All language subtitles for The.Little.Mermaid.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,222 --> 00:01:39,766 - Dr. Prince, Dr. Prince, I think I found something! 2 00:01:42,560 --> 00:01:43,561 - All right. 3 00:01:44,646 --> 00:01:45,855 Let's have a look. 4 00:01:45,897 --> 00:01:47,107 - Definitely metal of some kind. 5 00:01:48,233 --> 00:01:49,109 - What do you got here? 6 00:01:50,860 --> 00:01:53,822 Yes, definitely more rusted. 7 00:01:53,863 --> 00:01:57,325 Looks like some kinda gear. 8 00:01:57,367 --> 00:01:59,452 I think you have discovered part of the flywheel 9 00:01:59,494 --> 00:02:01,121 of a 1970s French sports car. 10 00:02:04,415 --> 00:02:09,045 Hey, this work takes time. 11 00:02:09,087 --> 00:02:11,131 Hear that everybody? 12 00:02:11,172 --> 00:02:13,508 Don't expect me to find the Rosetta Stone on day one. 13 00:02:13,550 --> 00:02:15,218 Day two, maybe. 14 00:02:15,260 --> 00:02:18,888 All right, let's take a lunch break, huh? 15 00:02:18,930 --> 00:02:20,557 Archie should be back in a minute with some pizzas. 16 00:02:20,598 --> 00:02:21,474 - Pizza man is here. 17 00:02:21,516 --> 00:02:22,142 - Hey! 18 00:02:25,436 --> 00:02:27,522 - Right. 19 00:02:27,564 --> 00:02:29,190 The big boss man was right behind me rolling up the hill. 20 00:02:29,232 --> 00:02:30,733 - Oh, Christ. 21 00:02:31,901 --> 00:02:33,570 What does he want? 22 00:02:33,611 --> 00:02:34,779 - We don't know. 23 00:02:34,821 --> 00:02:36,489 Nothing good. 24 00:02:36,531 --> 00:02:39,659 - Mr. Collins, 25 00:02:40,326 --> 00:02:44,038 to what do we owe the pleasure of this visit? 26 00:02:44,080 --> 00:02:45,582 - Some of my colleagues on the board 27 00:02:45,623 --> 00:02:47,375 are very concerned about your work. 28 00:02:47,417 --> 00:02:50,420 Your initial permit was for exploration offshore, 29 00:02:50,461 --> 00:02:54,257 and you continue to move inland. 30 00:02:54,299 --> 00:02:56,384 - We've discovered patterns of erosion by the beach here 31 00:02:56,426 --> 00:02:58,970 that suggest that this area was once under water, 32 00:02:59,012 --> 00:03:00,972 or at least much closer to the ocean. 33 00:03:01,014 --> 00:03:02,724 Last week during our underwater excavation, 34 00:03:02,765 --> 00:03:04,851 we uncovered part of a structure. 35 00:03:04,893 --> 00:03:06,728 - What type of structure? 36 00:03:06,769 --> 00:03:09,522 - An old one, Mr. Collins, 37 00:03:09,564 --> 00:03:12,150 built by a very old civilization, 38 00:03:12,192 --> 00:03:14,402 dating back more than 10,000 years. 39 00:03:14,444 --> 00:03:16,738 Now, I don't know about you, 40 00:03:16,779 --> 00:03:17,989 but I would think that would be 41 00:03:18,031 --> 00:03:20,533 of some value to your landowners. 42 00:03:20,575 --> 00:03:24,204 - Well, certainly, if you are successful. 43 00:03:25,496 --> 00:03:27,540 If you're wrong, you're just damaging our property 44 00:03:27,582 --> 00:03:30,835 and potentially ruining tourist attractions. 45 00:03:30,877 --> 00:03:33,796 - Look, Mr. Collins, I just need a few weeks. 46 00:03:33,838 --> 00:03:37,425 If I don't find anything, we'll pack it up. 47 00:03:37,467 --> 00:03:44,015 Meanwhile, though, just to put your mind at ease, 48 00:03:44,057 --> 00:03:46,434 I'd be more than happy to make another donation 49 00:03:46,476 --> 00:03:48,061 to that foundation of yours. 50 00:03:48,853 --> 00:03:49,687 - Excellent. 51 00:03:50,855 --> 00:03:51,940 I would appreciate that. 52 00:03:51,981 --> 00:03:53,650 I wish you luck, Dr. Prince. 53 00:03:55,151 --> 00:03:56,569 - Hey, I save you some, Boss Man. 54 00:03:56,611 --> 00:03:57,862 - Thanks. 55 00:03:57,904 --> 00:03:59,948 - What'd he want? 56 00:03:59,989 --> 00:04:01,658 - What do you think? 57 00:04:01,699 --> 00:04:03,618 - Bribe money. 58 00:04:03,660 --> 00:04:04,494 - Yep. 59 00:04:05,995 --> 00:04:07,247 - Welcome to the Caribbean. 60 00:04:24,430 --> 00:04:26,474 - Hey man, we need to be headin' home soon. 61 00:04:26,516 --> 00:04:28,518 - Just a bit longer. 62 00:04:28,559 --> 00:04:29,936 This is right when they bite. 63 00:04:44,742 --> 00:04:45,827 Somethin' big. 64 00:04:47,745 --> 00:04:49,289 - Oh, that's pullin' hard. 65 00:04:51,749 --> 00:04:52,709 - It's a net. 66 00:04:52,750 --> 00:04:54,210 - What is that? 67 00:04:54,252 --> 00:04:55,086 Come on. 68 00:04:56,754 --> 00:04:57,463 Get over here. 69 00:04:58,881 --> 00:05:00,508 Are you seeing this? 70 00:05:31,622 --> 00:05:33,541 - This is better than a marlin. 71 00:05:33,583 --> 00:05:34,334 Start the boat. 72 00:07:55,975 --> 00:07:57,852 - Ferdy. - Hi, Eric. 73 00:07:58,352 --> 00:08:00,480 What time is it there? It's almost midnight here. 74 00:08:00,521 --> 00:08:02,648 - Oh , sorry. - No, no, no problem. 75 00:08:02,690 --> 00:08:03,733 I was up workin' late anyway. 76 00:08:03,774 --> 00:08:05,526 How's it goin'? - Good. 77 00:08:05,568 --> 00:08:09,071 We're close, but we're getting shooken down 78 00:08:09,113 --> 00:08:10,323 by the landowners again. 79 00:08:10,364 --> 00:08:11,657 - How much you need? 80 00:08:11,699 --> 00:08:13,868 - 10K should get 'em off my back. 81 00:08:13,910 --> 00:08:15,912 - Well, I promised I'd match you dollar for dollar, 82 00:08:15,953 --> 00:08:16,954 whatever you put up. 83 00:08:16,996 --> 00:08:17,872 I'm a man of my word. 84 00:08:17,914 --> 00:08:20,500 - Thanks. 85 00:08:20,541 --> 00:08:23,836 All right, so I've mapped it out based 86 00:08:23,878 --> 00:08:26,964 upon the columns that we found underwater, Ferdy. 87 00:08:27,006 --> 00:08:30,676 It's a huge structure, a temple. 88 00:08:30,718 --> 00:08:33,304 I expect they built a church on top of it, 89 00:08:33,346 --> 00:08:36,140 just like the sites that we found in Turkey. 90 00:08:36,182 --> 00:08:37,975 - Well, the writings you found in that stone underwater 91 00:08:38,017 --> 00:08:39,477 matched the ones we found in Iraq. 92 00:08:39,519 --> 00:08:41,062 They're similar to the ones we found 93 00:08:41,103 --> 00:08:43,189 in Wisconsin and the caves in Iceland. 94 00:08:43,231 --> 00:08:46,901 Now, according to Dr. Rice, it's not exact, 95 00:08:46,943 --> 00:08:48,361 but it's close enough to make the point. 96 00:08:48,402 --> 00:08:50,112 - Damn it, Ferdy, we are... 97 00:08:51,072 --> 00:08:52,698 We are so close. 98 00:08:52,740 --> 00:08:54,367 - Yeah, I know. 99 00:08:54,408 --> 00:08:56,369 It's too bad Henry wasn't here to see this. 100 00:08:56,410 --> 00:08:58,287 - Yeah. 101 00:08:58,329 --> 00:08:59,372 - All right, well, I'll wire the money first thing 102 00:08:59,413 --> 00:09:00,748 in the morning. 103 00:09:00,790 --> 00:09:01,999 Now, take it easy out there. 104 00:09:02,041 --> 00:09:03,584 I know island life can be rough 105 00:09:03,626 --> 00:09:05,127 with all those beaches and pina coladas. 106 00:09:05,169 --> 00:09:06,754 - Oh no, you're right. 107 00:09:06,796 --> 00:09:08,965 It's got its perks. 108 00:09:09,006 --> 00:09:13,010 Why don't you come on out and find out for yourself, bud? 109 00:09:13,052 --> 00:09:14,220 - Well, find me something concrete. 110 00:09:14,262 --> 00:09:15,471 I'll be on the next flight. 111 00:09:15,513 --> 00:09:16,389 - You got it. 112 00:09:16,430 --> 00:09:17,974 I will. 113 00:10:00,224 --> 00:10:02,393 What the fuck? 114 00:10:11,902 --> 00:10:12,862 Arch. 115 00:10:12,903 --> 00:10:14,947 - Mornin', Boss Man. 116 00:10:14,989 --> 00:10:16,866 You have a wild night with the scotch? 117 00:10:16,907 --> 00:10:17,742 - No. 118 00:10:20,036 --> 00:10:22,246 It was rum. 119 00:10:22,288 --> 00:10:25,041 - 10:30, time to head to the dig site. 120 00:10:25,082 --> 00:10:26,208 But first, Mr. Taylor want a word. 121 00:10:26,250 --> 00:10:27,168 - Mr. Taylor? 122 00:10:27,209 --> 00:10:28,628 What does he want? 123 00:10:28,669 --> 00:10:30,296 - Some favor. 124 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 He's up at the restaurant waiting for you. 125 00:10:32,381 --> 00:10:33,549 - Oh, all right. 126 00:10:33,591 --> 00:10:35,843 Just tell him I'll be a minute. 127 00:10:35,885 --> 00:10:40,765 I gotta brush my teeth, re-think my life, shit like that. 128 00:10:41,307 --> 00:10:42,099 - Take your time, take your time. 129 00:10:42,933 --> 00:10:43,684 Get it right. 130 00:10:45,436 --> 00:10:48,230 - I have a situation and I'm afraid you might be 131 00:10:48,272 --> 00:10:49,148 the only person on the island who could help. 132 00:10:49,190 --> 00:10:50,650 - Yeah? 133 00:10:50,691 --> 00:10:51,859 Be happy to help if I can. 134 00:10:51,901 --> 00:10:53,486 What you got? 135 00:10:53,527 --> 00:10:55,237 - Two days ago, a European woman come 136 00:10:55,279 --> 00:10:57,657 to my shop wanting to sell some pieces. 137 00:10:59,116 --> 00:11:01,202 I can appraise them based on the gems and the weight, 138 00:11:02,870 --> 00:11:06,123 but I suspect it may be more historically significant 139 00:11:06,165 --> 00:11:08,250 and have a much higher value. - Hm. 140 00:11:08,292 --> 00:11:09,627 - Let's take a look. 141 00:11:15,675 --> 00:11:16,842 - This is what she brought. 142 00:11:20,763 --> 00:11:22,515 - Whoa! 143 00:11:22,556 --> 00:11:23,683 - You know what they are? 144 00:11:25,142 --> 00:11:28,145 - These are Spanish gold coins 145 00:11:28,187 --> 00:11:33,025 from the 17th century and mint condition. 146 00:11:36,696 --> 00:11:39,115 I would date this piece to right around the same time. 147 00:11:40,241 --> 00:11:43,703 Look. 148 00:11:43,744 --> 00:11:46,747 I've just never seen anything 149 00:11:46,789 --> 00:11:49,375 from this era in this good of condition before. 150 00:11:49,417 --> 00:11:51,502 This woman, did she discover 151 00:11:51,544 --> 00:11:54,046 some buried treasure or find a shipwreck or something? 152 00:11:54,797 --> 00:11:56,298 - I don't know. 153 00:11:56,340 --> 00:11:58,092 She's rather mysterious. 154 00:11:58,134 --> 00:11:59,885 - Mr. Taylor, you're gonna purchase 155 00:11:59,927 --> 00:12:01,929 these items from this woman? 156 00:12:01,971 --> 00:12:02,930 - I intend to. 157 00:12:02,972 --> 00:12:04,181 - Okay... 158 00:12:04,223 --> 00:12:05,516 No disrespect, Sir. 159 00:12:06,892 --> 00:12:11,313 These pieces belong in a museum. 160 00:12:11,355 --> 00:12:14,692 I mean, they're worth much, much more historically 161 00:12:14,734 --> 00:12:16,902 than just simply their weight in gold, 162 00:12:16,944 --> 00:12:17,862 historically speaking. 