Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,183 --> 00:00:23,564
- Where are you going?
- Australia, mate.
2
00:00:23,664 --> 00:00:26,924
Here we go, then.
Start of our new lives.
3
00:00:26,925 --> 00:00:28,983
- I'm having a baby.
- Who did this to you?
4
00:00:28,984 --> 00:00:30,084
It's Sam.
5
00:00:30,085 --> 00:00:32,503
- You don't have to give it up.
- No, you're crazy.
6
00:00:32,504 --> 00:00:34,823
- You're not even her dad.
- JJ: We could be happy.
7
00:00:34,824 --> 00:00:36,324
I know you know that.
8
00:00:36,424 --> 00:00:37,524
I'm a married woman.
9
00:00:37,624 --> 00:00:39,004
What?! No, no, no!
10
00:00:39,104 --> 00:00:40,484
(SCREAMS)
11
00:00:40,485 --> 00:00:42,903
- You've got a son in Australia?
- He got taken away from me.
12
00:00:42,904 --> 00:00:45,165
No! I will get him back.
13
00:00:45,265 --> 00:00:46,885
I'll give you a lift.
14
00:00:46,985 --> 00:00:48,985
I'm your real mummy.
15
00:00:52,505 --> 00:00:54,505
(GULLS CAW)
16
00:00:55,345 --> 00:00:57,345
(SHIP'S HORN)
17
00:01:19,386 --> 00:01:21,786
(INDISTINCT CHATTER)
18
00:01:37,467 --> 00:01:39,467
OK, go ahead.
19
00:01:42,267 --> 00:01:44,267
Go ahead. I'll meet you.
20
00:01:52,027 --> 00:01:54,028
WOMAN: Come on! Quickly!
21
00:02:22,709 --> 00:02:24,769
MAN: Tickets, please.
22
00:02:24,869 --> 00:02:27,869
Kate, how long is the holiday
going to last?
23
00:02:28,989 --> 00:02:31,729
If you go on a boat,
it must be a long way.
24
00:02:31,829 --> 00:02:35,289
New Zealand?
No, it's just across the water.
25
00:02:35,389 --> 00:02:37,389
Does real Mummy know?
26
00:02:38,670 --> 00:02:40,290
Course she does.
27
00:02:40,390 --> 00:02:41,890
I called her, remember?
28
00:02:41,990 --> 00:02:45,750
When we get there,
we'll call her again. OK?
29
00:02:47,190 --> 00:02:48,690
Shall we play that game again?
30
00:02:48,790 --> 00:02:51,370
This time, we'll find...
31
00:02:51,470 --> 00:02:54,570
...men with funny moustaches.
32
00:02:54,670 --> 00:02:57,440
PURSER: There's a problem.
A woman's bag's been stolen.
33
00:02:58,710 --> 00:03:01,571
There's one.
It's like a caterpillar on his lip.
34
00:03:01,671 --> 00:03:03,811
Identification papers, please.
35
00:03:03,911 --> 00:03:06,211
Could you please have
your papers ready?
36
00:03:06,311 --> 00:03:07,891
Can't see any more.
37
00:03:07,892 --> 00:03:10,270
You don't get through
without your identification.
38
00:03:10,271 --> 00:03:12,731
- Purser.
- OK, let's, um,
39
00:03:12,831 --> 00:03:14,771
let's change it. Women...
40
00:03:14,871 --> 00:03:17,591
- Women with...
- What?
41
00:03:20,351 --> 00:03:23,212
GENEVIEVE: Small.
Cream colour with a little strap.
42
00:03:23,312 --> 00:03:25,312
What? Ladies with...?
43
00:03:27,272 --> 00:03:28,492
You choose.
44
00:03:28,592 --> 00:03:31,092
- So you have ID with you?
- Big noses.
45
00:03:31,192 --> 00:03:32,812
(SHIP'S HORN)
46
00:03:32,912 --> 00:03:37,012
Michael, Michael, you were right.
47
00:03:37,112 --> 00:03:38,692
The boat's taking too long.
48
00:03:38,792 --> 00:03:42,412
And I've just remembered that
New Zealand is really far away.
49
00:03:42,512 --> 00:03:44,512
But I like the boat.
50
00:03:48,193 --> 00:03:50,173
Let's do this another time, eh?
51
00:03:50,273 --> 00:03:52,273
Shall we get an ice cream?
52
00:03:53,193 --> 00:03:55,573
Come on. Come on.
53
00:03:55,574 --> 00:03:57,432
Right, what ice cream shall we get, huh?
54
00:03:57,433 --> 00:04:00,393
- Strawberry.
- Ooh! Strawberry!
55
00:04:05,113 --> 00:04:08,334
BROADCASTER: Australia.
A great place for families.
56
00:04:08,335 --> 00:04:10,113
Australia is an exciting new land.
57
00:04:10,114 --> 00:04:12,094
A country in the modern world.
58
00:04:12,194 --> 00:04:14,614
Create a real home for your family.
59
00:04:14,714 --> 00:04:17,374
A good place to grow.
60
00:04:17,474 --> 00:04:19,534
There's a bright future.
61
00:04:19,634 --> 00:04:21,734
Come over to the sunny side.
62
00:04:21,834 --> 00:04:26,054
The cost of the journey
halfway around the world is ๏ฟฝ10.
63
00:04:26,154 --> 00:04:29,474
Look for a new start
on your way to Australia.
64
00:04:48,395 --> 00:04:51,535
- Terry! A letter for you.
- Ooh!
65
00:04:51,635 --> 00:04:54,296
I think the snow has
just about melted off it.
66
00:04:54,396 --> 00:04:56,576
It'd be perishing back home,
wouldn't it?
67
00:04:56,577 --> 00:04:59,755
Barely feel your fingers,
kids with great big dewdrops hanging.
68
00:04:59,756 --> 00:05:01,136
Dewdrops?
69
00:05:01,137 --> 00:05:02,635
You know, like a big bubble of snot.
70
00:05:02,636 --> 00:05:06,116
Ohh. Well,
that alone is reason to emigrate.
71
00:05:07,876 --> 00:05:10,876
Oh, um, any word from Kate?
72
00:05:11,916 --> 00:05:13,096
Not a thing.
73
00:05:13,097 --> 00:05:15,315
That's the second time
she's run away from her fiance.
74
00:05:15,316 --> 00:05:16,676
Well, he might take the hint.
75
00:05:16,677 --> 00:05:18,857
- He's left for Cairns.
- Cairns?
76
00:05:18,957 --> 00:05:21,607
(WHISTLES) Not where I'd go
to find a reliable woman.
77
00:05:44,118 --> 00:05:46,118
(CHATTER)
78
00:05:53,158 --> 00:05:55,158
(BABY GURGLES)
79
00:05:57,598 --> 00:05:59,018
What's she saying?
80
00:05:59,019 --> 00:06:00,678
Wishing Pattie luck for her due date.
81
00:06:00,679 --> 00:06:01,939
(BABY WAILS)
82
00:06:01,940 --> 00:06:04,478
You need to write to Grandma
and tell her you've had Mary.
83
00:06:04,479 --> 00:06:06,099
What with all my free time?
84
00:06:06,100 --> 00:06:07,758
It's mostly
just a blow-by-blow account
85
00:06:07,759 --> 00:06:10,318
- of her and my dad's ailments.
- Bless her, at least she writes.
86
00:06:10,319 --> 00:06:11,659
Does she ask about me?
87
00:06:11,759 --> 00:06:13,019
You?
88
00:06:13,119 --> 00:06:14,419
Um...
89
00:06:14,519 --> 00:06:15,819
Pattie... Mother...
90
00:06:15,919 --> 00:06:17,419
Bunions...
91
00:06:17,519 --> 00:06:19,519
Nope. Not a mention.
92
00:06:22,239 --> 00:06:23,820
Yes, she does!
93
00:06:23,920 --> 00:06:25,380
Hello, family.
94
00:06:25,480 --> 00:06:26,820
Sorry to interrupt,
95
00:06:26,821 --> 00:06:29,839
but I want to say to the girl,
when your baby cry in the night,
96
00:06:29,840 --> 00:06:31,900
you need to keep it shut up, OK?
97
00:06:32,000 --> 00:06:34,420
I work from seven
and need to sleep.
98
00:06:34,520 --> 00:06:37,740
Sorry. I've tried really hard
to keep her quiet...
99
00:06:37,840 --> 00:06:39,830
No, no, no, it's OK, sweetheart.
It's OK.
100
00:06:39,880 --> 00:06:42,020
- Perhaps Mr, um...
- Van Houten.
101
00:06:42,120 --> 00:06:45,060
Mr Van Houten,
perhaps you don't remember
102
00:06:45,160 --> 00:06:47,261
what it's like
to have a newborn baby.
103
00:06:47,361 --> 00:06:49,941
You can't just turn them off
with a switch.
104
00:06:50,041 --> 00:06:52,161
You are Grandma, yeah?
105
00:06:53,361 --> 00:06:54,541
Yes, I am.
106
00:06:54,641 --> 00:06:58,101
Well, Grandma, I do remember
what it is like.
