,484 Yes. [chuckles] 352 00:21:39,694 --> 00:21:41,946 -They are excited. -I'm sure they are. 353 00:21:43,781 --> 00:21:45,116 Of course they are. 354 00:21:46,868 --> 00:21:49,037 So you just got a job? 355 00:21:49,120 --> 00:21:50,538 Uh, uh, yes. 356 00:21:51,622 --> 00:21:52,874 The management 357 00:21:53,833 --> 00:21:56,377 says a lot of nice things about me. 358 00:21:56,878 --> 00:21:58,963 They say I'll be promoted really quickly. 359 00:21:59,547 --> 00:22:00,757 So you'll keep working? 360 00:22:01,257 --> 00:22:02,091 Huh? 361 00:22:02,175 --> 00:22:04,635 You want to keep working after you get married? 362 00:22:04,719 --> 00:22:05,553 Uh… 363 00:22:06,304 --> 00:22:07,889 -Yeong-beom and I… -[silverware clatters] 364 00:22:07,972 --> 00:22:11,809 Um, he and I, we talked about it already. 365 00:22:11,893 --> 00:22:12,727 Listen, 366 00:22:13,728 --> 00:22:15,813 greed is a result of wanting approval. 367 00:22:16,314 --> 00:22:18,232 That desire turns to conceit. 368 00:22:18,316 --> 00:22:20,735 People who come into wealth quickly 369 00:22:21,444 --> 00:22:23,529 often feel the urge to show their riches. 370 00:22:24,030 --> 00:22:28,534 It's funny when women marry into wealth and start dressing in luxury clothes. 371 00:22:28,618 --> 00:22:29,786 [chuckles] 372 00:22:31,412 --> 00:22:33,623 What? Have I offended you? 373 00:22:34,457 --> 00:22:35,500 [Geum-myeong sighs] 374 00:22:36,793 --> 00:22:38,127 Let me be frank now. 375 00:22:38,711 --> 00:22:41,047 Would you rather be promoted to manager 376 00:22:41,130 --> 00:22:43,383 or be the next vice minister's daughter-in-law? 377 00:22:44,050 --> 00:22:47,387 Yeong-beom is our eldest son, and he's very capable. 378 00:22:47,470 --> 00:22:49,180 So then why would his wife 379 00:22:49,263 --> 00:22:52,683 need a life outside the home instead of supporting him? 380 00:22:53,184 --> 00:22:54,811 It frustrates you 381 00:22:55,436 --> 00:22:56,646 that I am old-fashioned? 382 00:22:59,190 --> 00:23:00,233 The thing is… 383 00:23:00,316 --> 00:23:04,195 I never want Geum-myeong to feel inferior to anybody, anywhere. 384 00:23:08,449 --> 00:23:11,327 I'm as capable as Yeong-beom is, and I… 385 00:23:12,829 --> 00:23:14,997 I'm also my family's eldest child. 386 00:23:15,498 --> 00:23:18,000 I want to take care of my family with my own money. 387 00:23:18,876 --> 00:23:19,710 And… 388 00:23:20,753 --> 00:23:21,712 [sighs] 389 00:23:21,796 --> 00:23:23,339 …I have a strong drive, 390 00:23:23,965 --> 00:23:26,759 so just getting hired isn't enough. 391 00:23:26,843 --> 00:23:31,139 I want to be the manager, supervisor, and even president. I want it all. 392 00:23:32,473 --> 00:23:36,227 That can't be a shameful ambition, uh, isn't that true? 393 00:23:38,187 --> 00:23:39,522 You're right. 394 00:23:40,273 --> 00:23:43,985 I would think that pretty girls would be more ladylike. 395 00:23:44,569 --> 00:23:46,320 They say indoor plants 396 00:23:46,404 --> 00:23:48,406 are a bit easier to manage. 397 00:23:52,118 --> 00:23:53,327 [Geum-myeong sighs] 398 00:23:54,245 --> 00:23:56,080 So what you mean is… 399 00:23:57,874 --> 00:24:00,084 is you're not an indoor plant either? 400 00:24:04,005 --> 00:24:05,631 -[silverware clatters] -[sighs] 401 00:24:10,178 --> 00:24:11,387 What can I do? 402 00:24:12,180 --> 00:24:15,308 Apparently, I'm the not-pretty, hard-to-handle eldest daughter. 403 00:24:17,393 --> 00:24:18,769 I've had enough, okay? 404 00:24:18,853 --> 00:24:20,521 I'm totally fine living without you, 405 00:24:20,605 --> 00:24:22,773 and I'm not desperate to get married either. 406 00:24:27,111 --> 00:24:29,155 [sighs, moans] 407 00:24:31,616 --> 00:24:32,783 [sighs] 408 00:24:42,126 --> 00:24:43,669 [middle-aged Ae-sun] Good grief. 409 00:24:45,129 --> 00:24:48,216 You have more shoes than I've ever worn in my life. 410 00:24:48,299 --> 00:24:51,135 Goodness, you make money to use like this? 411 00:24:51,636 --> 00:24:55,306 I didn't ask you to clean them. It's so cold, and that's all you wanna do? 412 00:24:55,389 --> 00:24:56,891 They're all cheap shoes. 413 00:24:56,974 --> 00:24:58,893 They aren't worth your money. 414 00:24:58,976 --> 00:25:00,311 Goodness gracious. 415 00:25:04,565 --> 00:25:07,026 Why did you buy so many shoes, huh? 416 00:25:09,028 --> 00:25:10,863 This is all vanity 417 00:25:10,947 --> 00:25:13,491 and a… waste of money. 418 00:25:16,327 --> 00:25:18,663 Someone told me greed is conceit. 419 00:25:19,330 --> 00:25:20,248 What's that? 420 00:25:20,331 --> 00:25:22,250 Maybe because I grew up poor, 421 00:25:23,417 --> 00:25:25,002 I want to keep buying more. 422 00:25:31,092 --> 00:25:32,927 Maybe it's from deep pain. 423 00:25:35,096 --> 00:25:36,847 [sighs] You made me beg, 424 00:25:37,890 --> 00:25:41,686 sometimes for three days, if I wanted new clothes for field trips, you know. 425 00:25:42,186 --> 00:25:44,313 I wanted things, but we didn't have money. 