All language subtitles for Undercover.High.School.S01E04.x265.720p.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,849 (All places, organizations, characters,) 2 00:00:10,850 --> 00:00:12,810 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,479 --> 00:00:16,820 (Episode 4) 4 00:01:24,650 --> 00:01:25,950 My goodness! 5 00:01:26,650 --> 00:01:27,789 Who are you? 6 00:01:28,390 --> 00:01:29,459 A high-school student. 7 00:01:44,840 --> 00:01:46,840 Raise a hand if you're Gu Sang Tae. 8 00:01:55,120 --> 00:01:56,250 Are you Gu Sang Tae? 9 00:01:57,020 --> 00:01:58,349 Well... 10 00:01:58,550 --> 00:02:00,150 That is me, but... 11 00:02:00,650 --> 00:02:01,919 why is a teen looking for me? 12 00:02:02,090 --> 00:02:03,159 Do you want a job? 13 00:02:03,259 --> 00:02:04,530 You know Park Tae Soo, right? 14 00:02:05,159 --> 00:02:06,830 Bring me everything on him. 15 00:02:07,090 --> 00:02:09,030 Where are your manners? 16 00:02:09,699 --> 00:02:11,728 Hey. How old are you? 17 00:02:11,729 --> 00:02:13,129 Leave it. 18 00:02:13,569 --> 00:02:16,439 Kids these days learn manners from fantasy novels. 19 00:02:17,199 --> 00:02:18,669 Teach him a lesson and send him off. 20 00:02:18,909 --> 00:02:20,439 - Yes, boss. - Okay. 21 00:02:21,479 --> 00:02:22,710 You're dead meat. 22 00:02:23,039 --> 00:02:24,349 Let's warm up. 23 00:02:34,090 --> 00:02:35,759 - Let's go. - Who is this freak? 24 00:03:17,159 --> 00:03:18,430 Hae Seong! 25 00:03:28,039 --> 00:03:29,409 Hae Seong! 26 00:03:44,020 --> 00:03:45,359 How did you know I was here? 27 00:03:49,500 --> 00:03:50,530 Darn you. 28 00:03:52,470 --> 00:03:53,929 He filled us in on the way. 29 00:03:55,340 --> 00:03:57,739 There's no time. Get the files. 30 00:03:57,940 --> 00:03:58,940 Got it. 31 00:04:01,780 --> 00:04:02,780 And you. 32 00:04:03,039 --> 00:04:05,080 Why didn't you tell us you could be disciplined for bullying? 33 00:04:05,849 --> 00:04:08,320 I'd never have known if he hadn't told me. 34 00:04:09,919 --> 00:04:10,950 Sorry. 35 00:04:11,919 --> 00:04:14,390 I get you don't want to be a nuisance to others... 36 00:04:15,090 --> 00:04:16,890 but learn to lean on us. 37 00:04:17,559 --> 00:04:19,489 Share the load and rely on others. 38 00:04:19,890 --> 00:04:21,130 We're a team! 39 00:04:21,599 --> 00:04:22,659 Yes. 40 00:04:23,400 --> 00:04:25,570 You're cool and all, but strangely, you're shy. 41 00:04:25,770 --> 00:04:26,869 Shut your mouth. 42 00:04:29,340 --> 00:04:30,400 I got it. 43 00:04:34,340 --> 00:04:36,780 We'll clean this place up. You get going. 44 00:04:37,179 --> 00:04:38,210 And... 45 00:04:38,749 --> 00:04:40,549 you might need a witness. 46 00:04:41,179 --> 00:04:43,080 Take this guy with you. 47 00:04:44,049 --> 00:04:45,049 Okay. 48 00:04:57,599 --> 00:04:58,599 Stop! 49 00:05:28,559 --> 00:05:29,729 Jeong Hae Seong! 50 00:05:31,200 --> 00:05:32,729 Hae Seong! 51 00:05:33,369 --> 00:05:35,368 Hae Seong! You look awesome! 52 00:05:35,369 --> 00:05:36,470 Look over here! 53 00:05:36,700 --> 00:05:38,369 Will you give me a ride? 54 00:05:38,570 --> 00:05:40,669 Hae Seong! 55 00:05:42,609 --> 00:05:43,840 Look at him. 56 00:05:49,150 --> 00:05:50,650 I'm sorry I'm late. 57 00:05:58,859 --> 00:06:00,989 Shall we begin? 58 00:06:01,599 --> 00:06:02,659 Jeong Hae Seong. 59 00:06:02,929 --> 00:06:04,200 What are you doing? 60 00:06:04,429 --> 00:06:05,630 Not only are you late, 61 00:06:05,770 --> 00:06:07,599 but you also brought a stranger to the session? 62 00:06:07,999 --> 00:06:08,999 Who's he? 63 00:06:09,000 --> 00:06:10,799 He's an important witness to this incident. 64 00:06:10,900 --> 00:06:12,510 It took me a while to persuade him. 65 00:06:12,909 --> 00:06:15,109 What do you mean by that? A witness? 66 00:06:15,380 --> 00:06:16,380 Just a moment. 67 00:06:20,549 --> 00:06:23,650 Now's the time for you to tell the truth. 68 00:06:23,950 --> 00:06:25,989 Or you'll get beaten to death like before. 69 00:06:29,690 --> 00:06:32,159 The actual operator of the illegal gambling site, 70 00:06:32,330 --> 00:06:33,590 Mr. Gu Sang Tae. 71 00:06:34,359 --> 00:06:36,299 - Yes. - Do you know someone present? 72 00:06:37,599 --> 00:06:39,070 Yes, I do. 73 00:06:41,970 --> 00:06:42,970 Him. 74 00:06:49,679 --> 00:06:50,940 What are you trying to pull? 75 00:06:52,479 --> 00:06:54,549 Mister. Do you know me? 76 00:06:56,119 --> 00:06:57,549 How do you know each other? 77 00:06:58,950 --> 00:06:59,989 You punk. 78 00:07:01,190 --> 00:07:04,390 He's a VIP member of my site. 79 00:07:04,830 --> 00:07:07,999 He owes me a great deal of money. 80 00:07:08,429 --> 00:07:11,729 In return for reducing the debt, 81 00:07:12,099 --> 00:07:13,299 he brought new members... 82 00:07:13,700 --> 00:07:15,239 and ID cards I could use. 83 00:07:16,499 --> 00:07:18,570 The police arrested an old woman. 84 00:07:20,109 --> 00:07:21,210 Blame him for that. 85 00:07:24,479 --> 00:07:25,509 Father. 86 00:07:25,510 --> 00:07:28,179 He's lying. Believe me. 87 00:07:28,479 --> 00:07:29,520 Keep quiet. 88 00:07:30,679 --> 00:07:33,749 So what does the man you brought here saying... 89 00:07:33,919 --> 00:07:36,159 have anything to do with this session? 90 00:07:36,559 --> 00:07:37,830 You seem to be mistaken. 91 00:07:37,960 --> 00:07:39,590 We're not here about my son. 92 00:07:39,830 --> 00:07:42,929 If you're asking if I was violent against Dong Min... 93 00:07:45,530 --> 00:07:46,530 No. 94 00:07:46,869 --> 00:07:48,369 I didn't do that. 95 00:07:50,499 --> 00:07:52,470 Then who bullied Dong Min? 96 00:08:01,080 --> 00:08:02,349 You all know the truth. 97 00:08:06,249 --> 00:08:09,389 He threatened the students to register on the gambling site. 98 00:08:10,359 --> 00:08:12,930 He stole their family members' IDs to carry out crimes. 99 00:08:13,859 --> 00:08:15,399 Just because they're weaker. 100 00:08:16,700 --> 00:08:18,399 Just because he thinks he can. 101 00:08:19,570 --> 00:08:20,869 He beat up a student, 102 00:08:21,670 --> 00:08:22,800 stomped on him, 103 00:08:24,170 --> 00:08:25,440 spit in his food, 104 00:08:26,970 --> 00:08:28,310 and locked him in a trash collector. 105 00:08:30,139 --> 00:08:31,349 You punk. 106 00:08:38,989 --> 00:08:40,090 I don't believe this. 107 00:08:41,119 --> 00:08:43,519 Dong Min. You tell them. 108 00:08:47,859 --> 00:08:49,999 Come on. Say something. 109 00:08:50,729 --> 00:08:52,700 He bullied you, not me. 110 00:08:55,300 --> 00:08:56,369 Dong Min. 111 00:08:57,769 --> 00:09:00,069 In a session like this, the victim's statement... 112 00:09:00,070 --> 00:09:01,810 is like court evidence. 113 00:09:02,210 --> 00:09:05,279 So I need you to think carefully before you speak. 114 00:09:06,410 --> 00:09:08,320 About what you said earlier. 115 00:09:08,720 --> 00:09:10,749 Do you have anything to add? 116 00:09:20,060 --> 00:09:21,060 Very well. 117 00:09:21,599 --> 00:09:22,629 Vice-principal Baek. 118 00:09:22,830 --> 00:09:25,499 Regarding the school bullying issue, 119 00:09:25,700 --> 00:09:28,369 this school will discipline Jeong Hae Seong... 120 00:09:29,170 --> 00:09:32,339 by expelling him for his actions that brought shame... 121 00:09:32,340 --> 00:09:33,340 No. 122 00:09:38,050 --> 00:09:39,310 It wasn't Hae Seong. 123 00:09:43,580 --> 00:09:45,290 Tae Soo made me do it. 124 00:09:46,950 --> 00:09:48,960 Everything Tae Soo did to me. 125 00:09:50,019 --> 00:09:51,560 He told me to frame Hae Seong. 