107
00:06:58,201 --> 00:07:00,141
But my wife was not so young
108
00:07:00,241 --> 00:07:02,301
and my baby not so coloured.
109
00:07:02,401 --> 00:07:04,901
- (GASPING)
- What is that supposed to mean?
110
00:07:04,902 --> 00:07:07,080
- Annie, Annie, listen.
- Has the cat got your tongue?
111
00:07:07,081 --> 00:07:08,881
- I think you heard me.
- All right, mate, that'll do.
112
00:07:08,882 --> 00:07:10,641
Get away now,
before you get a pasting.
113
00:07:10,642 --> 00:07:12,642
Keep it quiet.
114
00:07:13,282 --> 00:07:14,582
- Idiot!
- Jesus.
115
00:07:14,682 --> 00:07:17,622
- The letter!
- Hey!
116
00:07:17,722 --> 00:07:19,722
(GRUNTS)
117
00:07:26,642 --> 00:07:28,642
Ray Skinner.
118
00:07:29,962 --> 00:07:32,943
And that there is me ma, Maggie,
and my sister, Birdie.
119
00:07:33,043 --> 00:07:35,263
Hello. Er, Terry Roberts.
120
00:07:35,264 --> 00:07:36,562
- This is my wife, Annie.
- Hi.
121
00:07:36,563 --> 00:07:38,122
- How are you settling in?
- Good.
122
00:07:38,123 --> 00:07:39,522
We're only three at the minute.
123
00:07:39,523 --> 00:07:41,783
Me da and my brother are
on a boat behind.
124
00:07:41,784 --> 00:07:43,722
A bit of business to finish
in Ireland.
125
00:07:43,723 --> 00:07:46,103
You. Yes, you.
126
00:07:46,203 --> 00:07:48,383
We don't behave like that
in the hostel.
127
00:07:48,483 --> 00:07:50,343
Consider this an official warning.
128
00:07:50,443 --> 00:07:53,384
And will you be giving
Mr Van Houten an official warning?
129
00:07:53,484 --> 00:07:56,864
Oh, Mrs Roberts, let me inform you
130
00:07:56,964 --> 00:07:59,544
and your... newly extended family,
131
00:07:59,644 --> 00:08:02,584
standards are about to improve
at the hostel.
132
00:08:02,684 --> 00:08:07,244
Previous management was
far too lenient.
133
00:08:08,644 --> 00:08:10,644
Hm.
134
00:08:13,324 --> 00:08:15,545
There's five of us in a tiny hut.
135
00:08:15,645 --> 00:08:18,545
And since the baby arrived,
we aren't sleeping so well.
136
00:08:18,645 --> 00:08:19,865
Let me see.
137
00:08:19,866 --> 00:08:21,884
We're not asking
for anything special.
138
00:08:21,885 --> 00:08:24,955
Just a place where Pattie and
the baby can have their own room.
139
00:08:25,005 --> 00:08:26,385
Er, and a garden.
140
00:08:26,485 --> 00:08:27,905
Be quiet.
141
00:08:28,005 --> 00:08:29,865
Although a garden would be nice.
142
00:08:29,965 --> 00:08:32,545
I understand.
You want your own home,
143
00:08:32,546 --> 00:08:35,044
and I can certainly put you
on the waiting list,
144
00:08:35,045 --> 00:08:38,085
but the reality is,
you're looking at around...
145
00:08:39,126 --> 00:08:42,826
...14 months until something suitable
becomes available.
146
00:08:42,926 --> 00:08:47,266
In England... they showed us great
big houses and great big gardens.
147
00:08:47,366 --> 00:08:49,986
He told us,
"All this could be yours."
148
00:08:50,086 --> 00:08:52,126
Was just a pack of lies, wasn't it?
149
00:08:53,366 --> 00:08:55,366
Did they say they'd be free?
150
00:08:57,446 --> 00:09:00,106
I'm gonna get us off that camp,
whatever way I can.
151
00:09:00,206 --> 00:09:01,627
(BABY FUSSES)
152
00:09:01,727 --> 00:09:03,507
Hey. Come on.
153
00:09:03,607 --> 00:09:05,607
I want to show you something.
154
00:09:11,167 --> 00:09:14,267
Come on, have a look.
There's no-one inside.
155
00:09:14,367 --> 00:09:16,747
Oh, come and have a look at this.
156
00:09:16,847 --> 00:09:18,147
Come and have a look.
157
00:09:18,247 --> 00:09:20,687
Hey? What do you think, eh?
158
00:09:22,567 --> 00:09:25,548
And this time next year,
you, my little lady,
159
00:09:25,648 --> 00:09:30,828
will be crawling around on a carpeted
floor, in our lovely new house.
160
00:09:30,928 --> 00:09:33,168
? Let's take a boat to Bermuda
161
00:09:34,488 --> 00:09:39,148
? Let's take a plane
to Saint Paul... ?
162
00:09:39,248 --> 00:09:42,068
We'll be eating
your grandma's freshly cooked meals
163
00:09:42,168 --> 00:09:46,429
around a big table, with music
coming out of the wireless.
164
00:09:46,529 --> 00:09:50,789
? Let's take a trip in a trailer... ?
165
00:09:50,889 --> 00:09:53,829
My beautiful wife
will pack in working,
166
00:09:53,929 --> 00:09:56,269
become the lady of the household
again.
167
00:09:56,369 --> 00:09:58,549
Sipping margaritas
on the manicured lawn.
168
00:09:58,649 --> 00:10:00,389
You are a daft bugger.
169
00:10:00,489 --> 00:10:01,589
You are.
170
00:10:01,689 --> 00:10:04,629
What do you think to that, Mary? Eh?
171
00:10:04,729 --> 00:10:09,150
? ..from town to town
We'll visit every state
172
00:10:09,250 --> 00:10:16,290
? And I'll repeat "I love you sweet"
In all the 48!
173
00:10:17,490 --> 00:10:20,870
? Let's spend the day
at the White House
174
00:10:20,970 --> 00:10:24,910
? Pay Mr Truman a call
175
00:10:25,010 --> 00:10:26,870
? We'll visit the Veep there
176
00:10:26,970 --> 00:10:29,190
? See Congress asleep there
177
00:10:29,290 --> 00:10:32,111
? Let's get away from it all
178
00:10:32,211 --> 00:10:35,991
? Let's get away
179
00:10:36,091 --> 00:10:39,991
? Make it today
180
00:10:40,091 --> 00:10:47,931
? Let's get away from it all. ?
181
00:10:56,692 --> 00:10:58,692
What are you writing?
182
00:10:59,732 --> 00:11:01,732
That I miss her.
183
00:11:02,892 --> 00:11:05,392
I mean, we're having a nice time.
184
00:11:05,492 --> 00:11:07,632
We are, aren't we?
185
00:11:07,732 --> 00:11:10,052
- Having fun?
- Mm.
186
00:11:12,452 --> 00:11:14,452
You have lovely handwriting.
187
00:11:15,412 --> 00:11:18,173
They made us practise
in the orphanage.
188
00:11:21,653 --> 00:11:23,313
In the orphanage?
189
00:11:23,413 --> 00:11:24,913
Were they nice people?
190
00:11:25,013 --> 00:11:26,593
Children were.
191
00:11:26,693 --> 00:11:28,693
What about the grown-ups?
192
00:11:29,653 --> 00:11:31,653
Not really.
193
00:11:38,854 --> 00:11:40,854
Can I see the postcard?
194
00:11:41,934 --> 00:11:43,934
I did a drawing.
195
00:11:47,334 --> 00:11:50,294
Is that you and me in the drawing?
196
00:11:53,334 --> 00:11:55,334
Maybe.
197
00:12:14,095 --> 00:12:16,095
I better pay.
198
00:12:19,175 --> 00:12:20,515
Hi.
199
00:12:20,615 --> 00:12:22,615
Can I get the bill?
200
00:12:23,456 --> 00:12:25,456
(INDISTINCT)
201
00:12:26,856 --> 00:12:28,856
Oh. Yeah.
202
00:12:30,176 --> 00:12:32,216
- Thank you.
- (TILL BELL RINGS)
203
00:12:33,616 --> 00:12:35,776
(COINS RATTLE)
204
00:12:37,216 --> 00:12:39,216
(TILL DRAWER CLOSES)
205
00:13:09,138 --> 00:13:11,678
What's wrong with the job you have?
206
00:13:11,778 --> 00:13:14,198
It's badly paid.
207
00:13:14,298 --> 00:13:16,078
Bad conditions.
208
00:13:16,178 --> 00:13:17,638
Bad boss.
209
00:13:17,738 --> 00:13:19,638
Bad workmates.
210
00:13:19,738 --> 00:13:21,738
Apart from that, it's great.
211
00:13:22,538 --> 00:13:24,198
I'm a skilled builder.
212
00:13:24,298 --> 00:13:26,298
Electrician.
213
00:13:27,058 --> 00:13:29,058
How are you with dry rot?
214
00:13:30,979 --> 00:13:32,979
I'm a dry rot expert.