426 00:25:44,897 --> 00:25:47,942 I grew up wanting stuff so bad, and we couldn't ever get it. 427 00:25:49,318 --> 00:25:50,987 Now I never stop myself. 428 00:25:52,488 --> 00:25:54,198 It's very much cheap stuff. 429 00:25:54,824 --> 00:25:56,325 They're all impulse buys. 430 00:25:57,493 --> 00:25:59,537 [window rattles] 431 00:25:59,620 --> 00:26:00,788 [sighs] 432 00:26:01,664 --> 00:26:03,666 It's not like I got what I liked 433 00:26:04,625 --> 00:26:06,669 refusing to buy you what you wanted. 434 00:26:07,169 --> 00:26:08,170 I still provided 435 00:26:08,254 --> 00:26:11,924 the best food and clothing I could give you with what we had. 436 00:26:12,008 --> 00:26:15,094 What are you justifying right now? You had me beg for things. 437 00:26:23,185 --> 00:26:24,895 Did something ha… happen today 438 00:26:25,521 --> 00:26:26,564 at the office? 439 00:26:27,064 --> 00:26:28,190 Damn it! 440 00:26:29,150 --> 00:26:30,401 Anyone giving you trouble? 441 00:26:30,484 --> 00:26:32,361 You wouldn't understand, would you? 442 00:26:32,445 --> 00:26:35,531 If you feel burned out, then take time off. 443 00:26:35,615 --> 00:26:37,199 A break would be good. 444 00:26:37,283 --> 00:26:40,411 You work in an office building and try to get a break. 445 00:26:40,494 --> 00:26:43,414 If it's so hard, then quit and get married… 446 00:26:43,497 --> 00:26:44,332 And what? 447 00:26:44,415 --> 00:26:45,916 You want me to live like you? 448 00:26:46,000 --> 00:26:49,587 Get hitched into another poor family, scraping by, spending my life… 449 00:26:51,631 --> 00:26:53,007 [exhales] 450 00:26:53,090 --> 00:26:54,800 [Geum-myeong] Breaking Mom's heart 451 00:26:55,801 --> 00:26:58,679 broke my own heart just the same. 452 00:27:00,306 --> 00:27:03,100 You're right. Yeah, you're right. 453 00:27:03,184 --> 00:27:04,685 Don't live my life over. 454 00:27:05,770 --> 00:27:07,188 [pensive music playing] 455 00:27:07,271 --> 00:27:08,522 But, you know… 456 00:27:09,440 --> 00:27:11,400 [sentimental music playing] 457 00:27:11,901 --> 00:27:13,944 …I found happiness in my own way. 458 00:27:15,780 --> 00:27:18,115 There was sunshine in my life too. 459 00:27:19,950 --> 00:27:22,578 I've had so many picturesque moments. 460 00:27:23,579 --> 00:27:25,581 [Ae-sun chuckles] 461 00:27:29,126 --> 00:27:33,089 I'm asking you to recognize that my life was worth living. 462 00:27:35,549 --> 00:27:36,384 Mm-hmm. 463 00:27:39,595 --> 00:27:41,263 -[Geum-myeong] It's an odd thing. -[sighs] 464 00:27:42,765 --> 00:27:44,600 Just give me the whole box. All of it. 465 00:27:44,684 --> 00:27:45,726 Oh, okay. 466 00:27:46,769 --> 00:27:50,189 [Geum-myeong] Parents get upset about what they can't do for their kids. 467 00:27:50,690 --> 00:27:54,026 Children get upset about what their parents couldn't do for them. 468 00:27:56,696 --> 00:27:58,322 Ae-sun, pay your respects. 469 00:27:59,365 --> 00:28:00,199 Really? 470 00:28:00,783 --> 00:28:01,826 Mm. 471 00:28:01,909 --> 00:28:03,494 [Geum-myeong] But I had no clue 472 00:28:04,203 --> 00:28:06,330 that my impoverished childhood… 473 00:28:06,831 --> 00:28:08,958 [Mak-cheon] Her great-grandmother may be a shaman, 474 00:28:09,041 --> 00:28:11,210 but she needs her mother's blessings. 475 00:28:11,293 --> 00:28:14,130 Nothing beats a mother's dedication to her child. 476 00:28:14,213 --> 00:28:16,298 …my hunger-ridden youth 477 00:28:17,675 --> 00:28:20,928 was a fortress for which they fought so fiercely. 478 00:28:21,637 --> 00:28:25,683 There is no better job in Jeju than being a haenyeo. 479 00:28:26,726 --> 00:28:29,895 If we have one in the family, she will then be our foundation. 480 00:28:29,979 --> 00:28:33,816 She won't need to ask us for a thing. She'll make her own money, 481 00:28:34,442 --> 00:28:38,362 and as the eldest daughter, she'll support the family. 482 00:28:41,240 --> 00:28:43,826 [uneasy music playing] 483 00:28:49,832 --> 00:28:53,377 [Mak-cheon] You can't expect a girl to become a public official. 484 00:28:53,461 --> 00:28:55,921 She won't become a judge or an attorney. 485 00:28:56,839 --> 00:28:59,258 Becoming a haenyeo is her best option. 486 00:29:00,468 --> 00:29:01,886 [loud clattering] 487 00:29:01,969 --> 00:29:04,096 -Oh! -[Mak-cheon] What? 488 00:29:04,180 --> 00:29:06,056 W… what have you done? 489 00:29:06,140 --> 00:29:09,143 -Oh, oh my. That… that girl… Oh, oh my. -What in the… 490 00:29:09,226 --> 00:29:10,728 She's my daughter! 491 00:29:10,811 --> 00:29:13,230 She's not at the bottom of the ladder in this house. 492 00:29:13,314 --> 00:29:14,356 She's my daughter! 493 00:29:14,440 --> 00:29:15,483 [dramatic music playing] 494 00:29:15,566 --> 00:29:17,735 -How dare you! -My daughter won't be a haenyeo. 495 00:29:18,444 --> 00:29:19,695 She'll never be one. 496 00:29:20,362 --> 00:29:21,739 [gasping, spluttering] 497 00:29:22,531 --> 00:29:25,242 Have you lost your mind? Where are you taking her? 498 00:29:25,326 --> 00:29:26,577 [Mak-cheon] Oh my. 499 00:29:26,660 --> 00:29:30,331 My mother developed a condition because of her diving that killed her. 500 00:29:30,414 --> 00:29:32,583 Till the day she died, she said, "Don't be a haenyeo." 