163 00:12:20,114 --> 00:12:20,740 - Thank you. 164 00:12:22,825 --> 00:12:25,745 - Do me a favor, 165 00:12:25,786 --> 00:12:28,289 next time you see this mystery woman, 166 00:12:28,330 --> 00:12:31,167 can you tell her that I'd like to meet with her? 167 00:12:31,208 --> 00:12:33,544 I'll get her dinner. 168 00:12:33,586 --> 00:12:37,757 I would really love to learn if she has any more pieces 169 00:12:37,798 --> 00:12:39,884 and where perhaps she got them from. 170 00:12:41,177 --> 00:12:42,720 - Of course. 171 00:12:42,762 --> 00:12:44,597 You won't mind spending time with her. 172 00:12:44,638 --> 00:12:46,474 She's quite easy on the eyes. 173 00:12:49,560 --> 00:12:50,978 - Even if she were a monster, 174 00:12:51,020 --> 00:12:53,230 I would still like a lunch or a dinner. 175 00:12:53,272 --> 00:12:54,607 You make that happen for me, bud? 176 00:12:54,648 --> 00:12:55,816 - I'll pass along your request. 177 00:13:04,950 --> 00:13:07,036 - We definitely found something today, Doctor. 178 00:13:07,077 --> 00:13:08,412 - Yeah? 179 00:13:08,454 --> 00:13:09,789 - Mm hm. - Good. 180 00:13:12,374 --> 00:13:13,959 What is it? 181 00:13:14,001 --> 00:13:16,587 - Human remains in some sort of sarcophagus. 182 00:13:16,629 --> 00:13:20,591 - Kurt, a sarcophagus? 183 00:13:21,091 --> 00:13:25,346 All right, let's go see what it really is. 184 00:13:31,435 --> 00:13:32,812 I'll be damned. 185 00:13:34,063 --> 00:13:34,814 Uh... 186 00:13:37,066 --> 00:13:38,609 Good work, team. 187 00:13:38,651 --> 00:13:39,735 Who discovered this? 188 00:13:39,777 --> 00:13:40,986 - I did. 189 00:13:41,028 --> 00:13:42,196 - Excellent work. 190 00:13:42,238 --> 00:13:43,614 What'd I say about day two, huh? 191 00:13:46,075 --> 00:13:49,703 I just need to see when this guy is from. 192 00:13:49,745 --> 00:13:51,872 - It looks like he was mummified. 193 00:13:51,914 --> 00:13:53,374 - Yes. 194 00:13:53,415 --> 00:13:55,084 Good eye. 195 00:13:55,125 --> 00:13:56,585 Agreed. 196 00:13:56,627 --> 00:13:58,504 Not exactly common practice 197 00:13:58,546 --> 00:14:00,881 amongst 17th century English colonists. 198 00:14:03,509 --> 00:14:04,635 What are you? 199 00:14:11,976 --> 00:14:14,728 There ya have it. - What is that? 200 00:14:14,770 --> 00:14:18,232 - It's an idol of an ancient pagan God. 201 00:14:18,274 --> 00:14:20,651 We've seen these before in Asia, Europe, Middle East, 202 00:14:20,693 --> 00:14:24,405 but never, never anywhere near this part of the world. 203 00:14:25,698 --> 00:14:28,868 - Looks creepy. What God is it? 204 00:14:28,909 --> 00:14:31,328 - That would be Dagon, an ancient Sea God 205 00:14:31,370 --> 00:14:34,290 quite common in Sumerian mythology. 206 00:14:34,331 --> 00:14:35,499 - Does this mean I get an A? 207 00:14:37,251 --> 00:14:41,338 - Oh, you guys, 208 00:14:41,380 --> 00:14:42,673 you're all headin' for the deans list after this. 209 00:14:46,176 --> 00:14:46,927 Archie, 210 00:14:49,138 --> 00:14:50,347 I need heavy machinery. 211 00:14:50,389 --> 00:14:52,266 I need need bulldozers. 212 00:14:52,308 --> 00:14:53,309 Are you writin' this down? 213 00:14:53,350 --> 00:14:54,476 - Yeah. 214 00:14:54,518 --> 00:14:55,394 - Skid-steer loaders. 215 00:14:55,436 --> 00:14:57,021 I need excavators. 216 00:14:57,062 --> 00:14:59,440 Everything. We need to dig. 217 00:14:59,481 --> 00:15:00,649 We need to dig 50 feet in the ground 218 00:15:00,691 --> 00:15:02,651 and we need to do it like, now. 219 00:15:02,693 --> 00:15:03,777 We need the boats. 220 00:15:04,737 --> 00:15:06,864 We need the submarines back. Now that we know that I'm right, 221 00:15:06,906 --> 00:15:08,741 we have to get back in that water, Archie. 222 00:15:08,782 --> 00:15:11,035 We've gotta get back in there. We have to keep exploring. 223 00:15:11,076 --> 00:15:13,787 - It's not gonna be cheap. 224 00:15:13,829 --> 00:15:16,081 - Archie, it doesn't matter the cost. 225 00:15:16,123 --> 00:15:20,127 This, this is one of the biggest discoveries 226 00:15:20,169 --> 00:15:24,423 in archeology since fucking King Tut's treasure. 227 00:15:24,465 --> 00:15:26,133 You know that guy? 228 00:15:26,175 --> 00:15:27,343 Oh! 229 00:15:27,384 --> 00:15:29,053 - Wait, hold on. 230 00:15:29,094 --> 00:15:30,721 What about the landlord? 231 00:15:30,763 --> 00:15:32,389 - You let me deal with him. You... 232 00:15:32,431 --> 00:15:34,183 I just want you focused on getting the manpower, 233 00:15:34,224 --> 00:15:36,852 getting the gear, getting the pizzas, everything. 234 00:15:36,894 --> 00:15:39,521 And get it to me like yesterday. 235 00:15:39,563 --> 00:15:42,483 Oh, we could be famous! 236 00:15:42,524 --> 00:15:43,901 You, you, Archie. 237 00:15:43,943 --> 00:15:45,778 You're gonna be famous. 238 00:15:45,819 --> 00:15:48,697 - I don't know what you mean, but I believe you. 239 00:15:48,739 --> 00:15:50,366 - I'm gonna tell you Archie , 240 00:15:51,867 --> 00:15:53,911 whole scientific community, they've always laughed at me. 241 00:15:54,453 --> 00:15:59,291 Those mainstream academia fucks were wrong, Archie. 242 00:16:00,125 --> 00:16:04,088 And I, we, we were right. 243 00:16:04,588 --> 00:16:07,633 And now, now I may finally have the proof. 244 00:16:11,595 --> 00:16:12,846 - Wait, famous? 245 00:16:14,139 --> 00:16:16,517 If I'm famous, does that mean I can get a raise? 246 00:16:16,558 --> 00:16:17,685 - Archie, of course. 247 00:16:17,726 --> 00:16:19,103 Don't you get it? 248 00:16:19,144 --> 00:16:21,021 Whatever you want. 249 00:16:21,063 --> 00:16:22,648 Whatever you want. 250 00:16:22,690 --> 00:16:23,899 Just get me that gear, okay? 251 00:16:23,941 --> 00:16:25,359 - I'm on it, Boss. 252 00:16:27,778 --> 00:16:28,612 Famous. 253 00:16:29,947 --> 00:16:30,990 Really? 254 00:17:21,957 --> 00:17:23,250 - I took your items to a local expert 255 00:17:23,292 --> 00:17:24,585 to determine their value. 256 00:17:24,626 --> 00:17:25,586 He would like to meet you. 257 00:17:25,627 --> 00:17:27,379 - What purpose? 258 00:17:27,421 --> 00:17:28,672 - Just to discuss the items you brought to me. 259 00:17:28,714 --> 00:17:30,507 He's a professor of archeology. 260 00:17:30,549 --> 00:17:32,009 - At a local university? 261 00:17:32,051 --> 00:17:34,595 - No, he's from the States. 262 00:17:34,636 --> 00:17:37,431 His school is in Massachusetts, I believe. 263 00:17:38,891 --> 00:17:40,601 - What business does he have on this island? 264 00:17:40,642 --> 00:17:41,643 - He's doing a dig. 265 00:17:43,312 --> 00:17:46,940 He claims to have found an ancient temple near the coast. 266 00:17:48,692 --> 00:17:50,277 - Hm, how intriguing. 267 00:17:51,779 --> 00:17:53,489 Where can I find this man? 268 00:17:53,530 --> 00:17:56,075 - He's staying at the Pink Hotel in the Bay. 269 00:17:59,912 --> 00:18:01,080 Dr. Eric Prince. 270 00:18:02,122 --> 00:18:02,956 - That name, 271 00:18:04,750 --> 00:18:07,169 it's familiar to me. 272 00:18:08,087 --> 00:18:11,715 - He's rather notorious apparently. 273 00:18:11,757 --> 00:18:12,633 Here we are. 274 00:18:14,551 --> 00:18:17,638 Just sign here, here, and here, 275 00:18:19,556 --> 00:18:21,475 and I can transfer the funds. 276 00:18:21,517 --> 00:18:22,267 - Thank you. 277 00:18:29,817 --> 00:18:30,692 - Wonderful. 278 00:18:33,695 --> 00:18:36,532 - This painting is it for sale? 279 00:18:38,117 --> 00:18:41,453 I'll say, I quite fancy it. 280 00:18:41,495 --> 00:18:42,579 - For you? 281 00:18:42,621 --> 00:18:44,581 Please, consider it a gift. 282 00:18:44,623 --> 00:18:47,251 I'll have it packaged and delivered to you. 283 00:18:47,292 --> 00:18:48,127 - Thank you. 284 00:19:03,100 --> 00:19:04,560 - Yes, thanks. 285 00:19:10,524 --> 00:19:13,569 - Hi, I'm here to meet someone, a Miss Bey. 286 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 - She's already arrived. 287 00:19:15,946 --> 00:19:17,156 Right this way. 288 00:19:30,586 --> 00:19:31,503 - Dr. Prince. 289 00:19:33,130 --> 00:19:35,215 - Miss Bey. 290 00:19:35,257 --> 00:19:38,177 - Please, call me Aurora, Doctor. 291 00:19:39,469 --> 00:19:40,512 - Eric. 292 00:19:45,100 --> 00:19:48,854 So, those pieces that you sold were, 293 00:19:49,938 --> 00:19:54,151 I mean, extraordinary. 294 00:19:54,193 --> 00:19:56,945 How did you come by them, if you don't mind me asking? 295 00:19:56,987 --> 00:20:01,992 - Well, my father was a collector. 296 00:20:02,034 --> 00:20:04,745 I'm afraid I don't have many sentimental feelings 297 00:20:04,786 --> 00:20:06,121 about his old junk. 298 00:20:06,163 --> 00:20:07,331 - Junk? 299 00:20:07,372 --> 00:20:08,207 Wow! 300 00:20:09,583 --> 00:20:11,585 17th century Spanish gold, wouldn't call that junk. 301 00:20:12,085 --> 00:20:15,005 I was half expecting you to tell me 302 00:20:15,047 --> 00:20:18,800 you had stumbled across a couple sunken ships 303 00:20:18,842 --> 00:20:20,552 from the Spanish Armada. 304 00:20:20,594 --> 00:20:24,264 - Sorry to disappoint, but it's not that exciting. 305 00:20:26,016 --> 00:20:27,684 - Well, you've caused quite a stir on this little island. 306 00:20:28,393 --> 00:20:29,811 - And why is that? 307 00:20:29,853 --> 00:20:32,481 - Beautiful, mysterious, 308 00:20:32,522 --> 00:20:35,150 wealthy woman shows up buying property, no backstory. 309 00:20:35,192 --> 00:20:37,819 You know, people could start thinking 310 00:20:37,861 --> 00:20:40,864 that you're some kinda criminal. 311 00:20:40,906 --> 00:20:43,075 - And what do you think, Dr. Prince? 312 00:20:44,952 --> 00:20:47,120 Do I look like a criminal to you? 313 00:20:48,538 --> 00:20:53,293 - Well, I'm a terrible judge of character, so maybe. 314 00:20:54,544 --> 00:20:56,171 - Hm. 315 00:20:56,213 --> 00:20:58,507 Well, lots of people seem to think 316 00:20:58,548 --> 00:21:00,926 that you are a criminal too. 317 00:21:00,968 --> 00:21:04,012 - I see you've Googled me. 318 00:21:04,054 --> 00:21:07,516 - Treasure hunter, grave robber. 319 00:21:07,557 --> 00:21:09,476 - Yep. 320 00:21:09,518 --> 00:21:11,103 I would say my personal favorite 321 00:21:11,144 --> 00:21:15,023 is pseudo scientist grifter. 322 00:21:15,065 --> 00:21:18,235 - Well, luckily for you, 323 00:21:18,277 --> 00:21:21,154 I am an excellent judge of character 324 00:21:21,196 --> 00:21:23,782 and I don't think you're a bad guy, Eric. 325 00:21:23,824 --> 00:21:26,159 - Yeah? 326 00:21:26,201 --> 00:21:27,703 - Thanks. - I didn't say you're a 327 00:21:27,744 --> 00:21:28,954 good guy either. 