215
00:13:39,019 --> 00:13:41,019
(CHILDREN LAUGH)
216
00:14:18,021 --> 00:14:19,321
Hello.
217
00:14:19,421 --> 00:14:21,421
Yes?
218
00:14:21,781 --> 00:14:23,781
I've been sent to fix the rot.
219
00:14:25,821 --> 00:14:27,001
Rot?
220
00:14:27,101 --> 00:14:29,681
I'm a workman.
I-I've come to fix your house.
221
00:14:29,781 --> 00:14:33,861
(CONVERSE IN GREEK)
222
00:14:39,582 --> 00:14:41,582
(SHOUTS)
223
00:14:42,582 --> 00:14:44,582
(DOOR BANGS)
224
00:14:46,342 --> 00:14:47,842
Er, come. I show you.
225
00:14:47,942 --> 00:14:49,942
Thank you.
226
00:14:51,673 --> 00:14:56,501
Are you all right?
The man - is that your husband?
227
00:14:56,502 --> 00:14:58,802
Yeah. He OK.
228
00:14:58,902 --> 00:15:00,902
Come.
229
00:15:05,703 --> 00:15:07,403
How many people live here?
230
00:15:07,503 --> 00:15:09,163
Many.
231
00:15:09,263 --> 00:15:11,503
Children, lots of children.
232
00:15:14,303 --> 00:15:17,323
This... in a hole.
233
00:15:17,423 --> 00:15:19,943
- Look.
- Er, yeah, I can see.
234
00:15:22,223 --> 00:15:24,284
How long has it been like this?
235
00:15:24,384 --> 00:15:26,044
Oh, a long time.
236
00:15:26,144 --> 00:15:29,524
Get worse.
Whole building bad, fall down.
237
00:15:29,624 --> 00:15:32,844
We pay. We ask, no-one come.
238
00:15:32,944 --> 00:15:36,084
It's a big job.
I'm only here temporarily.
239
00:15:36,184 --> 00:15:38,124
Ah, you fix?
240
00:15:38,224 --> 00:15:40,224
I'll try.
241
00:15:40,904 --> 00:15:42,904
No try. Fix.
242
00:15:45,224 --> 00:15:47,845
You should see the conditions
they're living in.
243
00:15:47,846 --> 00:15:49,584
Makes this place look like paradise.
244
00:15:49,585 --> 00:15:51,544
You're only saying that
because we're stuck here
245
00:15:51,545 --> 00:15:53,685
for the next 14 months.
Honestly, Annie,
246
00:15:53,785 --> 00:15:56,165
you wouldn't put dogs
in some of them places.
247
00:15:56,265 --> 00:15:58,885
Do you think that says
"exasperating"?
248
00:15:58,985 --> 00:16:00,965
What's the line before it?
249
00:16:01,065 --> 00:16:02,845
Um, she's talking about Grandad.
250
00:16:02,945 --> 00:16:04,945
Almost certainly!
251
00:16:04,946 --> 00:16:07,744
Why are you writing
the whole thing out again?
252
00:16:07,745 --> 00:16:09,446
Because we didn't get to read it.
253
00:16:09,546 --> 00:16:11,546
Having to guess a few parts.
254
00:16:13,346 --> 00:16:14,846
Is she asleep?
255
00:16:14,946 --> 00:16:16,486
Yeah, finally.
256
00:16:16,586 --> 00:16:20,126
Beach later? We're going
for a night swim, if you fancy it.
257
00:16:20,226 --> 00:16:22,206
And don't say you're a mother now,
258
00:16:22,306 --> 00:16:25,126
cos that's what grandmas are for.
259
00:16:25,226 --> 00:16:26,966
Isn't that right, Annie?
260
00:16:27,066 --> 00:16:29,086
It might be a bit soon, Kylie.
261
00:16:29,186 --> 00:16:30,726
What about you, Stevie?
262
00:16:30,826 --> 00:16:33,587
- Oh, no, I...
- No, no, no, you can go.
263
00:16:35,787 --> 00:16:37,767
Y-Yeah. Maybe.
264
00:16:37,867 --> 00:16:39,847
You know where we'll be.
265
00:16:39,947 --> 00:16:42,187
(BABY CRIES)
266
00:16:43,507 --> 00:16:45,167
No, no, I'll do it.
267
00:16:45,267 --> 00:16:47,867
- Sh, sh.
- Go on, you have a rest.
268
00:16:49,227 --> 00:16:51,227
- Go on.
- (BABY CRIES)
269
00:16:53,948 --> 00:16:56,408
(BABY CRIES)
270
00:16:56,508 --> 00:16:58,448
Sh, sh, sh...
271
00:16:58,548 --> 00:17:01,928
Er, now, i-it's just an observation,
so tell me to shut up.
272
00:17:02,028 --> 00:17:04,028
Shut up.
273
00:17:05,708 --> 00:17:07,708
Fine.
274
00:17:08,668 --> 00:17:10,568
All right. What?
275
00:17:10,668 --> 00:17:14,608
Well, I think dating someone
with a baby
276
00:17:14,708 --> 00:17:17,129
isn't as much fun
as dating someone without.
277
00:17:17,229 --> 00:17:19,289
That's your observation?
278
00:17:19,290 --> 00:17:21,508
I think what he's trying to say,
sweetheart...
279
00:17:21,509 --> 00:17:22,849
I know what he's saying.
280
00:17:22,949 --> 00:17:25,149
What irritates me is he's right.
281
00:17:26,989 --> 00:17:28,849
Well done.
282
00:17:28,949 --> 00:17:30,949
She said she wanted to hear it.
283
00:17:39,350 --> 00:17:41,390
What the hell have you become?
284
00:17:46,670 --> 00:17:48,090
A father.
285
00:17:48,190 --> 00:17:50,190
Father?
286
00:17:52,990 --> 00:17:55,170
Have you done it with her yet?
287
00:17:55,270 --> 00:17:57,270
What?
288
00:17:57,790 --> 00:17:59,570
I said, "Have you...?"
289
00:17:59,670 --> 00:18:01,671
I heard!
290
00:18:02,351 --> 00:18:04,351
Well?
291
00:18:07,071 --> 00:18:09,071
No.
292
00:18:09,951 --> 00:18:11,851
You're happy to rock to sleep
293
00:18:11,951 --> 00:18:14,691
the baby
that's the result of another man...
294
00:18:14,791 --> 00:18:17,251
- Stop saying that!
- She's sullied!
295
00:18:17,351 --> 00:18:20,311
No-one will ever think
that baby's yours.
296
00:18:29,952 --> 00:18:32,252
? Everybody's rocking
297
00:18:32,352 --> 00:18:34,632
? Oh, everybody's rocking
298
00:18:36,112 --> 00:18:38,052
? Everybody's rocking... ?
299
00:18:38,152 --> 00:18:41,132
Come on, Joan.
I know you're a delicate flower,
300
00:18:41,133 --> 00:18:43,191
but that doesn't stop you
from carrying something.
301
00:18:43,192 --> 00:18:45,132
- What's going on?
- Surprise party.
302
00:18:45,232 --> 00:18:46,733
Beach, booze.
303
00:18:46,833 --> 00:18:50,213
A small thank-you from yours truly
to all my hard-working staff.
304
00:18:50,313 --> 00:18:51,893
What about the shop?
305
00:18:51,993 --> 00:18:53,493
We've just closed.
306
00:18:53,494 --> 00:18:55,792
I'm sure the customers can cope
for one afternoon.
307
00:18:55,793 --> 00:18:58,333
Right, well,
I'm not dressed for the beach.
308
00:18:58,334 --> 00:19:01,312
I wish you'd told me. I'd have worn
something lighter, like that.
309
00:19:01,313 --> 00:19:03,453
Advance warning of a surprise party -
310
00:19:03,553 --> 00:19:05,133
so English.
311
00:19:05,233 --> 00:19:06,493
Here.
312
00:19:06,593 --> 00:19:08,413
Keys. Lock up.
313
00:19:08,414 --> 00:19:10,313
Get yourself a summer dress
from stock
314
00:19:10,314 --> 00:19:11,894
and meet us down there.
315
00:19:11,994 --> 00:19:14,134
Right. See you there.
316
00:19:14,234 --> 00:19:17,174
A moment on the lips, sweetheart,
317
00:19:17,274 --> 00:19:19,274
lifetime on the hips.
318
00:19:29,954 --> 00:19:31,174
Oh!
319
00:19:31,274 --> 00:19:33,015
Are you a builder?
320
00:19:33,115 --> 00:19:35,695
Uh, yeah, yeah, I am.
321
00:19:35,795 --> 00:19:37,795
My dad was a fireman.
322
00:19:40,395 --> 00:19:42,395
- Right.
- Kevin?
323
00:19:43,235 --> 00:19:45,395
Downstairs, please.
324
00:19:46,715 --> 00:19:48,015
Sorry.
325
00:19:48,115 --> 00:19:50,115
Oh, he's OK.