501 00:29:32,666 --> 00:29:34,043 "Don't be a housekeeper." 502 00:29:35,002 --> 00:29:37,797 -Because… because I live as a housekeeper. -How dare you! 503 00:29:38,839 --> 00:29:41,008 -Oh, Geum-myeong. -A housekeeper, huh? 504 00:29:41,091 --> 00:29:44,011 You call serving your in-laws and our ancestors housekeeping? 505 00:29:46,013 --> 00:29:48,849 You think I will let her live like me as a housekeeper? 506 00:29:48,933 --> 00:29:52,436 -My daughter won't live my life here. -You will be grateful for your life here. 507 00:29:52,520 --> 00:29:54,897 [Gye-ok] How dare you take a daughter of the Yang family? 508 00:29:54,980 --> 00:29:56,440 She's my daughter. Mine! 509 00:29:56,524 --> 00:29:59,819 If you want a haenyeo in the family, have your daughter do it. Why my daughter? 510 00:29:59,902 --> 00:30:01,904 -[gasps] -[music fades] 511 00:30:01,987 --> 00:30:03,572 -[young Geum-myeong cries] -[high-pitched tone] 512 00:30:03,656 --> 00:30:04,990 [Mak-cheon] Oh, she lost her mind. 513 00:30:05,074 --> 00:30:07,701 [Gye-ok] How dare you look me in the eye and raise your voice at me! 514 00:30:07,785 --> 00:30:09,662 "If you want a haenyeo, have your daughter do it"? 515 00:30:09,745 --> 00:30:12,623 Oh, god of the saints and god of the sea, 516 00:30:12,706 --> 00:30:15,668 watch over us. Watch over us. 517 00:30:17,419 --> 00:30:19,380 "Have your daughter do it"? 518 00:30:19,463 --> 00:30:22,967 How dare you utter such nonsense! You must be out of your damn mind. 519 00:30:23,050 --> 00:30:24,677 I told you. I warned you. 520 00:30:24,760 --> 00:30:26,804 Her mother's soul is in her. 521 00:30:26,887 --> 00:30:29,139 Her spirit has possessed that girl. 522 00:30:29,223 --> 00:30:32,518 -And that's why she's lost her mind. -[Gye-ok] You're right! 523 00:30:32,601 --> 00:30:36,188 That's what's happening. Of course she acts just like her mother. 524 00:30:36,689 --> 00:30:40,776 You grew up in a worthless household, raised by a lowly woman. 525 00:30:40,860 --> 00:30:42,444 This is an honorable household. 526 00:30:42,528 --> 00:30:44,154 [Mak-cheon] Please watch over us. 527 00:30:44,238 --> 00:30:45,906 -Please watch… -Hey, Gwan-sik. 528 00:30:46,448 --> 00:30:48,409 Did you see how she's been behaving? 529 00:30:48,909 --> 00:30:50,494 Did you see her demeanor? 530 00:30:51,078 --> 00:30:52,997 She says Geum-myeong isn't my grandchild 531 00:30:53,080 --> 00:30:56,917 and disrespected the ancestors and glared and kept screaming at me and just… 532 00:30:57,001 --> 00:30:59,670 Say no more. Kick her out! 533 00:30:59,753 --> 00:31:03,215 The ancestors will not tolerate her! 534 00:31:03,299 --> 00:31:05,301 Grandma, have you been throwing beans at her? 535 00:31:06,218 --> 00:31:09,555 Kick her out of here! Kick her out! Kick her out! Kick her out! 536 00:31:10,306 --> 00:31:12,600 I hadn't hit her ever before. 537 00:31:12,683 --> 00:31:15,019 [Mak-cheon] Oh dear. This is just too much. 538 00:31:15,519 --> 00:31:16,604 I can't breathe now. 539 00:31:18,147 --> 00:31:19,106 -Oh no. -Oh! 540 00:31:19,189 --> 00:31:21,859 Oh no. Oh no. Mom! Ae-sun, you're giving her a heart attack. 541 00:31:21,942 --> 00:31:23,319 Oh my. Oh my. 542 00:31:23,402 --> 00:31:25,112 [Gwan-sik] Mom. Grandma. 543 00:31:25,195 --> 00:31:28,365 I'm the reason Ae-sun came here. Not to be your daughter-in-law. 544 00:31:29,700 --> 00:31:31,076 -What? -[Gwan-sik] You won't see… 545 00:31:32,286 --> 00:31:33,537 You won't see Ae-sun anymore. 546 00:31:34,788 --> 00:31:36,790 I won't let her live here. 547 00:31:41,587 --> 00:31:43,464 [Mak-cheon scoffs] How dare she! 548 00:31:43,547 --> 00:31:45,257 Kick her out! 549 00:31:45,341 --> 00:31:46,884 Kick her out! 550 00:31:46,967 --> 00:31:48,886 Oh my! 551 00:31:54,058 --> 00:31:55,476 Why don't you wear them? 552 00:31:56,268 --> 00:31:58,145 They suit you better, I think. 553 00:32:00,731 --> 00:32:02,650 They fit really well, yes. 554 00:32:03,150 --> 00:32:04,234 [chuckles] 555 00:32:05,319 --> 00:32:08,322 Jeez, um, you should've married a rich guy. 556 00:32:08,405 --> 00:32:11,408 Then you could be all dressed up in floral patterns all the time. 557 00:32:12,576 --> 00:32:14,203 You do have some regrets, right? 558 00:32:16,497 --> 00:32:20,751 If you told me to, uh, go back and marry your dad again, I'd say… 559 00:32:20,834 --> 00:32:21,877 Of course, you wouldn't. 560 00:32:23,587 --> 00:32:24,713 Yeah. 561 00:32:26,966 --> 00:32:27,841 I'd do it. 562 00:32:27,925 --> 00:32:29,468 [sentimental music playing] 563 00:32:29,551 --> 00:32:31,095 -[middle-aged Gwan-sik] Geum-myeong. -Oh. 564 00:32:32,012 --> 00:32:33,097 What's this? 565 00:32:33,180 --> 00:32:34,181 Hey there. 