328 00:21:30,289 --> 00:21:33,083 - Well, maybe I'm just something in between. 329 00:21:34,376 --> 00:21:35,252 - Exactly. 330 00:21:39,172 --> 00:21:40,465 - Well, I hope you're not allergic to seafood. 331 00:21:40,507 --> 00:21:41,842 - Definitely not. 332 00:21:43,927 --> 00:21:46,513 - So I said to him, "Are you gonna fix the pipes or not?" 333 00:21:46,555 --> 00:21:48,348 And he's like, "Well, I'm a gentleman plumber." 334 00:21:48,390 --> 00:21:49,975 And I'm like, "What's a gentleman plumber?" 335 00:21:50,017 --> 00:21:51,893 - No cracks? - Yeah. 336 00:21:57,983 --> 00:22:02,946 - So, tell me more about your treasure seeking. 337 00:22:02,988 --> 00:22:06,074 - Well, it's not a literal treasure. 338 00:22:08,410 --> 00:22:09,328 It's much more. 339 00:22:12,622 --> 00:22:16,335 I guess you can call it a treasure of knowledge. 340 00:22:17,878 --> 00:22:18,837 - Go on. 341 00:22:18,879 --> 00:22:20,881 - On this island, 342 00:22:20,922 --> 00:22:22,674 we recently discovered a temple, 343 00:22:22,716 --> 00:22:25,135 temple belonging to the ancient God Dagon. 344 00:22:25,177 --> 00:22:27,971 That's a bit of mythology that was thought 345 00:22:28,013 --> 00:22:30,182 to be limited to places in the Middle East. 346 00:22:31,975 --> 00:22:33,894 - How can you be sure? 347 00:22:33,935 --> 00:22:38,357 - We found compelling evidence. 348 00:22:38,398 --> 00:22:41,610 I'm talkin' about manuscripts, artifacts. 349 00:22:41,651 --> 00:22:45,572 I mean, just today we uncovered a crypt. 350 00:22:45,614 --> 00:22:47,491 A really old one, inside we found this stone idol. 351 00:22:49,785 --> 00:22:52,120 - It must be worth a lot. 352 00:22:52,162 --> 00:22:53,705 - What it really, really means, 353 00:22:53,747 --> 00:22:56,750 I mean, this could prove all of my theories. 354 00:22:58,835 --> 00:23:01,171 It's a lot more valuable than just money. 355 00:23:03,298 --> 00:23:06,176 - Well, I should think you're doing 356 00:23:06,218 --> 00:23:09,513 a great service to mankind. 357 00:23:09,554 --> 00:23:14,351 After all, you are reeling and sharing 358 00:23:15,185 --> 00:23:16,395 the treasures and wisdom of the ancients. 359 00:23:17,854 --> 00:23:20,232 - Yes, that's... 360 00:23:20,273 --> 00:23:21,149 Exactly. 361 00:23:22,776 --> 00:23:23,443 Thank you. 362 00:23:29,616 --> 00:23:33,412 Are you sure that we've never met before? 363 00:23:34,079 --> 00:23:35,038 - I don't believe so. 364 00:23:37,290 --> 00:23:42,671 - It's just you look so familiar. 365 00:23:42,712 --> 00:23:45,757 - Maybe I remind you of someone from your past. 366 00:23:45,799 --> 00:23:48,093 - No, no. 367 00:23:48,635 --> 00:23:51,805 I've definitely never met anyone like you before. 368 00:25:29,402 --> 00:25:30,946 - This is Azri. 369 00:25:30,987 --> 00:25:32,531 He's gonna be taking you out today. 370 00:25:32,572 --> 00:25:34,407 - Hey, thanks for takin' us out, bud. 371 00:25:34,449 --> 00:25:35,700 - No thanks needed, man, considering you 372 00:25:35,742 --> 00:25:36,785 guys are payin' me. 373 00:25:37,994 --> 00:25:39,454 - Kurt, how you doin', pal? 374 00:25:39,496 --> 00:25:41,039 You ready for your first dive? 375 00:25:41,081 --> 00:25:42,249 - Little nervous. 376 00:25:42,290 --> 00:25:43,250 - Don't be. 377 00:25:43,291 --> 00:25:44,501 Once we get down there, 378 00:25:44,543 --> 00:25:45,335 it'll feel completely natural. 379 00:25:46,336 --> 00:25:47,546 - All right. - Forward Zeki. 380 00:25:47,587 --> 00:25:48,713 Okay, man, here we go. 381 00:26:31,172 --> 00:26:32,465 - You know the spot? 382 00:26:32,507 --> 00:26:33,842 - Hey, man, yeah, I know the spot. 383 00:26:35,385 --> 00:26:37,387 - Get us as close as you can. 384 00:26:37,429 --> 00:26:39,139 - Man, I can't go too close beyond those broken rocks. 385 00:26:39,180 --> 00:26:41,224 They'll destroy my boat. 386 00:26:41,266 --> 00:26:43,059 - Understood. 387 00:26:50,859 --> 00:26:52,319 - Boat is set. 388 00:26:52,360 --> 00:26:53,320 Are you good? 389 00:26:53,361 --> 00:26:54,195 - Let's go. 390 00:27:52,712 --> 00:27:54,506 - Sweetest? - Sweetness. 391 00:27:54,547 --> 00:27:55,423 - Sweet wine. 392 00:27:56,174 --> 00:27:57,717 - Especially when them big Japanese guy 393 00:27:57,759 --> 00:27:59,010 out there shakin', boy? 394 00:27:59,052 --> 00:28:00,261 - Oh, God. 395 00:28:47,642 --> 00:28:50,270 - What the fuck was that? 396 00:28:50,311 --> 00:28:52,731 - You good, Boss Man? 397 00:28:55,150 --> 00:28:56,276 - Where's Kurt? 398 00:29:02,449 --> 00:29:03,408 - Wait, so what happened? 399 00:29:06,661 --> 00:29:08,705 - It sounds crazy to say but it... 400 00:29:10,290 --> 00:29:11,666 It looked like a- 401 00:29:11,708 --> 00:29:13,209 - A mermaid. 402 00:29:13,251 --> 00:29:14,419 It was a mermaid. 403 00:29:14,461 --> 00:29:16,212 - It was probably a dolphin. 404 00:29:16,254 --> 00:29:17,672 - Dolphins don't have red fuckin' hair. 405 00:29:17,714 --> 00:29:19,674 It wasn't a dolphin or a manatee. 406 00:29:19,716 --> 00:29:21,468 Professor, you saw it? 407 00:29:21,509 --> 00:29:22,427 - Whatever it was, 408 00:29:24,763 --> 00:29:26,431 it was definitely something I've never seen before. 409 00:29:33,062 --> 00:29:34,898 We have to take a look at what's on here immediately. 410 00:29:43,823 --> 00:29:46,534 - All right, SD card did load up. 411 00:29:46,576 --> 00:29:47,577 Let's take a look. 412 00:30:00,256 --> 00:30:01,591 - There! 413 00:30:01,633 --> 00:30:04,135 - Like I said, a fuckin' mermaid. 414 00:30:04,177 --> 00:30:05,345 I know what I saw, guys. 415 00:30:08,389 --> 00:30:11,017 - I gotta say, Boss Man, 416 00:30:11,059 --> 00:30:12,811 that does look like a mermaid. 417 00:30:12,852 --> 00:30:14,354 - Yeah, I know what it looks like, Archie. 418 00:30:14,395 --> 00:30:15,855 Fuck. 419 00:30:19,234 --> 00:30:20,652 I'm already on thin ice with the scientific 420 00:30:20,693 --> 00:30:22,403 community as it is. 421 00:30:22,445 --> 00:30:24,405 This is not gonna help. 422 00:30:24,447 --> 00:30:25,824 - She saved our lives. 423 00:30:29,828 --> 00:30:35,166 - Well, that is quite the story, Eric. 424 00:30:35,208 --> 00:30:37,877 I'll say, I don't think I've ever been accused 425 00:30:37,919 --> 00:30:39,379 of being a mermaid before. 426 00:30:39,420 --> 00:30:40,421 - No, I'm not... 427 00:30:40,463 --> 00:30:42,298 I'm not accusing you. 428 00:30:42,340 --> 00:30:46,010 It's just there was a resemblance, there was a photo. 429 00:30:46,052 --> 00:30:48,096 It was just a bit uncanny. 430 00:30:48,137 --> 00:30:51,683 I thought I would ask if you were a fucking mermaid. 431 00:30:53,685 --> 00:30:56,229 - Well, I'm just surprised that a man of science 432 00:30:56,271 --> 00:30:59,607 would even entertain the existence of mermaids. 433 00:30:59,649 --> 00:31:01,860 - Look, I don't believe in mermaids. 434 00:31:01,901 --> 00:31:04,487 I don't believe in mermaids, of course. 435 00:31:04,529 --> 00:31:08,116 I just, I saw something that I couldn't explain 436 00:31:08,157 --> 00:31:10,910 and sort of knowing that there's 437 00:31:10,952 --> 00:31:13,913 a lot of myths that are rooted in facts. 438 00:31:13,955 --> 00:31:17,458 I sound fucking crazy right now, don't I? 439 00:31:17,500 --> 00:31:19,210 I sound crazy. 440 00:31:19,252 --> 00:31:20,879 - I suppose I should be flattered. 441 00:31:22,505 --> 00:31:25,049 Mermaids are beautiful creatures, 442 00:31:25,091 --> 00:31:27,719 at least according to the legends. 443 00:31:29,012 --> 00:31:30,680 - Actually, according to legends, they also lead 444 00:31:30,722 --> 00:31:32,473 unsuspecting men to their deaths. 445 00:31:33,391 --> 00:31:36,519 - I was flattered, but maybe I should be insulted. 446 00:31:36,561 --> 00:31:39,439 - No, no, I was kidding, okay? 447 00:31:40,857 --> 00:31:42,650 I sound like a big, stupid- 448 00:31:42,692 --> 00:31:45,904 - Eric, Eric, I'm teasing you. 449 00:31:48,823 --> 00:31:51,868 I actually think it's quite charming. 450 00:31:55,330 --> 00:31:58,249 Why don't you come to my place tonight? 451 00:31:58,291 --> 00:32:00,084 I'll have the chef make us dinner. 452 00:32:01,502 --> 00:32:04,255 - That sounds good. 453 00:32:04,297 --> 00:32:05,882 So, you still want to hang out 454 00:32:05,924 --> 00:32:08,384 with me after I called you a mermaid? 455 00:32:09,385 --> 00:32:10,094 - Yes. 456 00:32:13,014 --> 00:32:15,683 Very much. 457 00:32:15,725 --> 00:32:16,893 - So if I were to splash you right now, 458 00:32:16,935 --> 00:32:17,936 you wouldn't turn into a mermaid? 459 00:32:17,977 --> 00:32:20,063 - Try, try! 460 00:32:20,980 --> 00:32:22,941 - Come on, it's like a Tom Hanks movie. 461 00:32:39,707 --> 00:32:41,876 - Hey, where you have been? 462 00:32:41,918 --> 00:32:44,712 - Checking out this mermaid thing. 463 00:32:44,754 --> 00:32:46,547 - All right, any luck with that? 464 00:32:46,589 --> 00:32:49,050 - Nope. 465 00:32:49,092 --> 00:32:51,928 - Well, we have much bigger problems here. 466 00:32:51,970 --> 00:32:52,804 - What? 467 00:32:55,598 --> 00:32:57,475 - Dr. Prince. 468 00:32:57,517 --> 00:33:00,228 - Mr. Collins. 469 00:33:00,269 --> 00:33:02,397 - Unfortunately, the board has decided 470 00:33:02,438 --> 00:33:03,815 to terminate your permit. 471 00:33:06,067 --> 00:33:07,527 - What? 472 00:33:07,568 --> 00:33:08,611 Why? 473 00:33:08,653 --> 00:33:10,196 Why? -To much risk 474 00:33:10,238 --> 00:33:11,739 to the historical sites. 475 00:33:13,783 --> 00:33:15,326 - So, Mr. Collins, you're telling me 476 00:33:15,368 --> 00:33:17,537 that our generous donation 477 00:33:17,578 --> 00:33:20,915 didn't do anything to change their minds? 478 00:33:20,957 --> 00:33:23,543 - The risk outweighs the benefits. 479 00:33:23,584 --> 00:33:25,753 Even financial ones. 480 00:33:25,795 --> 00:33:28,506 - Please, Sir, just reconsider. 481 00:33:28,548 --> 00:33:29,590 Go back to them. 482 00:33:29,632 --> 00:33:31,092 If they need more money- 483 00:33:31,592 --> 00:33:35,763 - I'm afraid the decision is final and well considered. 484 00:33:35,805 --> 00:33:37,557 You have till the end of the day 485 00:33:37,598 --> 00:33:40,476 to remove your equipment and people. 486 00:33:40,518 --> 00:33:46,274 - You're a real piece of shit, you know that? 487 00:33:46,315 --> 00:33:47,859 - We are done here. 488 00:33:54,824 --> 00:33:56,034 - Fuck! 489 00:34:04,876 --> 00:34:10,757 - I'm really not doing much to allay your suspicions, am I? 490 00:34:10,798 --> 00:34:13,926 - You're, you're really not. 491 00:34:22,643 --> 00:34:25,063 - Here, come with me. 492 00:34:30,860 --> 00:34:34,238 I saw this view and fell in love 493 00:34:34,280 --> 00:34:36,407 with the place immediately. 