326
00:19:57,396 --> 00:19:58,856
(KNOCKING)
327
00:19:58,956 --> 00:20:00,956
MAN: Open up! I know you're in there.
328
00:20:03,716 --> 00:20:06,656
- (KNOCKING)
- Open up!
329
00:20:06,756 --> 00:20:09,396
- (KNOCKING)
- Open the door.
330
00:20:10,876 --> 00:20:12,876
Rent.
331
00:20:13,956 --> 00:20:15,536
We no pay.
332
00:20:15,636 --> 00:20:19,897
Mrs... um, Attanasio,
333
00:20:19,997 --> 00:20:22,057
I have come here today, in person,
334
00:20:22,157 --> 00:20:26,497
because you haven't paid your rent
since November.
335
00:20:26,597 --> 00:20:30,697
This bed is too hot. It's dirty.
336
00:20:30,797 --> 00:20:33,217
Which is why I've taken steps
to fix things.
337
00:20:33,317 --> 00:20:35,677
But, please,
you can't just not pay your rent.
338
00:20:37,437 --> 00:20:39,458
Money by Friday.
339
00:20:39,558 --> 00:20:41,558
OK?
340
00:20:42,678 --> 00:20:44,018
No!
341
00:20:44,118 --> 00:20:46,118
(SHOUTING)
342
00:20:47,838 --> 00:20:49,618
Put it down! Put it down!
343
00:20:49,718 --> 00:20:51,258
Put it down!
344
00:20:51,358 --> 00:20:53,358
(SPEAKS GREEK)
345
00:20:58,838 --> 00:21:00,838
(SPITS)
346
00:21:01,559 --> 00:21:03,559
(FOOTSTEPS LEAVE)
347
00:21:07,079 --> 00:21:09,139
Thank you.
348
00:21:09,239 --> 00:21:11,139
- No problem.
- Benny Bates.
349
00:21:11,239 --> 00:21:13,239
Terry Roberts.
350
00:21:14,519 --> 00:21:17,179
I think we need to get your friend
to a hospital.
351
00:21:17,279 --> 00:21:18,539
(GROANS)
352
00:21:18,639 --> 00:21:20,639
(MUSIC PLAYS)
353
00:21:21,559 --> 00:21:23,059
? Can I talk with you?
354
00:21:23,159 --> 00:21:29,960
? I should like to spend my day
in every way with you
355
00:21:33,600 --> 00:21:38,540
? Hey, pretty girl
with the big brown eyes
356
00:21:38,640 --> 00:21:43,540
? When I look at you,
I feel hypnotised
357
00:21:43,640 --> 00:21:46,701
? I'm caught in your flow
358
00:21:46,801 --> 00:21:49,501
? You know so well it's you... ?
359
00:21:49,601 --> 00:21:51,601
(WHISPER) Annie!
360
00:21:53,801 --> 00:21:55,801
Annie.
361
00:21:59,961 --> 00:22:01,221
Kate.
362
00:22:01,321 --> 00:22:03,321
Yeah.
363
00:22:10,082 --> 00:22:11,302
(IMITATES ENGINE)
364
00:22:11,402 --> 00:22:13,922
ANNIE: Oh, my God.
What have you done?
365
00:22:15,882 --> 00:22:17,882
STEVIE: Tight corner!
366
00:22:20,842 --> 00:22:22,842
(IMITATES ENGINE)
367
00:22:28,362 --> 00:22:30,362
Ah, thanks.
368
00:22:39,083 --> 00:22:42,063
You've got some of his, er, blood
on your shirt there.
369
00:22:42,163 --> 00:22:45,603
Ah. Wrinkle-resistant fabric.
Very expensive.
370
00:22:47,283 --> 00:22:50,103
- So, where are you living?
- Galgownie Hostel.
371
00:22:50,104 --> 00:22:52,522
Came over last year
on the Ten Pound Poms scheme.
372
00:22:52,523 --> 00:22:54,344
Oh, that thing.
373
00:22:54,444 --> 00:22:56,424
Just kidding.
374
00:22:56,524 --> 00:22:58,064
All my family's British.
375
00:22:58,164 --> 00:22:59,704
- Yeah?
- Yeah.
376
00:22:59,705 --> 00:23:01,403
They came out here
when I was very young.
377
00:23:01,404 --> 00:23:03,694
My dad was working in Melbourne
and Adelaide
378
00:23:03,724 --> 00:23:06,024
and kind of all over, really.
379
00:23:06,124 --> 00:23:07,864
I went back to Europe after the war.
380
00:23:07,964 --> 00:23:09,944
- Didn't take to it?
- Oh, no, I loved it.
381
00:23:10,044 --> 00:23:12,044
Apart from the weather.
382
00:23:12,844 --> 00:23:14,844
I made some lucky cash and I...
383
00:23:15,884 --> 00:23:17,825
...I just needed somewhere
to put it.
384
00:23:17,925 --> 00:23:19,705
Lucky cash, eh?
385
00:23:19,805 --> 00:23:21,965
I wish I could find some of that.
386
00:23:25,685 --> 00:23:28,345
I got pissed with this guy
from Sydney,
387
00:23:28,445 --> 00:23:31,665
and he told me that the place was
riddled with cheap housing,
388
00:23:31,765 --> 00:23:34,045
so I just flew back the next week.
389
00:23:35,605 --> 00:23:37,825
So you own that house,
the one I'm fixing?
390
00:23:37,925 --> 00:23:39,066
Yeah.
391
00:23:39,166 --> 00:23:41,696
And the one next door
and the one next door to that,
392
00:23:41,766 --> 00:23:43,766
and... next door to that, and...
393
00:23:44,846 --> 00:23:46,706
...pretty much the rest of the street.
394
00:23:46,806 --> 00:23:48,866
And a few other streets as well.
395
00:23:48,966 --> 00:23:50,866
Bloody hell.
396
00:23:50,966 --> 00:23:52,586
Well, that IS some lucky cash.
397
00:23:52,686 --> 00:23:54,066
Can't complain.
398
00:23:54,067 --> 00:23:56,565
Although occasionally
a tenant does try and kill me.
399
00:23:56,566 --> 00:23:58,826
(BOTH CHUCKLE)
400
00:23:58,926 --> 00:24:00,506
That idiot Mickey.
401
00:24:00,606 --> 00:24:02,467
He's supposed to be my protection.
402
00:24:02,567 --> 00:24:04,107
Protection?
403
00:24:04,207 --> 00:24:06,647
He'd look a rum bugger
with a gash in his head.
404
00:24:07,927 --> 00:24:10,757
"A rum bugger" - you see,
now, that reminds me of England.
405
00:24:10,807 --> 00:24:12,387
(LAUGHS)
406
00:24:12,487 --> 00:24:15,387
You want a lift?
Can I give you a lift back?
407
00:24:15,487 --> 00:24:17,467
- Yeah.
- Yeah. Come on.
408
00:24:17,567 --> 00:24:19,567
I'll show you what the Jag can do.
409
00:24:25,128 --> 00:24:28,868
? Why don't you come on,
listen to what I'm talking about
410
00:24:28,968 --> 00:24:32,108
? You grab your pretty baby
and you sing and you shout
411
00:24:32,208 --> 00:24:35,988
? You're go to a dance
and you swing around... ?
412
00:24:36,088 --> 00:24:38,728
Er, no, thanks.
413
00:24:40,008 --> 00:24:41,788
(HORN BEEPS)
414
00:24:41,888 --> 00:24:43,888
(CHUCKLING)
415
00:24:45,208 --> 00:24:47,649
- Cheers!
- Cheers, ladies!
416
00:24:49,129 --> 00:24:50,589
- Oh...
- I got it!
417
00:24:50,689 --> 00:24:54,249
? It takes a cold heart made of stone
418
00:24:55,809 --> 00:24:59,409
? It takes a cold heart made of stone
419
00:25:01,689 --> 00:25:02,949
? To hurt you... ?
420
00:25:03,049 --> 00:25:06,329
- (BELL JANGLES)
- ? ..and leave you alone... ?
421
00:25:07,729 --> 00:25:10,410
There you go.
Nice little couch.
422
00:25:12,450 --> 00:25:14,450
That's it.
423
00:25:17,130 --> 00:25:19,130
Marlene!
424
00:25:21,690 --> 00:25:23,230
Where have you been?
425
00:25:23,330 --> 00:25:25,190
I've got really bad stomach-ache.
426
00:25:25,290 --> 00:25:26,790
Since when?
427
00:25:26,890 --> 00:25:28,110
It just came on.
428
00:25:28,210 --> 00:25:30,210
You riding the cotton bicycle?
429
00:25:31,250 --> 00:25:33,351
- Mm?
- Strawberry week.
430
00:25:33,352 --> 00:25:35,090
Rag week, whatever you Brits call it.
431
00:25:35,091 --> 00:25:37,631
It's just
maybe something I've eaten.
432
00:25:37,731 --> 00:25:39,911
I'm really sorry,
I'm gonna have to go home.
433
00:25:39,912 --> 00:25:42,850
How about you try a Mexican brandy?
There's nothing that can't fix.
