Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:09,093
SUPPORTED BY MINISTRY OF SCIENCE
AND ICT KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
2
00:01:06,834 --> 00:01:08,334
I'll borrow your clothes first.
3
00:01:09,380 --> 00:01:10,856
Since you are a very rich person,
4
00:01:10,881 --> 00:01:12,664
I just think of this as a gift from you.
5
00:01:23,983 --> 00:01:26,750
{\an8}EPISODE 3
6
00:01:46,381 --> 00:01:48,137
{\an8}Your Majesty, Madam Shin has arrived.
7
00:01:59,086 --> 00:02:00,086
{\an8}Your Honour.
8
00:02:00,148 --> 00:02:02,228
{\an8}Wherever you go
until you just come back now?
9
00:02:03,887 --> 00:02:05,967
I spent the night
to paint in Peach Park,
10
00:02:06,104 --> 00:02:07,784
and without realizing it
time passes so quickly.
11
00:02:09,404 --> 00:02:11,273
What if Your Majesty know this?
12
00:02:11,298 --> 00:02:12,298
I need to rest.
13
00:02:12,596 --> 00:02:13,909
You may go.
14
00:03:21,890 --> 00:03:24,238
Wait a minute!
15
00:03:33,724 --> 00:03:34,724
{\an8}SHOP
16
00:03:41,046 --> 00:03:42,112
What is it?
17
00:03:47,648 --> 00:03:48,648
What?
18
00:03:48,848 --> 00:03:50,239
Who's this?
19
00:03:51,347 --> 00:03:52,614
She said she was a princess.
20
00:03:53,065 --> 00:03:54,098
Princess Hwa Ri.
21
00:04:04,614 --> 00:04:05,760
{\an8}WANTED ROYAL DAUGHTER-IN-LAW
22
00:04:18,546 --> 00:04:22,059
"Wanted Royal Son-in-law."
23
00:04:23,500 --> 00:04:24,748
"Condition."
24
00:04:25,813 --> 00:04:30,944
"Can impress Princess Hwa Ri."
25
00:04:41,750 --> 00:04:43,325
{\an8}WANTED ROYAL DAUGHTER-IN-LAW
CONDITION: CAN IMPRESS PRINCESS HWA RI
26
00:04:46,683 --> 00:04:49,716
WANTED ROYAL DAUGHTER-IN-LAW
CONDITION: CAN IMPRESS PRINCESS HWA RI
27
00:04:50,081 --> 00:04:51,081
Wow!
28
00:04:52,514 --> 00:04:54,970
As I expected,
she is an attractive woman.
29
00:05:03,558 --> 00:05:04,346
Ready.
30
00:05:14,366 --> 00:05:15,524
Stop right now!
31
00:05:18,291 --> 00:05:19,458
What are you doing?
32
00:05:19,968 --> 00:05:22,002
How can you remove the poster?
Without my permission?
33
00:05:23,523 --> 00:05:25,634
Other people don't need to know.
34
00:05:27,606 --> 00:05:29,286
I have reported it
to the authorities.
35
00:05:35,006 --> 00:05:36,366
On what basis did you do that?
36
00:05:36,744 --> 00:05:39,784
Of course, it is a right
a future royal son-in-law,
37
00:05:39,977 --> 00:05:41,293
which is selected
through letter of statement
38
00:05:41,317 --> 00:05:42,451
from the prospective bride and groom.
39
00:05:43,506 --> 00:05:46,673
Don't you think?
If I put up this poster,
40
00:05:47,344 --> 00:05:49,825
because I don't like it
the bride and groom?
41
00:05:52,266 --> 00:05:53,499
I didn't think about it.
42
00:05:54,027 --> 00:05:55,297
That's how it happened.
43
00:05:57,992 --> 00:05:59,232
More than that, isn't it...
44
00:06:06,006 --> 00:06:08,043
is there something
we need to talk about?
45
00:06:28,063 --> 00:06:29,623
When I woke up, you were gone.
46
00:06:30,794 --> 00:06:32,034
I thought it was just a dream,
47
00:06:43,019 --> 00:06:44,212
but it turned out not to be a dream.
48
00:06:55,806 --> 00:06:57,859
- About what happened that night...
- About what happened that night...
49
00:07:03,839 --> 00:07:05,300
Speak first.
50
00:07:09,839 --> 00:07:11,540
I will take responsibility.
51
00:07:16,939 --> 00:07:18,079
Responsible?
52
00:07:19,539 --> 00:07:20,539
Why?
53
00:07:23,089 --> 00:07:25,169
Because I have touched
honor of a woman.
54
00:07:25,606 --> 00:07:26,739
As a man,
55
00:07:26,839 --> 00:07:28,719
shouldn't it be
am I responsible?
56
00:07:28,870 --> 00:07:29,870
You don't need to...
57
00:07:30,739 --> 00:07:32,696
do that for me.
58
00:07:35,173 --> 00:07:36,932
Luckily, I am a princess.
59
00:07:37,362 --> 00:07:38,362
My life...
60
00:07:38,754 --> 00:07:40,914
I have the ability
to be responsible for it.
61
00:07:44,631 --> 00:07:46,377
Can you bear it?
62
00:07:47,439 --> 00:07:50,006
They say a woman's honor
more valuable than gold.
63
00:07:51,006 --> 00:07:53,006
Those are not words
that deserve to come out,
64
00:07:53,031 --> 00:07:55,317
from the mouth of the man who had played
so many women.
65
00:07:55,735 --> 00:07:58,420
Do you marry every woman?
Who ever spent the night with you?
66
00:07:58,638 --> 00:07:59,421
No.
67
00:07:59,806 --> 00:08:01,958
Or maybe with such a principle,
you give concubine status...
68
00:08:01,982 --> 00:08:03,692
to the woman at ninety
nine places?
69
00:08:10,806 --> 00:08:12,573
They are not my concubines.
70
00:08:13,806 --> 00:08:15,239
Are you perhaps thinking,
71
00:08:15,272 --> 00:08:17,872
I can be the husband of the Old Princess
while I collect concubines?
72
00:08:18,739 --> 00:08:21,373
I know how precious life is.
73
00:08:23,536 --> 00:08:24,279
Yes.
74
00:08:25,473 --> 00:08:27,182
Thank goodness you realized it.
75
00:08:32,060 --> 00:08:32,921
I...
76
00:08:33,117 --> 00:08:34,456
Am I that bad?
77
00:08:36,462 --> 00:08:37,462
I mean, that night.
78
00:08:48,239 --> 00:08:49,534
It should be fun.
79
00:08:50,573 --> 00:08:51,613
Isn't that fun?
80
00:08:52,762 --> 00:08:54,082
Am I the only one who feels happy?
81
00:08:55,006 --> 00:08:56,046
Have I misunderstood?
82
00:08:56,977 --> 00:08:57,979
Is that so?
83
00:09:06,856 --> 00:09:07,756
Okay.
84
00:09:16,392 --> 00:09:17,732
Thank You.
85
00:09:22,312 --> 00:09:23,312
Thanks to you,
86
00:09:23,896 --> 00:09:25,629
I can dream again.
87
00:09:29,585 --> 00:09:30,545
That dream...
88
00:09:32,101 --> 00:09:33,301
let's dream together.
89
00:09:35,106 --> 00:09:37,867
I will try my best,
trying to impress the Princess.
90
00:09:39,639 --> 00:09:41,723
You can give me that chance, right?
91
00:09:47,173 --> 00:09:48,396
With pleasure.
92
00:09:55,068 --> 00:09:57,635
Wow, that's amazing!
93
00:09:57,920 --> 00:10:01,849
Is it true that all these household items
prepared by Prince Hwa Seong?
94
00:10:02,645 --> 00:10:03,478
Yes.
95
00:10:04,039 --> 00:10:07,825
You said just come,
but it turned out to be true.
96
00:10:09,053 --> 00:10:10,053
Wow!
97
00:10:11,209 --> 00:10:14,389
Wow, you are really lucky.
98
00:10:14,711 --> 00:10:15,839
If you are honorable enough,
99
00:10:15,866 --> 00:10:18,186
he said he would pay his respects
on the pillar of his in-laws' house.