566 00:32:34,264 --> 00:32:37,226 [middle-aged Ae-sun] Oh, I told you not to buy two bags. 567 00:32:37,309 --> 00:32:38,519 Didn't I say that? 568 00:32:39,019 --> 00:32:41,355 She can buy her own peas, you know? 569 00:32:41,438 --> 00:32:42,439 What did you pay? 570 00:32:42,523 --> 00:32:45,484 -You get scammed again? -Look, I brought a whistle. 571 00:32:45,567 --> 00:32:47,152 -[whistle blows] -Oh, it's so loud! 572 00:32:47,236 --> 00:32:49,363 -World's scary. [laughs] -Look, babe. My shoes. 573 00:32:49,446 --> 00:32:51,407 -Aren't they cute? -Oh, they look good. 574 00:32:51,490 --> 00:32:52,324 [laughs] 575 00:32:52,408 --> 00:32:53,784 -Yeah. -They fit great. 576 00:32:53,867 --> 00:32:54,702 They look perfect. 577 00:32:54,785 --> 00:32:58,247 DODONG-RI VARIETY SHOP 578 00:32:58,330 --> 00:33:00,833 ONE ROOM, ONE KITCHEN MONTHLY RENT, NO DEPOSIT NEEDED 579 00:33:03,794 --> 00:33:05,796 [soothing pop music playing] 580 00:33:21,770 --> 00:33:24,148 GA, NA, DA, RA… 581 00:33:28,986 --> 00:33:32,114 -[Ae-sun] Geum-myeong, you want some peas? -[young Geum-myeong] I want some peas. 582 00:33:32,197 --> 00:33:36,368 [Ae-sun giggles] One more time. Here are some peas. 583 00:33:36,452 --> 00:33:39,204 -[young Geum-myeong] Here are some peas. -Good. Eat some more. 584 00:33:40,080 --> 00:33:42,041 One more time. You want some peas? 585 00:33:42,124 --> 00:33:44,084 -[young Geum-myeong] I want some peas. -Yes! 586 00:33:44,168 --> 00:33:45,544 My darling. 587 00:33:45,627 --> 00:33:49,089 -[young Geum-myeong] Squid. Squid. -[Ae-sun] Squid? You want some squid? 588 00:33:49,631 --> 00:33:50,799 [both] Squid. 589 00:33:50,883 --> 00:33:52,634 [blowing] 590 00:33:53,635 --> 00:33:56,764 Squid, squid. Oh. 591 00:33:56,847 --> 00:33:59,391 -That's a good girl. -Is it good? Is it good? [chuckles] 592 00:34:00,059 --> 00:34:01,351 [man clears throat] 593 00:34:01,435 --> 00:34:03,228 [whispers] Landlord. Landlord. 594 00:34:12,780 --> 00:34:15,157 Hey, not those. Auntie gave them to us. 595 00:34:15,240 --> 00:34:18,410 Won't he ask why we've got abalone to eat when we can't pay rent? 596 00:34:21,705 --> 00:34:23,332 [landlord clears throat] 597 00:34:23,415 --> 00:34:24,374 Yes, sir! 598 00:34:26,418 --> 00:34:27,586 Oh. [chuckles] 599 00:34:27,669 --> 00:34:29,963 Sir, I, uh, 600 00:34:30,047 --> 00:34:32,674 I am looking for a new fishing job right now. 601 00:34:34,009 --> 00:34:38,138 Could we pay rent at the very end of the month? 602 00:34:38,222 --> 00:34:40,265 Just pay me in the fall if that's better! 603 00:34:40,349 --> 00:34:43,727 No, that's not it. I'm not implying we're trying to scam you, okay? 604 00:34:43,811 --> 00:34:45,187 Sir, hello. 605 00:34:45,270 --> 00:34:47,523 I'll watch the store more often if you like. 606 00:34:47,606 --> 00:34:50,734 Someone came during the day and handed me your rent for three months. 607 00:34:50,818 --> 00:34:52,277 And you… you weren't aware of that? 608 00:34:53,028 --> 00:34:55,114 Huh? Who did? 609 00:34:55,197 --> 00:34:57,699 Someone handed you three months of rent? 610 00:34:57,783 --> 00:35:00,828 Is there anyone named Do in your family? 611 00:35:02,037 --> 00:35:04,414 Do you have a relative named Do? 612 00:35:04,498 --> 00:35:06,416 Someone from the Do family paid for it. 613 00:35:06,500 --> 00:35:08,877 So if you pay the rent on time, 614 00:35:09,503 --> 00:35:11,255 I'll give you pork. 615 00:35:11,839 --> 00:35:13,048 [landlord clears throat] 616 00:35:17,594 --> 00:35:20,264 DO HUI-JEONG SCHOLARSHIP AMOUNT: 10,000 WON 617 00:35:20,347 --> 00:35:22,349 [pensive music playing] 618 00:35:25,936 --> 00:35:28,313 [breathes deeply] 619 00:35:30,816 --> 00:35:32,276 Stop glaring at me. 620 00:35:33,068 --> 00:35:33,986 Who is she? 621 00:35:35,154 --> 00:35:36,488 Who's Hui-jeong? 622 00:35:37,114 --> 00:35:39,950 What? I've been side by side with you since you were ten. 623 00:35:40,450 --> 00:35:41,493 Really? Hui-jeong? 624 00:35:42,661 --> 00:35:45,998 Mm, yeah. Nobody ever had a thing for you. 625 00:35:46,999 --> 00:35:49,209 -Tell me how you're so sure. -[scoffs] 626 00:35:49,293 --> 00:35:51,795 I've never known anyone from the Do family. 627 00:35:54,089 --> 00:35:55,299 What about your grandma? 628 00:35:56,008 --> 00:35:58,343 My grandmother's name is Kim Chun-ok. 629 00:35:58,427 --> 00:36:00,262 My aunt's name is Hyeon Yi-suk. 630 00:36:00,762 --> 00:36:03,265 Most importantly, my grandmother is really poor. 631 00:36:04,600 --> 00:36:06,727 My grandma is Park Mak-cheon. 