126 00:09:52,889 --> 00:09:54,528 He used my grandma to threaten me. 127 00:09:54,529 --> 00:09:55,560 Hey. 128 00:09:55,999 --> 00:09:57,259 Shut your mouth. 129 00:09:58,229 --> 00:09:59,269 Dong Min. 130 00:09:59,800 --> 00:10:01,599 Can you be responsible for what you said? 131 00:10:02,200 --> 00:10:03,239 Can you? 132 00:10:03,800 --> 00:10:05,769 Can you be responsible? 133 00:10:06,210 --> 00:10:07,470 Nothing you say... 134 00:10:08,910 --> 00:10:10,310 will change the truth. 135 00:10:12,349 --> 00:10:14,580 Even if others say I'm insisting without proof, 136 00:10:15,619 --> 00:10:17,450 I'll speak up until the end. 137 00:10:19,190 --> 00:10:20,190 Dong Min. 138 00:10:29,460 --> 00:10:30,598 Thank you. 139 00:10:30,599 --> 00:10:31,729 You did enough. 140 00:10:33,300 --> 00:10:34,739 I'm so sorry. 141 00:10:35,999 --> 00:10:38,210 Don't cry, punk. You look ugly. 142 00:10:39,440 --> 00:10:40,509 You were cool just now. 143 00:10:42,639 --> 00:10:43,879 I'll take it from here. 144 00:10:46,479 --> 00:10:48,720 Here's the evidence on Park Tae Soo that backs up... 145 00:10:48,820 --> 00:10:50,249 what Gu Sang Tae said. 146 00:10:55,560 --> 00:10:57,560 - Open the files. - Where'd you get this? 147 00:10:57,889 --> 00:10:59,830 Don't ask, just do it. Everyone's waiting. 148 00:11:09,499 --> 00:11:11,639 - Can I go now? - Stay here. 149 00:11:11,910 --> 00:11:12,910 Yes, sir. 150 00:11:19,310 --> 00:11:20,810 (USB flash drive) 151 00:11:21,450 --> 00:11:22,450 (Files) 152 00:11:31,090 --> 00:11:32,229 Here. 153 00:11:33,629 --> 00:11:35,259 Darn it. 154 00:11:38,830 --> 00:11:40,129 (Identity Card) 155 00:11:42,499 --> 00:11:43,800 (Baek Kwang Du) 156 00:11:45,509 --> 00:11:48,139 Evidence, a witness, a victim's statement... 157 00:11:49,379 --> 00:11:51,709 This is enough to land you in a police station, 158 00:11:51,710 --> 00:11:53,410 not an anti-bullying committee session. 159 00:11:55,920 --> 00:11:56,950 Turn it off. 160 00:11:58,320 --> 00:12:00,090 Turn it off, punk. 161 00:12:00,349 --> 00:12:01,619 Congratulations, Tae Soo. 162 00:12:02,090 --> 00:12:03,118 You're done for. 163 00:12:03,119 --> 00:12:05,529 Turn it off, you son of a gun! 164 00:12:11,999 --> 00:12:13,129 You punched me first. 165 00:12:15,239 --> 00:12:16,499 Tae Soo! 166 00:12:16,840 --> 00:12:18,040 You lunatic. 167 00:12:18,310 --> 00:12:19,810 You dare punch my son? 168 00:12:21,009 --> 00:12:22,210 He's my student! 169 00:12:22,739 --> 00:12:24,109 Who do you think you are? 170 00:12:26,580 --> 00:12:27,649 Honey! 171 00:12:32,590 --> 00:12:33,619 Honey. 172 00:12:35,060 --> 00:12:36,320 Tae Soo. 173 00:12:36,989 --> 00:12:38,228 Mr. Park. 174 00:12:38,229 --> 00:12:39,459 (Seo Myeong Ju) 175 00:12:39,460 --> 00:12:40,460 Oh, dear. 176 00:12:43,259 --> 00:12:44,970 Are you all right? 177 00:12:46,200 --> 00:12:47,429 Shall I call an ambulance? 178 00:12:47,430 --> 00:12:48,939 Or your aide if you're embarrassed? 179 00:12:48,940 --> 00:12:51,040 - Darn it. - I don't have your aide's number. 180 00:12:51,910 --> 00:12:54,369 What can I do to help you? 181 00:12:57,910 --> 00:12:59,410 - Well done. - Thank you. 182 00:13:15,859 --> 00:13:16,960 - Hae Seong. - What? 183 00:13:17,499 --> 00:13:18,670 Sorry for everything. 184 00:13:21,670 --> 00:13:23,840 I should've been honest from the start. 185 00:13:25,810 --> 00:13:27,509 You had your reasons. 186 00:13:29,379 --> 00:13:30,440 Buy me a pastry. 187 00:13:31,680 --> 00:13:33,149 Why are you nice to me? 188 00:13:35,649 --> 00:13:37,649 I'd always wanted to know. 189 00:13:38,349 --> 00:13:41,290 Everyone else acts like I'm invisible. 190 00:13:42,590 --> 00:13:43,790 You don't. 191 00:13:48,800 --> 00:13:49,930 Because you're like someone I know? 192 00:13:53,670 --> 00:13:55,599 It's a shame you hurt your back. 193 00:13:56,840 --> 00:13:59,040 I have no choice but to say... 194 00:13:59,970 --> 00:14:02,180 we must expel your son. 195 00:14:02,779 --> 00:14:03,779 Chairwoman. 196 00:14:03,780 --> 00:14:05,410 He's involved in a criminal case. 197 00:14:05,710 --> 00:14:08,348 That's beyond anything I can accept, 198 00:14:08,349 --> 00:14:11,149 and Tae Soo presents too big of a risk... 199 00:14:11,479 --> 00:14:13,849 for our school to take on. 200 00:14:14,489 --> 00:14:16,720 You took him in to reap the benefits, 201 00:14:17,290 --> 00:14:18,859 and now you'll discard him? 202 00:14:19,629 --> 00:14:22,430 Chairwoman. You can't do that. 203 00:14:23,660 --> 00:14:24,800 Have you forgotten... 204 00:14:25,099 --> 00:14:26,930 who helped you get Edu-City green-lit? 205 00:14:28,239 --> 00:14:30,540 You still owe hundreds of millions of dollars. 206 00:14:31,139 --> 00:14:32,739 One wrong rumour... 207 00:14:33,070 --> 00:14:35,139 could ruin your lifelong dream... 208 00:14:35,410 --> 00:14:37,180 right before your eyes. 209 00:14:38,550 --> 00:14:40,479 Let's do what's good for us both. 210 00:14:41,920 --> 00:14:43,080 If you get the message, 211 00:14:43,680 --> 00:14:45,119 you'll let my son stay. 212 00:14:45,550 --> 00:14:49,190 This is the problem with politicians. 213 00:14:49,320 --> 00:14:51,018 - What? - They forget... 214 00:14:51,019 --> 00:14:54,129 how they got there and who got them there. 215 00:14:54,930 --> 00:14:56,859 They completely forget how it started. 216 00:14:57,259 --> 00:14:58,899 Why you crazy... 217 00:15:08,239 --> 00:15:09,239 Be gentle. 218 00:15:09,940 --> 00:15:11,379 Gently, please. 219 00:15:15,479 --> 00:15:17,119 You're such a baby. 220 00:15:19,849 --> 00:15:21,349 Tae Soo was expelled. 221 00:15:23,290 --> 00:15:24,290 That's good to hear. 222 00:15:26,160 --> 00:15:28,190 Not even an assemblyman could shield him. 223 00:15:28,830 --> 00:15:30,829 Even if you mean well, 224 00:15:30,830 --> 00:15:32,999 you can't go around beating people up. 225 00:15:34,200 --> 00:15:35,670 It's a warning instead of a penalty. 226 00:15:36,670 --> 00:15:37,700 I'll be careful. 227 00:16:01,999 --> 00:16:03,029 We're done. 228 00:16:05,599 --> 00:16:07,170 Take this and put it on regularly. 229 00:16:13,040 --> 00:16:14,940 - Thank you. - For what? 230 00:16:16,979 --> 00:16:18,410 For posting online. 231 00:16:19,810 --> 00:16:21,009 I can say for sure that... 232 00:16:21,379 --> 00:16:23,220 not anyone could've done that. 233 00:16:23,950 --> 00:16:25,019 I'm proud of you. 234 00:16:27,989 --> 00:16:29,190 That wasn't me. 235 00:16:29,960 --> 00:16:30,960 It was... 236 00:16:31,220 --> 00:16:33,560 someone who was really awesome. 237 00:16:36,060 --> 00:16:37,259 How dare you say... 238 00:16:37,930 --> 00:16:40,729 you're proud of your teacher? That's too arrogant... 239 00:17:01,519 --> 00:17:02,860 This was on your head. 240 00:17:15,799 --> 00:17:16,970 Where are you going? 241 00:17:30,120 --> 00:17:32,789 The gold bars left by the foundation's... 242 00:17:33,819 --> 00:17:34,920 first chairman. 243 00:17:37,259 --> 00:17:38,729 We should speed things up. 244 00:18:21,999 --> 00:18:24,339 The girl who always came second... 245 00:18:25,110 --> 00:18:26,709 to her friend. 246 00:18:26,710 --> 00:18:27,769 (Report Card) 247 00:18:30,380 --> 00:18:31,709 (Ranked 2nd) 248 00:18:31,710 --> 00:18:33,149 Eun Ok came first. 