494 00:34:37,742 --> 00:34:39,827 I knew I had to have it. 495 00:34:42,205 --> 00:34:47,210 You know, I actually grew up near the coast. 496 00:34:47,251 --> 00:34:49,420 My father worked on the water, 497 00:34:49,462 --> 00:34:53,716 so the sea, well, it's in my blood. 498 00:34:54,884 --> 00:34:57,011 - Sea's in your blood, huh? 499 00:34:57,053 --> 00:34:58,096 - Mm hm. 500 00:34:59,722 --> 00:35:03,643 - I gotta say you're really not helping my delusions. 501 00:35:04,143 --> 00:35:08,106 - I'm sharing details of my past with you, Eric, 502 00:35:09,732 --> 00:35:11,484 which is rare for me. 503 00:35:14,278 --> 00:35:16,656 - Is that right? - Hm. 504 00:35:16,697 --> 00:35:19,659 - Well, in that case, I am grateful. 505 00:35:19,700 --> 00:35:23,871 I feel very special. 506 00:35:25,581 --> 00:35:26,666 - You should. 507 00:35:30,628 --> 00:35:32,547 Oh, I hope you're hungry. 508 00:35:34,632 --> 00:35:36,551 And you like sushi? 509 00:35:36,592 --> 00:35:38,636 - Yeah, oh yeah. 510 00:35:38,678 --> 00:35:40,138 Yes, yes to both. 511 00:35:43,182 --> 00:35:44,767 - Come with me. 512 00:36:09,333 --> 00:36:13,421 - Oh, wow, what a nice spread you have here. 513 00:36:13,462 --> 00:36:15,339 - I spared no expense. 514 00:36:15,381 --> 00:36:17,842 - How did you find a sushi chef on this island? 515 00:36:17,884 --> 00:36:21,137 - Ah, I had to teach him. 516 00:36:21,179 --> 00:36:25,558 - So, you're a sushi chef too? 517 00:36:25,600 --> 00:36:29,562 Any other details from your past that you care to share? 518 00:36:29,604 --> 00:36:31,230 - I actually lived in Japan for awhile. 519 00:36:32,732 --> 00:36:34,775 I love islands. 520 00:36:34,817 --> 00:36:37,528 - So... 521 00:36:37,570 --> 00:36:41,157 Whoa, 2001 La Montrachet Grand Cru. 522 00:36:42,825 --> 00:36:44,952 Wow. 523 00:36:44,994 --> 00:36:47,038 I've never seen one of these in person before, 524 00:36:48,206 --> 00:36:49,373 let alone taste it. 525 00:36:50,917 --> 00:36:53,002 - It seems you know your wine, Dr. Prince. 526 00:36:54,253 --> 00:36:55,630 So you're cultured, too? 527 00:37:02,678 --> 00:37:04,263 Tell me, Eric, 528 00:37:06,098 --> 00:37:09,435 how does a man like you, 529 00:37:09,477 --> 00:37:16,025 successful, handsome, intelligent, adventurous, 530 00:37:17,985 --> 00:37:19,987 manage to remain single? 531 00:37:22,698 --> 00:37:27,828 - You say that like it's an accomplishment. 532 00:37:27,870 --> 00:37:29,372 - In a way it is. 533 00:37:30,289 --> 00:37:33,918 Men like you tend to get snapped up early. 534 00:37:36,254 --> 00:37:42,927 - Well, I was in one long relationship almost 10 years. 535 00:37:42,969 --> 00:37:44,262 - What happened? 536 00:37:46,889 --> 00:37:47,723 - Me. 537 00:37:50,226 --> 00:37:52,103 Despite your assessment, 538 00:37:52,144 --> 00:37:56,941 I am pretty far from perfect. 539 00:37:58,901 --> 00:38:00,403 I guess you could say 540 00:38:00,444 --> 00:38:03,406 that I'm pretty difficult to deal with. 541 00:38:04,573 --> 00:38:05,533 - A challenge. 542 00:38:07,743 --> 00:38:09,036 Go on. 543 00:38:09,078 --> 00:38:12,081 - I guess you could say I tend 544 00:38:12,123 --> 00:38:16,836 to be pretty singular in focus. 545 00:38:18,504 --> 00:38:20,423 For example, I'm sitting here trying 546 00:38:20,464 --> 00:38:24,510 to enjoy myself and this $25,000 bottle of wine, 547 00:38:24,552 --> 00:38:28,306 and honestly, my brain is going fucking crazy. 548 00:38:28,347 --> 00:38:30,057 It's working on overdrive, 549 00:38:30,099 --> 00:38:31,559 trying to figure out how to save my project. 550 00:38:31,600 --> 00:38:32,727 - Why? 551 00:38:32,768 --> 00:38:34,645 What happened? 552 00:38:34,687 --> 00:38:40,568 - The landowners, they kicked us off today. 553 00:38:40,609 --> 00:38:43,654 - Can't your university or the government help you? 554 00:38:43,696 --> 00:38:44,572 - Unfortunately not. 555 00:38:46,532 --> 00:38:48,659 - How much to purchase the land? 556 00:38:48,701 --> 00:38:50,161 - Oh, no. 557 00:38:50,202 --> 00:38:52,121 Oh, no, no. 558 00:38:52,163 --> 00:38:54,373 I hope you don't think that me at bringing it up 559 00:38:54,415 --> 00:38:56,500 was a way of asking you to help. 560 00:38:56,542 --> 00:38:57,376 I...no. 561 00:38:58,919 --> 00:39:01,756 But I do think what you're doing is of great importance. 562 00:39:03,966 --> 00:39:06,135 - I mean, I'm not really sure what you could do. 563 00:39:06,177 --> 00:39:09,388 I mean, I would welcome any assistance of course. 564 00:39:09,430 --> 00:39:12,767 But look, I just don't want you to think 565 00:39:12,808 --> 00:39:13,684 that's what I was going for. 566 00:39:13,726 --> 00:39:15,478 I... 567 00:39:15,519 --> 00:39:17,229 Fuck me. 568 00:39:17,271 --> 00:39:23,110 What I'm trying to say is that I wouldn't want 569 00:39:23,152 --> 00:39:27,156 to do anything to jeopardize our uh, 570 00:39:27,198 --> 00:39:31,619 relationship. 571 00:39:31,660 --> 00:39:35,956 - Believe me, our relationship is not in jeopardy. 572 00:39:40,086 --> 00:39:43,214 I'm quite certain how I feel about you. 573 00:39:45,383 --> 00:39:46,217 - You are? 574 00:39:49,303 --> 00:39:53,391 - I was drawn to you the moment I laid eyes on you. 575 00:39:58,020 --> 00:40:01,774 Fate brought us together. 576 00:40:01,816 --> 00:40:06,404 And I for one, am not one to challenge fate. 577 00:40:07,655 --> 00:40:08,781 - Neither am I. 578 00:40:10,908 --> 00:40:13,077 - Good. 579 00:40:13,119 --> 00:40:14,745 Then we understand each other. 580 00:40:16,205 --> 00:40:17,206 - Hey, hey. 581 00:40:18,499 --> 00:40:20,543 What about your chef? 582 00:40:20,584 --> 00:40:22,002 Isn't someone back there? 583 00:40:22,044 --> 00:40:24,422 - He's shy. 584 00:40:25,798 --> 00:40:26,590 He won't be out. 585 00:40:28,717 --> 00:40:30,594 It's just us. 586 00:41:44,585 --> 00:41:47,254 Sebastian, get the car. 587 00:41:48,881 --> 00:41:50,508 We're going into town. 588 00:41:52,134 --> 00:41:53,511 - Yes, Your Highness. 589 00:42:31,423 --> 00:42:33,551 - Flounder, is that you? 590 00:42:34,301 --> 00:42:35,803 Who's there? Hello? 591 00:42:38,222 --> 00:42:40,099 - Are you Mr. Collins? 592 00:42:40,140 --> 00:42:41,225 - I am, what do you want? 593 00:42:46,105 --> 00:42:47,773 - Just a word. 594 00:42:47,815 --> 00:42:49,608 - It's late. Make an appointment 595 00:42:49,650 --> 00:42:52,194 with my secretary in the morning. 596 00:42:53,153 --> 00:42:54,863 - I'm afraid this cannot wait. 597 00:42:55,364 --> 00:42:56,615 - I can't see you now. 598 00:43:14,633 --> 00:43:16,594 - Sit down, Mr. Collins. 599 00:43:19,221 --> 00:43:21,015 You're going to help me. 600 00:43:21,056 --> 00:43:23,851 - Yes, I'm going to help you. 601 00:43:23,892 --> 00:43:24,852 - Much better. 602 00:43:27,771 --> 00:43:32,109 We are going to become fast friends you and I. 603 00:43:43,829 --> 00:43:46,206 - Ferdy. 604 00:43:46,248 --> 00:43:48,208 Good to see you, bud. 605 00:43:48,250 --> 00:43:51,253 Wow, that's a nice outfit. 606 00:43:51,295 --> 00:43:52,338 - I thought I'd dress the part. 607 00:43:52,379 --> 00:43:53,756 You look good. 608 00:43:53,797 --> 00:43:55,424 Happy. - Yeah? 609 00:43:55,466 --> 00:43:57,217 - Yeah. - Thanks. 610 00:43:57,259 --> 00:43:59,637 I'll tell you why later. 611 00:44:01,013 --> 00:44:02,431 - I love a good story. 612 00:44:02,473 --> 00:44:04,391 You sort out your issues? 613 00:44:04,433 --> 00:44:06,477 - Remarkably, yeah. 614 00:44:07,853 --> 00:44:10,314 You're not gonna believe this. They called this morning saying 615 00:44:10,356 --> 00:44:11,982 that they had a sudden change of heart. 616 00:44:12,024 --> 00:44:13,192 - That's good. 617 00:44:13,233 --> 00:44:14,401 There's no way I can come up 618 00:44:14,443 --> 00:44:15,402 with the cash to buy that spot. 619 00:44:15,444 --> 00:44:17,696 - Looks like we won't need to. 620 00:44:17,738 --> 00:44:19,573 All right, so we'll get you checked into the hotel 621 00:44:19,615 --> 00:44:21,033 and then straight to the dig site. 622 00:44:21,075 --> 00:44:22,284 Can't wait to show you, man. 623 00:44:22,326 --> 00:44:23,410 - Oh, this is Archie. 624 00:44:23,452 --> 00:44:24,870 He's my right hand man. 625 00:44:24,912 --> 00:44:27,247 - Nice to meet you. - You too. 626 00:44:27,289 --> 00:44:27,873 Welcome to the island. - Thank you. 627 00:44:41,261 --> 00:44:45,224 - So we had a little shark encounter diving 628 00:44:45,265 --> 00:44:49,353 so we're sticking to the land dig for now. 629 00:44:49,395 --> 00:44:51,105 - Dr. Ashley, welcome. - Thank you. 630 00:44:51,146 --> 00:44:53,023 Sounds like you guys are doing really great work here. 631 00:44:53,065 --> 00:44:54,692 - You guys are gonna wanna see this. 632 00:44:58,570 --> 00:45:00,572 - It's definitely 17th century. 633 00:45:00,614 --> 00:45:03,158 It's a cornerstone for the church that used to stand here. 634 00:45:04,493 --> 00:45:07,162 It's not just a date marker. 635 00:45:07,204 --> 00:45:09,373 - No, there's much more here. 636 00:45:11,291 --> 00:45:12,710 Reads almost like- - Warning. 637 00:45:14,336 --> 00:45:15,838 - Is that what I think- 638 00:45:15,879 --> 00:45:17,715 - Yes, that's the Seal of the Templars. 639 00:45:17,756 --> 00:45:20,467 - Templars? Here? 640 00:45:20,509 --> 00:45:21,635 - Yeah, they travel all over. 641 00:45:21,677 --> 00:45:22,886 Makes sense they would land here 642 00:45:22,928 --> 00:45:24,346 like other European explorers. 643 00:45:24,388 --> 00:45:26,056 It's the gateway to the new world. 644 00:45:26,098 --> 00:45:28,308 - Doctor, you wanna do the honors? 645 00:45:28,350 --> 00:45:29,268 - Have a look around. 646 00:45:36,817 --> 00:45:38,527 This is an incantation. 647 00:45:38,569 --> 00:45:40,487 It's a protection against evil spirits. 648 00:45:42,781 --> 00:45:46,869 It says they buried the evil they found here 649 00:45:46,910 --> 00:45:49,496 and consecrated the ground for a church. 650 00:45:51,582 --> 00:45:55,586 The only way to stop the ancient evil they discovered. 651 00:45:57,045 --> 00:45:58,338 - Hello. 652 00:45:58,380 --> 00:45:59,548 - Aurora? 653 00:45:59,590 --> 00:46:00,924 Hey. What are you a... 654 00:46:01,592 --> 00:46:04,011 What are you doin' here? 655 00:46:04,052 --> 00:46:06,764 - Well, I just thought I'd check out my new property. 