100
00:10:18,337 --> 00:10:19,337
Huh!
101
00:10:19,620 --> 00:10:21,535
It seems like in a previous life
you have saved the country,
102
00:10:21,559 --> 00:10:22,559
Miss Ji Won.
103
00:10:23,329 --> 00:10:25,296
Not just once
he saved the country.
104
00:10:27,255 --> 00:10:28,589
What charity should be done,
105
00:10:29,239 --> 00:10:31,806
so that the person I love
love me like this too?
106
00:10:32,435 --> 00:10:33,307
Good grief.
107
00:10:40,489 --> 00:10:42,469
- Base.
- Good grief.
108
00:10:43,039 --> 00:10:45,149
Why are you pretending to be jealous?
That really doesn't suit you.
109
00:10:45,173 --> 00:10:46,462
Just search, right?
110
00:10:48,576 --> 00:10:49,576
Yes...
111
00:10:57,873 --> 00:10:59,163
By the way,
112
00:10:59,539 --> 00:11:01,973
I'm engaged,
so definitely will get married,
113
00:11:02,306 --> 00:11:04,746
but how can I be sure
he is my husband for life?
114
00:11:05,073 --> 00:11:08,176
Miss Ji Won, what makes you
so interested in Prince Hwa Seong?
115
00:11:08,506 --> 00:11:09,789
I saw it from his face.
116
00:11:14,106 --> 00:11:16,026
Her appearance is absolutely perfect
to my taste.
117
00:11:17,706 --> 00:11:21,673
People say, men after marriage
must do annoying things,
118
00:11:22,642 --> 00:11:24,662
so if he still does it
the same thing,
119
00:11:26,806 --> 00:11:28,339
at least he has to be handsome.
120
00:11:32,039 --> 00:11:35,303
But isn't Brother Yeol
not so handsome?
121
00:11:37,206 --> 00:11:38,373
That's my taste.
122
00:11:45,212 --> 00:11:46,212
Geez.
123
00:11:46,339 --> 00:11:50,239
Some say that a handsome man
is the best,
124
00:11:50,829 --> 00:11:52,989
there are also those who say
that the man must be talented.
125
00:11:53,770 --> 00:11:55,154
What do you guys think?
126
00:11:56,606 --> 00:11:58,839
What kind of man should be
made husband...
127
00:11:59,273 --> 00:12:00,815
to achieve the greatest happiness?
128
00:12:00,932 --> 00:12:02,266
Of course the heart!
129
00:12:03,951 --> 00:12:05,351
He loves me,
130
00:12:07,040 --> 00:12:08,607
and I love him too.
131
00:12:10,735 --> 00:12:12,073
The happiness of a woman...
132
00:12:12,873 --> 00:12:14,209
isn't that right?
133
00:12:14,773 --> 00:12:17,373
I think so too,
so I asked my mom,
134
00:12:17,920 --> 00:12:18,920
but he said no.
135
00:12:19,006 --> 00:12:22,083
According to him, the best man is
the one who have ability and wealth.
136
00:12:26,861 --> 00:12:27,861
Look!
137
00:12:28,373 --> 00:12:30,439
The strength of the family is
the power of a woman.
138
00:12:30,973 --> 00:12:32,639
Who would dare to look down on me?
139
00:12:35,238 --> 00:12:36,714
You should get married too
with a family like that,
140
00:12:36,739 --> 00:12:37,739
to be happy.
141
00:12:38,843 --> 00:12:39,876
Ability and wealth?
142
00:12:40,807 --> 00:12:43,140
- What if his family is destroyed?
- What?
143
00:12:44,311 --> 00:12:47,544
If he is powerful and rich,
then have many concubines?
144
00:12:47,973 --> 00:12:48,973
That's true, yes.
145
00:12:50,103 --> 00:12:51,679
Turns out that's not everything!
146
00:12:53,315 --> 00:12:57,382
So, Mom said that
the most important thing is a calm heart.
147
00:12:58,173 --> 00:13:00,281
Despite marrying into a large family,
148
00:13:00,306 --> 00:13:02,226
there will only be
tough home life.
149
00:13:03,617 --> 00:13:04,945
After feeling it,
150
00:13:05,139 --> 00:13:06,906
everything that is enough is better.
151
00:13:07,886 --> 00:13:10,699
Marry into a family like that
so that you are happy.
152
00:13:11,462 --> 00:13:12,462
But...
153
00:13:12,986 --> 00:13:15,053
Regarding that 'sufficient' standard...
154
00:13:16,139 --> 00:13:17,459
everyone is different.
155
00:13:17,945 --> 00:13:19,505
How much is enough?
156
00:13:20,115 --> 00:13:22,009
Oh, I don't know.
157
00:13:22,806 --> 00:13:26,014
Honestly, if we talk here,
158
00:13:26,684 --> 00:13:30,817
my nanny said
if a man has to be strong, be strong!
159
00:13:32,820 --> 00:13:34,120
Even though all conditions are good,
160
00:13:34,394 --> 00:13:36,714
but if he is not strong,
you guys can't live together!
161
00:13:37,212 --> 00:13:39,278
You always say
can't live like this,
162
00:13:39,587 --> 00:13:40,921
but since when are you pregnant?
163
00:13:41,392 --> 00:13:43,559
You will understand later, Miss.
164
00:13:43,584 --> 00:13:48,684
As long as there is room to sleep and eat
three times a day, that's enough.
165
00:13:49,481 --> 00:13:54,681
Despite the differences,
after sleeping last night,
166
00:13:54,706 --> 00:13:56,450
everything will be fine.
167
00:13:57,617 --> 00:13:59,417
Life is not that big, really.
168
00:14:00,568 --> 00:14:03,414
What does it mean?
169
00:14:03,901 --> 00:14:06,501
So it's an important thing for men to have
is power?
170
00:14:07,439 --> 00:14:09,042
That doesn't make sense.
171
00:14:09,483 --> 00:14:12,448
So, the conclusion,
What is the ideal man like?
172
00:14:12,473 --> 00:14:13,873
Must be handsome,
173
00:14:13,973 --> 00:14:15,540
have power
and sufficient wealth,
174
00:14:15,564 --> 00:14:16,964
or more is better.
175
00:14:17,524 --> 00:14:19,758
And must be strong!
176
00:14:20,150 --> 00:14:21,816
Yes, that's it!
177
00:14:22,156 --> 00:14:23,073
Yes, that's it!
178
00:14:23,978 --> 00:14:25,111
By the way...
179
00:14:26,755 --> 00:14:29,289
why are men like that like us?
180
00:14:35,181 --> 00:14:36,181
We are...
181
00:14:36,206 --> 00:14:37,270
you can't dream?
182
00:14:37,294 --> 00:14:38,528
We can dream, right?
183
00:14:38,572 --> 00:14:39,821
So, he must have it all, right?
184
00:15:14,662 --> 00:15:17,458
She started menstruating.
185
00:15:30,553 --> 00:15:32,854
Did the pregnancy fail again?
186
00:15:47,909 --> 00:15:48,756
Yes.
187
00:15:49,985 --> 00:15:51,526
It seems so.
188
00:15:52,914 --> 00:15:57,039
Maybe the Crown Prince doesn't?
Touch the Crown Princess?
189
00:15:57,196 --> 00:15:58,496
Not so, Your Majesty.
190
00:15:58,991 --> 00:16:01,636
Both obligations have been carried out
well.
191
00:16:05,406 --> 00:16:08,109
Your Majesty must immediately
give birth to an heir to the throne!
192
00:16:08,873 --> 00:16:09,915
For the welfare of the country,
193
00:16:09,939 --> 00:16:12,606
before request
to add more concubines to come,
194
00:16:12,739 --> 00:16:16,017
Crown Princess must go first
gave birth to the first grandchild!
195
00:16:25,473 --> 00:16:26,833
Because His Majesty is still young,
196
00:16:28,206 --> 00:16:31,839
if you serve with all your heart,
good news will surely come soon.
197
00:16:37,006 --> 00:16:38,949
Is a fertility enhancing herb
for the Crown Princess,
198
00:16:38,973 --> 00:16:40,039
given regularly?
199
00:16:40,929 --> 00:16:41,929
Yes.