434
00:25:42,851 --> 00:25:45,411
Absolutely not. I've...
I'll see you soon.
435
00:25:49,211 --> 00:25:51,211
(SIGHS)
436
00:25:58,492 --> 00:26:01,232
- What was your plan?
- I didn't have one.
437
00:26:01,332 --> 00:26:05,052
I can see by the look on your
face. I know - it was madness.
438
00:26:06,252 --> 00:26:08,372
But what would you have done, Annie?
439
00:26:09,852 --> 00:26:12,352
He's my boy.
440
00:26:12,452 --> 00:26:15,492
He's mine. I brought him
into this world. He belongs to me.
441
00:26:18,733 --> 00:26:21,753
I thought that if I could get
to New Zealand,
442
00:26:21,853 --> 00:26:24,733
maybe I could find a way
to get us back to the UK.
443
00:26:30,013 --> 00:26:33,873
I want to be the one
taking him to school,
444
00:26:33,973 --> 00:26:35,973
putting him to bed.
445
00:26:40,094 --> 00:26:41,874
But it's impossible.
446
00:26:41,974 --> 00:26:44,174
Because even if I could...
447
00:26:45,854 --> 00:26:47,854
...he misses her.
448
00:26:52,014 --> 00:26:53,394
I'm so sorry, Annie,
449
00:26:53,494 --> 00:26:56,554
I know you have enough on your plate
with Pattie and the baby.
450
00:26:56,654 --> 00:26:58,514
Just listen to me.
451
00:26:58,614 --> 00:27:00,394
It's all right.
452
00:27:00,494 --> 00:27:02,495
I'm glad you came to me.
453
00:27:05,095 --> 00:27:07,095
How is she?
454
00:27:08,095 --> 00:27:10,275
She's good.
455
00:27:10,375 --> 00:27:13,435
Bit of a change for us all,
but we're coping.
456
00:27:13,535 --> 00:27:15,895
People keep calling me Grandma.
457
00:27:20,535 --> 00:27:22,235
What's Henry saying?
458
00:27:22,335 --> 00:27:25,656
He was furious, charging about
like he was going to explode.
459
00:27:27,096 --> 00:27:29,816
But then he left, Kate.
Washed his hands of you.
460
00:27:32,096 --> 00:27:34,096
I don't know what to do.
461
00:27:34,097 --> 00:27:37,295
I'm scared that if we get caught,
462
00:27:37,296 --> 00:27:39,336
they'll take him away from me
forever.
463
00:27:41,416 --> 00:27:43,556
(BANGING ON DOOR)
464
00:27:43,656 --> 00:27:45,876
Kate, does anyone know you're here?
465
00:27:45,976 --> 00:27:47,877
- Are you sure?
- Yeah.
466
00:27:47,977 --> 00:27:50,137
Molly?
467
00:27:52,537 --> 00:27:54,677
She's closed early on purpose.
468
00:27:54,777 --> 00:27:56,777
She told me she'd be here.
469
00:27:56,778 --> 00:27:59,896
Do you think you could get
your ex-wife to be here
470
00:27:59,897 --> 00:28:02,717
tomorrow morning, Donald? Say, 10am?
471
00:28:02,817 --> 00:28:04,437
Trust me.
472
00:28:04,537 --> 00:28:06,437
I'll get her here.
473
00:28:06,537 --> 00:28:08,817
Even if I have to drag her.
474
00:28:12,378 --> 00:28:14,378
Thanks, Benny.
475
00:28:16,018 --> 00:28:17,998
Mate, I owe you for today.
476
00:28:18,098 --> 00:28:19,958
I just did what anyone would do.
477
00:28:20,058 --> 00:28:21,878
I'd like to repay you.
478
00:28:21,978 --> 00:28:23,978
Um...
479
00:28:24,458 --> 00:28:26,118
Have you ever been to a wood chop?
480
00:28:26,218 --> 00:28:28,078
A wood what?
481
00:28:28,178 --> 00:28:30,438
(CHUCKLES) A wood chop.
482
00:28:30,538 --> 00:28:32,519
It's an Australian institution.
483
00:28:32,619 --> 00:28:35,239
Excuse to drink, really.
484
00:28:35,339 --> 00:28:36,959
Why don't you come along?
485
00:28:37,059 --> 00:28:39,059
Uh... (SIGHS)
486
00:28:41,459 --> 00:28:43,539
Yeah. Why not? That'd be great.
487
00:28:52,899 --> 00:28:55,380
Go on - hit me in the stomach.
488
00:28:56,660 --> 00:28:58,240
I'd rather not.
489
00:28:58,340 --> 00:29:00,340
Hard as you like.
490
00:29:02,540 --> 00:29:05,000
Gardener. Handyman.
491
00:29:05,100 --> 00:29:07,280
I'm strong as an ox,
if you know anyone.
492
00:29:07,380 --> 00:29:10,680
Hey, word to the wise -
don't do that in a bar.
493
00:29:10,780 --> 00:29:13,680
My mate Martin Monos tried
the old Houdini routine,
494
00:29:13,780 --> 00:29:15,780
ended up with a punctured lung.
495
00:29:16,820 --> 00:29:19,161
Shall I give a card to your mother?
496
00:29:19,261 --> 00:29:21,401
She seems like she runs the place.
497
00:29:21,501 --> 00:29:24,441
She calls the Irish drunken inbreds,
so, yeah,
498
00:29:24,541 --> 00:29:26,541
be my guest.
499
00:29:47,422 --> 00:29:50,962
MAN: I've told you the score.
Her husband has said no visitors.
500
00:29:51,062 --> 00:29:52,802
And I've told YOU the score.
501
00:29:52,902 --> 00:29:55,762
Her husband drove her
to attempt suicide.
502
00:29:55,862 --> 00:29:57,282
Look, I can't let you in,
503
00:29:57,382 --> 00:30:00,402
So you turning up like this
is a waste of your time and mine.
504
00:30:00,502 --> 00:30:01,802
OK.
505
00:30:01,902 --> 00:30:03,903
Man to man...
506
00:30:04,543 --> 00:30:06,603
...if my wallet was to drop
on the counter
507
00:30:06,703 --> 00:30:08,683
and a pound note falls out,
508
00:30:08,684 --> 00:30:10,622
what are the chances
of a door opening
509
00:30:10,623 --> 00:30:12,783
and me getting five minutes inside?
510
00:30:15,783 --> 00:30:18,363
(BUZZER)
511
00:30:18,463 --> 00:30:20,683
Where... where's the...?
512
00:30:20,783 --> 00:30:22,363
Where's...?
513
00:30:22,463 --> 00:30:24,964
- WOMAN: No... No!
- MAN: Stop it!
514
00:30:25,064 --> 00:30:27,064
- Stop it! Come on.
- (WOMAN SHOUTS)
515
00:30:29,024 --> 00:30:31,104
(MUSIC PLAYS SOFTLY)
516
00:30:59,905 --> 00:31:02,225
- You can't be here.
- Sheila.
517
00:31:04,145 --> 00:31:06,265
This place is...
518
00:31:08,505 --> 00:31:10,795
I should never have taken you
to the hospital.
519
00:31:10,866 --> 00:31:12,866
It's my fault you're here.
520
00:31:14,786 --> 00:31:16,526
I'm sinful.
521
00:31:16,626 --> 00:31:18,626
Is that what they're telling you?
522
00:31:19,346 --> 00:31:21,286
You were desperate.
523
00:31:21,386 --> 00:31:24,046
They were the actions
of a desperate woman.
524
00:31:24,146 --> 00:31:26,146
And that man...
525
00:31:27,346 --> 00:31:29,246
...that drove you to this...
526
00:31:29,346 --> 00:31:31,406
If you can just get clear of him...
527
00:31:31,506 --> 00:31:33,767
I'll never be free - don't you see?
528
00:31:33,867 --> 00:31:35,867
He owns me.
529
00:31:37,787 --> 00:31:39,287
(WHISPERS) They're watching.
530
00:31:39,307 --> 00:31:40,887
They'll tell him.
531
00:31:40,987 --> 00:31:43,147
- They won't.
- They will.
532
00:31:44,587 --> 00:31:46,587
He'll know.
533
00:31:47,307 --> 00:31:49,307
And then...
534
00:31:51,987 --> 00:31:53,807
...it'll be worse.
535
00:31:53,907 --> 00:31:55,908
Listen, Sheila, I don't have long.
536
00:31:57,388 --> 00:32:00,108
Your face... in that hostel...
537
00:32:02,508 --> 00:32:04,588
...was the highlight of every day.
538
00:32:06,868 --> 00:32:09,948
But if I'm wasting my time,
just tell me...
539
00:32:12,028 --> 00:32:14,028
...and I'll leave you alone.
540
00:32:35,389 --> 00:32:37,389
What was I thinking would happen?
541
00:32:38,669 --> 00:32:42,030
That, what, I'd just get him back
and be allowed to go home?
542
00:32:45,230 --> 00:32:47,610
What am I going to do?
543
00:32:47,710 --> 00:32:51,190
I can't just pretend
that none of this has happened.