632 00:36:06,810 --> 00:36:08,270 My mom is Kwon Gye-ok. 633 00:36:09,771 --> 00:36:11,023 It could be Mom. 634 00:36:11,523 --> 00:36:15,402 Maybe my mom went into the body of a rich housewife, 635 00:36:15,485 --> 00:36:18,363 and she had her dip into her account at the bank and then… 636 00:36:18,947 --> 00:36:20,949 [jaunty music playing] 637 00:36:28,957 --> 00:36:29,875 [clears throat] 638 00:36:30,584 --> 00:36:31,627 [sighs] 639 00:36:38,550 --> 00:36:39,801 [groans] 640 00:36:41,220 --> 00:36:42,638 [jaunty music continues] 641 00:36:44,806 --> 00:36:45,849 [sighs] 642 00:36:47,434 --> 00:36:50,312 [landlord grunts] Oh, come on. 643 00:36:50,395 --> 00:36:51,605 Oh, come on! 644 00:36:54,024 --> 00:36:56,652 Why are they so inconsiderate? How dare they! 645 00:36:57,527 --> 00:36:59,112 [Gye-ok] Your landlady said 646 00:36:59,196 --> 00:37:01,531 you guys get busy as soon as it's 9:00 p.m. 647 00:37:02,449 --> 00:37:06,662 At your age, yeah, I guess you would be diligent in that, huh? 648 00:37:06,745 --> 00:37:09,748 If you're so diligent about turning off the lights at night, 649 00:37:09,831 --> 00:37:12,376 of course the goddess of fertility would bless you. 650 00:37:12,459 --> 00:37:15,837 [woman 6 laughs] Look how happy she is since leaving the in-laws. 651 00:37:15,921 --> 00:37:19,091 Hmm? Living without stress helps with pregnancy too. 652 00:37:19,174 --> 00:37:22,302 [Gye-ok] If her in-laws tormented her all day, and he walked into their room, 653 00:37:22,928 --> 00:37:26,223 she wouldn't want to make love to her mother-in-law's son. 654 00:37:26,306 --> 00:37:28,475 [woman 6] Oh, of course she wouldn't want to 655 00:37:29,434 --> 00:37:31,186 make love to him then. 656 00:37:31,270 --> 00:37:35,315 [woman 5 laughing] They're diligent, sure, but the one I'm most proud of is… 657 00:37:35,399 --> 00:37:36,400 [chuckles] 658 00:37:36,483 --> 00:37:39,403 …Geum-myeong. Oh, yes. What a gift you are. 659 00:37:40,028 --> 00:37:41,530 Living in that tiny room. 660 00:37:41,613 --> 00:37:43,323 [woman 6] My goodness gracious. 661 00:37:43,824 --> 00:37:46,451 As long as they want them, 662 00:37:47,077 --> 00:37:49,329 then a one-bedroom house can support six kids, I think. 663 00:37:49,413 --> 00:37:51,873 -[sighs, chuckles] -[woman 6] Oh my. Oh my. 664 00:37:52,374 --> 00:37:54,376 She's turning into Gwang-rye already. 665 00:37:54,459 --> 00:37:58,088 This bookworm of a girl is now a middle-aged woman. Jeez. 666 00:37:58,171 --> 00:38:01,341 If you lived closer, we'd see you as much as we used to see Gwang-rye. 667 00:38:01,425 --> 00:38:04,636 You came all the way back here just because your rent is a lot less? 668 00:38:04,720 --> 00:38:05,721 [Gye-ok] Leave her alone. 669 00:38:05,804 --> 00:38:08,932 If she lived here, her mother-in-law would be over here all the time. 670 00:38:09,016 --> 00:38:11,977 [woman 6] It's easier to make money if you know folks. 671 00:38:12,060 --> 00:38:14,646 Newbies aren't liked by islanders. 672 00:38:16,940 --> 00:38:19,234 Hey, how's Gwan-sik's fishing job? 673 00:38:20,152 --> 00:38:22,487 [Ae-sun] Well, he's hard-working, as you know. 674 00:38:23,697 --> 00:38:26,533 He hasn't told you what it is he does, has he? 675 00:38:26,616 --> 00:38:30,245 -You, you, you, you, watch your mouth. -[Geong-ja] She needs to know though. 676 00:38:30,746 --> 00:38:32,664 Why? What is it? 677 00:38:34,333 --> 00:38:37,044 Gwan-sik hasn't said for whom he works? 678 00:38:38,337 --> 00:38:41,631 Hey, is your hand okay? 679 00:38:45,135 --> 00:38:46,094 -[Gyeong-ja] Oh! -Oh no! 680 00:38:51,600 --> 00:38:52,434 What's this? 681 00:38:53,560 --> 00:38:55,687 -What happened to your hand? -It's fine. 682 00:38:55,771 --> 00:38:57,564 [sobs] 683 00:38:57,647 --> 00:38:59,691 [man] You should've come as soon as you got hurt. 684 00:38:59,775 --> 00:39:02,611 If you wait too long, your fingers won't heal right. 685 00:39:05,655 --> 00:39:07,240 Big dummy. You said nothing. 686 00:39:07,324 --> 00:39:10,243 If you were hurt, you should've asked them to turn back to shore. 687 00:39:10,327 --> 00:39:14,081 What's so glorious about fishing that you'd pull the net and break your fingers? 688 00:39:14,664 --> 00:39:15,624 [Ae-sun sighs] 689 00:39:16,458 --> 00:39:17,459 [Ae-sun groans] 690 00:39:17,959 --> 00:39:19,378 Cat got your tongue or what? 691 00:39:22,589 --> 00:39:24,424 [woman 6] Life itself isn't evil, 692 00:39:24,925 --> 00:39:26,009 but money is. 693 00:39:26,802 --> 00:39:30,263 Unfortunately, that family has control over the seas on this side of the island. 694 00:39:30,347 --> 00:39:32,849 You can't get fishing work in Dodong-ri 695 00:39:33,350 --> 00:39:35,310 and not work for that guy. 696 00:39:35,394 --> 00:39:37,229 That's why he works for that guy. 697 00:39:37,854 --> 00:39:38,855 [woman 6] You don't know. 698 00:39:38,939 --> 00:39:42,567 He's young, but he's trying to be the head of his household. 699 00:39:45,028 --> 00:39:46,071 [sighs] 700 00:39:47,572 --> 00:39:49,491 [gentle acoustic guitar music playing] 701 00:40:00,085 --> 00:40:01,086 [sighs] 702 00:40:22,190 --> 00:40:23,191 [Ae-sun grunts] 703 00:40:23,984 --> 00:40:24,818 [sighs] 704 00:40:25,318 --> 00:40:26,236 Hey, babe. 705 00:40:30,824 --> 00:40:31,741 Honey! 706 00:40:33,660 --> 00:40:36,538 Hey, can you not hear me? 707 00:40:36,621 --> 00:40:38,373 Hey, help me get this inside. 