249 00:18:33,150 --> 00:18:34,579 - What? - Let's see. 250 00:18:35,380 --> 00:18:36,518 - Eun Ok! - Oh, my. 251 00:18:36,519 --> 00:18:38,420 - Congratulations. - You did so well! 252 00:18:38,489 --> 00:18:40,349 - Good for you. - I know you studied hard. 253 00:18:40,350 --> 00:18:43,088 - Look at this! - She came first! 254 00:18:43,089 --> 00:18:45,630 Blinded by jealousy over her friend, 255 00:18:46,229 --> 00:18:48,059 she did something she should have never done. 256 00:19:09,450 --> 00:19:12,049 She fell, hit the ground with her head, and died. 257 00:19:14,489 --> 00:19:16,819 Seeing her friend's body lying on the ground, she thought, 258 00:19:22,430 --> 00:19:23,430 "Now," 259 00:19:24,329 --> 00:19:25,670 "I can come first." 260 00:19:34,069 --> 00:19:36,339 (Byeongmun High School) 261 00:20:33,170 --> 00:20:35,069 The girl who killed her friend... 262 00:20:35,499 --> 00:20:37,200 was found dead. 263 00:20:38,170 --> 00:20:41,039 After that, rumours started to spread. 264 00:20:41,269 --> 00:20:42,809 "You should never be at school..." 265 00:20:43,640 --> 00:20:45,380 "when the clock bell chimes." 266 00:20:45,880 --> 00:20:48,850 "Crimson eyes will come for you." 267 00:20:51,579 --> 00:20:53,390 And there are two more stories like this? 268 00:20:53,789 --> 00:20:55,019 Like I said, there are four in total. 269 00:20:55,559 --> 00:20:57,620 Do you know what's really spooky? 270 00:20:57,960 --> 00:21:01,130 No one knows the fourth story. 271 00:21:01,559 --> 00:21:03,160 - You don't know either? - No. 272 00:21:04,160 --> 00:21:06,299 Even though I've been reading books and scouring the Internet. 273 00:21:07,229 --> 00:21:10,400 I'm still researching but haven't found a single clue yet. 274 00:21:16,210 --> 00:21:17,210 Anyway, Hae Seong. 275 00:21:18,079 --> 00:21:20,149 Why are these people here? 276 00:21:20,150 --> 00:21:21,210 What? 277 00:21:24,950 --> 00:21:26,089 Goodness! 278 00:21:29,019 --> 00:21:30,059 What are you doing here? 279 00:21:30,160 --> 00:21:32,529 - This place is so scary. - I'm really scared. 280 00:21:33,860 --> 00:21:35,829 Hey, turn on the lights. 281 00:21:37,729 --> 00:21:38,769 My goodness. 282 00:21:40,930 --> 00:21:42,670 Oh, well... 283 00:21:42,799 --> 00:21:44,099 Do you know these people? 284 00:21:44,100 --> 00:21:45,669 Oh, I guess I didn't tell you. 285 00:21:45,670 --> 00:21:46,940 I work here part-time. 286 00:21:47,339 --> 00:21:48,470 I see. 287 00:21:54,309 --> 00:21:55,680 All right. 288 00:22:00,789 --> 00:22:02,559 You punk. You should study hard. 289 00:22:12,999 --> 00:22:14,600 You, Hae Seong's friend. What's your name? 290 00:22:15,470 --> 00:22:17,400 - I'm Lee Dong Min. - I see. 291 00:22:18,539 --> 00:22:20,139 Come by often. You can come alone. 292 00:22:20,140 --> 00:22:21,610 I'll give you many freebies. 293 00:22:23,309 --> 00:22:25,009 You must be hungry. Dig in. Eat up. 294 00:22:25,779 --> 00:22:26,809 Thanks for this. 295 00:22:27,009 --> 00:22:28,749 It just came out of the oven. Eat it while it's still warm. 296 00:22:35,989 --> 00:22:37,660 - It's so good. - Is it? 297 00:22:45,999 --> 00:22:48,269 What is this? Why is this so tasty? 298 00:22:51,999 --> 00:22:53,039 Here. 299 00:22:53,670 --> 00:22:55,509 It must've given your grandma such a scare. 300 00:22:55,779 --> 00:22:56,940 Go and take good care of her. 301 00:22:58,180 --> 00:22:59,210 Thanks. 302 00:23:00,650 --> 00:23:02,849 It sure is nice to have a friend. 303 00:23:02,850 --> 00:23:04,479 Come on. Don't make me cringe. 304 00:23:04,680 --> 00:23:06,548 And you won't call me once after we graduate. 305 00:23:06,549 --> 00:23:07,949 I'll definitely stay in touch with you. 306 00:23:07,950 --> 00:23:09,889 Sure, whatever. 307 00:23:09,890 --> 00:23:10,960 We'll see about that. 308 00:23:12,360 --> 00:23:13,360 I'm off. 309 00:23:26,769 --> 00:23:29,039 (Have a Drink With Su A) 310 00:23:36,880 --> 00:23:38,479 What's with you today? 311 00:23:39,220 --> 00:23:41,889 Hey, if you just want to stare at the wall, do it somewhere else. 312 00:23:41,890 --> 00:23:43,589 I'm losing my appetite because of you. 313 00:23:46,430 --> 00:23:47,690 What is it? Did something happen? 314 00:23:49,329 --> 00:23:50,360 No, it's nothing. 315 00:23:54,100 --> 00:23:55,170 I just feel like... 316 00:23:56,200 --> 00:23:57,269 my heart is... 317 00:23:58,400 --> 00:23:59,440 skipping. 318 00:23:59,910 --> 00:24:02,339 Does it feel different from when it's fluttering? 319 00:24:04,579 --> 00:24:05,610 Yes, it's different. 320 00:24:07,049 --> 00:24:08,049 It's kind of like... 321 00:24:11,019 --> 00:24:12,019 You don't need to know. 322 00:24:13,950 --> 00:24:15,690 I'm sorry, Yu Jeong. You must be exhausted. 323 00:24:16,190 --> 00:24:19,089 No. I got to see many things, thanks to you. It was fun. 324 00:24:19,360 --> 00:24:21,359 I only bought things for myself, didn't I? 325 00:24:21,360 --> 00:24:23,429 How come you didn't get anything? You should've bought something. 326 00:24:23,430 --> 00:24:26,130 I didn't really see anything I needed. It's all good. 327 00:24:29,039 --> 00:24:30,400 Let's go together again next week. 328 00:24:31,799 --> 00:24:33,569 Actually, forget it. 329 00:24:33,710 --> 00:24:35,640 We'll be busy studying for midterms. 330 00:24:35,910 --> 00:24:36,979 You're right. 331 00:24:37,809 --> 00:24:39,880 You always come first anyway. 332 00:24:40,079 --> 00:24:41,110 Congratulations, in advance. 333 00:24:41,549 --> 00:24:43,519 I know you've been studying very hard. 334 00:24:43,650 --> 00:24:44,880 What if you beat me this time? 335 00:24:45,549 --> 00:24:48,120 No way. Me? Beat you? 336 00:24:48,420 --> 00:24:49,689 How? 337 00:24:49,690 --> 00:24:50,690 You don't think so? 338 00:24:51,860 --> 00:24:53,229 Who's that for? 339 00:24:53,729 --> 00:24:56,130 Oh, this? This is for Hae Seong. 340 00:24:56,259 --> 00:24:57,329 What? 341 00:24:58,229 --> 00:24:59,900 Oh, I see. 342 00:25:00,529 --> 00:25:03,069 Are you interested in Hae Seong? 343 00:25:04,200 --> 00:25:06,569 If I must tell you, yes. I'm very interested. 344 00:25:10,140 --> 00:25:12,548 Gosh, I'm tired from all the walking. 345 00:25:12,549 --> 00:25:13,910 - I'll get going, then. - Okay. 346 00:25:15,309 --> 00:25:16,979 - See you at school. - Yes. 347 00:25:45,950 --> 00:25:48,049 This was on your head. 348 00:25:51,450 --> 00:25:52,689 (Korean History, Oh Su A) 349 00:25:52,690 --> 00:25:56,059 As for selecting an advising teacher for the student council... 350 00:25:56,360 --> 00:25:57,559 As you all know, 351 00:25:57,819 --> 00:26:00,390 the school was in a bit of an uproar because of Tae Soo. 352 00:26:00,589 --> 00:26:01,860 So, the higher-ups want... 353 00:26:02,029 --> 00:26:04,160 to appoint an advising teacher for the student council. 354 00:26:04,430 --> 00:26:05,529 Is anyone interested in the position? 355 00:26:05,729 --> 00:26:07,629 It sounds like an honorary title, 356 00:26:07,630 --> 00:26:09,370 but who wants to be ordered around by those students? 357 00:26:09,440 --> 00:26:12,269 They're the ones who call the shots. No teacher can mess with them. 358 00:26:13,009 --> 00:26:15,110 Hey, teachers. Are you all going to stay quiet? 359 00:26:15,440 --> 00:26:18,509 The meeting won't end until we pick someone for the position. 360 00:26:26,720 --> 00:26:27,789 All right. 