544
00:32:54,150 --> 00:32:55,850
I made such a mess of everything.
545
00:32:55,950 --> 00:32:59,170
Maybe I should have just stayed
in England.
546
00:32:59,171 --> 00:33:01,389
He never would have known me,
he would have had a nice life.
547
00:33:01,390 --> 00:33:03,091
- Calm down.
- What am I gonna do?
548
00:33:03,191 --> 00:33:05,011
- What am I gonna do?
- Listen to me.
549
00:33:05,111 --> 00:33:07,771
You came here to find your son.
550
00:33:07,871 --> 00:33:10,151
That is to be admired.
551
00:33:12,791 --> 00:33:15,251
I'm going to suggest something
to you now.
552
00:33:15,351 --> 00:33:18,231
And I need you to seriously think
about it.
553
00:33:18,232 --> 00:33:21,790
Because from where I'm standing,
sweetheart,
554
00:33:21,791 --> 00:33:23,971
you don't have many options.
555
00:33:24,071 --> 00:33:26,072
(EXCITED CHATTER)
556
00:33:28,152 --> 00:33:30,852
? I was in London
just a short time ago
557
00:33:30,952 --> 00:33:33,732
? I said to my friend,
your car's too slow
558
00:33:33,832 --> 00:33:35,332
? He turned round to me and said
559
00:33:35,352 --> 00:33:39,932
? If you want to fuss
Go take a ride on a downtown bus
560
00:33:40,032 --> 00:33:42,692
? And rock, rock,
rock around the town
561
00:33:42,792 --> 00:33:45,532
? Rock, rock, rock around the town
562
00:33:45,632 --> 00:33:48,413
? Baby, roll, roll,
roll around the town
563
00:33:48,513 --> 00:33:50,973
? Rock, rock, rock around the town
564
00:33:51,073 --> 00:33:54,273
? Everybody's doing it!
London Bridge is falling down
565
00:33:56,513 --> 00:33:59,613
? Got in a monster,
it was painted red
566
00:33:59,713 --> 00:34:02,213
? A guy in blue turned to me and said
567
00:34:02,313 --> 00:34:05,013
? His words were followed by
quite a stare
568
00:34:05,113 --> 00:34:08,853
? I said, what d'you want?
He said, I want your fare... ?
569
00:34:08,953 --> 00:34:11,414
- Terry! Terry, you made it.
- Hey.
570
00:34:11,415 --> 00:34:12,793
Hey! Come and meet the boys.
571
00:34:12,794 --> 00:34:14,633
I say "boys" -
they're the city's top businessmen,
572
00:34:14,634 --> 00:34:16,313
but today
we're just boys on the town, right?
573
00:34:16,314 --> 00:34:18,124
This is my mate, Terry.
This is Johno.
574
00:34:18,154 --> 00:34:20,154
Hi.
575
00:34:21,034 --> 00:34:24,814
So what we do is we take a look
at these six visions of beauty,
576
00:34:24,815 --> 00:34:27,033
and we work out which one had
the worst childhood,
577
00:34:27,034 --> 00:34:29,144
and then we just put
all of our money on him.
578
00:34:30,514 --> 00:34:32,515
I'm going to go for number five.
579
00:34:36,835 --> 00:34:38,855
Here. Your bet's on me.
580
00:34:38,955 --> 00:34:41,375
- Really?
- Yeah. Take it.
581
00:34:41,475 --> 00:34:42,855
Thanks.
582
00:34:42,955 --> 00:34:44,655
Who are you going to go for?
583
00:34:44,755 --> 00:34:47,755
- I think I'll go for number three.
- Number three.
584
00:34:50,795 --> 00:34:55,416
Axemen, stand to your logs.
One, two, three.
585
00:34:55,516 --> 00:34:57,516
(ALL GRUNT)
586
00:34:59,116 --> 00:35:01,116
Come on, three!
587
00:35:02,756 --> 00:35:04,756
(SHOUTS OF ENCOURAGEMENT)
588
00:35:06,116 --> 00:35:08,116
Go on, three!
589
00:35:14,236 --> 00:35:16,236
Go on!
590
00:35:19,077 --> 00:35:21,077
Go on, three!
591
00:35:26,197 --> 00:35:28,197
Go on, three!
592
00:35:29,957 --> 00:35:31,417
What's he climbing down for?
593
00:35:31,418 --> 00:35:33,516
BENNY: He's got to finish it off
on the other side.
594
00:35:33,517 --> 00:35:35,797
Go on! Go on, three!
595
00:35:37,677 --> 00:35:39,677
(GROANS) Oh, five!
596
00:35:41,238 --> 00:35:43,238
(GROANING)
597
00:35:45,638 --> 00:35:47,738
Yeah, that's it! Go on!
598
00:35:47,838 --> 00:35:50,618
(SHOUTING)
599
00:35:50,718 --> 00:35:52,718
Go on, three!
600
00:35:54,718 --> 00:35:56,098
Go on, three!
601
00:35:56,198 --> 00:35:58,018
Go on, three!
602
00:35:58,118 --> 00:36:00,118
- Yes!
- (CHEERING)
603
00:36:01,358 --> 00:36:02,899
- I won!
- You did!
604
00:36:02,999 --> 00:36:05,359
- You won, buddy!
- Well done, Terry!
605
00:36:07,479 --> 00:36:09,579
Yes!
606
00:36:09,679 --> 00:36:10,939
(PHONE RINGS)
607
00:36:11,039 --> 00:36:13,039
(FOOTSTEPS)
608
00:36:15,439 --> 00:36:17,859
- Hello?
- Oh, hello.
609
00:36:17,959 --> 00:36:19,819
(CLEARS THROAT) Um, my name is Annie,
610
00:36:19,839 --> 00:36:22,099
and I'm very sorry to trouble you.
611
00:36:22,199 --> 00:36:24,539
I know this must be a difficult time.
612
00:36:24,639 --> 00:36:26,640
Yes. Who are you?
613
00:36:27,960 --> 00:36:29,960
It's about Michael.
614
00:36:31,000 --> 00:36:34,560
- Where is he?
- He's safe. He's well.
615
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
He's with his birth mother.
616
00:36:39,800 --> 00:36:41,660
His... birth mother?
617
00:36:41,760 --> 00:36:45,060
But... his birth mother is in England.
618
00:36:45,160 --> 00:36:47,140
- He hasn't gone to England?
- No, no.
619
00:36:47,141 --> 00:36:49,160
- No, he's still in Australia.
- Where?
620
00:36:49,161 --> 00:36:51,661
- One step at a time.
- Where is my son?
621
00:36:51,761 --> 00:36:53,341
She wants to meet you...
622
00:36:53,441 --> 00:36:55,441
...Kate...
623
00:36:56,281 --> 00:36:58,061
...his mother.
624
00:36:58,161 --> 00:36:59,901
She wants to meet.
625
00:37:00,001 --> 00:37:01,501
With Michael?
626
00:37:01,601 --> 00:37:03,181
No, not yet.
627
00:37:03,281 --> 00:37:06,601
She wants to talk to you
mother-to-mother.
628
00:37:09,321 --> 00:37:11,762
Er, somewhere public.
629
00:37:18,722 --> 00:37:20,722
Just tell me when and where.
630
00:37:22,202 --> 00:37:24,202
(CHATTER)
631
00:37:26,122 --> 00:37:28,122
What's the hostel like?
632
00:37:29,482 --> 00:37:31,262
Um...
633
00:37:31,362 --> 00:37:34,543
When we first arrived,
it felt like a prisoner-of-war camp.
634
00:37:34,643 --> 00:37:36,823
But I've set myself a challenge
this year.
635
00:37:36,923 --> 00:37:39,543
I'm gonna get us off that camp
and into our own home.
636
00:37:39,643 --> 00:37:41,503
Big house, nice garden.
637
00:37:41,603 --> 00:37:43,743
You do right.
I've always said, set a goal
638
00:37:43,843 --> 00:37:46,133
and do everything in your power
to achieve it.
639
00:37:48,043 --> 00:37:49,983
Listen, Benny, um,
640
00:37:50,083 --> 00:37:52,083
I don't want to speak out of turn,
but...
641
00:37:53,523 --> 00:37:56,664
...those houses you rent
could do with a bit of TLC.
642
00:37:56,764 --> 00:37:58,184
They're half falling down.
643
00:37:58,185 --> 00:38:00,603
Yeah, well, why do you think
I had someone come and fix them?
644
00:38:00,604 --> 00:38:03,364
No, I mean properly fixing -
not just a couple of days.
645
00:38:03,365 --> 00:38:07,283
- Might stop you getting attacked.
- My problem is I'm too friendly.
646
00:38:07,284 --> 00:38:09,744
There's an issue,
I go around and talk to them.
647
00:38:09,844 --> 00:38:12,024
But, Terry,
no-one wants these people.
648
00:38:12,124 --> 00:38:15,664
The war wounded, the work-shy,
the Greeks.
649
00:38:15,764 --> 00:38:17,465
So who's the bad guy here?