200
00:16:42,373 --> 00:16:45,439
Make sure the Crown Prince
often accompanies the Crown Princess.
201
00:16:46,111 --> 00:16:46,947
Good.
202
00:17:46,973 --> 00:17:48,373
It looks like this won't work.
203
00:17:50,073 --> 00:17:53,233
I have to ask Dad to bring the child.
From the family he once said,
204
00:17:53,673 --> 00:17:56,273
to become the Crown Prince's concubine.
205
00:17:57,306 --> 00:17:58,306
If your brother knew...
206
00:17:58,473 --> 00:17:59,715
he definitely won't stay silent.
207
00:17:59,739 --> 00:18:01,289
If he doesn't stay silent, so what?
208
00:18:01,457 --> 00:18:03,130
If a concubine
from Lee Jae Sang's family came in,
209
00:18:03,155 --> 00:18:03,900
and gave birth to a son,
210
00:18:03,925 --> 00:18:05,565
wouldn't that be a big problem?
211
00:18:06,739 --> 00:18:08,249
Especially after the wedding
between Prince Hwa Seong...
212
00:18:08,273 --> 00:18:10,073
and Lee Jae Sang's family,
213
00:18:10,173 --> 00:18:11,778
now the line of people who want to...
214
00:18:11,803 --> 00:18:13,935
establish a relationship with
Lee Jae Sang's family keeps coming.
215
00:18:15,084 --> 00:18:16,084
First grandchild...
216
00:18:17,288 --> 00:18:19,674
must come from our family blood.
217
00:18:20,906 --> 00:18:22,306
It is our lifeline.
218
00:18:38,006 --> 00:18:40,445
Now Miss Ji Won is also married.
219
00:18:41,139 --> 00:18:43,773
We will also be soon
chosen as a future husband, right?
220
00:18:44,933 --> 00:18:48,470
If you are married,
can I live happily with my husband?
221
00:18:50,839 --> 00:18:52,479
Yes, you should choose someone like that.
222
00:18:54,939 --> 00:18:56,677
Do you know why I hate you?
223
00:19:00,453 --> 00:19:02,417
Don't know! How can I?
Know what's in your heart?
224
00:19:02,906 --> 00:19:04,852
I don't like you like this.
225
00:19:05,973 --> 00:19:08,055
Do you want to find
your own future husband?
226
00:19:08,718 --> 00:19:10,691
If other people are confused,
227
00:19:11,812 --> 00:19:13,612
can you listen seriously?
228
00:19:14,327 --> 00:19:15,734
You take me for granted, don't you?
229
00:19:16,206 --> 00:19:17,766
I never took you for granted,
230
00:19:17,814 --> 00:19:18,967
but now yes.
231
00:19:19,706 --> 00:19:20,568
What?
232
00:19:26,478 --> 00:19:27,478
I...
233
00:19:28,649 --> 00:19:30,778
get the right to vote
my father's future husband.
234
00:19:30,803 --> 00:19:32,203
Didn't you hear that?
235
00:19:33,623 --> 00:19:36,103
If we do nothing,
nothing will happen.
236
00:19:36,339 --> 00:19:38,739
Why feel jealous if you
don't do anything yourself?
237
00:19:39,539 --> 00:19:41,139
You're the one who underestimates me.
238
00:19:41,481 --> 00:19:43,041
Therefore, I said you are also trivial.
239
00:19:56,383 --> 00:19:57,563
Base.
240
00:20:01,550 --> 00:20:02,550
Come on in.
241
00:20:03,110 --> 00:20:04,736
If faced with you,
242
00:20:07,045 --> 00:20:08,816
It seems like you have
to be mentally strong.
243
00:20:22,972 --> 00:20:25,412
You can really make it
people die with words, yes!
244
00:20:25,839 --> 00:20:27,001
What's going on here?
245
00:20:27,514 --> 00:20:29,414
I'm waiting to meet you
with you, Princess.
246
00:20:29,973 --> 00:20:31,093
Didn't I promise,
247
00:20:31,485 --> 00:20:34,018
to try my best to impress you?
248
00:20:34,668 --> 00:20:35,509
Yes.
249
00:20:36,648 --> 00:20:38,554
Ah, so it turns out you're not the only one
have a lot of money,
250
00:20:38,578 --> 00:20:40,935
but it seems you have
lots of time too, huh?
251
00:20:41,173 --> 00:20:42,526
You knew I was coming?
252
00:20:42,733 --> 00:20:45,786
That's how money makes money.
253
00:20:46,408 --> 00:20:47,728
If you have a lot of money like me,
254
00:20:47,883 --> 00:20:49,723
the money will continue to pile up
automatically.
255
00:20:49,823 --> 00:20:50,725
Ah...
256
00:20:51,506 --> 00:20:52,506
It's really delicious, isn't it?
257
00:20:53,701 --> 00:20:55,735
Since we have met, you may go.
258
00:20:57,152 --> 00:20:58,566
The sun was scorching hot.
259
00:21:00,564 --> 00:21:01,564
Use this.
260
00:21:03,996 --> 00:21:04,996
What's this?
261
00:21:06,608 --> 00:21:07,808
This umbrella is for protection.
262
00:21:22,518 --> 00:21:23,518
Base.
263
00:21:28,251 --> 00:21:29,718
{\an8}HWARIJIHWAN
264
00:21:35,690 --> 00:21:36,777
{\an8}HWARIJIHWAN
265
00:21:59,227 --> 00:22:00,960
That's why he is often
called a great seducer.
266
00:22:01,804 --> 00:22:03,318
Absolutely expert.
267
00:22:04,469 --> 00:22:05,795
Base.
268
00:22:32,101 --> 00:22:37,539
"The husband I believe in."
269
00:22:40,601 --> 00:22:41,435
One.
270
00:22:53,939 --> 00:22:55,579
{\an8}(THE HUSBAND I BELIEVE IN)
The husband I believe in...
271
00:22:58,028 --> 00:22:59,921
The husband I believe in, yes...
272
00:23:20,691 --> 00:23:22,611
Oh, it's Auntie!
273
00:23:25,619 --> 00:23:27,686
Don't be in too much of a hurry!
274
00:23:28,073 --> 00:23:29,973
If we live it calmly,
275
00:23:30,106 --> 00:23:31,606
good news will surely come.
276
00:23:32,211 --> 00:23:34,077
Right. That's what I have to do.
277
00:23:35,406 --> 00:23:37,149
Time really flies.
278
00:23:38,473 --> 00:23:40,509
When I first entered the palace,
279
00:23:40,807 --> 00:23:43,074
we are both still little girls
12 years old...
280
00:23:46,739 --> 00:23:51,439
Now, Her Highness Princess Concubine has
preparing to become a mother to a child.
281
00:23:52,939 --> 00:23:54,775
Even though this heart
is still the same as before,
282
00:23:55,606 --> 00:23:58,079
I feel time passing by
unstoppable.
283
00:23:59,245 --> 00:24:00,539
That's right.
284
00:24:02,568 --> 00:24:03,568
Aunt.
285
00:24:04,439 --> 00:24:05,664
Her Highness the Crown Princess!
286
00:24:05,937 --> 00:24:08,070
- Princess Hwa Ri!
- Daughter.
287
00:24:08,306 --> 00:24:11,606
Did you come to the palace just to
just meet the Crown Princess?
288
00:24:12,096 --> 00:24:13,727
Don't want to meet me?
289
00:24:14,048 --> 00:24:15,048
Actually,
290
00:24:15,073 --> 00:24:17,106
I'm on my way to meet you.
291
00:24:17,415 --> 00:24:18,748
Seeing you cheerful,
292
00:24:18,773 --> 00:24:21,054
I think you're back now
become the real Princess Hwa Ri.
293
00:24:21,255 --> 00:24:23,589
What's the point of
lamenting your fate alone?
294
00:24:23,919 --> 00:24:25,085
It's all in the past, right?
295
00:24:25,454 --> 00:24:27,854
Yes, that's the Princess Hwa Ri I know.
296
00:24:32,773 --> 00:24:36,873
Oh yes, the King has given permission to
choose a husband from a noble family.