361 00:26:28,150 --> 00:26:31,019 Then if you don't want the position, leave the room now. 362 00:26:38,329 --> 00:26:40,600 Of course, you won't hesitate to make a sacrifice, Ms. Oh. 363 00:26:40,769 --> 00:26:42,640 This is why I'm so fond of you, Ms. Oh. 364 00:26:43,700 --> 00:26:44,769 Pardon? 365 00:26:45,940 --> 00:26:47,009 Me? Why? 366 00:26:48,640 --> 00:26:49,640 It's been decided! 367 00:26:52,039 --> 00:26:53,079 What are you talking about? 368 00:27:25,039 --> 00:27:26,079 What are you doing? 369 00:27:28,350 --> 00:27:30,019 Hey, this looks expensive. 370 00:27:30,319 --> 00:27:32,950 You're busy snooping around, aren't you? 371 00:27:35,450 --> 00:27:37,459 - Move. You're blocking my way. - Okay. 372 00:27:37,460 --> 00:27:39,529 (Student Council Bulletin Board) 373 00:27:46,729 --> 00:27:48,470 "Student Council recruitment?" 374 00:27:49,670 --> 00:27:51,839 Thanks to someone amazing, 375 00:27:52,839 --> 00:27:55,569 I'm grateful and worried at the same time. 376 00:27:56,039 --> 00:27:57,079 I have a lot on my mind now. 377 00:27:57,380 --> 00:27:58,440 Why? What's wrong? 378 00:28:00,110 --> 00:28:02,679 The student council has its eyes on you. 379 00:28:02,680 --> 00:28:03,819 To be more specific, 380 00:28:04,779 --> 00:28:06,120 the student council president. 381 00:28:09,720 --> 00:28:10,789 Let me help you. 382 00:28:11,819 --> 00:28:16,160 (Student Council Bulletin Board) 383 00:28:21,700 --> 00:28:23,140 - Hey, you. - Yes? 384 00:28:24,039 --> 00:28:25,499 How much longer do you plan to stay here? 385 00:28:25,839 --> 00:28:26,839 Why do you ask? 386 00:28:28,239 --> 00:28:29,308 Just because. 387 00:28:29,309 --> 00:28:31,710 I feel like things are getting really complicated. 388 00:28:34,180 --> 00:28:35,279 Something must have happened. 389 00:28:35,650 --> 00:28:37,079 No, nothing happened. 390 00:28:37,519 --> 00:28:38,920 I'm letting these go. Hurry and put them up. 391 00:28:39,289 --> 00:28:40,289 Okay. 392 00:28:53,100 --> 00:28:54,170 What are you staring at? 393 00:28:56,739 --> 00:28:59,239 (College Admission Information Fair) 394 00:29:04,079 --> 00:29:05,210 Is there another clock that looks like this? 395 00:29:05,479 --> 00:29:06,610 The twin clocks? 396 00:29:07,910 --> 00:29:09,149 We call them twin clocks. 397 00:29:09,150 --> 00:29:10,579 There always have been two of them. 398 00:29:11,620 --> 00:29:12,650 This one here... 399 00:29:13,450 --> 00:29:14,450 and that one over there. 400 00:29:42,279 --> 00:29:45,319 (Photos of Student Council Activities) 401 00:29:49,860 --> 00:29:52,660 (Student Council) 402 00:29:57,059 --> 00:29:59,430 (Student Council) 403 00:30:08,539 --> 00:30:09,579 Hi. 404 00:30:10,110 --> 00:30:11,339 What are you doing here? 405 00:30:13,850 --> 00:30:15,248 Can I take a peek? 406 00:30:15,249 --> 00:30:16,549 I want to check out the Student Council Room. 407 00:30:18,380 --> 00:30:20,548 I didn't know you were interested in joining the council. 408 00:30:20,549 --> 00:30:21,549 What? 409 00:30:23,220 --> 00:30:25,190 Yes, a little. 410 00:30:26,289 --> 00:30:27,489 I'm sorry. 411 00:30:27,829 --> 00:30:29,759 You can't come in unless you're a member of the council. 412 00:30:33,069 --> 00:30:35,130 Can't you make an exception for me? I'll buy you some bread. 413 00:30:37,999 --> 00:30:39,910 Why don't you join the student council board? 414 00:30:40,440 --> 00:30:41,870 That will solve all the problems. 415 00:30:42,440 --> 00:30:45,950 Then you can enter this room, and we can become friends. 416 00:30:46,610 --> 00:30:47,850 Why do you want to be my friend? 417 00:30:49,049 --> 00:30:50,319 I was going to give you this later. 418 00:30:50,950 --> 00:30:52,519 I got you this while I was out shopping. 419 00:30:53,549 --> 00:30:55,350 My arm is getting tired. Just take it. 420 00:30:57,089 --> 00:30:58,920 It wasn't even expensive, so don't worry about it. 421 00:31:02,130 --> 00:31:03,200 Hey, why would you... 422 00:31:03,930 --> 00:31:05,160 You're a student. You don't have money... 423 00:31:07,100 --> 00:31:08,130 You must have a lot of money. 424 00:31:08,370 --> 00:31:10,670 Even so, return this and get a refund. 425 00:31:11,440 --> 00:31:13,508 - What? - If you have money to buy this, 426 00:31:13,509 --> 00:31:14,670 you should buy workbooks instead. 427 00:31:14,839 --> 00:31:16,839 I get that your mother is the chairwoman of the school, 428 00:31:17,039 --> 00:31:19,579 and I know you're rich, but you shouldn't spend frivolously. 429 00:31:19,910 --> 00:31:22,950 Well, I just wanted to be your friend, so... 430 00:31:24,850 --> 00:31:27,489 If you want to be my friend, learn to do it the right way. 431 00:31:28,920 --> 00:31:29,920 Here. 432 00:31:30,890 --> 00:31:32,019 Return it and get a refund. 433 00:31:32,489 --> 00:31:34,559 If you do this again, I will yell at you. 434 00:31:35,259 --> 00:31:36,259 You brat. 435 00:31:50,539 --> 00:31:51,610 So, what can I do? 436 00:31:52,440 --> 00:31:53,509 To join... 437 00:31:54,450 --> 00:31:55,549 the student council board. 438 00:31:57,279 --> 00:31:58,720 Who's qualified to join the student council? 439 00:31:59,519 --> 00:32:01,120 I was told to ask the advising teacher. 440 00:32:02,390 --> 00:32:03,789 Why do you suddenly want to join the council? 441 00:32:08,489 --> 00:32:11,029 You see, I've been doing a lot of thinking. 442 00:32:11,700 --> 00:32:14,229 "What can I do for my school?" 443 00:32:14,700 --> 00:32:16,739 "My love and passion for the school." 444 00:32:17,100 --> 00:32:18,640 "What can I do to show it?" 445 00:32:19,569 --> 00:32:21,610 - The council was your solution? - Bingo. 446 00:32:21,739 --> 00:32:23,279 You sure have a way with words. 447 00:32:23,640 --> 00:32:24,880 - One moment. - Sure. 448 00:32:27,880 --> 00:32:29,579 (Byeongmun High School, Rules and Regulations) 449 00:32:33,589 --> 00:32:34,589 Here it is. 450 00:32:34,819 --> 00:32:37,788 "All students who wish to join the student council..." 451 00:32:37,789 --> 00:32:40,029 "must meet the following requirements." 452 00:32:40,460 --> 00:32:41,529 "First." 453 00:32:41,759 --> 00:32:43,799 "Ranked tenth or higher on the most recent exam." 454 00:32:44,930 --> 00:32:45,930 "Second." 455 00:32:45,931 --> 00:32:47,929 "Collect signatures from at least 100 references..." 456 00:32:47,930 --> 00:32:49,539 "who can vouch for you." 457 00:32:50,999 --> 00:32:52,100 Last but not least. 458 00:32:52,239 --> 00:32:53,909 "The president of the student council..." 459 00:32:53,910 --> 00:32:55,409 "reserves the right..." 460 00:32:55,410 --> 00:32:57,680 "to make the final decision on new members." 461 00:32:57,940 --> 00:32:59,039 That's about it. 462 00:33:04,920 --> 00:33:06,350 - I have to check all the boxes? - Yes. 463 00:33:08,249 --> 00:33:09,289 All of them. 464 00:33:14,860 --> 00:33:16,558 (Reference List) 465 00:33:16,559 --> 00:33:18,700 (Lee Dong Min) 466 00:33:21,630 --> 00:33:22,999 I hope they let you join the board. 467 00:33:23,299 --> 00:33:24,370 Good luck! 468 00:33:24,839 --> 00:33:25,870 Thank you! 469 00:33:26,710 --> 00:33:28,640 How will you collect 99 signatures now? 470 00:33:30,009 --> 00:33:31,039 Somehow, I guess... 471 00:33:33,350 --> 00:33:34,410 I'll figure something out. 472 00:33:35,809 --> 00:33:37,120 Do you have any friends? 473 00:33:38,850 --> 00:33:40,220 Are you asking me? 474 00:33:42,649 --> 00:33:43,660 Sorry about that. 475 00:33:45,319 --> 00:33:47,129 Hey, I have a cool signature. 