650
00:38:17,466 --> 00:38:19,284
Me for giving them
a roof over their head,
651
00:38:19,285 --> 00:38:22,295
or the other landlords
who'd rather see them in the gutter?
652
00:38:25,005 --> 00:38:27,425
You were very brave, Terry,
653
00:38:27,525 --> 00:38:29,385
stepping in like that.
654
00:38:29,485 --> 00:38:31,345
I could use a man like you.
655
00:38:31,445 --> 00:38:32,865
Not just a handyman.
656
00:38:32,965 --> 00:38:35,185
There's other roles
within my business.
657
00:38:35,285 --> 00:38:36,705
Such as?
658
00:38:36,805 --> 00:38:40,055
Picking things up, dropping them off,
whatever arises, really.
659
00:38:40,056 --> 00:38:42,925
Are you offering me
a full-time position?
660
00:38:42,926 --> 00:38:44,266
Full-time.
661
00:38:44,267 --> 00:38:46,645
And I'll pay you twice
what you're currently on.
662
00:38:46,646 --> 00:38:48,646
What do you say?
663
00:38:50,606 --> 00:38:52,606
I say, when can I start?
664
00:38:56,606 --> 00:38:59,086
Just wait for me here, please.
665
00:39:01,126 --> 00:39:03,127
(SIGHS)
666
00:39:07,887 --> 00:39:09,347
Billy boy.
667
00:39:09,447 --> 00:39:11,427
I have no idea how you managed it,
668
00:39:11,527 --> 00:39:13,067
but I have it on good authority
669
00:39:13,167 --> 00:39:15,147
that you were allowed in
to see my wife.
670
00:39:15,247 --> 00:39:17,247
Correct.
671
00:39:18,167 --> 00:39:19,907
I forbade you from going there.
672
00:39:20,007 --> 00:39:22,327
- She is a sick woman.
- We were lovers.
673
00:39:23,527 --> 00:39:25,528
Lovers because...
674
00:39:27,048 --> 00:39:29,588
...her husband showed her
no affection.
675
00:39:29,688 --> 00:39:35,828
The same husband who kept her trapped
like a bird in a cage.
676
00:39:35,928 --> 00:39:39,058
If it wasn't for me, she would be
dead at the bottom of the ocean.
677
00:39:40,608 --> 00:39:42,028
(SCOFFS)
678
00:39:42,128 --> 00:39:45,828
JJ, this delusion that you're
somehow the hero of the scenario...
679
00:39:45,928 --> 00:39:47,929
(YELLS) You don't love her!
680
00:39:50,089 --> 00:39:52,089
You don't even like her.
681
00:39:53,809 --> 00:39:55,809
Just leave her be.
682
00:39:57,129 --> 00:40:00,349
And let me and her work out
whether we have a future.
683
00:40:00,449 --> 00:40:02,449
(SCOFFS)
684
00:40:02,969 --> 00:40:06,309
My beautiful wife attempted
to take her life.
685
00:40:06,310 --> 00:40:08,608
She's now receiving the care
and treatment
686
00:40:08,609 --> 00:40:10,048
that her sickened mind needs.
687
00:40:10,049 --> 00:40:13,130
I-I see no part for you to play
in her recovery.
688
00:40:18,410 --> 00:40:20,410
BILL: Hey, that's my taxi!
689
00:40:22,530 --> 00:40:24,910
- I know.
- I'm sorry.
690
00:40:25,010 --> 00:40:27,990
Well, I asked the driver
where you were going.
691
00:40:28,090 --> 00:40:30,670
And where I'm going is on the way,
so...
692
00:40:30,770 --> 00:40:34,231
- Got a ride, mate?
- "A ride, mate"?
693
00:40:34,331 --> 00:40:36,331
Ray Skinner.
694
00:40:41,651 --> 00:40:43,871
Need any garden work?
695
00:40:43,971 --> 00:40:45,971
I'll give you a good discount.
696
00:40:52,051 --> 00:40:54,051
Fine.
697
00:41:07,292 --> 00:41:09,292
Right. Come here.
698
00:41:11,172 --> 00:41:13,472
Good luck. OK?
699
00:41:13,572 --> 00:41:15,572
Yeah.
700
00:41:50,454 --> 00:41:52,454
You?
701
00:41:53,654 --> 00:41:56,334
- I'm sorry.
- You came to my house.
702
00:41:59,654 --> 00:42:01,854
You've put me through hell.
703
00:42:04,375 --> 00:42:06,115
That wasn't my intention.
704
00:42:06,215 --> 00:42:08,445
Do you have any idea
what I've been through?
705
00:42:10,375 --> 00:42:12,375
Having a child taken?
706
00:42:21,535 --> 00:42:22,955
Are you alone?
707
00:42:23,055 --> 00:42:25,776
You have my son. I'm not gonna
mess around with you.
708
00:42:31,656 --> 00:42:33,676
I know you won't believe this,
709
00:42:33,776 --> 00:42:35,776
but taking Michael was impulsive...
710
00:42:37,976 --> 00:42:39,976
...and stupid.
711
00:42:45,656 --> 00:42:47,736
I didn't give Michael up...
712
00:42:49,217 --> 00:42:51,477
- ...in England.
- Then, how did he get here?
713
00:42:51,577 --> 00:42:53,737
Those Catholics brought him over
here.
714
00:42:55,217 --> 00:42:58,517
They took a child
thousands of miles away from his home
715
00:42:58,617 --> 00:43:00,897
and placed him where he knew no-one.
716
00:43:02,577 --> 00:43:06,037
And if it hadn't have been for
what you and your husband did,
717
00:43:06,137 --> 00:43:08,137
bending the rules...
718
00:43:10,297 --> 00:43:12,458
...he'd still be in that place.
719
00:43:16,498 --> 00:43:21,058
I...love that you did that for him.
720
00:43:29,458 --> 00:43:31,458
I want to hate you.
721
00:43:32,298 --> 00:43:35,179
I want to think of you
as a bad person for Michael.
722
00:43:37,259 --> 00:43:39,839
But bad mothers don't travel
thousands of miles
723
00:43:39,939 --> 00:43:41,939
to search for their son.
724
00:43:43,299 --> 00:43:47,079
My husband and I were blessed
in so many ways,
725
00:43:47,179 --> 00:43:49,179
but when it came to children...
726
00:43:51,819 --> 00:43:54,459
...God saw fit to take them away
from us.
727
00:43:57,020 --> 00:44:00,140
The first in... pregnancy.
728
00:44:03,340 --> 00:44:05,700
The second
when he was only one year old.
729
00:44:09,980 --> 00:44:11,640
I'm so sorry.
730
00:44:11,740 --> 00:44:14,540
I couldn't face a third time.
731
00:44:19,701 --> 00:44:21,701
So we got Michael.
732
00:44:22,821 --> 00:44:26,881
Sometimes in life, our job is to take
an unwanted child
733
00:44:26,981 --> 00:44:30,381
and piece them back together
with kindness and with love.
734
00:44:34,421 --> 00:44:36,421
But he's not unwanted.
735
00:44:38,701 --> 00:44:40,702
Is he?
736
00:44:43,662 --> 00:44:45,662
No.
737
00:44:52,702 --> 00:44:55,182
He talked about you all the time.
738
00:44:56,662 --> 00:44:58,662
He missed you.
739
00:45:00,262 --> 00:45:03,863
When we were... on our trip.
740
00:45:06,383 --> 00:45:08,383
Your friend said you had a proposal.
741
00:45:13,863 --> 00:45:15,903
I want to be part of his life.
742
00:45:17,543 --> 00:45:19,543
I want to see him.
743
00:45:20,623 --> 00:45:22,623
Regularly.
744
00:45:23,743 --> 00:45:25,744
And I want to be involved.
745
00:45:27,704 --> 00:45:31,404
I can't be in Australia,
746
00:45:31,504 --> 00:45:34,104
and not be part of his life.
747
00:45:37,224 --> 00:45:43,544
But I can't leave Australia
and leave my son behind.
748
00:45:44,904 --> 00:45:46,904
So you...
749
00:45:47,664 --> 00:45:49,665
...you want to give him back?
750
00:45:55,945 --> 00:45:57,945
You have a loving home.
751
00:46:00,585 --> 00:46:02,585
He has friends...
752
00:46:03,945 --> 00:46:05,945
...and a nice school.
753
00:46:07,025 --> 00:46:10,345
So we take him back
and we tell everyone, the...
754
00:46:12,466 --> 00:46:17,186
...the police,
that he's just... come home?
755
00:46:18,426 --> 00:46:20,426
- How...?
- Weekends.
756
00:46:22,226 --> 00:46:24,226
Or some evenings.
757
00:46:25,626 --> 00:46:28,846
Like... an auntie.
758
00:46:28,946 --> 00:46:31,836
A boy can't have two mothers.
It's highly unconventional.
759
00:46:31,866 --> 00:46:33,447
Children adapt.
760
00:46:33,448 --> 00:46:35,306
My husband is
a very conservative man.
761
00:46:35,307 --> 00:46:37,287
Fran...