297
00:24:36,973 --> 00:24:38,013
How is it going?
298
00:24:38,553 --> 00:24:41,520
It was something that had never
happened before. happened before.
299
00:24:41,659 --> 00:24:43,159
Marriage is my business.
300
00:24:43,573 --> 00:24:46,799
Isn't it strange if adults
who determines my partner?
301
00:24:47,932 --> 00:24:49,599
When I mentioned that it was weird,
302
00:24:49,729 --> 00:24:51,862
I was even considered a strange child.
303
00:24:53,652 --> 00:24:55,885
The king also felt lazy
to worry too much,
304
00:24:56,506 --> 00:24:59,173
and just said 'just wait and see'.
305
00:25:01,683 --> 00:25:03,644
That's the weird thing.
306
00:25:04,266 --> 00:25:07,499
Until now, I thought it was all
as something natural.
307
00:25:08,539 --> 00:25:10,317
This is a hard-to-get opportunity,
308
00:25:10,506 --> 00:25:11,806
So think carefully.
309
00:25:12,206 --> 00:25:14,406
And choose the best
among those choices.
310
00:25:14,573 --> 00:25:15,856
That's how it should be.
311
00:25:18,281 --> 00:25:19,944
But, I don't know which one is the best.
312
00:25:20,437 --> 00:25:22,137
I'm really confused.
313
00:25:22,353 --> 00:25:23,353
Don't worry!
314
00:25:23,759 --> 00:25:26,539
Smart kid
will definitely find the answer.
315
00:25:28,070 --> 00:25:30,543
- Is that so?
- Yes!
316
00:25:41,296 --> 00:25:42,149
Aunt.
317
00:25:42,954 --> 00:25:43,784
Yes?
318
00:25:44,706 --> 00:25:46,086
Auntie is happy, right?
319
00:25:51,563 --> 00:25:52,393
Yes.
320
00:25:54,334 --> 00:25:55,454
I'm grateful.
321
00:26:09,339 --> 00:26:10,339
Good grief.
322
00:26:14,773 --> 00:26:16,073
Why are you so late?
323
00:26:16,439 --> 00:26:19,299
Mrs. and Mr. Kim are waiting.
324
00:26:19,955 --> 00:26:22,366
- Mom and Grandpa?
- Yes.
325
00:26:33,806 --> 00:26:34,735
Excuse me.
326
00:26:34,760 --> 00:26:36,820
Calligraphy meeting feels like
longer than before.
327
00:26:39,701 --> 00:26:40,701
It's enough.
328
00:26:41,539 --> 00:26:43,806
We don't have time anyway
for a walk.
329
00:26:44,451 --> 00:26:45,245
What?
330
00:26:46,273 --> 00:26:47,465
What happened?
331
00:26:47,672 --> 00:26:49,806
His Majesty's Wedding
The Princess Concubine has been determined.
332
00:26:50,812 --> 00:26:51,652
What?
333
00:26:52,406 --> 00:26:53,721
Why all of a sudden like this?
334
00:26:55,106 --> 00:26:57,224
He is an only boy
from General Seo Byeong Cheon.
335
00:26:57,798 --> 00:26:59,241
Because he was your
grandfather's closest person,
336
00:26:59,266 --> 00:27:00,946
This wedding will go ahead
smoothly.
337
00:27:02,629 --> 00:27:04,036
No!
338
00:27:04,885 --> 00:27:07,599
How can I marry
a man I've never even seen?
339
00:27:09,639 --> 00:27:10,639
I...
340
00:27:11,719 --> 00:27:13,452
I already have someone I like.
341
00:27:13,606 --> 00:27:15,766
You could say that
despite seeing Princess Hwa Ri?
342
00:27:15,939 --> 00:27:18,619
With such feelings, How can the
Princess' good name be maintained!
343
00:27:19,406 --> 00:27:21,726
Even though you know,
how can you say that?
344
00:27:23,554 --> 00:27:24,580
Good grief.
345
00:27:24,605 --> 00:27:26,553
Princess doesn't need to do anything.
346
00:27:27,806 --> 00:27:30,324
If you do nothing,
there will be no problem.
347
00:27:32,006 --> 00:27:34,862
It's not without reason that a king's
son-in-law also known as mural.
348
00:27:37,106 --> 00:27:38,426
Then what about me?
349
00:27:40,506 --> 00:27:41,769
What about my life?
350
00:27:43,373 --> 00:27:46,806
Yes, you can just be a Princess Concubine.
351
00:27:48,054 --> 00:27:50,344
Kingdoms and palaces
will run by itself.
352
00:27:50,880 --> 00:27:52,513
The application has been sent,
353
00:27:53,537 --> 00:27:55,257
So prepare for the wedding
quietly.
354
00:28:08,090 --> 00:28:11,464
Princess Hwa Jin is getting married soon.
355
00:28:12,452 --> 00:28:14,852
The General's Son
Seo Byeong Cheon, right?
356
00:28:17,173 --> 00:28:18,773
Are you sure he's okay?
357
00:28:20,506 --> 00:28:22,109
Of course...
358
00:28:23,112 --> 00:28:24,112
No.
359
00:28:28,125 --> 00:28:30,116
I know very well the intentions
of those who want to...
360
00:28:30,141 --> 00:28:32,381
master military power
through political marriage.
361
00:28:34,919 --> 00:28:37,357
Don't worry, I've prepared
everything.
362
00:28:38,506 --> 00:28:40,577
After all, he is
Il Jae Sang's closest person,
363
00:28:40,939 --> 00:28:43,819
at least he won't be ordered
work hard at home after marriage.
364
00:28:46,139 --> 00:28:48,402
I heard that Princess Concubine just came,
365
00:28:48,821 --> 00:28:50,154
and he seems to be doing fine.
366
00:28:51,635 --> 00:28:54,668
His condition is stable and
he also seems comfortable.
367
00:28:55,337 --> 00:28:56,310
I'm grateful.
368
00:29:05,699 --> 00:29:06,699
Like.
369
00:29:07,754 --> 00:29:08,756
Do not like.
370
00:29:10,070 --> 00:29:11,025
Like.
371
00:29:11,940 --> 00:29:12,940
Do not like.
372
00:29:13,531 --> 00:29:16,564
Like it, don't like it,
why don't you like it?
373
00:29:19,115 --> 00:29:20,115
Like.
374
00:29:20,461 --> 00:29:22,928
Dislike, like.
375
00:29:23,715 --> 00:29:24,815
Do not like.
376
00:29:25,700 --> 00:29:26,700
Like.
377
00:29:27,428 --> 00:29:28,628
Do not like.
378
00:29:29,481 --> 00:29:30,481
Do not like.
379
00:29:31,714 --> 00:29:32,881
Do not like.
380
00:29:33,202 --> 00:29:34,681
A child who is easily angered,
381
00:29:34,860 --> 00:29:37,184
if it is exposed to more wind,
the greater his anger.
382
00:29:39,773 --> 00:29:41,255
Did you come to make fun of me?
383
00:29:42,406 --> 00:29:44,687
Why are you blowing on the fire?
In a house that's already burned down?
384
00:29:45,347 --> 00:29:47,907
I see from the physical records,
He is a man of great courage and honor.
385
00:29:48,973 --> 00:29:49,906
Besides, he is an only child,
386
00:29:49,952 --> 00:29:52,149
so no need to worry
about a dispute with my brother-in-law.
387
00:29:52,187 --> 00:29:53,653
He was also close to your grandfather,
388
00:29:53,678 --> 00:29:55,469
so it definitely won't make you suffer
after marriage.
389
00:29:55,673 --> 00:29:58,305
Isn't he really
perfect husband candidate?
390
00:29:58,506 --> 00:30:00,707
If so, why don't you just do it?
Who married him?
391
00:30:01,196 --> 00:30:03,343
I don't have a hobby of
stealing other people's husbands.
392
00:30:10,406 --> 00:30:12,453
If you do nothing,
393
00:30:12,839 --> 00:30:14,254
then nothing will happen.
394
00:30:15,439 --> 00:30:17,199
You said we can
try anything, right?
395
00:30:19,039 --> 00:30:20,604
But my grandfather said,
396
00:30:21,506 --> 00:30:23,497
does not do anything...