476 00:33:47,390 --> 00:33:48,430 Hi. 477 00:33:56,339 --> 00:33:58,099 Where should I sign? Here? 478 00:33:58,100 --> 00:33:59,608 Why are you suddenly acting like we're friends? 479 00:33:59,609 --> 00:34:00,839 - Let's see. - Hey. 480 00:34:04,109 --> 00:34:05,410 And since when are you two friends? 481 00:34:07,250 --> 00:34:08,279 Don't ask. 482 00:34:09,009 --> 00:34:10,379 A lot has happened. 483 00:34:16,989 --> 00:34:17,989 Dong Min. 484 00:34:18,589 --> 00:34:20,529 We're really sorry for everything. 485 00:34:21,390 --> 00:34:23,399 Go ahead and beat us up until your anger goes away. 486 00:34:24,230 --> 00:34:25,529 Guys, don't do this. 487 00:34:26,129 --> 00:34:28,069 - I'm okay. - No, you're not okay. 488 00:34:28,730 --> 00:34:29,739 What we did... 489 00:34:30,939 --> 00:34:32,040 cannot be forgiven. 490 00:34:32,569 --> 00:34:33,669 We're really sorry. 491 00:34:37,640 --> 00:34:39,080 We deserve to get beaten up to a pulp. 492 00:34:39,410 --> 00:34:40,879 - Hit us all you want. - Go for it. 493 00:34:42,980 --> 00:34:46,149 Then I'll just hit you once. 494 00:34:55,859 --> 00:34:58,128 Oh, no. Okay. Wait, hold on. 495 00:34:58,129 --> 00:34:59,259 Yes, go ahead and hit me. 496 00:35:06,370 --> 00:35:07,410 It's fine. 497 00:35:07,669 --> 00:35:09,209 It sometimes leaks when I want to go number two, 498 00:35:09,410 --> 00:35:10,509 so I just wear diapers. 499 00:35:10,810 --> 00:35:12,480 But are you sure you can fill up this list? 500 00:35:13,879 --> 00:35:15,180 We'll help you. 501 00:35:15,950 --> 00:35:17,549 Because we're friends! 502 00:35:19,049 --> 00:35:21,549 I don't need friends like you two. 503 00:35:22,120 --> 00:35:23,189 Hey, guys. 504 00:35:23,720 --> 00:35:24,720 Hey, take a look at this. 505 00:35:24,721 --> 00:35:27,028 Hey, Ju Eun. Can you sign this? Here. 506 00:35:27,029 --> 00:35:28,060 - No. - Here. 507 00:35:28,230 --> 00:35:29,289 That little... Hey, guys. 508 00:35:29,290 --> 00:35:30,699 - Sign this thing. - What is it? 509 00:35:30,700 --> 00:35:31,999 Hey, it'll only take a second. 510 00:35:32,000 --> 00:35:33,068 Hey, this... Wait. 511 00:35:33,069 --> 00:35:35,168 We played soccer together the other day, remember? 512 00:35:35,169 --> 00:35:37,369 - Hey, wait. Good to see you. - That's not helpful, is it? 513 00:35:37,370 --> 00:35:38,969 - I need your signature here. - No. 514 00:35:38,970 --> 00:35:40,809 - Can you sign this thing? - Hey, this will take a second. 515 00:35:40,810 --> 00:35:42,509 It's for Hae Seong. Hey, girls. 516 00:35:42,879 --> 00:35:44,209 - He thinks he's good-looking. - I know. 517 00:36:03,459 --> 00:36:05,700 Here's what I think, Hae Seong. 518 00:36:06,470 --> 00:36:08,799 The intention is what matters. 519 00:36:09,700 --> 00:36:11,399 I agree with him. 520 00:36:23,720 --> 00:36:25,849 What is this, a presidential election? 521 00:36:25,850 --> 00:36:27,350 Talk about tough requirements. 522 00:36:28,950 --> 00:36:30,389 A handsome face wins the popularity vote, 523 00:36:30,390 --> 00:36:32,220 which means Hae Seong will have no problem. 524 00:36:32,759 --> 00:36:34,629 Let's check the reference list first. 525 00:36:34,859 --> 00:36:36,060 How many references do you have so far? 526 00:36:44,169 --> 00:36:45,169 Goodness. 527 00:36:45,899 --> 00:36:47,069 (Lee Dong Min, Im Yoon Chul, Son Beom Shik) 528 00:36:48,770 --> 00:36:50,338 A handsome face isn't everything. 529 00:36:50,339 --> 00:36:53,049 Hey, this makes no sense. 530 00:36:53,379 --> 00:36:54,909 If just your classmates signed this, 531 00:36:54,910 --> 00:36:56,180 you'd have 20 signatures! 532 00:36:56,319 --> 00:36:58,549 I'm quite shy, so... 533 00:36:59,120 --> 00:37:00,649 I'll actively start collecting signatures tomorrow. 534 00:37:02,149 --> 00:37:03,319 What about your midterms? 535 00:37:03,819 --> 00:37:04,989 You have to be ranked tenth or higher. 536 00:37:05,589 --> 00:37:06,830 You feel confident, right? 537 00:37:08,060 --> 00:37:10,259 High school midterms? Easy-peasy. 538 00:37:11,899 --> 00:37:13,299 I passed the NIS entrance exam. 539 00:37:13,669 --> 00:37:14,699 (Mathematics, 31) 540 00:37:14,700 --> 00:37:15,869 (Social Studies and Culture, 52) 541 00:37:15,870 --> 00:37:16,899 (Chemistry, 45) 542 00:37:25,810 --> 00:37:26,910 Cheer up. 543 00:37:29,109 --> 00:37:30,950 Seeing how you only got the set theory questions right, 544 00:37:31,950 --> 00:37:33,489 I think this comes down to your willpower. 545 00:37:37,560 --> 00:37:39,459 What now? This is terrible. 546 00:37:39,759 --> 00:37:41,160 This can't be. 547 00:37:41,660 --> 00:37:43,129 I blame the shift in curriculum. 548 00:37:44,100 --> 00:37:45,459 How far away are the midterms? 549 00:37:48,069 --> 00:37:50,870 Hae Seong, get a grip on yourself and look at me. 550 00:37:51,439 --> 00:37:53,709 We'll do whatever it takes to get those signatures, 551 00:37:54,009 --> 00:37:55,040 so focus. 552 00:37:55,509 --> 00:37:57,939 Focus on the midterms. 553 00:37:58,509 --> 00:38:01,349 This can't be. My brain got me into the NIS. 554 00:38:01,350 --> 00:38:02,609 I get it, so that's enough. 555 00:38:03,350 --> 00:38:06,020 You were good in school which means you'll catch up easily. 556 00:38:06,520 --> 00:38:07,520 Focus. 557 00:38:08,189 --> 00:38:10,459 - Okay? - Got it. 558 00:38:11,560 --> 00:38:12,620 Good. 559 00:38:16,799 --> 00:38:18,259 Unbelievable. 560 00:38:24,569 --> 00:38:25,640 Tell me about it. 561 00:38:28,470 --> 00:38:29,508 Here it is. 562 00:38:29,509 --> 00:38:30,680 ("Why Am I Like This?") 563 00:38:31,140 --> 00:38:33,080 Why am I like this? 564 00:38:43,720 --> 00:38:44,720 I see you're focused. 565 00:38:47,689 --> 00:38:49,189 - I'll take this. - Sure. 566 00:38:51,830 --> 00:38:52,830 Here you go. 567 00:39:05,180 --> 00:39:06,680 Are you ready for this? 568 00:39:10,549 --> 00:39:11,580 Let us begin. 569 00:39:19,830 --> 00:39:21,088 - No way. - Come on. 570 00:39:21,089 --> 00:39:23,398 - There's a cheese option. - That looks so good! 571 00:39:23,399 --> 00:39:25,298 - Come on. - Get one too. 572 00:39:25,299 --> 00:39:27,099 (Korean History) 573 00:39:27,100 --> 00:39:28,270 What's that? 574 00:39:31,100 --> 00:39:32,639 - Hurry. - Check this out. 575 00:39:32,640 --> 00:39:34,509 - What's that? - No way. 576 00:39:35,569 --> 00:39:37,979 If you vote for Jeong Hae Seong, 577 00:39:37,980 --> 00:39:39,778 you get a free sandwich. 578 00:39:39,779 --> 00:39:42,549 Jeong Hae Seong for student council! 579 00:39:43,120 --> 00:39:44,779 The pride of Byeongmun 580 00:39:44,919 --> 00:39:46,720 Jeong Hae Seong of Byeongmun High 581 00:39:46,950 --> 00:39:50,290 He will do whatever it takes for the students 582 00:39:50,560 --> 00:39:52,259 Working for the students 583 00:39:52,459 --> 00:39:54,060 A hero of justice 584 00:39:54,330 --> 00:39:57,759 Jeong Hae Seong for student council 585 00:39:58,029 --> 00:39:59,700 The hero of Byeongmun 586 00:39:59,830 --> 00:40:00,930 (Hope) 587 00:40:01,930 --> 00:40:05,100 He was born to serve Byeongmun 588 00:40:05,669 --> 00:40:07,310 Our very own Jeong Hae Seong 589 00:40:07,439 --> 00:40:08,470 What the... 590 00:40:09,040 --> 00:40:10,108 Seriously? 591 00:40:10,109 --> 00:40:11,939 Jeong Hae Seong for student council 592 00:40:12,040 --> 00:40:13,450 Are they trying to embarrass me to death? 