656 00:46:09,224 --> 00:46:10,100 - Wait. 657 00:46:12,519 --> 00:46:13,562 You bought this? 658 00:46:13,604 --> 00:46:14,521 - Yes. 659 00:46:15,773 --> 00:46:19,026 I was thinking when you're done I could build a hotel, 660 00:46:19,067 --> 00:46:20,444 maybe a resort here. 661 00:46:22,404 --> 00:46:24,531 This little pit you've dug 662 00:46:24,573 --> 00:46:26,909 would make an excellent pool. 663 00:46:26,950 --> 00:46:27,910 - I'm so overwhelmed. 664 00:46:29,578 --> 00:46:31,538 I don't know how to thank you. 665 00:46:31,580 --> 00:46:32,790 - Just finish your work. 666 00:46:34,666 --> 00:46:35,918 No need to thank me. 667 00:46:38,629 --> 00:46:39,797 It was a good investment. 668 00:46:43,175 --> 00:46:45,761 - Oh, hey, Ferdy, 669 00:46:46,762 --> 00:46:51,225 this is Aurora, our new benefactor. 670 00:46:51,266 --> 00:46:53,435 And Aurora, this is the renowned Dr. Ferdinand Ashley 671 00:46:53,477 --> 00:46:55,187 from the university. 672 00:46:55,229 --> 00:46:56,396 - Pleasure to meet you. 673 00:46:56,438 --> 00:46:59,149 - Likewise. 674 00:46:59,191 --> 00:47:04,446 Well, I'll let you boys play in your dirt. 675 00:47:04,488 --> 00:47:07,199 I just wanted to drop by and say hello. 676 00:47:07,241 --> 00:47:08,450 - I'm so overwhelmed. 677 00:47:08,492 --> 00:47:09,368 Thank you. 678 00:47:10,536 --> 00:47:12,079 - Dinner later? - Definitely. 679 00:47:13,247 --> 00:47:14,832 - Call me. - I will. 680 00:47:20,838 --> 00:47:23,507 - New friend? 681 00:47:23,549 --> 00:47:24,842 Is that the story you mentioned earlier? 682 00:47:25,926 --> 00:47:28,053 - What's that? 683 00:47:28,095 --> 00:47:30,055 Oh , yeah, yeah. It is. 684 00:47:30,722 --> 00:47:32,391 - Keep an eye on this one, Archie. 685 00:47:32,432 --> 00:47:33,767 - What do you mean? 686 00:47:34,434 --> 00:47:36,854 - Well, he has but one weakness and she just left. 687 00:47:36,895 --> 00:47:38,856 Women and Dr. Prince don't do so well. 688 00:47:38,897 --> 00:47:40,274 - Ferdy, will you just fuck off? 689 00:47:40,315 --> 00:47:41,942 Don't do this. 690 00:47:41,984 --> 00:47:43,610 - I've known you for over 20 years, buddy. 691 00:47:43,652 --> 00:47:45,696 My assessment's based on hard data 692 00:47:45,737 --> 00:47:48,490 and that woman looks particularly dangerous. 693 00:47:48,532 --> 00:47:52,035 - That woman just saved this whole operation, so... 694 00:47:52,077 --> 00:47:54,746 - All the more troublesome. 695 00:47:54,788 --> 00:47:56,456 You see, Archie, our mutual friend 696 00:47:56,498 --> 00:47:57,708 is a bit of a romantic. 697 00:47:58,876 --> 00:48:01,837 When a woman's involved, he gets lost and lacks focus. 698 00:48:01,879 --> 00:48:03,297 - Oh. 699 00:48:03,338 --> 00:48:05,007 So, he's a real jealous. 700 00:48:05,048 --> 00:48:06,466 - Oh, right. Okay. 701 00:48:06,508 --> 00:48:07,342 That's enough everybody. 702 00:48:08,302 --> 00:48:10,846 I'm sorry, are we done talkin' about my personal life? 703 00:48:10,888 --> 00:48:12,472 Is it okay if we get back to work, Doctor? 704 00:48:12,514 --> 00:48:14,224 Yeah, thanks. 705 00:48:14,266 --> 00:48:15,893 All right. So now we know where 706 00:48:15,934 --> 00:48:17,728 the 17th century structures end. 707 00:48:17,769 --> 00:48:20,355 So allegedly, anything we find beneath there 708 00:48:20,397 --> 00:48:22,274 should be a part of the ancient temple. 709 00:48:22,316 --> 00:48:23,775 - An ancient temple of evil. 710 00:48:25,152 --> 00:48:27,070 - Look, Kurt, the Templars probably found evidence 711 00:48:27,738 --> 00:48:29,364 of this cult in the Middle East 712 00:48:29,406 --> 00:48:31,283 and of course they would've deemed it evil 713 00:48:31,325 --> 00:48:32,951 and in need of an exorcism like they did everything else. 714 00:48:32,993 --> 00:48:34,703 Archie, let's get this stone moved 715 00:48:34,745 --> 00:48:36,622 as fast as possible and let's keep digging. 716 00:48:36,663 --> 00:48:38,498 - I on it, Boss. 717 00:48:38,540 --> 00:48:40,334 - So, we just ignore the warning? 718 00:48:41,543 --> 00:48:43,128 - Yeah, Kurt. 719 00:48:43,170 --> 00:48:45,088 Sorry, I don't trust the judgment 720 00:48:45,130 --> 00:48:47,549 of a bunch of superstitious knights gallivanting 721 00:48:47,591 --> 00:48:51,094 around the world claiming to do magic, okay? 722 00:48:51,136 --> 00:48:52,304 We have to uncover the rest. 723 00:48:52,346 --> 00:48:53,138 We press on. 724 00:49:00,354 --> 00:49:01,939 - Boss Man, 725 00:49:01,980 --> 00:49:03,440 we might want to pack up. 726 00:49:03,482 --> 00:49:04,691 - Huh? Oh Archie, 727 00:49:04,733 --> 00:49:06,276 it's just a little rain, buddy. 728 00:49:06,318 --> 00:49:08,070 Nothing these kids can't handle. 729 00:49:08,111 --> 00:49:10,530 If it gets any heavier, we'll get some covering. 730 00:49:10,572 --> 00:49:12,366 - Yeah, but if it floods, it could be dangerous. 731 00:49:12,407 --> 00:49:13,408 - If it happens we'll stop. 732 00:49:13,450 --> 00:49:14,368 - That's it! 733 00:49:19,957 --> 00:49:21,291 - We got it. 734 00:49:21,333 --> 00:49:23,001 We got it! 735 00:49:55,033 --> 00:49:57,202 - It's literally the same as last time. 736 00:49:58,328 --> 00:49:59,997 - No, the last one was a warning not to break the seal. 737 00:50:01,748 --> 00:50:02,791 - So what's this? 738 00:50:02,833 --> 00:50:03,667 - The seal. 739 00:50:04,751 --> 00:50:07,796 - Archie, crow bar. 740 00:50:12,551 --> 00:50:13,552 - Seriously? 741 00:50:15,387 --> 00:50:16,513 - Help me. 742 00:50:16,555 --> 00:50:19,349 - One, two, three. 743 00:50:22,310 --> 00:50:23,437 Down! 744 00:50:26,023 --> 00:50:28,025 - We should wait to explore further. 745 00:50:28,066 --> 00:50:30,652 With this rain the ground is unstable. 746 00:50:30,694 --> 00:50:32,738 - Yeah, you're right. 747 00:50:32,779 --> 00:50:34,573 All right, everybody. 748 00:50:34,614 --> 00:50:35,615 Let's call it a day. 749 00:50:37,325 --> 00:50:38,452 Son of a bitch, man. 750 00:50:40,412 --> 00:50:42,080 We did it. 751 00:50:42,122 --> 00:50:43,790 - Yes, you did. 752 00:50:43,832 --> 00:50:47,210 But what you did exactly is yet to be seen. 753 00:51:09,775 --> 00:51:11,193 - This could be it, Ferdy. 754 00:51:13,236 --> 00:51:14,071 This. 755 00:51:16,073 --> 00:51:17,866 This is too big for them to ignore this time. 756 00:51:17,908 --> 00:51:19,785 I mean, this could be it. 757 00:51:19,826 --> 00:51:22,662 This could be the one thing 758 00:51:22,704 --> 00:51:24,414 that finally changes the narrative, 759 00:51:24,456 --> 00:51:27,334 that rewrites the paradigm, that rewrites history. 760 00:51:27,375 --> 00:51:28,085 - True. 761 00:51:30,504 --> 00:51:32,172 - What's up? 762 00:51:32,214 --> 00:51:36,009 I mean, you should be as excited as I am. 763 00:51:36,051 --> 00:51:38,595 This is your life's work, man. 764 00:51:38,637 --> 00:51:40,347 - I am. 765 00:51:40,388 --> 00:51:42,099 I'm also a bit more cautious than you are. 766 00:51:45,811 --> 00:51:50,649 - You're not um, getting superstitious on me, are you? 767 00:51:51,942 --> 00:51:53,110 - No, I still don't believe in magic like 768 00:51:53,151 --> 00:51:54,986 some of our faculty. 769 00:51:55,028 --> 00:51:56,905 But I do know there are people out there that do, 770 00:51:56,947 --> 00:51:58,740 and they take this stuff very seriously. 771 00:52:00,492 --> 00:52:02,869 - So what? 772 00:52:02,911 --> 00:52:04,246 A Dagon temple in this part of the world, 773 00:52:04,287 --> 00:52:06,331 it's gonna ignite all the fanatics. 774 00:52:06,373 --> 00:52:07,541 - I'm sorry, the fanatics. 775 00:52:07,582 --> 00:52:08,750 What are you talkin' about? 776 00:52:08,792 --> 00:52:10,961 - I dealt with this cult before. 777 00:52:11,002 --> 00:52:13,213 I mean, you know, true believers. 778 00:52:13,255 --> 00:52:15,090 I went with Armitage to a place called Innsmouth 779 00:52:15,132 --> 00:52:17,467 and I dealt with a Dagon cult there. 780 00:52:17,509 --> 00:52:19,136 - Ferdy, look around. 781 00:52:20,512 --> 00:52:21,721 There's no cult here. 782 00:52:21,763 --> 00:52:23,223 I mean, this is the first time 783 00:52:23,265 --> 00:52:24,933 these people have heard anything about this. 784 00:52:24,975 --> 00:52:26,810 - This woman that bought the land, 785 00:52:26,852 --> 00:52:29,563 how well do you know her? 786 00:52:29,604 --> 00:52:31,565 - I mean, honestly, not that well. 787 00:52:31,606 --> 00:52:35,819 Of course, I've gotten to know her a bit in different ways, 788 00:52:35,861 --> 00:52:40,157 but I don't know much about where she comes from, 789 00:52:40,198 --> 00:52:41,366 if that's what you mean. 790 00:52:41,408 --> 00:52:43,160 - This cult that we encountered, 791 00:52:43,201 --> 00:52:47,289 they were full of rich people, powerful people. 792 00:52:47,330 --> 00:52:49,416 You just need to be careful. 793 00:52:49,457 --> 00:52:50,750 - Wait a second. 794 00:52:50,792 --> 00:52:52,169 Are you telling me... 795 00:52:53,378 --> 00:52:54,754 You're telling me that you think that this woman 796 00:52:54,796 --> 00:52:56,840 is a part of some cult? 797 00:52:56,882 --> 00:52:58,425 - Well, she did take care of your problem pretty quickly. 798 00:52:58,466 --> 00:53:00,218 Or did you think that 799 00:53:00,260 --> 00:53:01,344 was because of your charming personality? 800 00:53:01,386 --> 00:53:02,304 - Actually, yes. 801 00:53:02,345 --> 00:53:05,432 Yes, I do. 802 00:53:05,473 --> 00:53:08,101 - Look, I know you had a rough go if it with Jessica. 803 00:53:08,143 --> 00:53:09,853 You're breaking up, 804 00:53:09,895 --> 00:53:12,856 but I just need you to be careful is all. 805 00:53:12,898 --> 00:53:17,986 - Ferdy, just so I understand this correctly, 806 00:53:18,028 --> 00:53:19,529 Are you trying to save me right now 807 00:53:19,571 --> 00:53:21,740 from a relationship with a hot wealthy heiress? 808 00:53:21,781 --> 00:53:23,533 - No, I'm trying to save you from you. 809 00:53:25,410 --> 00:53:27,495 You let women run your life. 810 00:53:27,537 --> 00:53:30,332 Now, I'm not saying that as an insult, just as a friend. 811 00:53:30,373 --> 00:53:34,377 You go all in and while that can be kinda noble, 812 00:53:34,419 --> 00:53:37,339 it can also lead to problems as it has in the past. 813 00:53:37,380 --> 00:53:42,802 - Ferdy, I appreciate you lookin' out for me. 814 00:53:42,844 --> 00:53:45,639 But I can assure you, this woman, 815 00:53:45,680 --> 00:53:48,391 she's not some cultist. 