397
00:30:24,373 --> 00:30:26,333
is the way of a
court ladies get married.
398
00:30:28,739 --> 00:30:31,071
So, I don't know what to do.
399
00:30:39,601 --> 00:30:41,161
I'm just letting you know.
400
00:30:45,839 --> 00:30:46,839
I...
401
00:30:49,135 --> 00:30:50,768
There is someone I like.
402
00:30:51,912 --> 00:30:52,793
Who?
403
00:30:53,670 --> 00:30:54,670
Lee Jang Won?
404
00:30:58,106 --> 00:30:59,266
How do you know that?
405
00:30:59,639 --> 00:31:01,539
Everyone already knows,
why don't I know?
406
00:31:01,694 --> 00:31:02,569
What?
407
00:31:06,969 --> 00:31:09,902
- Does Jang Won know about it too?
- Of course I don't know.
408
00:31:10,637 --> 00:31:12,997
Whether he really doesn't know,
or pretend not to know.
409
00:31:13,086 --> 00:31:13,726
Good grief.
410
00:31:13,950 --> 00:31:15,036
Everyone knows,
411
00:31:15,282 --> 00:31:18,495
if Mr. Lee Jae Sang and
your grandfather is a sworn enemy.
412
00:31:19,092 --> 00:31:21,769
Even though I know, it's not easy to act
as if knowing it.
413
00:31:22,407 --> 00:31:23,407
Good grief.
414
00:31:25,003 --> 00:31:26,323
In that case,
415
00:31:27,322 --> 00:31:29,014
why not try
just express your feelings?
416
00:31:29,052 --> 00:31:30,092
No!
417
00:31:31,058 --> 00:31:32,634
Then what if it is rejected?
418
00:31:32,991 --> 00:31:34,628
How can I bear the shame?
419
00:31:34,653 --> 00:31:36,053
Then just get married.
420
00:31:36,597 --> 00:31:39,550
With your fiancรยฉ, who knows
He will be your true partner in the future.
421
00:31:41,119 --> 00:31:42,839
- So this is none of your business, is it?
- Good grief.
422
00:31:43,181 --> 00:31:44,978
This is the reason I hate you!
423
00:31:45,206 --> 00:31:47,781
Me too! I don't really like you.
424
00:31:48,133 --> 00:31:49,166
Base!
425
00:31:51,793 --> 00:31:52,893
Did I say something wrong?
426
00:32:07,130 --> 00:32:09,236
You all know too?
427
00:32:11,971 --> 00:32:14,024
So striking,
how could we not know?
428
00:32:14,351 --> 00:32:15,942
It's decided, right?
429
00:32:16,430 --> 00:32:18,076
- Yes!
- Good grief!
430
00:32:18,843 --> 00:32:20,136
{\an8}ACADEMY HALL
431
00:32:23,546 --> 00:32:25,113
Oh! Looks like they're done.
432
00:32:26,347 --> 00:32:27,987
He's coming!
433
00:32:30,780 --> 00:32:34,226
- Calm down, you're ready, right?
- I'm so nervous.
434
00:32:34,251 --> 00:32:36,272
- He's getting closer.
- Come on, now!
435
00:32:40,075 --> 00:32:41,095
What's this?
436
00:32:47,065 --> 00:32:48,635
- Already taken!
- He's seen it!
437
00:32:48,660 --> 00:32:49,880
How about this!
438
00:32:52,298 --> 00:32:53,778
LOOK AT ME LIKE YOU LOOK AT A FLOWER.
439
00:32:56,558 --> 00:32:58,251
Isn't this a love letter?
440
00:32:59,265 --> 00:33:00,153
Yes
441
00:33:00,865 --> 00:33:02,936
Look at me like you would a flower.
442
00:33:03,960 --> 00:33:05,725
When it grows in summer,
443
00:33:06,070 --> 00:33:09,196
despite having to face frost in the season
Fall together, I will have no regrets.
444
00:33:10,150 --> 00:33:11,963
Is there no name?
Who sent it?
445
00:33:14,555 --> 00:33:15,435
There isn't any.
446
00:33:16,027 --> 00:33:17,034
Geez.
447
00:33:17,147 --> 00:33:17,823
Good grief.
448
00:33:17,848 --> 00:33:19,095
I wonder how?
449
00:33:20,331 --> 00:33:22,242
I already belong to someone else.
450
00:33:25,801 --> 00:33:27,881
I don't even come that often
to the academy hall,
451
00:33:28,731 --> 00:33:30,944
but how did he know I was here,
452
00:33:31,551 --> 00:33:32,883
and give a letter like this?
453
00:33:33,322 --> 00:33:34,442
Is he following me?
454
00:33:36,561 --> 00:33:39,259
Therefore, you should
keep your attitude good.
455
00:33:39,860 --> 00:33:42,415
How can your fiance accept it, if
you get a love letter like this?
456
00:33:42,439 --> 00:33:43,479
Not like that.
457
00:33:44,296 --> 00:33:46,967
I only have Ji Won in my heart.
You know that too, right?
458
00:33:48,696 --> 00:33:50,776
The tree remains standing in its place,
459
00:33:51,825 --> 00:33:53,818
but the wind never
let him calm down.
460
00:33:56,504 --> 00:33:57,811
That's the truth.
461
00:33:58,538 --> 00:34:00,624
He's coming, come quickly!
462
00:34:00,649 --> 00:34:02,349
Get ready!
463
00:34:32,580 --> 00:34:33,739
So it's you, huh?
464
00:34:34,419 --> 00:34:35,248
What?
465
00:34:36,899 --> 00:34:38,552
What I mean is are you,
466
00:34:39,237 --> 00:34:40,470
who sent me this letter?
467
00:34:41,407 --> 00:34:42,923
- Yes.
- Look at this.
468
00:34:43,714 --> 00:34:45,327
I always behave myself properly!
469
00:34:45,922 --> 00:34:47,482
Huh? What is this?
470
00:34:47,890 --> 00:34:49,349
I heard your fate has been decided.
471
00:34:50,107 --> 00:34:51,827
You are disappointed because
our relationship is strained?
472
00:34:51,990 --> 00:34:53,657
- What?
- You are still my sister.
473
00:34:54,356 --> 00:34:56,270
Even though we were not born
from the same womb,
474
00:34:56,879 --> 00:34:59,479
I have never even once
think of you more than my sister.
475
00:35:02,285 --> 00:35:03,143
Yes
476
00:35:03,866 --> 00:35:04,918
Don't worry.
477
00:35:05,683 --> 00:35:07,209
Even though he married and left the palace,
478
00:35:07,858 --> 00:35:09,818
I will still love you
like Princess Hwa Ri.
479
00:35:20,375 --> 00:35:21,922
Oh my gosh, the letter was
sent to the wrong address.
480
00:35:23,273 --> 00:35:24,730
How about this?
481
00:35:25,877 --> 00:35:28,296
- Why did it end like this?
- Correct.
482
00:35:29,706 --> 00:35:32,473
So, you don't even reveal
your feelings for Jang Won,
483
00:35:32,793 --> 00:35:35,426
instead ensure a loving relationship
Brother Yeol as a brother?
484
00:35:36,294 --> 00:35:38,756
Because half a love letter
who flew in the Academy Hall,
485
00:35:38,781 --> 00:35:40,781
fell in front of Lee Jang Won,
486
00:35:41,285 --> 00:35:42,599
of course I think if
the letter flew there,
487
00:35:42,623 --> 00:35:44,351
Jang Won will take it.
488
00:35:44,932 --> 00:35:45,465
Good grief.
489
00:35:45,490 --> 00:35:50,157
How would I know that Brother Yeol
the insensitive one is there?
490
00:35:50,505 --> 00:35:51,358
So,
491
00:35:51,985 --> 00:35:53,437
now what will you do?
492
00:35:53,722 --> 00:35:54,722
Good grief.
493
00:35:54,905 --> 00:35:56,011
I don't know!
494
00:36:15,794 --> 00:36:16,683
Geez.
495
00:36:17,340 --> 00:36:19,887
You look like
a completely different person!