708 00:40:40,709 --> 00:40:41,710 Oh man. 709 00:40:41,793 --> 00:40:42,752 [music fades] 710 00:40:42,836 --> 00:40:44,421 Asleep without dinner again. 711 00:40:46,006 --> 00:40:49,259 [breathing heavily] 712 00:40:53,180 --> 00:40:54,973 Here you go. Right there. 713 00:40:56,224 --> 00:40:58,643 Dad's a baby. He sleeps all day like one. 714 00:41:00,145 --> 00:41:01,229 Sweetie. 715 00:41:03,106 --> 00:41:04,274 Oh my. 716 00:41:05,192 --> 00:41:06,067 It's hot. 717 00:41:07,527 --> 00:41:09,070 You should change, right? 718 00:41:09,821 --> 00:41:11,072 [Gwan-sik moans] 719 00:41:13,116 --> 00:41:13,950 Oh. 720 00:41:15,285 --> 00:41:17,078 You keep wearing long sleeves. 721 00:41:21,458 --> 00:41:22,626 [Gwan-sik moans] 722 00:41:25,879 --> 00:41:27,005 [Gwan-sik moans] 723 00:41:30,091 --> 00:41:30,967 [Gwan-sik moans] 724 00:41:32,928 --> 00:41:34,304 [Gwan-sik moans] 725 00:41:46,233 --> 00:41:47,234 [Gwan-sik moans] 726 00:41:49,444 --> 00:41:50,737 [Gwan-sik moans] 727 00:41:54,366 --> 00:41:55,617 [Gwan-sik moans] 728 00:42:17,847 --> 00:42:18,807 [gasps] 729 00:42:23,144 --> 00:42:24,145 [Ae-sun gasps] 730 00:42:24,229 --> 00:42:26,231 [pensive music playing] 731 00:42:35,031 --> 00:42:37,117 Do you need to be on that squid boat? 732 00:42:38,118 --> 00:42:40,537 You know, a man needs his rest. 733 00:42:40,620 --> 00:42:43,039 Dad, bring us a hundred squids, okay? 734 00:42:43,123 --> 00:42:45,834 Dad doesn't need to bring any squids back. 735 00:42:47,961 --> 00:42:48,795 I will 736 00:42:49,296 --> 00:42:50,922 bring so many squids for you. 737 00:42:51,798 --> 00:42:52,799 [giggles] 738 00:43:07,814 --> 00:43:08,940 Hey, babe! 739 00:43:09,024 --> 00:43:10,525 [gentle piano music playing] 740 00:43:14,946 --> 00:43:16,531 Catch a lot of fish! 741 00:43:17,032 --> 00:43:19,242 Catch so many squids for me! 742 00:43:26,166 --> 00:43:27,709 [chuckles] 743 00:43:32,172 --> 00:43:33,590 -[Ae-sun] Go. -Go. 744 00:43:50,774 --> 00:43:51,858 [sighs] 745 00:43:52,901 --> 00:43:54,903 [gentle piano music continues] 746 00:44:00,492 --> 00:44:01,868 [young Geum-myeong] It looks yummy. 747 00:44:05,622 --> 00:44:06,748 CREAMER - INSTANT COFFEE 748 00:44:07,415 --> 00:44:08,667 [landlord groans] 749 00:44:13,755 --> 00:44:15,757 You only get up to four for free. 750 00:44:20,345 --> 00:44:23,098 I think I'll get another can of sugar. 751 00:44:24,265 --> 00:44:26,309 -[boy 1] How dare you! -[boy 2] How dare you! 752 00:44:26,393 --> 00:44:27,560 [boy 1] Die! 753 00:44:27,644 --> 00:44:29,729 -[boy 2] Why would I die? -[boy 1] How dare you! 754 00:44:29,813 --> 00:44:32,065 -[boy 2] Ah! -How dare you! How dare you! 755 00:44:32,148 --> 00:44:34,150 You dare challenge your older brother? 756 00:44:34,693 --> 00:44:36,903 How dare you! How dare you! 757 00:44:36,986 --> 00:44:38,905 -You really want to fight me? -[boy 2] Ah-ha! 758 00:44:38,988 --> 00:44:42,534 I… I didn't get to bring you kimchi 759 00:44:42,617 --> 00:44:44,536 or visit when you were moving, 760 00:44:45,036 --> 00:44:46,913 so I wanted to say hi today. 761 00:44:49,124 --> 00:44:52,502 How are his fingers doing? Are they healing all right, Ae-sun? 762 00:44:53,461 --> 00:44:57,006 He's… [chuckles] …getting acupuncture. 763 00:44:57,590 --> 00:44:58,425 Ah. 764 00:44:58,508 --> 00:45:00,343 I nagged at my husband a little. 765 00:45:00,969 --> 00:45:03,304 If a man was hurt, he should've turned the boat around. 766 00:45:03,388 --> 00:45:05,557 As if squids are more important than people. 767 00:45:06,433 --> 00:45:09,561 Mr. Kim and Mr. Park asked him to turn the boat around. 768 00:45:09,644 --> 00:45:11,730 They happened to have full nets that day. 769 00:45:12,230 --> 00:45:15,150 I understand why my husband got a bit greedy. 770 00:45:15,650 --> 00:45:17,652 -[tender piano music playing] -[sighs] 771 00:45:18,486 --> 00:45:20,613 Mr. Yang is something else though, isn't he? 772 00:45:20,697 --> 00:45:23,575 How did he stay on that boat overnight with those fingers? 773 00:45:24,367 --> 00:45:27,662 If it were me, I would've been rolling on the floor in pain. 774 00:45:28,580 --> 00:45:32,208 So the captain didn't turn the boat around? 775 00:45:33,293 --> 00:45:34,294 Sorry? 776 00:45:34,794 --> 00:45:36,671 He didn't turn the boat around? 777 00:45:37,213 --> 00:45:38,047 Oh… 778 00:45:39,466 --> 00:45:42,635 My husband can't open his hand fully now. 779 00:45:46,347 --> 00:45:48,224 He moans in pain each night too. 780 00:45:48,767 --> 00:45:50,393 You don't need to worry about that. 781 00:45:50,477 --> 00:45:54,063 I did ask again and again for my husband to quit hitting Mr. Yang, 782 00:45:54,147 --> 00:45:57,192 so he, uh, he says he's really stopped beating him up. 783 00:45:58,485 --> 00:46:01,321 I don't know why he's particularly mean to Mr. Yang. 784 00:46:04,240 --> 00:46:08,578 My husband does have a temper, but he's not a bad guy, you know. 785 00:46:08,661 --> 00:46:09,579 [boy 1] How dare you! 786 00:46:09,662 --> 00:46:11,706 [boys grunting] 787 00:46:11,790 --> 00:46:14,209 [boy 1] You wanna mess with me? I'll knock some sense into you! 788 00:46:14,292 --> 00:46:15,627 [boy 2] How dare you! 789 00:46:15,710 --> 00:46:18,671 How dare you! How dare you! Damn it! 790 00:46:18,755 --> 00:46:19,881 How dare you! 791 00:46:19,964 --> 00:46:21,007 How dare you! 792 00:46:21,508 --> 00:46:22,425 How dare you! 793 00:46:24,052 --> 00:46:25,178 [man 1] How dare you! 794 00:46:26,721 --> 00:46:28,264 You wanna mess with me, huh? 795 00:46:29,307 --> 00:46:30,892 You always leave so early. 