816 00:53:48,433 --> 00:53:50,518 She didn't know anything about the dig. 817 00:53:50,560 --> 00:53:52,479 She didn't even know what we were looking for. 818 00:53:53,647 --> 00:53:56,650 - So, some voluptuous redhead flops in off the street, 819 00:53:56,691 --> 00:53:58,485 falls totally in love with you. 820 00:53:58,526 --> 00:54:00,320 - Yeah! 821 00:54:00,362 --> 00:54:02,072 And I mean, I wouldn't say that she's like, 822 00:54:02,113 --> 00:54:05,158 you know, in love just yet, 823 00:54:05,200 --> 00:54:07,369 but she's not a problem. 824 00:54:09,329 --> 00:54:10,914 In fact, why am I sitting here listening 825 00:54:10,956 --> 00:54:13,124 to your lectures when I'm supposed 826 00:54:13,166 --> 00:54:14,793 to be at her house 20 minutes ago? 827 00:54:14,834 --> 00:54:17,128 Shit. 828 00:54:17,170 --> 00:54:19,256 - Go ahead, I'll amuse myself here. 829 00:54:19,297 --> 00:54:21,258 Just promise me you'll watch your back. 830 00:54:23,343 --> 00:54:25,679 - Why should I? 831 00:54:25,720 --> 00:54:27,264 Apparently I got you doin' that for me. 832 00:54:27,305 --> 00:54:30,350 - Funny. I'm serious. 833 00:54:30,392 --> 00:54:32,978 - I promise, Ferdy, I will remain selfish 834 00:54:33,019 --> 00:54:35,021 and emotionally unavailable. 835 00:54:35,063 --> 00:54:36,439 - Attaboy. 836 00:54:36,481 --> 00:54:37,732 That's what I wanted to hear. 837 00:54:55,417 --> 00:54:56,835 " Mermaids and mermen were the high priests 838 00:54:56,876 --> 00:54:58,837 of the Dagon cult. 839 00:54:58,878 --> 00:55:01,006 They could gain the ability to walk on land 840 00:55:01,047 --> 00:55:02,382 by consuming human blood. 841 00:55:03,675 --> 00:55:06,303 A mermaid gains a human soul by sacrificing a human 842 00:55:07,137 --> 00:55:08,305 in defiance of true love . 843 00:55:09,931 --> 00:55:12,058 When Dagon returns, 844 00:55:12,100 --> 00:55:15,061 the seas will boil and blood shall rain from the skies. 845 00:55:16,980 --> 00:55:19,774 The return of the elder Gods will end the reign of man 846 00:55:19,816 --> 00:55:23,153 and plunge the world into chaos and madness ." 847 00:55:41,171 --> 00:55:43,256 - Howdy. - Good morning. 848 00:55:43,298 --> 00:55:44,758 You look elated. 849 00:55:46,134 --> 00:55:47,844 I trust your night went well? 850 00:55:47,886 --> 00:55:50,263 - Yes, thank you. 851 00:55:54,601 --> 00:55:56,394 - So, Archie told me about your diving experience. 852 00:55:57,812 --> 00:55:59,189 - Wish he hadn't. 853 00:55:59,230 --> 00:56:00,315 - I saw the photo. 854 00:56:01,399 --> 00:56:03,151 - And? 855 00:56:03,193 --> 00:56:05,028 - Well, I did a little research last night. 856 00:56:05,070 --> 00:56:08,114 Dagon is a patriot of sea creatures. 857 00:56:08,156 --> 00:56:10,784 - Don't worry, Ferd, I already asked her. 858 00:56:12,327 --> 00:56:13,495 She's not a mermaid. 859 00:56:13,536 --> 00:56:15,246 - You asked her? 860 00:56:15,288 --> 00:56:18,583 - Yeah, we're close like that. 861 00:56:19,501 --> 00:56:21,127 - And she didn't think you were totally nuts? 862 00:56:21,169 --> 00:56:21,961 - No. 863 00:56:24,005 --> 00:56:25,173 - Maybe she is the one. 864 00:56:25,215 --> 00:56:27,592 - She is pretty awesome. 865 00:56:27,634 --> 00:56:29,135 - But do you think she would answer you honestly? 866 00:56:31,179 --> 00:56:33,598 - Ferd, are you seriously accusing 867 00:56:33,640 --> 00:56:35,392 my new girlfriend of being a mermaid? 868 00:56:35,433 --> 00:56:37,227 - Girlfriend? 869 00:56:37,268 --> 00:56:38,311 You guys have labels now? 870 00:56:38,353 --> 00:56:40,438 - No, I mean, well... 871 00:56:42,315 --> 00:56:44,859 I mean, I don't know. Whatever. 872 00:56:44,901 --> 00:56:48,196 I'm just sayin', we're in unchartered territory. 873 00:56:48,696 --> 00:56:50,156 The existence of a temple in this part 874 00:56:50,198 --> 00:56:51,449 of the world doesn't make sense. 875 00:56:51,491 --> 00:56:54,369 I'm just being open-minded and careful. 876 00:56:54,411 --> 00:56:56,204 - You were talking about mermaids, Ferd. 877 00:56:57,247 --> 00:56:58,665 Mermaids. 878 00:56:58,706 --> 00:56:59,999 That's not being cautious. 879 00:57:00,041 --> 00:57:02,669 That's being ridiculous. 880 00:57:02,710 --> 00:57:04,629 - I was pourin' over in my notes 881 00:57:04,671 --> 00:57:06,631 an old text last night while you were doing whatever. 882 00:57:06,673 --> 00:57:07,424 - Yeah? 883 00:57:08,883 --> 00:57:10,009 What'd you find? 884 00:57:10,051 --> 00:57:11,803 - Lots of bad stuff. 885 00:57:11,845 --> 00:57:13,638 - Of course you did. 886 00:57:13,680 --> 00:57:15,014 - According to Dagon legend mermaids and mermen- 887 00:57:15,056 --> 00:57:17,016 - Oh, wait, wait, wait. 888 00:57:17,058 --> 00:57:19,352 Sorry, I just wanted to make sure I heard you correctly. 889 00:57:19,394 --> 00:57:20,228 Mermen? 890 00:57:20,270 --> 00:57:21,896 - Oh, fuck off. 891 00:57:21,938 --> 00:57:22,897 - Are you listening to yourself, man? 892 00:57:22,939 --> 00:57:24,065 I mean, you sound crazy. 893 00:57:24,107 --> 00:57:25,900 You sound like Henry. 894 00:57:25,942 --> 00:57:27,485 I mean, I would've expected that out of him, 895 00:57:27,527 --> 00:57:29,362 but never from you. Henry, he was a true 896 00:57:29,404 --> 00:57:31,322 believer in this shit, but you, 897 00:57:31,364 --> 00:57:35,577 you man, you're supposed to be rational. 898 00:57:35,618 --> 00:57:37,829 You're supposed to be levelheaded like me. 899 00:57:37,871 --> 00:57:38,580 - And I am. 900 00:57:39,747 --> 00:57:41,040 It's just a mixture of this situation 901 00:57:41,082 --> 00:57:42,417 and knowing you so well. 902 00:57:43,710 --> 00:57:45,211 - Just be careful. 903 00:57:45,253 --> 00:57:47,505 - Yeah, I always am. 904 00:57:48,840 --> 00:57:50,675 - No, you never are. 905 00:57:50,717 --> 00:57:52,010 Which is my point. 906 00:58:00,059 --> 00:58:01,478 - How we lookin', Arch? 907 00:58:02,145 --> 00:58:03,646 - Down there flooded. 908 00:58:03,688 --> 00:58:05,482 You pumped it out, but it not safe. 909 00:58:06,691 --> 00:58:08,234 - Yeah, well, if this is actually connected 910 00:58:08,276 --> 00:58:11,446 to the structure we found off shore, 911 00:58:11,488 --> 00:58:12,655 I mean, we may never be able to pump it out. 912 00:58:13,490 --> 00:58:14,491 - It too soon to tell. 913 00:58:15,325 --> 00:58:19,579 - Yeah, all right, so we wait. 914 00:58:19,621 --> 00:58:21,915 This the biggest pump we have on the island? 915 00:58:21,956 --> 00:58:22,749 - Yes, Sir. 916 00:58:26,878 --> 00:58:28,505 - Well? 917 00:58:28,546 --> 00:58:31,257 - Looks like we're gonna have to wait. 918 00:58:31,299 --> 00:58:33,927 - All right. I guess I'll take in some local culture. 919 00:58:33,968 --> 00:58:35,512 Have a look around. 920 01:00:09,856 --> 01:00:11,733 - Did you find what you were looking for, Doctor? 921 01:00:13,276 --> 01:00:14,777 - How do you know who I am? 922 01:00:14,819 --> 01:00:16,863 - I don't, I'm just trying to be helpful. 923 01:00:16,904 --> 01:00:20,033 - You said doctor, how could you possibly know that? 924 01:00:20,074 --> 01:00:21,534 - I mean you no harm. 925 01:00:21,576 --> 01:00:22,994 - Who are you? 926 01:00:23,036 --> 01:00:24,454 - He works for me. 927 01:00:26,080 --> 01:00:26,789 - Is that right? 928 01:00:28,374 --> 01:00:29,626 He gave me quite the start. 929 01:00:32,795 --> 01:00:34,672 - Apologies. 930 01:00:34,714 --> 01:00:37,634 It's just we saw you wandering around 931 01:00:37,675 --> 01:00:41,888 and thought you might require some assistance. 932 01:00:41,929 --> 01:00:43,264 - No, thank you, I'm fine. 933 01:00:44,891 --> 01:00:45,975 Just killin' some time. 934 01:00:47,685 --> 01:00:48,645 Takin' in the sights. 935 01:00:51,898 --> 01:00:54,609 - You're Eric's friend. 936 01:00:56,194 --> 01:00:57,320 We met at the dig. 937 01:00:58,404 --> 01:00:59,989 - Yes. 938 01:01:00,031 --> 01:01:01,574 I've heard a lot about you. 939 01:01:01,616 --> 01:01:02,533 - All good I hope? 940 01:01:03,951 --> 01:01:04,827 - Very. 941 01:01:06,037 --> 01:01:07,455 My friend Eric seems quite fond of you. 942 01:01:09,874 --> 01:01:12,585 - I don't think you approve of me, Doctor. 943 01:01:13,086 --> 01:01:15,296 - It's hardly my place. 944 01:01:15,338 --> 01:01:17,131 Eric's a grown man. 945 01:01:17,173 --> 01:01:19,634 Make his own decisions and his own mistakes. 946 01:01:19,676 --> 01:01:21,719 - Mistakes? 947 01:01:21,761 --> 01:01:24,639 - Tell me, what is your interest in our work here? 948 01:01:25,932 --> 01:01:30,687 - Well, I find it interesting, 949 01:01:32,188 --> 01:01:35,149 and I wish to help him. 950 01:01:35,191 --> 01:01:37,443 - Very well then, I've just never known 951 01:01:37,485 --> 01:01:39,862 a friend to give such support. 952 01:01:41,864 --> 01:01:43,282 Forgive my suspicions. 953 01:01:43,324 --> 01:01:45,493 - Suspicions? 954 01:01:45,535 --> 01:01:47,912 - Yes, I assumed Eric May have mentioned something to you? 955 01:01:49,247 --> 01:01:51,332 - No, he hasn't. 956 01:01:51,999 --> 01:01:54,293 - Oh, well, then, nothing important apparently. 957 01:01:54,335 --> 01:01:55,169 - Wait. 958 01:01:58,089 --> 01:01:59,298 I'm curious. 959 01:02:02,176 --> 01:02:04,679 Why would you be suspicious of me? 960 01:02:06,848 --> 01:02:09,726 - What we've uncovered here tends to bring out the crazies. 961 01:02:12,103 --> 01:02:14,647 I've seen it firsthand. 962 01:02:14,689 --> 01:02:16,107 It was a very large and violent cult 963 01:02:16,149 --> 01:02:19,026 that still believes in these old Gods. 964 01:02:19,068 --> 01:02:23,114 - And you thought that I might be a part of this cult? 965 01:02:24,490 --> 01:02:26,743 - Yes, possibly. 966 01:02:28,453 --> 01:02:30,997 But as I said before, apologies. 967 01:02:31,831 --> 01:02:34,208 I'm sorry if I offended you. - Not at all. 968 01:02:36,753 --> 01:02:42,967 It's just, I very much care for Eric, 969 01:02:43,009 --> 01:02:46,763 and I would hate for anything to come between us. 970 01:02:48,931 --> 01:02:51,768 - Well, he doesn't listen to me anyway, 971 01:02:52,810 --> 01:02:53,770 so you don't have to worry about me. 972 01:02:55,980 --> 01:02:59,025 And I have nothing against you, I assure you. 973 01:03:00,318 --> 01:03:01,152 - Good. 974 01:03:02,945 --> 01:03:05,948 Then I hope we could be friends. 975 01:03:05,990 --> 01:03:07,950 - I look forward to getting to know you better. 976 01:03:09,368 --> 01:03:10,453 - Likewise. 977 01:03:14,457 --> 01:03:16,793 Good day, Doctor. 