496
00:36:21,811 --> 00:36:23,511
Because it is basically beautiful,
497
00:36:23,604 --> 00:36:25,424
with just a touch of makeup,
498
00:36:25,601 --> 00:36:26,894
the results are amazing.
499
00:36:29,990 --> 00:36:31,465
Indeed so.
500
00:36:35,021 --> 00:36:38,439
You guys should come too
when I get married later, okay?
501
00:36:38,903 --> 00:36:40,230
- Me too.
- Yes me too.
502
00:36:41,377 --> 00:36:42,423
Should not!
503
00:36:44,648 --> 00:36:46,108
I already made a promise.
504
00:36:46,203 --> 00:36:47,748
What? That fast?
505
00:36:47,843 --> 00:36:48,870
That is not fair!
506
00:36:48,923 --> 00:36:51,752
Even though Her Highness the Princess
Concubine have experts in the palace.
507
00:36:51,875 --> 00:36:53,320
They are too old fashioned,
508
00:36:53,888 --> 00:36:56,128
How can you possibly
know the latest trends?
509
00:36:57,205 --> 00:37:00,308
Don't let it be your wedding day collided
with Her Highness Princess Concubine.
510
00:37:00,589 --> 00:37:02,171
Approximately when will Her
Highness Princess Concubine will marry?
511
00:37:02,195 --> 00:37:03,445
How about this?
512
00:37:03,470 --> 00:37:05,169
Good days to get married
in the second half this year
513
00:37:05,193 --> 00:37:06,563
there will definitely be only a few left.
514
00:37:07,796 --> 00:37:09,221
So you're just going
to get married like that?
515
00:37:33,394 --> 00:37:34,427
Geez.
516
00:37:34,856 --> 00:37:36,195
Is it okay like that?
517
00:37:39,478 --> 00:37:41,645
Seeing that you've already made a promise
with bridal makeup artist,
518
00:37:41,669 --> 00:37:43,971
means you have no intention at all
cancel the engagement, huh?
519
00:37:44,368 --> 00:37:45,806
Then what can I do?
520
00:37:46,868 --> 00:37:48,508
Mother is so stubborn.
521
00:37:50,194 --> 00:37:52,546
Father also didn't say anything.
522
00:37:53,747 --> 00:37:54,799
That's right.
523
00:37:55,793 --> 00:37:58,433
Besides whoever you marry,
make-up artist is still needed.
524
00:37:59,086 --> 00:38:00,732
Just change the groom, right?
525
00:38:01,672 --> 00:38:02,689
Is it possible?
526
00:38:05,718 --> 00:38:07,661
Honestly, I don't know either.
527
00:38:09,108 --> 00:38:10,220
Recently,
528
00:38:11,103 --> 00:38:14,809
there is someone I love
just love me back,
529
00:38:15,317 --> 00:38:16,703
it feels like a miracle.
530
00:38:18,292 --> 00:38:19,373
But,
531
00:38:20,811 --> 00:38:22,904
I don't like getting married
like it's being sold like this.
532
00:38:25,100 --> 00:38:26,446
And I don't like it even more,
533
00:38:26,907 --> 00:38:30,643
regret it for life
because it's a path I've never tried.
534
00:38:32,583 --> 00:38:33,630
In that case,
535
00:38:34,705 --> 00:38:36,398
Isn't the answer obvious?
536
00:38:39,091 --> 00:38:41,691
- Beautiful!
- I really want to wear this dress.
537
00:38:47,688 --> 00:38:49,808
- When can we use this?
- Very beautiful!
538
00:39:07,210 --> 00:39:09,616
Oh my! That's not for drinking all of it.
539
00:39:40,401 --> 00:39:41,928
Correct.
540
00:39:42,680 --> 00:39:46,700
The answer they expected
maybe it already exists.
541
00:39:48,310 --> 00:39:51,703
Marry someone who
loved and live happily,
542
00:39:53,009 --> 00:39:55,902
of course Princess Hwa Ri too
thinking the same thing.
543
00:39:57,108 --> 00:39:59,839
Who will be the groom
it is not yet certain,
544
00:40:00,482 --> 00:40:02,421
but he really hoped to meet,
545
00:40:02,465 --> 00:40:06,213
with the right person
and live happily with him.
546
00:40:10,405 --> 00:40:12,019
At least, until that time comes.
547
00:40:17,608 --> 00:40:19,626
What's this?
548
00:40:21,183 --> 00:40:23,530
I should have taught this before.
549
00:40:24,316 --> 00:40:25,388
Lately,
550
00:40:25,502 --> 00:40:28,102
This is a conversation guide book
which is trending in the capital.
551
00:40:35,308 --> 00:40:37,808
CHUN HWA LOVE STORY
552
00:40:44,752 --> 00:40:45,986
Just study it first,
553
00:40:47,603 --> 00:40:51,024
so as not to be nervous about anything
that happened tonight.
554
00:40:53,990 --> 00:40:56,129
I've studied it.
555
00:41:00,496 --> 00:41:01,335
Oh.
556
00:41:03,400 --> 00:41:05,639
Oh my, is it because the room is hot?
557
00:41:23,423 --> 00:41:24,063
CHUN HWA LOVE STORY
558
00:41:24,236 --> 00:41:25,236
CHUN HWA AND...
559
00:41:36,676 --> 00:41:37,504
Please,
560
00:41:37,891 --> 00:41:39,412
please accept one more glass from me.
561
00:41:41,413 --> 00:41:44,131
Now I have become a daughter-in-law,
just talk casually.
562
00:41:44,788 --> 00:41:47,054
How could I act like that?
To His Highness the Grand Prince?
563
00:41:47,078 --> 00:41:50,917
It doesn't matter. Out there even
someone cursed the king behind his back.
564
00:41:51,574 --> 00:41:53,620
Son-in-law is the same
like a child, right?
565
00:41:53,977 --> 00:41:56,116
Speak comfortably
and just think of me as your child.
566
00:41:56,767 --> 00:41:58,258
We're family now, aren't we?
567
00:42:06,400 --> 00:42:07,300
In that case,
568
00:42:08,068 --> 00:42:10,070
for the first and last time
tonight,
569
00:42:10,654 --> 00:42:12,621
as your in-laws,
I want to say one thing.
570
00:42:13,194 --> 00:42:14,107
Good.
571
00:42:15,966 --> 00:42:17,285
Only now do I say it,
572
00:42:18,112 --> 00:42:20,881
actually Ji Won has been appointed
as the Crown Princess Consort.
573
00:42:23,278 --> 00:42:24,184
Yes
574
00:42:24,709 --> 00:42:26,953
Because His Majesty the King is worried
there is conflict between factions,
575
00:42:27,040 --> 00:42:28,862
Finally, Mr. Il Jae Sang's grandson was
576
00:42:28,886 --> 00:42:30,991
chosen as the current
Crown Princess Consort.
577
00:42:31,968 --> 00:42:33,435
Not only that.
578
00:42:34,412 --> 00:42:37,230
His face, his education, his personality.
579
00:42:38,591 --> 00:42:41,067
If she was born a boy may be,
580
00:42:41,443 --> 00:42:43,810
I am not the current leader of
the academy hall, but Ji Won.
581
00:42:45,492 --> 00:42:46,725
Of course.
582
00:42:47,438 --> 00:42:50,710
I know very well that Ji Won is
a woman who is too precious to me.
583
00:42:54,711 --> 00:42:55,831
So therefore,
584
00:42:56,264 --> 00:42:58,431
I hope you live in harmony
and love each other.
585
00:42:59,059 --> 00:43:01,988
I won't be able to
seeing my daughter's tears again.
586
00:43:02,759 --> 00:43:03,805
I beg you.
587
00:43:13,564 --> 00:43:14,704
Don't worry.
588
00:43:15,508 --> 00:43:16,600
If it's about that,
589
00:43:16,794 --> 00:43:18,783
I believe I can be the person who
most loving and caring...
590
00:43:18,807 --> 00:43:20,040
your daughter in this world.
591
00:43:22,011 --> 00:43:23,204
Good then.
592
00:43:24,491 --> 00:43:25,524
I trust you.
593
00:43:26,165 --> 00:43:27,224
I will be watching over you guys.