593 00:40:13,950 --> 00:40:15,850 - Come here. - Why? 594 00:40:16,049 --> 00:40:17,079 Let go! 595 00:40:17,080 --> 00:40:18,580 Working for the students 596 00:40:20,520 --> 00:40:22,250 The hero of Byeongmun 597 00:40:22,390 --> 00:40:24,160 The hope of Byeongmun 598 00:40:24,290 --> 00:40:27,230 Sign for Jeong Hae Seong 599 00:40:29,029 --> 00:40:31,799 Jeong Hae Seong for student council 600 00:40:31,830 --> 00:40:33,168 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 601 00:40:33,169 --> 00:40:36,069 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 602 00:40:36,540 --> 00:40:40,669 Jeong Hae Seong for student council 603 00:40:42,209 --> 00:40:43,309 No way. 604 00:40:43,310 --> 00:40:45,439 - Is this for free? - Really? 605 00:40:45,609 --> 00:40:48,209 Jeong Hae Seong for student council 606 00:40:49,310 --> 00:40:51,548 Jeong Hae Seong for student council 607 00:40:51,549 --> 00:40:54,890 Jeong Hae Seong for student council 608 00:40:55,020 --> 00:40:58,418 Everyone, give it up for Hae Seong! 609 00:40:58,419 --> 00:40:59,958 Jeong Hae Seong! 610 00:40:59,959 --> 00:41:02,488 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 611 00:41:02,489 --> 00:41:04,929 - Jeong Hae Seong. - Jeong Hae Seong. 612 00:41:04,930 --> 00:41:07,398 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 613 00:41:07,399 --> 00:41:09,430 - Jeong Hae Seong! - Stop it! 614 00:41:10,500 --> 00:41:12,039 Did you check out that sandwich place earlier? 615 00:41:12,040 --> 00:41:13,939 It was hilarious. 616 00:41:14,169 --> 00:41:15,769 Doesn't that count as cheating though? 617 00:41:15,770 --> 00:41:17,040 He's buying people's votes. 618 00:41:17,180 --> 00:41:19,079 Isn't that what you also did, Seung Jae? 619 00:41:19,080 --> 00:41:20,708 What I did isn't the same. 620 00:41:20,709 --> 00:41:23,249 Seung Jae, are you worried... 621 00:41:23,250 --> 00:41:25,079 about Hae Seong joining the student council? 622 00:41:25,080 --> 00:41:26,750 I'm definitely going to stop you from debuting. 623 00:41:27,089 --> 00:41:28,089 Whatever. 624 00:41:30,359 --> 00:41:32,759 Even if Jeong Hae Seong hands in his application to join, 625 00:41:33,629 --> 00:41:34,830 I'll be against it. 626 00:41:35,060 --> 00:41:36,089 For what reason? 627 00:41:37,859 --> 00:41:39,600 He drove Tae Soo out. 628 00:41:40,230 --> 00:41:42,229 He may be a hero to the others... 629 00:41:42,230 --> 00:41:43,939 but a traitor to us. 630 00:41:44,770 --> 00:41:46,540 It doesn't seem right for him to join us. 631 00:41:46,709 --> 00:41:48,769 Why not? Don't you think it'll be fun? 632 00:41:48,770 --> 00:41:50,739 - Why you... - Yu Jeong, how about you? 633 00:41:51,609 --> 00:41:52,739 What's your take on it? 634 00:41:53,509 --> 00:41:54,509 Me? 635 00:41:55,410 --> 00:41:57,750 Well, I... 636 00:41:59,649 --> 00:42:02,689 I wouldn't be too pleased with him joining us either. 637 00:42:04,089 --> 00:42:06,019 He only just transferred here, 638 00:42:06,020 --> 00:42:07,790 and we don't know him that well. 639 00:42:08,129 --> 00:42:11,359 Maybe after he spends more time here. 640 00:42:11,930 --> 00:42:12,959 That was unexpected. 641 00:42:14,129 --> 00:42:15,930 I thought you'd vote for him. 642 00:42:16,529 --> 00:42:17,798 The Yu Jeong I know would've. 643 00:42:17,799 --> 00:42:19,839 - Well... - I must've been mistaken. 644 00:42:20,770 --> 00:42:22,669 So? Did he get enough signatures? 645 00:42:23,040 --> 00:42:24,108 It seems that way. 646 00:42:24,109 --> 00:42:26,379 - Stop talking, will you? - Why? 647 00:42:26,879 --> 00:42:28,080 (List of Endorsing Students, Jeong Hae Seong) 648 00:42:32,049 --> 00:42:33,180 And the midterms? 649 00:42:34,049 --> 00:42:35,148 I've been studying. 650 00:42:35,149 --> 00:42:37,959 I had to make 100 sandwiches... 651 00:42:38,220 --> 00:42:40,529 including a jingle which wasn't an easy feat. 652 00:42:41,089 --> 00:42:42,259 It's up to you now, 653 00:42:42,830 --> 00:42:44,430 so your grades better be in the top ten. 654 00:42:45,330 --> 00:42:46,359 I'll do my best. 655 00:42:47,430 --> 00:42:48,470 Good luck. 656 00:42:48,970 --> 00:42:49,970 I'll get going. 657 00:42:51,169 --> 00:42:52,369 Guys, let's go. 658 00:42:52,370 --> 00:42:54,508 - Hey! - Be careful. 659 00:42:54,509 --> 00:42:55,568 My gosh. 660 00:42:55,569 --> 00:42:57,910 Get up, will you? 661 00:42:59,239 --> 00:43:00,350 Come on. 662 00:43:01,049 --> 00:43:02,410 Goodness. 663 00:43:04,049 --> 00:43:05,120 Come on, let's go. 664 00:43:05,180 --> 00:43:06,279 Is this even necessary? 665 00:43:15,560 --> 00:43:17,160 (Yu Jeong) 666 00:43:25,939 --> 00:43:29,370 Look at you being all serious and charismatic. 667 00:43:29,540 --> 00:43:30,640 Don't. It's not you. 668 00:43:31,939 --> 00:43:33,879 Are you going to join the student council? 669 00:43:34,410 --> 00:43:36,548 That's no way to talk to someone older. 670 00:43:36,549 --> 00:43:37,580 Don't join. 671 00:43:40,620 --> 00:43:42,120 Rip up the sheet of signatures. 672 00:43:42,390 --> 00:43:43,789 Don't even look at or listen to anything... 673 00:43:43,790 --> 00:43:45,059 regarding the student council. 674 00:43:45,060 --> 00:43:46,859 Consider it off-limits! 675 00:43:50,000 --> 00:43:52,399 - Yu Jeong, is something wrong... - Just don't! 676 00:43:53,430 --> 00:43:56,099 I don't want you entering my world or anything else, 677 00:43:56,100 --> 00:43:58,140 so stop annoying the heck out of me! 678 00:44:10,850 --> 00:44:12,350 I said it loud and clear. 679 00:44:13,120 --> 00:44:14,750 Don't join the student council. 680 00:44:15,750 --> 00:44:16,959 If you do, 681 00:44:17,390 --> 00:44:18,989 I'll tell people who you are. 682 00:44:20,759 --> 00:44:22,060 Do you think I won't? 683 00:44:22,859 --> 00:44:24,430 Test me, then. 684 00:44:49,850 --> 00:44:51,620 Can we talk later tonight? 685 00:44:52,060 --> 00:44:53,189 I'll swing by the house. 686 00:45:26,859 --> 00:45:28,089 (Bulletin Board) 687 00:45:28,230 --> 00:45:30,299 (Silence!) 688 00:45:47,910 --> 00:45:49,350 Good job, guys. 689 00:46:02,089 --> 00:46:05,100 Word has been going around about your morning campaign rush. 690 00:46:05,660 --> 00:46:07,899 I have to get this done by any means necessary. 691 00:46:08,529 --> 00:46:09,599 Aren't you heading home? 692 00:46:09,600 --> 00:46:11,100 I'm supervising the late-night self-study session. 693 00:46:13,169 --> 00:46:14,439 That sounds exhausting. 694 00:46:22,250 --> 00:46:23,450 It's for the textbook. 695 00:46:23,580 --> 00:46:24,779 It's not poisoned, so go ahead. 696 00:46:26,020 --> 00:46:27,149 I quite like caramels. 697 00:46:31,020 --> 00:46:32,220 Hold on, the textbook? 698 00:46:32,959 --> 00:46:34,189 Did you see me? 699 00:46:34,989 --> 00:46:36,258 You were visible. 700 00:46:36,259 --> 00:46:37,730 Why didn't you greet me, then? 701 00:46:38,660 --> 00:46:39,930 You didn't either. 702 00:46:41,600 --> 00:46:43,129 Would it have killed you to greet me first? 703 00:46:47,509 --> 00:46:50,069 Crimson eyes? 704 00:46:52,810 --> 00:46:56,779 The clocks at the heart of the second ghost story. 705 00:46:58,419 --> 00:46:59,450 These are the two. 706 00:47:00,080 --> 00:47:01,119 (Donations by first chairman Seo Byeong Mun) 707 00:47:01,120 --> 00:47:02,549 Which one is the original though? 