978 01:03:18,628 --> 01:03:19,587 - Good day. 979 01:03:27,261 --> 01:03:29,055 - Do you want me to follow him? 980 01:03:29,096 --> 01:03:29,806 - Yes. 981 01:03:31,057 --> 01:03:32,975 Keep an eye on him. 982 01:03:33,017 --> 01:03:34,936 I don't trust him. 983 01:03:34,977 --> 01:03:36,771 - Of course. 984 01:03:48,658 --> 01:03:49,826 - I saw your friend in town today. 985 01:03:53,663 --> 01:03:55,248 - Ferdy? - Hm. 986 01:03:55,289 --> 01:03:56,165 - Hm. 987 01:03:57,458 --> 01:03:59,877 - He doesn't trust me. 988 01:03:59,919 --> 01:04:00,795 - What? 989 01:04:02,046 --> 01:04:03,548 - Did he say that? 990 01:04:03,589 --> 01:04:04,549 Oh my God. 991 01:04:04,590 --> 01:04:06,592 He's such a- 992 01:04:06,634 --> 01:04:12,306 - He didn't say that exactly, but I could just tell. 993 01:04:15,768 --> 01:04:19,021 - You don't need to worry about Ferdy. 994 01:04:19,063 --> 01:04:21,691 He's the stuffy Ivy League professor. 995 01:04:21,732 --> 01:04:24,777 He lives in his books, not in the real world. 996 01:04:24,819 --> 01:04:28,614 He likes to act 997 01:04:28,656 --> 01:04:31,242 like he's my older brother or my dad. 998 01:04:32,577 --> 01:04:35,830 I'll talk with him, okay? 999 01:04:35,872 --> 01:04:39,083 - He was rambling on about cults 1000 01:04:40,126 --> 01:04:42,879 and dangerous people. 1001 01:04:43,754 --> 01:04:45,256 - Oh. 1002 01:04:45,298 --> 01:04:49,051 The thing about that is he... 1003 01:04:49,093 --> 01:04:54,223 Ferdy ran into this cult into New England a few years back 1004 01:04:54,265 --> 01:04:55,266 who worshiped the same God as the temple 1005 01:04:55,308 --> 01:04:56,350 that I think we found. 1006 01:04:59,437 --> 01:05:01,480 It stuck with him. 1007 01:05:01,522 --> 01:05:05,902 It must have been a really horrible experience for him. 1008 01:05:10,948 --> 01:05:16,913 - I would just hate for anything to come between us. 1009 01:05:18,080 --> 01:05:19,999 - Hey, hey. 1010 01:05:20,499 --> 01:05:22,084 You don't have to worry about him. 1011 01:05:24,295 --> 01:05:27,298 You don't have to worry about anybody. 1012 01:05:28,341 --> 01:05:32,261 I would never, ever let anything come between us. 1013 01:05:34,597 --> 01:05:38,935 I'm just, I'm so grateful that I found you. 1014 01:05:41,771 --> 01:05:43,189 I know how I feel. 1015 01:05:44,357 --> 01:05:45,191 - Really? 1016 01:05:46,275 --> 01:05:47,109 - Yeah. 1017 01:05:48,402 --> 01:05:51,948 I um, I think 1018 01:05:55,034 --> 01:05:57,495 I think I'm in love with you. 1019 01:06:00,122 --> 01:06:01,958 - I love you too, Eric. 1020 01:06:08,798 --> 01:06:12,426 - I haven't said that in so long. 1021 01:06:13,427 --> 01:06:14,637 It feels good. 1022 01:06:22,436 --> 01:06:23,312 - It does. 1023 01:06:45,835 --> 01:06:49,422 - Eric! Eric, wake up! 1024 01:06:57,179 --> 01:06:58,014 - Eric! 1025 01:07:35,342 --> 01:07:36,844 - Stop! 1026 01:07:36,886 --> 01:07:39,764 - Ferdy, right on time, buddy. 1027 01:07:39,805 --> 01:07:40,681 We're about to go in. 1028 01:07:40,723 --> 01:07:41,891 - No, don't. 1029 01:07:41,932 --> 01:07:43,184 We need to leave this site. 1030 01:07:43,225 --> 01:07:45,811 Leave this island immediately. 1031 01:07:45,853 --> 01:07:49,106 - Ferdy, what are you talkin' about? 1032 01:07:49,148 --> 01:07:50,983 - You know, you gotta walk away, Eric, trust me. 1033 01:07:51,025 --> 01:07:52,651 This place is buried for a reason. 1034 01:07:52,693 --> 01:07:54,528 - Just calm down. 1035 01:07:55,696 --> 01:07:56,614 What's gotten into you? 1036 01:07:56,655 --> 01:07:57,573 - I've seen things. 1037 01:07:57,615 --> 01:07:58,657 I've had visions. 1038 01:07:58,699 --> 01:08:00,493 I don't have visions. 1039 01:08:00,534 --> 01:08:02,870 When I dream, it's missing an exam back in college. 1040 01:08:02,912 --> 01:08:05,414 But since I've arrived here, I've seen things. 1041 01:08:05,456 --> 01:08:08,125 - All right, just take it easy. 1042 01:08:08,167 --> 01:08:09,418 You okay? 1043 01:08:09,460 --> 01:08:10,503 You don't sound like yourself. 1044 01:08:10,544 --> 01:08:11,587 - Danger, okay? 1045 01:08:11,629 --> 01:08:12,630 You're in danger. 1046 01:08:12,671 --> 01:08:14,131 We're all in danger. 1047 01:08:14,173 --> 01:08:16,008 We need to shut this thing down now. 1048 01:08:16,050 --> 01:08:17,676 - Just, hey everybody, 1049 01:08:17,718 --> 01:08:19,261 can you give us a minute, please? 1050 01:08:20,304 --> 01:08:21,097 Thanks. 1051 01:08:23,557 --> 01:08:25,476 Buddy, buddy. 1052 01:08:25,518 --> 01:08:26,310 Hey, look at me. 1053 01:08:27,394 --> 01:08:30,064 Are you okay? You sound crazy. 1054 01:08:30,106 --> 01:08:31,690 - This place, that girl, it isn't right. 1055 01:08:31,732 --> 01:08:33,776 - Yeah, about that. 1056 01:08:33,818 --> 01:08:37,446 I heard that you had a talk with her. 1057 01:08:37,488 --> 01:08:39,573 - Ask yourself why. 1058 01:08:39,615 --> 01:08:41,492 Why did she find me? 1059 01:08:41,534 --> 01:08:43,160 Why did she seek you out? 1060 01:08:43,202 --> 01:08:44,370 Why did she seek me out? 1061 01:08:44,411 --> 01:08:46,122 - She didn't seek me out, Ferdy. 1062 01:08:46,163 --> 01:08:47,540 I asked to meet with her. 1063 01:08:47,581 --> 01:08:49,542 All right? 1064 01:08:49,583 --> 01:08:50,960 You are talking crazy. 1065 01:08:51,001 --> 01:08:52,670 - I'm not, I'm not. 1066 01:08:52,711 --> 01:08:54,338 This temple was sealed off, 1067 01:08:54,380 --> 01:08:57,049 hidden from the world and lost, guarded by magic, 1068 01:08:57,091 --> 01:08:58,926 and you opened it. 1069 01:08:58,968 --> 01:09:00,469 You let it back out into the world 1070 01:09:00,511 --> 01:09:01,679 when it was meant to be hidden and forgotten. 1071 01:09:01,720 --> 01:09:03,139 - Magic, Ferdy? 1072 01:09:03,180 --> 01:09:05,683 Magic? I thought we were done with this. 1073 01:09:05,724 --> 01:09:06,976 I thought we were done with this 1074 01:09:07,017 --> 01:09:08,519 superstitious bullshit, man. 1075 01:09:08,561 --> 01:09:09,770 - I thought so too, but this place, 1076 01:09:09,812 --> 01:09:12,356 I'm convinced it's evil, okay? 1077 01:09:12,398 --> 01:09:13,983 She's not what she says she is. 1078 01:09:15,442 --> 01:09:16,902 - I don't get it, man. 1079 01:09:16,944 --> 01:09:19,989 Are you jealous or something? 1080 01:09:20,030 --> 01:09:21,532 Are you jealous of her? 1081 01:09:21,574 --> 01:09:22,783 Or are you jealous- - Come on, Eric. 1082 01:09:22,825 --> 01:09:23,742 - What? - God damn it! 1083 01:09:23,784 --> 01:09:25,619 Listen to me, please! 1084 01:09:25,661 --> 01:09:26,662 - No, you need to stop, Ferdy, you need to stop, okay? 1085 01:09:26,704 --> 01:09:28,497 You're losing it. 1086 01:09:28,539 --> 01:09:29,748 You're losing it, man. 1087 01:09:31,458 --> 01:09:32,168 Archie, 1088 01:09:34,962 --> 01:09:36,589 make sure my friend gets back to his hotel room okay. 1089 01:09:36,630 --> 01:09:37,506 He's a... 1090 01:09:40,926 --> 01:09:42,136 He's not feelin' right. 1091 01:09:44,263 --> 01:09:45,806 - You're makin' a mistake, Eric. 1092 01:09:47,641 --> 01:09:48,642 Makin' a huge mistake. 1093 01:09:57,818 --> 01:09:59,153 Before we go back to the hotel, 1094 01:09:59,195 --> 01:10:00,779 I need to show you something, Archie. 1095 01:10:00,821 --> 01:10:01,780 Won't take but a minute. 1096 01:10:06,827 --> 01:10:08,370 - This make no sense. 1097 01:10:08,412 --> 01:10:09,622 - Yes, it does. 1098 01:10:09,663 --> 01:10:11,415 She's not who she claims to be 1099 01:10:11,457 --> 01:10:13,959 or what she claims to be, and we have to stop her. 1100 01:10:14,001 --> 01:10:14,960 - How you gonna do that? 1101 01:10:15,002 --> 01:10:16,545 - I need your help. 1102 01:10:16,587 --> 01:10:18,214 We need weapons. 1103 01:10:18,255 --> 01:10:19,965 - This ain't America. 1104 01:10:20,007 --> 01:10:21,800 We don't get gun in the grocery. 1105 01:10:21,842 --> 01:10:23,219 We're responsible. 1106 01:10:23,260 --> 01:10:25,346 Only criminals have gun. 1107 01:10:25,387 --> 01:10:27,681 - Right. 1108 01:10:27,723 --> 01:10:29,808 What about spears, harpoons, fishing stuff? 1109 01:10:30,768 --> 01:10:32,144 - That we can do. 1110 01:10:32,186 --> 01:10:33,646 Come. 1111 01:10:42,529 --> 01:10:43,739 - Light. 1112 01:11:01,048 --> 01:11:02,675 - This look like it still work. 1113 01:11:02,716 --> 01:11:03,592 - Good, take it. 1114 01:11:06,428 --> 01:11:09,473 - We can't just kill a woman on a random hunch. 1115 01:11:09,515 --> 01:11:11,183 - I don't intend to. We're gonna confront her. 1116 01:11:11,225 --> 01:11:12,935 I just don't want to do it unarmed. 1117 01:11:12,977 --> 01:11:15,312 We have no how dangerous she is. 1118 01:11:15,354 --> 01:11:17,273 - Shouldn't we talk to Dr. Prince first? 1119 01:11:17,314 --> 01:11:18,899 - You saw me, I tried. He wouldn't listen to me. 1120 01:11:18,941 --> 01:11:20,651 That's why we're gonna have to force the discussion. 1121 01:11:20,693 --> 01:11:22,027 Do you know where we can find her? 1122 01:11:22,569 --> 01:11:23,487 - I think so. 1123 01:11:23,529 --> 01:11:24,530 - Good, let's go. 1124 01:11:24,571 --> 01:11:25,281 - You boys goin' fishin'? 1125 01:11:28,117 --> 01:11:29,285 - Yes. 1126 01:11:30,327 --> 01:11:32,705 Step aside unless you wanna be the first catch of the day. 1127 01:11:32,746 --> 01:11:34,290 I've dealt with your kind before it Innsmouth. 1128 01:11:34,331 --> 01:11:35,833 I have no problem running you through. 1129 01:11:35,874 --> 01:11:37,251 - I have my orders. 1130 01:11:37,293 --> 01:11:40,087 Come along peacefully. 1131 01:11:40,129 --> 01:11:41,505 Her Majesty would like a word with you. 1132 01:11:41,547 --> 01:11:43,340 - Still think I'm crazy? 1133 01:11:43,382 --> 01:11:44,883 - No, Sir. 1134 01:11:44,925 --> 01:11:46,719 - Last chance, freak. 1135 01:11:46,760 --> 01:11:48,012 - I did my best. 1136 01:11:48,053 --> 01:11:49,054 Have it your way. 1137 01:13:11,762 --> 01:13:12,888 - Kurt, what the hell are you doing? 1138 01:13:12,930 --> 01:13:14,098 - I'm saving you. 1139 01:13:14,139 --> 01:13:15,432 You've been gone for hours. 1140 01:13:15,474 --> 01:13:16,392 - What? 1141 01:13:16,433 --> 01:13:17,851 That's impossible. 1142 01:13:17,893 --> 01:13:19,311 I was gonna for like five minutes. 1143 01:13:19,353 --> 01:13:20,938 I don't have enough air for hours. 1144 01:13:20,979 --> 01:13:22,981 - Exactly why I came after you. 1145 01:13:23,023 --> 01:13:24,149 That's my third attempt to find you. 1146 01:13:24,191 --> 01:13:25,818 - Doesn't make any sense. 