594
00:43:32,608 --> 00:43:35,155
Oh, did I ever tell you this?
595
00:43:35,809 --> 00:43:37,730
Ji Won has even finished
Basic Lessons of Four Characters,
596
00:43:37,754 --> 00:43:39,208
before the age of three.
597
00:43:40,847 --> 00:43:42,115
Why don't you tell me when
Ji Won is seven years old,
598
00:43:42,139 --> 00:43:43,847
he discussed the teachings
of Confucius and Mencius?
599
00:43:43,952 --> 00:43:45,832
Wow, that's amazing.
600
00:43:46,785 --> 00:43:47,938
Other things don't matter,
601
00:43:48,174 --> 00:43:51,029
but if his son inherits Ji Won,
your offspring will be very promising.
602
00:43:51,366 --> 00:43:54,508
Wow, just imagine it
has made me proud!
603
00:43:55,001 --> 00:43:56,227
Thank you, Father-in-law!
604
00:44:03,603 --> 00:44:04,736
He's coming!
605
00:44:12,499 --> 00:44:14,119
Gosh, this bastard really is.
606
00:44:27,610 --> 00:44:28,690
His Highness the Grand Prince.
607
00:44:29,690 --> 00:44:30,836
To the right.
608
00:44:33,989 --> 00:44:35,109
Ji-Won.
609
00:44:36,998 --> 00:44:37,951
My wife.
610
00:44:41,900 --> 00:44:42,756
Come on.
611
00:44:57,804 --> 00:44:59,024
Go home.
612
00:45:00,991 --> 00:45:02,038
Go, hurry!
613
00:45:17,086 --> 00:45:18,526
He was so drunk!
614
00:45:19,195 --> 00:45:23,034
Oh my gosh, that's how he does it
got through the first night well?
615
00:45:23,109 --> 00:45:25,332
Shut up a bit!
He will hear it later!
616
00:45:39,876 --> 00:45:41,603
Why are you so drunk?
617
00:45:43,296 --> 00:45:45,051
Because I'm happy.
618
00:45:47,410 --> 00:45:48,496
Because of happiness.
619
00:46:07,901 --> 00:46:09,348
How is this? Oh my!
620
00:46:20,204 --> 00:46:22,824
Oh my, the bride is so brave!
621
00:46:23,163 --> 00:46:25,830
It is indeed our lady,
be brave like a real man!
622
00:46:33,495 --> 00:46:34,629
He is lying down!
623
00:46:40,994 --> 00:46:43,288
Oh my gosh, what a mess.
624
00:46:43,598 --> 00:46:44,965
Tonight was a total failure.
625
00:46:45,684 --> 00:46:48,617
So why drink it?
Up to that much?
626
00:46:49,170 --> 00:46:50,583
Maybe he was too happy.
627
00:46:51,593 --> 00:46:54,033
But still, at least let it go
Miss wedding crown.
628
00:46:54,353 --> 00:46:55,573
How about this.
629
00:46:56,814 --> 00:46:57,840
What is this?
630
00:46:58,701 --> 00:46:59,720
It's finished?
631
00:47:08,103 --> 00:47:10,570
There is nothing to see,
so go home and rest.
632
00:47:11,504 --> 00:47:13,039
Everyone, let's go home.
633
00:47:13,682 --> 00:47:15,002
Go home.
634
00:47:18,792 --> 00:47:20,213
Have a nice rest.
635
00:47:54,708 --> 00:47:55,788
Good grief.
636
00:48:00,286 --> 00:48:01,306
Very hungry.
637
00:48:06,285 --> 00:48:07,285
Geez.
638
00:49:15,895 --> 00:49:16,929
Why them?
639
00:49:17,697 --> 00:49:19,299
Did something happen at the palace?
640
00:49:19,888 --> 00:49:21,215
I will find out.
641
00:49:51,794 --> 00:49:54,627
Your Honour,
The Princess will come in.
642
00:50:05,854 --> 00:50:08,248
Mother, is that true?
643
00:50:09,993 --> 00:50:11,884
How could Auntie have died?
644
00:50:15,667 --> 00:50:16,713
That's how it happened.
645
00:50:18,124 --> 00:50:19,231
How could it be?
646
00:50:20,601 --> 00:50:23,101
He is still very healthy
a few days ago.
647
00:50:23,694 --> 00:50:25,000
For no particular reason,
648
00:50:25,352 --> 00:50:27,904
how could he leave
so suddenly like this?
649
00:50:29,211 --> 00:50:30,825
He said he had preeclampsia.
650
00:50:34,804 --> 00:50:35,823
How could it be?
651
00:50:37,530 --> 00:50:39,002
How is something like this...
652
00:50:41,294 --> 00:50:42,894
He said that he was happy.
653
00:50:48,186 --> 00:50:50,356
He said that with a smile.
654
00:50:58,666 --> 00:50:59,699
Mother.
655
00:51:01,570 --> 00:51:02,603
How could that be?
656
00:51:03,044 --> 00:51:04,110
How could that be?
657
00:51:08,952 --> 00:51:10,012
Your Honour.
658
00:51:11,779 --> 00:51:12,805
Your Honour.
659
00:51:14,099 --> 00:51:17,550
Your Majesty. Your Majesty.
660
00:51:17,833 --> 00:51:20,153
You are not allowed to step
passing Geumcheon Bridge.
661
00:51:20,199 --> 00:51:23,022
Cross this bridge
means leaving the palace.
662
00:51:28,004 --> 00:51:29,023
Is that so?
663
00:51:31,598 --> 00:51:34,553
Even when childhood friends who
my support has died,
664
00:51:36,477 --> 00:51:38,338
I can't pay my respects.
665
00:51:41,109 --> 00:51:42,229
Is this body,
666
00:51:43,999 --> 00:51:46,412
can only cross
this bridge after death?
667
00:52:00,567 --> 00:52:01,141
BURIAL
668
00:52:01,166 --> 00:52:02,192
His Majesty the King.
669
00:52:02,286 --> 00:52:05,407
The Death of Her Highness Princess
Consort Hyo Jin what a painful tragedy.
670
00:52:06,636 --> 00:52:07,836
Her husband, Shim Hak Do,
671
00:52:07,973 --> 00:52:11,270
despite knowing the symptoms
His Highness Hyo Jin is getting worse,
672
00:52:11,901 --> 00:52:12,921
just ignore it,
673
00:52:13,001 --> 00:52:15,108
and keep cheating
with Dayang Dan Geum.
674
00:52:16,329 --> 00:52:17,983
Even when His Majesty the King
feel worried,
675
00:52:18,007 --> 00:52:20,380
and personally send physician
from the royal medical institution,
676
00:52:20,508 --> 00:52:22,571
he argued in the name of family tradition
to refuse inspection,
677
00:52:22,595 --> 00:52:24,907
who brought His Majesty
Princess Consort Hyo Jin on death.
678
00:52:25,422 --> 00:52:27,035
I heard the situation is very critical.
679
00:52:27,401 --> 00:52:29,756
I have brought the best medicines
to treat the symptoms.
680
00:52:29,781 --> 00:52:31,477
Let me at least check his pulse!
681
00:52:31,501 --> 00:52:32,841
How could a man,
682
00:52:32,967 --> 00:52:36,288
even a healer can check
a noble lady like us!
683
00:52:36,397 --> 00:52:39,105
His Majesty the King himself sent.
Isn't this a royal decree?
684
00:52:39,305 --> 00:52:42,018
Are you going to break the order?
Kingdom? Open the door immediately!
685
00:52:42,391 --> 00:52:43,924
There was already a midwife inside,
686
00:52:44,315 --> 00:52:46,672
and she is a woman
who is pregnant!
687
00:52:47,190 --> 00:52:48,441
Anyway I said no!
688
00:52:48,897 --> 00:52:50,396
Did you not hear what I said?
689
00:52:50,963 --> 00:52:52,103
Quickly open the door!
690
00:52:54,796 --> 00:52:55,922
How is it going?
691
00:52:56,429 --> 00:52:57,821
Can she still give birth?
692
00:52:58,281 --> 00:53:00,401
Symptoms of preeclampsia worsen rapidly,
693
00:53:01,092 --> 00:53:02,846
to cause miscarriage.