708 00:47:04,520 --> 00:47:06,220 How has Jeong Hae Seong been after the Anti-School Bullying Committee? 709 00:47:06,459 --> 00:47:09,089 He handed in his application to join the student council. 710 00:47:09,589 --> 00:47:11,299 - Our student council? - Yes. 711 00:47:20,239 --> 00:47:21,839 I hope it works out for him. 712 00:47:24,279 --> 00:47:27,208 What happened during the session proved he's a loose cannon. 713 00:47:27,209 --> 00:47:30,480 He could stir up more ruckus, so keep an eye on him. 714 00:47:30,779 --> 00:47:31,819 Yes, ma'am. 715 00:47:36,419 --> 00:47:37,459 Mom. 716 00:47:38,220 --> 00:47:39,290 Ye Na. 717 00:47:40,589 --> 00:47:41,859 You're here too, Principal Park. 718 00:47:42,430 --> 00:47:45,029 Don't you know how late it is? You had me worried. 719 00:47:46,000 --> 00:47:47,700 I see you were worried about me. 720 00:47:48,370 --> 00:47:49,398 Sorry about that. 721 00:47:49,399 --> 00:47:51,439 I ate dinner with friends after studying. 722 00:47:53,910 --> 00:47:55,310 Starting tomorrow, she'll be under special care. 723 00:47:55,770 --> 00:47:57,479 She worries me. 724 00:47:57,480 --> 00:47:58,879 Mom, come on. 725 00:47:59,239 --> 00:48:01,209 I'll get going, then. 726 00:48:01,350 --> 00:48:03,479 Thank you for working well into the night. 727 00:48:03,480 --> 00:48:04,919 Get home safely. 728 00:48:06,149 --> 00:48:07,319 Are you leaving already? 729 00:48:07,890 --> 00:48:09,319 You're more than welcome to stay. 730 00:48:09,750 --> 00:48:11,089 It's already quite late. 731 00:48:11,489 --> 00:48:12,959 I'll see you tomorrow at school. 732 00:48:14,189 --> 00:48:15,189 Then... 733 00:48:15,759 --> 00:48:16,759 Sure. 734 00:48:27,839 --> 00:48:28,910 I'll get going too. 735 00:48:31,239 --> 00:48:32,640 Was the dinner necessary? 736 00:48:36,950 --> 00:48:38,278 Midterms are right around the corner. 737 00:48:38,279 --> 00:48:39,750 Shouldn't you spend your time wisely? 738 00:48:40,720 --> 00:48:42,489 You've been sleeping a lot lately too. 739 00:48:43,450 --> 00:48:44,759 Why don't you cut back an hour? 740 00:48:45,089 --> 00:48:47,688 Mom, I only get about four hours of sleep... 741 00:48:47,689 --> 00:48:50,459 This is medicine for ADHD. 742 00:48:50,700 --> 00:48:52,230 I hear it helps one focus. 743 00:48:54,529 --> 00:48:55,770 Take one a day. 744 00:48:59,700 --> 00:49:00,739 Ye Na? 745 00:49:16,649 --> 00:49:17,689 My daughter. 746 00:49:22,689 --> 00:49:24,759 You know I love you, don't you? 747 00:49:25,830 --> 00:49:27,870 Everything I do... 748 00:49:29,430 --> 00:49:31,600 is for you. You know that, right? 749 00:49:33,640 --> 00:49:35,810 - I know, Mom. - No one... 750 00:49:36,509 --> 00:49:39,040 remembers those who come in second. 751 00:49:40,239 --> 00:49:43,279 Second place is only first place among losers. 752 00:49:44,620 --> 00:49:45,720 You see, 753 00:49:46,919 --> 00:49:49,049 I want my Ye Na... 754 00:49:53,730 --> 00:49:56,430 to be someone this world remembers. 755 00:49:57,930 --> 00:49:58,959 Sure, Mom. 756 00:50:00,470 --> 00:50:01,500 I'll keep that in mind. 757 00:50:15,480 --> 00:50:16,480 Ye Na. 758 00:50:24,720 --> 00:50:25,720 Take it now. 759 00:51:03,759 --> 00:51:04,858 Hey, Mi Jeong. 760 00:51:04,859 --> 00:51:06,600 Hae Seong, we have a problem. 761 00:51:10,399 --> 00:51:11,399 (Korean History) 762 00:51:17,709 --> 00:51:18,709 What? 763 00:51:19,910 --> 00:51:21,750 Say that again. What about Jeong Hae Seong? 764 00:51:24,020 --> 00:51:26,379 You see, Hae Seong... 765 00:51:27,149 --> 00:51:28,350 You're not feeling well? 766 00:51:28,720 --> 00:51:30,390 Yes, I'm afraid... 767 00:51:33,220 --> 00:51:34,859 I have a severe cold. 768 00:51:35,730 --> 00:51:36,830 I'm sorry, Ms. Oh. 769 00:51:37,700 --> 00:51:39,060 I should be in school today but... 770 00:51:41,230 --> 00:51:42,330 Is it bad? 771 00:51:42,930 --> 00:51:45,169 - Did you take your meds? - Yes. 772 00:51:45,839 --> 00:51:47,770 A day of rest will do the trick. 773 00:51:49,169 --> 00:51:51,480 Sure. See you tomorrow. 774 00:51:56,850 --> 00:51:57,850 Hae Seong! 775 00:51:58,620 --> 00:51:59,720 Hurry on in. 776 00:52:04,720 --> 00:52:10,128 (Welcome to Reserve Forces Training) 777 00:52:10,129 --> 00:52:12,559 With this being a covert operation, 778 00:52:12,560 --> 00:52:14,430 we weren't able to communicate with the Ministry of National Defence. 779 00:52:16,399 --> 00:52:17,439 You! 780 00:52:42,489 --> 00:52:44,060 (Ms. Oh Su A) 781 00:52:52,439 --> 00:52:53,439 Hello? 782 00:52:53,440 --> 00:52:55,810 Hae Seong, how's the cold? 783 00:52:59,310 --> 00:53:02,350 I'm still running a fever. 784 00:53:02,609 --> 00:53:04,020 That's lasting quite long. 785 00:53:04,950 --> 00:53:06,949 I'm on my way with porridge and medicine, 786 00:53:06,950 --> 00:53:08,088 so sleep until then. 787 00:53:08,089 --> 00:53:10,449 You live in the rooftop unit of Chanseo Villa... 788 00:53:10,450 --> 00:53:11,790 that's at the school intersection. 789 00:53:12,089 --> 00:53:13,089 What? 790 00:53:25,839 --> 00:53:28,839 Still, we dodged a bullet with Hae Seong today. 791 00:53:30,040 --> 00:53:31,738 What would we have done... 792 00:53:31,739 --> 00:53:32,910 if it were a two-night mobilization training? 793 00:53:33,009 --> 00:53:34,310 Don't even mention that. 794 00:53:34,649 --> 00:53:36,009 The thought of it sends chills down my spine. 795 00:53:38,180 --> 00:53:39,750 - Are you done cleaning up? - Yes. 796 00:53:40,520 --> 00:53:41,819 Call Hae Seong over for some barbecue. 797 00:53:46,919 --> 00:53:49,489 Hey, Hae Seong. I was just about to call you. 798 00:53:49,689 --> 00:53:50,699 Sir, 799 00:53:50,700 --> 00:53:52,229 that rooftop unit on my student record. 800 00:53:52,230 --> 00:53:53,459 How has the room been set? 801 00:53:54,330 --> 00:53:56,128 Hey, has the rooftop unit been set up? 802 00:53:56,129 --> 00:53:57,270 - No. - Why not? 803 00:53:57,669 --> 00:53:59,399 - I was going to do it next week. - I see. 804 00:54:00,100 --> 00:54:02,310 It's still an empty unit. Why? 805 00:54:05,680 --> 00:54:06,680 What? 806 00:54:07,549 --> 00:54:09,250 You've got to be kidding me. 807 00:54:09,879 --> 00:54:10,950 Code black. 808 00:54:21,759 --> 00:54:23,359 This can't go cold. 809 00:54:56,060 --> 00:54:57,089 - Come on! - Darn. 810 00:54:59,430 --> 00:55:00,600 Didn't you bring anything? 811 00:55:01,399 --> 00:55:03,269 Who'd believe I live in an empty unit? 812 00:55:03,270 --> 00:55:04,938 How could we bring anything on short notice? 813 00:55:04,939 --> 00:55:06,568 This would compromise the entire mission. 814 00:55:06,569 --> 00:55:07,668 Is there a way out of this? 815 00:55:07,669 --> 00:55:09,040 Failing the mission won't be the worst of it. 816 00:55:09,339 --> 00:55:11,009 You should've gotten this done! 817 00:55:11,140 --> 00:55:13,338 I didn't have any days off! 818 00:55:13,339 --> 00:55:14,450 Shut it. That's enough! 819 00:55:19,279 --> 00:55:20,549 I know where we can find what we need. 820 00:55:23,790 --> 00:55:25,790 Right there. 821 00:55:29,230 --> 00:55:32,330 Sir, are you suggesting that we borrow everything? 822 00:55:34,500 --> 00:55:35,569 Do you have a better idea? 823 00:55:36,830 --> 00:55:38,000 If not, do as I say. 824 00:55:38,700 --> 00:55:41,370 Listen up. This is an order by your team leader. 825 00:55:41,870 --> 00:55:42,870 Right this moment, 826 00:55:42,871 --> 00:55:45,680 we will run around this neighbourhood... 