1147 01:13:27,027 --> 01:13:29,530 Kurt, did you see it? 1148 01:13:29,571 --> 01:13:31,407 - No, I only saw darkness. 1149 01:13:32,825 --> 01:13:34,034 - It's incredible. 1150 01:13:35,285 --> 01:13:36,412 I have to get back down. 1151 01:13:36,453 --> 01:13:38,205 - Oh, wait. It's dark. 1152 01:13:38,247 --> 01:13:39,665 We have no light. 1153 01:13:39,706 --> 01:13:40,666 We cannot find you if you go down. 1154 01:13:42,292 --> 01:13:43,752 - Yeah. 1155 01:13:43,794 --> 01:13:45,129 Oh yeah, you're right. 1156 01:13:45,170 --> 01:13:46,797 All right, tomorrow. 1157 01:13:52,052 --> 01:13:52,886 - Oh. 1158 01:13:53,804 --> 01:13:54,847 - Eric! 1159 01:13:54,888 --> 01:13:56,181 - Hey, whoa. 1160 01:13:56,223 --> 01:13:57,558 Hey. 1161 01:13:57,599 --> 01:13:59,268 How'd you get in here? 1162 01:13:59,309 --> 01:14:02,813 - It's your friends, they've gone crazy. 1163 01:14:02,855 --> 01:14:05,023 They were gathering weapons. 1164 01:14:05,065 --> 01:14:06,650 They wanted to kill me. 1165 01:14:06,692 --> 01:14:07,651 - What? 1166 01:14:07,693 --> 01:14:08,902 Who? 1167 01:14:08,944 --> 01:14:10,863 - Dr. Ashley and Archie. 1168 01:14:10,904 --> 01:14:12,239 - That's not... 1169 01:14:14,450 --> 01:14:16,702 What did they do? 1170 01:14:16,743 --> 01:14:17,453 - Nothing. 1171 01:14:19,371 --> 01:14:21,081 We stopped them before they had the chance. 1172 01:14:22,749 --> 01:14:23,459 - We? 1173 01:14:24,501 --> 01:14:25,335 Who's we? 1174 01:14:27,921 --> 01:14:28,797 Where's Ferdy? 1175 01:14:30,549 --> 01:14:32,634 - I can take you to him. 1176 01:14:32,676 --> 01:14:33,594 Come. - Wait. 1177 01:14:34,845 --> 01:14:35,679 I don't understand. 1178 01:14:35,721 --> 01:14:38,265 What's going on? 1179 01:14:40,100 --> 01:14:42,936 - Come with me, Eric. 1180 01:14:42,978 --> 01:14:45,731 I'll explain everything, I promise. 1181 01:14:48,984 --> 01:14:49,735 - "Freak." 1182 01:14:52,905 --> 01:14:55,491 Ironic that you're the one under the net isn't it, Doctor? 1183 01:14:57,576 --> 01:14:58,827 - How you doin'? 1184 01:15:00,245 --> 01:15:01,205 - Almost. 1185 01:15:04,583 --> 01:15:06,710 - It's not far now. 1186 01:15:08,086 --> 01:15:09,963 Just up ahead. 1187 01:15:28,065 --> 01:15:29,441 - Ferdy! 1188 01:15:29,483 --> 01:15:30,359 - Help us! - What the hell's 1189 01:15:30,400 --> 01:15:31,777 goin' on here? 1190 01:15:31,818 --> 01:15:33,278 - I wouldn't do that if I were you. 1191 01:15:35,072 --> 01:15:36,657 They're dangerous. 1192 01:15:36,698 --> 01:15:38,909 They'll kill me if given the chance. 1193 01:15:38,951 --> 01:15:40,494 - You bet your ass I would, sister. 1194 01:15:43,956 --> 01:15:48,418 - Eric, you saw the temple, didn't you? 1195 01:15:50,003 --> 01:15:52,005 I want to know everything. 1196 01:15:52,047 --> 01:15:53,382 Was it beautiful? 1197 01:15:53,423 --> 01:15:54,508 - Hey, how do you... 1198 01:15:55,842 --> 01:15:57,427 How do you know about that? 1199 01:15:58,554 --> 01:15:59,972 - I could feel it. 1200 01:16:06,478 --> 01:16:09,565 - Yeah, it is beautiful, like nothing I've ever seen. 1201 01:16:11,149 --> 01:16:12,150 - You freed it for us. 1202 01:16:13,360 --> 01:16:15,445 Thank you, my love. 1203 01:16:15,487 --> 01:16:17,573 We couldn't break the seal placed upon it centuries ago. 1204 01:16:21,118 --> 01:16:24,788 - So, it's true. 1205 01:16:25,872 --> 01:16:28,166 You, you're a... 1206 01:16:28,208 --> 01:16:31,044 You're- - Yes, yes. 1207 01:16:32,212 --> 01:16:33,755 - You knew it was true. 1208 01:16:35,716 --> 01:16:39,553 We're brought together for a reason, Eric. 1209 01:16:39,595 --> 01:16:41,597 To serve a greater purpose. 1210 01:16:43,223 --> 01:16:45,017 You feel it, don't you? 1211 01:16:48,895 --> 01:16:49,771 - I did. 1212 01:16:51,023 --> 01:16:52,733 - She's bewitched you, Eric. You're not thinkin' straight. 1213 01:16:52,774 --> 01:16:53,900 Fight back. 1214 01:16:54,401 --> 01:16:55,652 - I have done nothing of the sort. 1215 01:16:58,196 --> 01:17:02,242 - Eric, everything between us is real. 1216 01:17:04,411 --> 01:17:06,872 Our love is real. 1217 01:17:08,457 --> 01:17:09,833 - Don't listen to that vile creature. 1218 01:17:09,875 --> 01:17:11,168 - Stop! 1219 01:17:11,209 --> 01:17:12,878 Hey, look at me! 1220 01:17:12,919 --> 01:17:14,004 Don't hurt my friends. 1221 01:17:14,046 --> 01:17:15,339 Look at me. 1222 01:17:15,380 --> 01:17:16,506 You're not gonna hurt them. 1223 01:17:18,008 --> 01:17:18,884 You're not gonna hurt them. 1224 01:17:18,925 --> 01:17:20,552 Promise me. 1225 01:17:20,594 --> 01:17:22,429 Promise me you won't hurt my friends. 1226 01:17:25,265 --> 01:17:26,099 - All right. 1227 01:17:30,395 --> 01:17:32,230 You have my promise. 1228 01:17:34,107 --> 01:17:37,903 If you know of my kind, then I cannot break it. 1229 01:17:39,863 --> 01:17:45,202 - Tell me, why do the minutes 1230 01:17:45,243 --> 01:17:47,871 feel like hours when I was down there? 1231 01:17:47,913 --> 01:17:51,750 - You experienced time the way we do. 1232 01:17:51,792 --> 01:17:54,670 Centuries feel like months, hours like seconds. 1233 01:17:56,713 --> 01:17:59,925 That's the way it can be for you too. 1234 01:17:59,966 --> 01:18:04,304 We'll finally be together for eternity. 1235 01:18:05,847 --> 01:18:07,265 - Do you promise? 1236 01:18:18,276 --> 01:18:19,820 - You can trust me. 1237 01:18:23,532 --> 01:18:25,450 - So what happens next? 1238 01:18:25,492 --> 01:18:26,868 - We finish what you started. 1239 01:18:28,870 --> 01:18:31,707 We go to the temple and we summon The Old Ones. 1240 01:18:34,084 --> 01:18:37,462 They will return and take this world back, 1241 01:18:39,423 --> 01:18:42,592 and we will make it beautiful once more. 1242 01:18:44,886 --> 01:18:47,305 - Okay. - Yes? 1243 01:19:03,196 --> 01:19:05,323 - Step aside, Eric. 1244 01:19:05,365 --> 01:19:06,658 Let me kill this monster. 1245 01:19:06,700 --> 01:19:08,326 - I can't let you do that, Ferdy. 1246 01:19:10,287 --> 01:19:11,371 She's my destiny. 1247 01:19:12,539 --> 01:19:14,416 - Have you lost your mind? 1248 01:19:14,458 --> 01:19:17,169 She's gonna destroy the world. 1249 01:19:17,210 --> 01:19:18,503 You can do what you want with your own life. 1250 01:19:18,545 --> 01:19:19,963 Let her kill you. You can't make 1251 01:19:20,005 --> 01:19:22,382 that decision for the rest of us 1252 01:19:22,424 --> 01:19:23,341 - It looks like you're just gonna have 1253 01:19:23,383 --> 01:19:24,551 to kill me first, Ferdy. 1254 01:19:26,553 --> 01:19:28,680 - Please don't make me do this. 1255 01:19:28,722 --> 01:19:30,432 You know what she's talking about. 1256 01:19:30,474 --> 01:19:31,975 You know what the text says is gonna happen. 1257 01:19:33,101 --> 01:19:35,312 - Eric, 1258 01:19:37,355 --> 01:19:40,358 walk with me to the water. 1259 01:19:40,400 --> 01:19:41,651 I do love you. 1260 01:19:43,236 --> 01:19:44,654 That is not a lie. 1261 01:19:46,990 --> 01:19:47,783 - I know. 1262 01:19:49,618 --> 01:19:51,369 - But I must do this. 1263 01:19:53,079 --> 01:19:54,247 - No! 1264 01:20:04,633 --> 01:20:06,176 - Sorry, Boss Man. 1265 01:20:35,121 --> 01:20:35,956 - Ferdy, 1266 01:20:38,291 --> 01:20:39,376 I'm so sorry. 1267 01:20:41,670 --> 01:20:43,630 I didn't have a choice. 1268 01:20:45,465 --> 01:20:46,299 Ferdy, 1269 01:20:50,220 --> 01:20:52,848 you have to get to the dig site. 1270 01:20:52,889 --> 01:20:55,100 You have to seal the temple. 1271 01:20:58,019 --> 01:21:02,274 It's the only way. 1272 01:21:02,315 --> 01:21:05,694 - Eric, Eric? 1273 01:21:08,446 --> 01:21:09,281 Fuck! 1274 01:21:15,453 --> 01:21:17,038 To the dig site, hurry! 1275 01:21:43,148 --> 01:21:45,275 Forget about that. Come in and help us. 1276 01:21:45,317 --> 01:21:46,610 We need to move this back into place. 1277 01:21:46,651 --> 01:21:48,111 - Why are we moving it back? 1278 01:21:48,153 --> 01:21:50,322 - Stop asking questions. Just help us. 1279 01:22:13,637 --> 01:22:15,096 Come on everyone, say it. 1280 01:22:18,183 --> 01:22:19,601 - Again! 1281 01:22:22,938 --> 01:22:24,356 - Louder! 1282 01:22:43,541 --> 01:22:45,210 - What the fuck was that, Professor? 1283 01:22:45,251 --> 01:22:49,172 - I'm not sure, but I think we just saved the world. 1284 01:22:49,923 --> 01:22:51,383 - I should have gone into accounting. 1285 01:23:02,435 --> 01:23:05,563 - This dig site is officially over. 1286 01:23:05,605 --> 01:23:07,524 Nobody moves anything. 1287 01:23:07,565 --> 01:23:08,858 Tomorrow we bury it. 1288 01:23:11,820 --> 01:23:15,573 Some mysteries are better left uncovered. 1289 01:23:36,678 --> 01:23:38,722 - You've stopped nothing. 1290 01:23:39,472 --> 01:23:43,226 You've merely delayed the inevitable. 1291 01:23:45,186 --> 01:23:47,897 And we are patient, 1292 01:23:47,939 --> 01:23:52,152 and have much more time than you do. 1293 01:23:52,193 --> 01:23:53,028 Don't worry. 1294 01:23:54,446 --> 01:23:56,448 I pledged not to harm you. 1295 01:23:58,825 --> 01:24:01,494 - Well, I made no such promise 1296 01:24:01,536 --> 01:24:04,789 and I will find a way to rid the world of you. 1297 01:24:04,831 --> 01:24:06,875 - And I wish you luck, Doctor, 1298 01:24:08,460 --> 01:24:11,212 but I am just one of many. 1299 01:24:12,213 --> 01:24:13,798 - You killed my friend. 1300 01:24:13,840 --> 01:24:15,675 I can't let that stand. 1301 01:24:15,717 --> 01:24:18,803 It is you who is responsible for his death. 1302 01:24:18,845 --> 01:24:20,305 Not me. 1303 01:24:20,346 --> 01:24:21,765 - You're outta your mind, sister. 1304 01:24:22,515 --> 01:24:26,102 - Try me. Anything you do would be a pathetic act of futility. 1305 01:24:27,771 --> 01:24:32,317 Just know that right now in some corner of the world, 1306 01:24:34,152 --> 01:24:38,656 other humans like you and Eric, driven by curiosity, 1307 01:24:39,365 --> 01:24:45,413 science and fortune will uncover relics from the past 1308 01:24:45,455 --> 01:24:47,832 that will be the key to our return. 1309 01:24:51,294 --> 01:24:56,841 And there is nothing you can do about it, Doctor. 1310 01:24:59,594 --> 01:25:03,473 Your reign of greed and destruction will be over soon. 1311 01:25:05,058 --> 01:25:06,684 The balance will be restored. 1312 01:25:07,602 --> 01:25:11,147 The world will be as it was, millennia ago, 1313 01:25:11,689 --> 01:25:14,234 under their control and humanity 1314 01:25:14,275 --> 01:25:18,863 will be brought into submission once more. 90567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.