694
00:53:04,587 --> 00:53:06,420
If it's like this, it's
hard to take care of it.
695
00:53:08,537 --> 00:53:11,319
How could her body be like that? fragile to
the point of not being able to give birth?
696
00:53:11,592 --> 00:53:14,267
If this is the case, how is the lineage?
Our family will continue?
697
00:53:20,813 --> 00:53:21,932
Isn't there,
698
00:53:23,601 --> 00:53:25,234
another way?
699
00:53:32,173 --> 00:53:33,386
If left unchecked,
700
00:53:34,192 --> 00:53:36,823
he probably won't
can get through tonight.
701
00:53:43,307 --> 00:53:45,878
In addition, even though the royal
son-in-law not allowed to have concubines,
702
00:53:45,903 --> 00:53:47,823
he openly take action...
703
00:53:48,104 --> 00:53:49,944
immoral with Dayang Dan Geum.
704
00:53:50,203 --> 00:53:52,426
This is related to
serious ethical violations,
705
00:53:52,481 --> 00:53:54,057
then it is appropriate for the party
the court investigates, tries,
706
00:53:54,081 --> 00:53:56,262
and punish him for
re-establish social etiquette.
707
00:53:56,286 --> 00:53:58,928
- Re-establish social etiquette.
- Re-establish social etiquette.
708
00:53:58,952 --> 00:54:01,286
However, the husband's position
Her Highness Princess Consort Hyo Jin,
709
00:54:01,405 --> 00:54:03,271
is a descendant of
family of meritorious officials.
710
00:54:03,357 --> 00:54:05,584
It is a family of great merit
for this country,
711
00:54:05,712 --> 00:54:08,006
so you can't just punish him carelessly!
712
00:54:08,294 --> 00:54:10,181
- Should not.
- Should not.
713
00:54:25,743 --> 00:54:27,574
Call Shim Hak Do in front of me.
714
00:54:39,658 --> 00:54:41,590
Even pay condolences to
Even Aunt's funeral is prohibited,
715
00:54:42,299 --> 00:54:43,352
Why is that?
716
00:54:47,982 --> 00:54:49,128
Your aunt,
717
00:54:52,180 --> 00:54:54,013
not living in peace.
718
00:54:55,901 --> 00:54:56,702
What?
719
00:54:59,094 --> 00:55:00,120
The ministers...
720
00:55:00,788 --> 00:55:02,414
together to report...
721
00:55:03,773 --> 00:55:05,403
Shim Hak Do's lewd behavior.
722
00:55:20,266 --> 00:55:21,386
His Majesty the King.
723
00:55:24,378 --> 00:55:25,425
I feel unfair!
724
00:55:26,293 --> 00:55:28,093
Her Highness Princess
Consort Hyo Jin passed away,
725
00:55:28,118 --> 00:55:30,303
due to severe preeclampsia
when giving birth to a premature baby,
726
00:55:30,426 --> 00:55:32,946
because the palace physician is a
man, I don't allow,
727
00:55:32,986 --> 00:55:36,174
in order to maintain honor
Her Highness Princess Consort Hyo Jin.
728
00:55:36,265 --> 00:55:38,621
Then, it doesn't mean that
there was no healer at home at that time.
729
00:55:38,796 --> 00:55:40,102
The best healer in the capital,
730
00:55:40,142 --> 00:55:42,557
a midwife, is at the side
Her Highness Princess Consort Hyo Jin.
731
00:55:42,753 --> 00:55:44,249
The king's son-in-law is not allowed
take a concubine!
732
00:55:44,273 --> 00:55:46,393
Because of the lust to have a concubine,
you reject the healer,
733
00:55:46,632 --> 00:55:48,632
and make Her Highness Princess Concubine
die!
734
00:55:48,675 --> 00:55:49,702
No, that's not true.
735
00:55:50,194 --> 00:55:52,678
Because I heard the presence of a man
nearby women giving birth bring bad luck,
736
00:55:52,710 --> 00:55:54,310
then I moved away from the delivery room.
737
00:55:54,399 --> 00:55:56,529
However, I remained close to him.
738
00:55:58,002 --> 00:55:59,022
As a husband,
739
00:55:59,385 --> 00:56:00,882
how can you ignore
pregnant wife,
740
00:56:00,906 --> 00:56:03,399
then busy doing disgraceful acts
with Dayang Dan Geum,
741
00:56:04,700 --> 00:56:06,830
Even when Her Highness Princess Concubine
breathed his last breath,
742
00:56:06,854 --> 00:56:08,574
you said you were with Dayang Dan Geum?
743
00:56:09,799 --> 00:56:10,846
Because I am a man,
744
00:56:11,810 --> 00:56:13,646
I was forbidden to
approach the delivery room,
745
00:56:14,787 --> 00:56:17,550
how do I know how long
the birth process takes place?
746
00:56:18,285 --> 00:56:19,418
Besides that,
747
00:56:21,005 --> 00:56:22,529
And Geum is not a maid from my house.
748
00:56:24,699 --> 00:56:26,912
He was taken by Her Highness
Princess Consort at the wedding.
749
00:56:27,377 --> 00:56:29,999
When she was pregnant,
he feels guilty...
750
00:56:30,024 --> 00:56:32,061
because she has to keep her distance from
her husband until the content is stable.
751
00:56:32,085 --> 00:56:34,831
Therefore, he who is volunteered
to have Dan Geum take care of me.
752
00:56:34,855 --> 00:56:36,948
But what does it mean?
I did something despicable?
753
00:56:37,704 --> 00:56:39,511
That is absolutely not true!
754
00:56:41,203 --> 00:56:42,303
Please stop the rumors,
755
00:56:43,690 --> 00:56:45,845
which only tarnishes the good name...
756
00:56:46,682 --> 00:56:48,042
Her Highness Princess Consort Hyo Jin!
757
00:56:49,472 --> 00:56:51,266
Please protect his honor.
758
00:56:54,417 --> 00:56:56,055
- Aunt.
- Yes?
759
00:56:56,897 --> 00:56:58,224
Auntie is happy, right?
760
00:56:59,907 --> 00:57:00,926
Yes
761
00:57:01,400 --> 00:57:02,520
I'm grateful.
762
00:57:22,483 --> 00:57:23,809
After hearing his explanation,
763
00:57:24,083 --> 00:57:26,196
there seems to be no lie
in his speech.
764
00:57:26,954 --> 00:57:28,934
His family is
honorable noble family,
765
00:57:29,178 --> 00:57:31,071
then it is not right for us
to impose a sentence,
766
00:57:31,098 --> 00:57:32,958
based on only one side of the story.
767
00:57:33,713 --> 00:57:35,718
Please maintain balance
in making decisions.
768
00:58:43,752 --> 00:58:46,699
Everyone, there's a new book!
769
00:58:47,118 --> 00:58:50,112
Chun Hwa Love Story: The
Tale of a Cruel Wife just published!
770
00:58:50,996 --> 00:58:54,903
To punish the savage son-in-law,
Princess Chun Yeong of Dongbangguk!
771
00:58:55,302 --> 00:58:57,802
The princess who was thought to be dead
turns out to be alive again!
772
00:58:58,400 --> 00:59:00,111
A heartbreaking story of revenge
from Princess Chun Yeong,
773
00:59:00,135 --> 00:59:01,895
who came back from the dead!
774
00:59:02,307 --> 00:59:05,887
Chun Hwa Love Story:
The Tale of a Cruel Wife!
775
00:59:05,959 --> 00:59:07,505
I want to!
776
00:59:07,529 --> 00:59:08,855
Oh my gosh, thank you.
777
00:59:16,564 --> 00:59:19,337
If the story is about a savage son-in-law,
778
00:59:20,294 --> 00:59:21,168
isn't that the story
Concubine Hyo Jin's Daughter?
779
00:59:21,228 --> 00:59:22,067
Good grief.
780
00:59:22,891 --> 00:59:23,910
Good grief!
781
00:59:24,191 --> 00:59:28,527
Shim Hak Do is not just barbaric.
He is worse than a dog.
782
00:59:33,269 --> 00:59:35,124
WHEN...
56643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.