All language subtitles for Vsbns 45

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,860 --> 00:00:17,860 I went a little more to the extreme. 2 00:00:17,860 --> 00:00:19,860 We found this little roof, 3 00:00:19,860 --> 00:00:23,800 like a half made building, made with woods. 4 00:00:23,800 --> 00:00:28,000 And use geometry to separate them 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,400 but also go a little further 6 00:00:30,400 --> 00:00:32,000 and blur them. 7 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Actually, about the blur... it makes me feel like: 8 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 "What is happening?", 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,500 "Where are they?"... 10 00:00:38,500 --> 00:00:40,900 And, as the silhouettes are completely defined 11 00:00:40,900 --> 00:00:44,000 we can be sure to know they are there, 12 00:00:44,000 --> 00:00:48,700 but it could be like their souls, their spirits, their essence... 13 00:00:48,700 --> 00:00:52,100 And not only this perfect human aesthetic. 14 00:00:52,100 --> 00:00:53,500 Where Bianca is, man... 15 00:00:53,500 --> 00:00:57,000 Right there. To be able to crop her snickers. 16 00:00:57,300 --> 00:00:59,800 Look for pebbles, guys. 17 00:00:59,800 --> 00:01:03,000 Looking down. Turning a little here. 18 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 Yes... just like... rock n' roll. 19 00:01:24,000 --> 00:01:25,400 In the following image 20 00:01:25,400 --> 00:01:28,400 I chose nostalgia. 21 00:01:28,400 --> 00:01:31,400 We use the other column, this time focused. 22 00:01:31,400 --> 00:01:34,400 And we went to very closed apertures. 23 00:01:34,400 --> 00:01:37,800 The opening of this photo was made with an f10. 24 00:01:37,800 --> 00:01:41,500 I wanted this floor texture, in this sand... 25 00:01:41,500 --> 00:01:43,100 The mountains in the background. 26 00:01:43,100 --> 00:01:46,100 Misty mountains, that they barely saw. 27 00:01:46,100 --> 00:01:48,600 Marcelo was barefoot. 28 00:01:48,600 --> 00:01:50,600 I really liked that attitude of: 29 00:01:50,600 --> 00:01:53,600 "Just come walking, in slow motion, looking down" 30 00:01:53,600 --> 00:01:56,600 We let the wind do its thing 31 00:01:56,600 --> 00:02:00,000 with Bianca's hair and dress. 32 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 I like these images that connect. 33 00:02:03,000 --> 00:02:04,600 They are like time travel: 34 00:02:04,600 --> 00:02:07,000 "What we are, what we will be, 35 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 and that we are here together." 36 00:02:10,000 --> 00:02:12,800 This image was one of my favorites in this series 37 00:02:12,800 --> 00:02:16,000 because it has all the features that I like: 38 00:02:16,000 --> 00:02:18,500 Minimalism, solid composition 39 00:02:18,500 --> 00:02:22,000 and generates questions and answers 40 00:02:22,000 --> 00:02:23,500 and also emotions 41 00:02:23,500 --> 00:02:26,600 but it doesn't give you everything on a silver platter. 42 00:02:26,600 --> 00:02:29,600 I liked this image too much. 43 00:02:29,600 --> 00:02:33,600 Now back, keep looking for pebbles... 44 00:02:58,200 --> 00:03:01,000 The idea is that you are here like this... 45 00:03:01,000 --> 00:03:02,400 Like super... 46 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 In this next one, 47 00:03:07,000 --> 00:03:09,500 to break the dream scheme a little, 48 00:03:09,500 --> 00:03:12,000 we moved to "a whisper" 49 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 like a little kiss. 50 00:03:14,000 --> 00:03:15,400 It was an extreme cut. 51 00:03:15,400 --> 00:03:18,800 Just Marcelo's eyes and mouth 52 00:03:18,800 --> 00:03:21,300 and use Bianca's magical hair... 53 00:03:21,300 --> 00:03:24,000 this texture and colors that amaze me 54 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 and that matches with the location we were in. 55 00:03:41,000 --> 00:03:43,500 As you can see, as far as we are now 56 00:03:43,500 --> 00:03:46,500 we have zoom, we have close-ups, 57 00:03:46,500 --> 00:03:50,000 we have subtlety, we have dream things... 58 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 We are varying the Russian roulette of emotions. 59 00:03:54,000 --> 00:03:55,300 It is not only about: 60 00:03:55,300 --> 00:03:58,000 "I love you", "I hug you", "I protect you"... 61 00:03:58,000 --> 00:03:59,600 No. Is: "lets play". 62 00:03:59,600 --> 00:04:01,600 I recommend that in your sessions 63 00:04:01,600 --> 00:04:04,600 and you will have a much stronger portfolio. 64 00:04:04,600 --> 00:04:07,300 We used the sunset there 65 00:04:07,300 --> 00:04:09,000 to seized these lights 66 00:04:09,000 --> 00:04:11,800 that look like the open lungs of the earth. 67 00:04:11,800 --> 00:04:14,400 I loved the saturation of the blues. 68 00:04:14,400 --> 00:04:17,000 And it was just a little magic touch 69 00:04:17,000 --> 00:04:19,399 that Marcelo did to Bianca with his little finger. 70 00:04:19,399 --> 00:04:20,999 And I liked that a lot. 71 00:04:21,000 --> 00:04:26,000 When we don't add an action, the silhouettes can be boring. 72 00:04:26,000 --> 00:04:28,400 And in this case, that subtlety hallucinated me. 73 00:04:28,400 --> 00:04:30,400 74 00:04:44,000 --> 00:04:46,400 Great, guys!. We made it. 5086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.