796 00:46:31,392 --> 00:46:33,019 You're a big deal? 797 00:46:33,102 --> 00:46:35,396 That man can't ever wait to go home. 798 00:46:36,856 --> 00:46:40,026 You always bring packed lunches. What's packed in that bag, huh? 799 00:46:40,860 --> 00:46:42,070 Goodbye. 800 00:46:42,153 --> 00:46:43,363 Hey, asshole! 801 00:46:49,077 --> 00:46:51,913 -You're driving the boat. -[man 2] Oh, come on, Captain. 802 00:46:51,996 --> 00:46:56,000 Do you have a crush on Gwan-sik? Why hold back a man who wants to go home? 803 00:46:56,084 --> 00:47:00,380 I'm gonna drink a box of booze, so just stand by and drive this damn boat. 804 00:47:00,463 --> 00:47:03,091 But, uh, Captain, he lives so close by. 805 00:47:03,174 --> 00:47:04,592 Hey, man, listen! 806 00:47:05,134 --> 00:47:09,389 If the captain doesn't get off the boat, then no one gets off the boat either. 807 00:47:09,472 --> 00:47:12,642 Supporting the captain is also an element of working here, okay? 808 00:47:12,725 --> 00:47:13,643 Get it? 809 00:47:14,602 --> 00:47:15,436 Know what I'm saying? 810 00:47:17,313 --> 00:47:19,899 Okay, let's get to work. 811 00:47:20,900 --> 00:47:22,068 Let's get to work. 812 00:47:22,569 --> 00:47:23,486 Now. 813 00:47:23,570 --> 00:47:24,946 [liquid pouring] 814 00:47:27,198 --> 00:47:28,157 Don't feel like it? 815 00:47:30,660 --> 00:47:31,995 Wanna mess with me? 816 00:47:32,078 --> 00:47:34,080 Tell me if you're not pleased about what I said. 817 00:47:34,163 --> 00:47:36,541 Please speak up and buy your own boat, kid. 818 00:47:37,917 --> 00:47:41,212 Oh, really? So what was it you said again? 819 00:47:41,296 --> 00:47:42,171 "Shut up, man"? 820 00:47:43,423 --> 00:47:45,675 [breathes deeply] 821 00:47:50,555 --> 00:47:53,975 Ms. Park, don't justify everything he does. 822 00:47:55,810 --> 00:47:57,437 Yes, life is tough. 823 00:47:58,563 --> 00:47:59,564 Still, I think 824 00:48:00,315 --> 00:48:02,191 what isn't right isn't right. 825 00:48:03,359 --> 00:48:05,862 [captain] Look, if you don't want to, just say so. 826 00:48:06,487 --> 00:48:08,031 You a mute or what, Gwan-sik? 827 00:48:08,656 --> 00:48:11,659 Oh. Because you don't have a boat, right? 828 00:48:11,743 --> 00:48:14,078 All right. All right, all right, I see. 829 00:48:19,876 --> 00:48:21,794 No, I don't want to. 830 00:48:22,378 --> 00:48:23,212 What? 831 00:48:23,296 --> 00:48:25,256 I can't lie about wanting to. 832 00:48:25,340 --> 00:48:27,342 [pensive music playing] 833 00:48:28,760 --> 00:48:29,594 Hey! 834 00:48:32,847 --> 00:48:33,806 [woman] Excuse me. 835 00:48:36,893 --> 00:48:37,810 Oh. 836 00:48:41,189 --> 00:48:42,065 [woman sighs] 837 00:48:45,777 --> 00:48:47,779 [door opens and closes] 838 00:48:48,613 --> 00:48:51,199 Just can't wait to get home, huh? 839 00:48:51,282 --> 00:48:52,408 [music fades] 840 00:48:54,494 --> 00:48:55,954 Why are you taking my squids? 841 00:48:56,829 --> 00:48:59,749 You can't be taking these except if I let you. Get that? 842 00:49:00,750 --> 00:49:02,043 What boat do you own? 843 00:49:02,710 --> 00:49:05,380 You can have these if I let you. You can stay back if I say so. 844 00:49:05,463 --> 00:49:09,175 Why are you always leaving early? Why? What, do you like your wife that much? 845 00:49:09,258 --> 00:49:13,096 What's there to like? What? Say something. Why don't you tell me? 846 00:49:13,179 --> 00:49:15,264 Are you crazy for her? 847 00:49:15,348 --> 00:49:17,892 You passionate every night, huh? 848 00:49:18,643 --> 00:49:20,603 Are you just dying to see her, are you? 849 00:49:21,396 --> 00:49:22,230 Yes. 850 00:49:22,855 --> 00:49:24,107 I'm dying to see her. 851 00:49:25,900 --> 00:49:26,734 What? 852 00:49:27,235 --> 00:49:29,028 [chuckles, scoffs] 853 00:49:29,612 --> 00:49:32,073 You bunch of losers. Gosh, you are such a punk. 854 00:49:32,573 --> 00:49:35,076 Seriously, man. Really? What? You don't know? 855 00:49:35,702 --> 00:49:37,745 How dare you! How dare you, kid! 856 00:49:37,829 --> 00:49:40,206 And why don't you ever wanna go home, Captain? 857 00:49:40,915 --> 00:49:42,333 -What'd you say? -What? 858 00:49:43,376 --> 00:49:44,627 Do you feel lonely there? 859 00:49:45,670 --> 00:49:47,588 Because she doesn't treat you the way you like? 860 00:49:49,841 --> 00:49:51,467 [chuckles] Oh jeez. 861 00:49:52,802 --> 00:49:54,804 [laughing] 862 00:49:55,972 --> 00:49:58,057 Oh shit. 863 00:50:00,435 --> 00:50:02,228 [breathing heavily] 864 00:50:02,311 --> 00:50:03,604 That asshole. 