827 00:55:45,939 --> 00:55:48,149 and obtain all that is needed by a high school student living alone. 828 00:55:49,279 --> 00:55:51,180 - Did you bring your school uniform? - It's back at home. 829 00:55:51,279 --> 00:55:52,749 How could you have forgotten that? 830 00:55:52,750 --> 00:55:54,689 Things were happening too fast. What's next? 831 00:55:54,950 --> 00:55:55,950 Okay, fine. 832 00:55:56,350 --> 00:55:58,890 Yeong Hun, Mi Jeong, get everything he needs... 833 00:55:59,220 --> 00:56:02,390 from his school uniform to necessities. 834 00:56:02,759 --> 00:56:04,459 In the meantime, we'll focus... 835 00:56:04,529 --> 00:56:05,930 on securing a TV, a laptop, and other appliances. 836 00:56:06,700 --> 00:56:08,069 What's the ETA on your teacher? 837 00:56:09,100 --> 00:56:10,669 - She'll be here in 20 minutes. - Okay. 838 00:56:11,000 --> 00:56:12,700 Time your clocks. We have 15 minutes. 839 00:56:14,540 --> 00:56:15,708 Hear me loud and clear. 840 00:56:15,709 --> 00:56:17,580 There is no room for error. 841 00:56:18,209 --> 00:56:20,339 Time remaining. 14 minutes and 55 seconds. 842 00:56:21,049 --> 00:56:22,250 All right. Get moving. 843 00:56:26,419 --> 00:56:27,450 Who is it? 844 00:56:32,189 --> 00:56:33,219 We're sorry to bother you, sir. 845 00:56:33,220 --> 00:56:34,389 (National Intelligence Service, An Seok Ho) 846 00:56:34,390 --> 00:56:35,989 (Byeongmun High School, Jeong Hae Seong) 847 00:56:37,529 --> 00:56:38,600 What... 848 00:56:40,330 --> 00:56:41,629 (Byeongmun High School, Jeong Hae Seong) 849 00:56:47,739 --> 00:56:48,739 Wait! 850 00:56:51,439 --> 00:56:52,439 Thank you. 851 00:56:55,549 --> 00:56:56,779 We'll get them back to you soon. 852 00:56:57,850 --> 00:56:59,919 Get moving. 853 00:57:06,689 --> 00:57:08,489 Good. Hurry up. 854 00:57:23,040 --> 00:57:25,109 Darn it. 855 00:57:25,310 --> 00:57:26,379 Come on. 856 00:57:29,810 --> 00:57:31,950 Hurry. What do you have there? 857 00:57:53,839 --> 00:57:55,809 Guys, she'll be here in five minutes. 858 00:57:55,810 --> 00:57:56,910 - Hurry. - Yes, sir. 859 00:57:58,040 --> 00:58:00,779 Hae Seong, Agent An, you have to see this. 860 00:58:01,149 --> 00:58:02,410 What is it? 861 00:58:07,250 --> 00:58:08,290 What is it? 862 00:58:11,160 --> 00:58:12,758 - We're done for. - We're done for. 863 00:58:12,759 --> 00:58:13,890 We're doomed, sir. 864 00:58:15,160 --> 00:58:16,290 Shoot! 865 00:58:36,910 --> 00:58:37,950 Hae Seong. 866 00:58:43,790 --> 00:58:44,859 Hide! 867 00:58:56,600 --> 00:58:57,600 You're here. 868 00:58:58,200 --> 00:58:59,769 Right. You probably haven't eaten. 869 00:58:59,770 --> 00:59:02,009 Porridge is good for the cold, so I made it myself. 870 00:59:02,609 --> 00:59:03,910 Thanks. I'll enjoy it. 871 00:59:06,109 --> 00:59:08,878 Are you all right? Why is your face covered in sweat? 872 00:59:08,879 --> 00:59:09,879 Sorry? 873 00:59:11,580 --> 00:59:12,850 I'm not feeling too good. 874 00:59:25,730 --> 00:59:26,730 Darn it. 875 00:59:33,270 --> 00:59:34,539 Thank you, I'll enjoy it. 876 00:59:34,540 --> 00:59:35,569 But... 877 00:59:41,580 --> 00:59:42,609 I'm sorry. 878 00:59:46,250 --> 00:59:48,290 - May I use your bathroom? - Sorry? 879 00:59:49,120 --> 00:59:50,189 Your bathroom. 880 00:59:50,419 --> 00:59:52,419 - Let me wipe it down. - Your bathroom! 881 01:00:01,500 --> 01:00:02,600 Where's your bathroom? 882 01:00:03,129 --> 01:00:04,739 - That way. - Right. 883 01:00:05,439 --> 01:00:06,439 Wait! 884 01:00:12,310 --> 01:00:14,350 - Go ahead. - Right. 885 01:00:32,560 --> 01:00:33,730 How did you even cram in here? 886 01:00:34,029 --> 01:00:36,169 When it's urgent, you find a way. Where's your teacher? 887 01:00:36,529 --> 01:00:38,068 She's in the bathroom. Hurry. 888 01:00:38,069 --> 01:00:39,398 - Hae Seong! - Yes? 889 01:00:39,399 --> 01:00:40,700 - Shoot. - Darn it. 890 01:00:40,870 --> 01:00:42,770 Where can I leave this towel? 891 01:00:48,609 --> 01:00:49,879 I jammed my finger in the door. 892 01:00:50,950 --> 01:00:52,149 What were you doing over there? 893 01:00:54,279 --> 01:00:56,819 I was cleaning up my clothes. 894 01:00:58,120 --> 01:00:59,359 But they're all out here. 895 01:01:00,189 --> 01:01:01,230 Tell me about it. 896 01:01:02,359 --> 01:01:04,230 You keep mumbling nonsense. 897 01:01:04,560 --> 01:01:06,799 - The cold must be severe. - Not really. 898 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 Get some rest while I clean up. 899 01:01:09,600 --> 01:01:11,040 Can I put them in here? 900 01:01:11,399 --> 01:01:14,239 Ms. Oh! 901 01:01:27,890 --> 01:01:29,020 Let me walk you out. 902 01:01:30,489 --> 01:01:31,720 I have to go to a clinic anyway. 903 01:01:33,790 --> 01:01:34,830 At this hour? 904 01:01:36,060 --> 01:01:37,129 There is one open late. 905 01:01:54,450 --> 01:01:55,480 Don't. 906 01:01:56,109 --> 01:01:57,980 Don't you dare. 907 01:02:01,750 --> 01:02:02,750 Sure. 908 01:02:03,919 --> 01:02:05,560 Let's walk out together. 909 01:02:37,919 --> 01:02:40,359 No, don't you dare! 910 01:03:15,230 --> 01:03:16,859 Someone needs... 911 01:03:19,629 --> 01:03:20,700 to explain. 912 01:03:28,770 --> 01:03:33,140 (Undercover High School) 913 01:03:55,600 --> 01:03:57,298 - I want to take one too. - Can I? 914 01:03:57,299 --> 01:03:58,739 - Me too. - Am I next? 915 01:03:58,839 --> 01:04:00,338 Can you take one of me too? 916 01:04:00,339 --> 01:04:02,669 - No way. - What's this called? 917 01:04:03,109 --> 01:04:04,938 - It's fascinating. - Where did you buy this? 918 01:04:04,939 --> 01:04:08,049 Si Hyun, you'll regret that later on. 919 01:04:08,480 --> 01:04:11,219 My mom said you needed to eat beans to grow taller. 920 01:04:11,220 --> 01:04:13,020 I believe I'm taller than you, Bong Ja. 921 01:04:13,149 --> 01:04:15,049 Later on, you idiot. 922 01:04:15,589 --> 01:04:18,719 Besides, stop calling me Bong Ja. 923 01:04:18,720 --> 01:04:19,720 Why? 924 01:04:19,959 --> 01:04:21,359 I think it's a pretty name. 925 01:04:28,569 --> 01:04:30,200 I'm watching my weight. 926 01:04:30,870 --> 01:04:33,239 I'll throw it out anyway, so eat. 927 01:04:37,669 --> 01:04:38,910 Hey, Oh Bong Ja! 928 01:04:49,750 --> 01:04:51,390 I wonder how he's doing. 929 01:05:24,549 --> 01:05:26,919 It's more than just suspicious. 930 01:05:27,160 --> 01:05:29,660 There could be a chance he isn't a student. 931 01:05:29,790 --> 01:05:32,699 Stay clear of Oh Su A in school from here on out. 932 01:05:32,700 --> 01:05:34,028 What is this woman doing here? 933 01:05:34,029 --> 01:05:35,330 As if there's a way to avoid her. 934 01:05:35,700 --> 01:05:37,898 I have the results of your midterms. 935 01:05:37,899 --> 01:05:38,939 How high did you rank? 936 01:05:39,399 --> 01:05:41,439 I bet this is the first time Ye Na got crushed. 937 01:05:41,709 --> 01:05:42,938 It's getting on my nerves. 938 01:05:42,939 --> 01:05:45,609 Or maybe have him kicked out of school. 939 01:05:45,810 --> 01:05:47,838 Could the operation have been leaked? 940 01:05:47,839 --> 01:05:48,849 I want detailed reports... 941 01:05:48,850 --> 01:05:50,849 on the staff and teachers at Byeongmun High. 942 01:05:50,850 --> 01:05:52,379 Are you the one who sent the letter? 943 01:05:54,023 --> 01:05:56,694 Dramaday.me 63405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.