865 00:50:10,528 --> 00:50:13,031 [captain] You punks need me to beat some sense into you? 866 00:50:13,614 --> 00:50:14,657 Do you? 867 00:50:14,741 --> 00:50:19,996 You asshole! 868 00:50:20,079 --> 00:50:23,916 -Asshole! -[upbeat jaunty music playing] 869 00:50:24,000 --> 00:50:25,793 [young Ae-sun] Asshole! 870 00:50:25,877 --> 00:50:27,587 [Ae-sun screaming] 871 00:50:35,636 --> 00:50:40,558 Hey, you asshole! 872 00:50:40,641 --> 00:50:44,353 You asshole! 873 00:50:45,229 --> 00:50:48,232 [Geum-myeong] Dad always said Mom wasn't really like a rose 874 00:50:49,317 --> 00:50:50,610 but more like a whistle. 875 00:50:50,693 --> 00:50:52,945 [Ae-sun panting] 876 00:50:54,238 --> 00:50:55,990 [music fades] 877 00:50:56,074 --> 00:50:58,076 [panting] 878 00:51:01,996 --> 00:51:04,540 Gwan-sik won't work… for you 879 00:51:05,374 --> 00:51:06,209 ever again. 880 00:51:07,794 --> 00:51:09,128 He's done working for you! 881 00:51:12,757 --> 00:51:15,968 'Kay, don't do it. Go away, man, just go home. 882 00:51:16,052 --> 00:51:18,096 My brother's the chief of the fishing village. 883 00:51:18,179 --> 00:51:20,890 Don't think about getting on a boat in Dodong-ri again! 884 00:51:21,724 --> 00:51:23,976 Boy, I dodged a bullet on that one. Asshole! 885 00:51:24,060 --> 00:51:25,561 That girl, how dare she! 886 00:51:25,645 --> 00:51:27,313 The little brat! Reckless. 887 00:51:27,396 --> 00:51:30,441 The husband and the wife are equally bad. 888 00:51:30,942 --> 00:51:33,027 [spits] 889 00:51:37,115 --> 00:51:38,658 -Take this! -[captain grunts] 890 00:51:39,367 --> 00:51:42,161 -[captain groans] -You need me to beat some sense into you? 891 00:51:43,246 --> 00:51:44,455 Why you little… 892 00:51:44,539 --> 00:51:45,665 How dare you! 893 00:51:45,748 --> 00:51:46,582 Huh? 894 00:51:47,208 --> 00:51:49,877 You should come to your senses first, and then we'll see… 895 00:51:49,961 --> 00:51:50,962 we'll see… 896 00:51:51,045 --> 00:51:53,464 we'll see who really dodged a bullet here… 897 00:51:53,548 --> 00:51:54,590 How dare you! 898 00:51:57,176 --> 00:51:58,094 [captain] You wench! 899 00:51:59,137 --> 00:52:01,055 [whimpers] Ouch! 900 00:52:03,349 --> 00:52:05,643 Sang-gil's nickname needs a change. 901 00:52:05,726 --> 00:52:07,103 Dodong-ri's asshole. 902 00:52:07,895 --> 00:52:10,022 Yeah, "Asshole!" 903 00:52:10,106 --> 00:52:12,108 -[laughs] -[Sang-gil groans] 904 00:52:12,692 --> 00:52:15,194 Oh man. Oh, that hurts so much. 905 00:52:15,278 --> 00:52:17,280 [gentle piano music playing] 906 00:52:20,408 --> 00:52:21,367 [sniffles] 907 00:52:21,450 --> 00:52:23,202 A whistle. A whistle. 908 00:52:24,120 --> 00:52:25,288 You're a human whistle. 909 00:52:25,371 --> 00:52:28,708 [crying] 910 00:52:29,792 --> 00:52:31,586 You kicked him. Why are you crying? 911 00:52:32,170 --> 00:52:34,172 [crying continues] 912 00:52:53,149 --> 00:52:56,027 [middle-aged Ae-sun] We don't need a water heater. It doesn't use coal. 913 00:52:57,320 --> 00:52:58,863 What about the draft? 914 00:53:00,656 --> 00:53:02,283 You said if you could do it, 915 00:53:03,367 --> 00:53:05,494 you'd do it all over, and you'd marry me again. 916 00:53:07,288 --> 00:53:08,623 [Geum-myeong] Mom always said… 917 00:53:09,749 --> 00:53:12,293 -Would you? -Why would I? 918 00:53:12,919 --> 00:53:13,920 I'm fed up with you. 919 00:53:14,962 --> 00:53:18,382 [Geum-myeong] …out of all of us, Dad's the one who pains her the most. 920 00:53:18,466 --> 00:53:20,468 [middle-aged Ae-sun] Steel wears out too, doesn't it? 921 00:53:20,551 --> 00:53:22,428 Why is your body already breaking down? 922 00:53:22,511 --> 00:53:24,055 Stop scaring me, okay? 923 00:53:25,514 --> 00:53:26,724 [middle-aged Gwan-sik] Oh my. 924 00:53:31,395 --> 00:53:33,814 You've been lifting big loads since you were ten. 925 00:53:33,898 --> 00:53:35,775 Of course you're having issues. 926 00:53:36,651 --> 00:53:39,362 Don't worry, Ae-sun. I'm going to outlive you anyway. 927 00:53:40,238 --> 00:53:43,199 What? When I die, would you want another wife? 928 00:53:48,246 --> 00:53:50,248 [tender pop music playing] 929 00:53:51,707 --> 00:53:53,042 Would you like a new wife? 930 00:53:53,960 --> 00:53:55,544 I couldn't treat you like that. 931 00:53:56,671 --> 00:53:58,589 I don't want someone to replace you. 932 00:53:59,340 --> 00:54:01,217 I'd feel better sending you off first 933 00:54:02,093 --> 00:54:03,469 and then following after. 934 00:54:09,267 --> 00:54:11,269 [tender pop music continues] 935 00:56:55,307 --> 00:56:59,812 "THE SAME SKY, THE SAME STARS, ETCHED IN THE SAME HEARTS." 936 00:57:06,735 --> 00:57:08,696 [music fades] 937 00:57:08,696 --> 00:57:13,696 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 938 00:57:08,696 --> 00:57:18,696 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 64588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.