762
00:46:37,387 --> 00:46:39,507
I am begging you.
763
00:46:41,587 --> 00:46:43,587
I'm begging you.
764
00:46:45,827 --> 00:46:48,947
As two grown women
who love the same boy...
765
00:46:50,507 --> 00:46:52,507
...please...
766
00:46:54,947 --> 00:46:56,948
Please.
767
00:47:11,908 --> 00:47:13,908
I'll speak with David.
768
00:47:14,668 --> 00:47:16,488
But you promise me,
769
00:47:16,588 --> 00:47:20,169
promise me, Kate,
that you won't do this again.
770
00:47:20,269 --> 00:47:21,849
I promise.
771
00:47:21,949 --> 00:47:25,989
Because I don't think
that my... heart could stand it.
772
00:47:28,029 --> 00:47:30,029
I promise.
773
00:47:46,230 --> 00:47:48,230
(SNIFFLING)
774
00:47:57,310 --> 00:48:00,290
We sometimes go
to the local playground
775
00:48:00,390 --> 00:48:02,390
before dinner.
776
00:48:05,031 --> 00:48:07,031
We'll be there tomorrow.
777
00:48:08,511 --> 00:48:10,511
OK.
778
00:48:36,592 --> 00:48:38,172
Thank you.
779
00:48:38,272 --> 00:48:39,772
- See you tomorrow.
- Yeah.
780
00:48:39,872 --> 00:48:42,032
- I'll see you tomorrow.
- Yeah.
781
00:49:07,153 --> 00:49:08,453
(SIGHS)
782
00:49:08,553 --> 00:49:11,134
- Ta-da!
- Bloody hell!
783
00:49:11,234 --> 00:49:14,474
I won some money,
and I've got myself a new job.
784
00:49:16,874 --> 00:49:19,254
It's turning out
to be quite the day.
785
00:49:19,354 --> 00:49:21,354
I think me and you should celebrate.
786
00:49:22,834 --> 00:49:24,974
You're not gonna tell me about it
first?
787
00:49:25,074 --> 00:49:27,074
All in good time.
788
00:49:31,714 --> 00:49:33,775
This is our year, Annie Roberts.
789
00:49:33,875 --> 00:49:36,315
We're going to make this country
our home.
790
00:49:43,835 --> 00:49:46,275
(CHATTER)
791
00:49:59,036 --> 00:50:02,296
Um, can we go for breakfast?
792
00:50:02,396 --> 00:50:05,016
- I'm not ready yet, mate.
- All right, well, hurry up.
793
00:50:05,116 --> 00:50:06,656
He only wants to go
794
00:50:06,756 --> 00:50:08,896
- cos he's soft on the new girl.
- No, I'm not.
795
00:50:08,996 --> 00:50:11,376
Yeah, you've been waiting outside
for her.
796
00:50:11,476 --> 00:50:14,256
- She's 17, Peter.
- I'm not soft on her!
797
00:50:14,356 --> 00:50:16,216
Right, I've got to get to work.
798
00:50:16,316 --> 00:50:18,606
I'd really like it
if you lot went in with Kate.
799
00:50:18,637 --> 00:50:20,377
It'd be good for her
800
00:50:20,378 --> 00:50:22,316
- to feel things are normal again.
- He wants to stand near her
801
00:50:22,317 --> 00:50:23,937
- in the queue.
- Shut up!
802
00:50:23,938 --> 00:50:26,276
Sorry, mate, we'll help you flirt
with your older woman tomorrow, eh?
803
00:50:26,277 --> 00:50:28,277
Oh, my God.
804
00:50:31,637 --> 00:50:33,137
Well, that was unkind.
805
00:50:33,237 --> 00:50:34,777
Sorry.
806
00:50:34,877 --> 00:50:36,697
Funny, though. (LAUGHS)
807
00:50:36,797 --> 00:50:38,797
- (DOOR OPENS)
- Actually...
808
00:50:40,197 --> 00:50:43,518
...I finished grandma's letter,
and I wanted you to read it.
809
00:51:14,639 --> 00:51:17,359
It's costing me a fortune
getting in here.
810
00:51:22,679 --> 00:51:24,679
It's for you.
811
00:51:37,960 --> 00:51:39,960
John...
812
00:51:40,600 --> 00:51:44,060
TENNIS, ON RADIO: ..on the furthest
side of the court from the camera...
813
00:51:44,160 --> 00:51:46,160
(CROWD GROANS)
814
00:51:47,920 --> 00:51:50,701
Could we be looking
at a dual Australian final,
815
00:51:50,801 --> 00:51:52,801
the second year in a row?
816
00:51:56,961 --> 00:51:59,701
"Dearest Terry, Annie, Pattie
and Peter,
817
00:51:59,801 --> 00:52:02,381
"we miss you all so much.
818
00:52:02,481 --> 00:52:04,661
"You all seem so far away.
819
00:52:04,761 --> 00:52:07,941
"Which I suppose is
because you are...
820
00:52:08,041 --> 00:52:11,162
"Every day I wonder
if I'll ever get to see you again.
821
00:52:11,163 --> 00:52:15,681
"It's so difficult waiting
for your letters to reach us,
822
00:52:15,682 --> 00:52:17,582
"and I think Thomas is growing
weary...
823
00:52:17,682 --> 00:52:19,142
"We're doing well.
824
00:52:19,242 --> 00:52:21,892
"Alan's bunions are causing him
difficulty again,
825
00:52:21,922 --> 00:52:25,182
- "but he refuses to rest..."
- Alan and them bloody bunions!
826
00:52:25,183 --> 00:52:27,641
"We love sharing your updates
with the neighbours.
827
00:52:27,642 --> 00:52:29,321
"They're always asking after you.
828
00:52:29,322 --> 00:52:31,001
"You've done something extraordinary.
829
00:52:31,002 --> 00:52:34,623
"Please tell Annie there's
a little bit of bad news to report.
830
00:52:34,723 --> 00:52:39,263
"Harry Brewis, the baker,
is gravely ill in hospital.
831
00:52:39,363 --> 00:52:41,363
"It isn't looking good."
832
00:52:53,363 --> 00:52:55,363
(DISTORTED AUDIO) Stop the bus!
833
00:52:57,124 --> 00:52:58,944
Stop the bus!
834
00:52:59,044 --> 00:53:01,604
- Stop the bus!
- (BELL DINGS)
835
00:53:06,804 --> 00:53:09,224
- Are you all right, ma'am?
- Yep. I'm fine, love.
836
00:53:09,324 --> 00:53:11,924
Go on, you... you get going, you lot.
I'm fine.
837
00:53:40,245 --> 00:53:42,566
- (KEYS JANGLE)
- Climb in.
838
00:53:45,126 --> 00:53:46,306
What is this?
839
00:53:46,406 --> 00:53:48,846
All yours. Perk of the job.
840
00:53:51,046 --> 00:53:52,946
Oh...
841
00:53:53,046 --> 00:53:55,246
She is a beauty!
842
00:53:56,486 --> 00:53:58,546
Well, take it for a spin.
843
00:53:58,646 --> 00:54:01,066
Then call in to the suit shop
844
00:54:01,166 --> 00:54:04,407
and pick yourself up a three-piece
for special occasions.
845
00:54:05,927 --> 00:54:07,267
Benny, I...
846
00:54:07,367 --> 00:54:09,547
Right place, right time, my friend.
847
00:54:09,647 --> 00:54:11,647
Right place, right time.
848
00:54:24,087 --> 00:54:25,867
What's going on?
849
00:54:25,967 --> 00:54:27,908
Marlene hasn't turned up.
850
00:54:28,008 --> 00:54:30,008
- Really?
- Mm.
851
00:54:32,488 --> 00:54:34,728
(PHONE RINGS)
852
00:54:51,489 --> 00:54:53,929
- (RINGING TONE)
- Is she answering?
853
00:54:53,930 --> 00:54:56,688
Oh, yeah, yeah, she's answered.
854
00:54:56,689 --> 00:54:58,589
I've just chosen not to say anything.
855
00:54:58,689 --> 00:55:01,429
Hm. Sarcasm. Right?
856
00:55:01,529 --> 00:55:03,529
(PHONE RINGS)
857
00:55:25,450 --> 00:55:27,310
(SQUEALS AND GROANS)
858
00:55:27,410 --> 00:55:30,010
- (GRUNTS)
- (PHONE CONTINUES RINGING)
859
00:55:33,410 --> 00:55:34,671
No.
860
00:55:34,771 --> 00:55:36,431
No reply.
861
00:55:36,531 --> 00:55:38,551
You're in charge, then.
862
00:55:38,651 --> 00:55:40,651
Granny Annie to the rescue.
863
00:55:44,251 --> 00:55:46,251
I'm not just a grandma, Joan.
864
00:55:47,211 --> 00:55:49,651
Same as I wasn't just a mother.
865
00:56:00,012 --> 00:56:03,272
- (CHUCKLES GLEEFULLY)
- ? Strange things take place
866
00:56:03,372 --> 00:56:07,032
? In my moondreams
867
00:56:07,132 --> 00:56:09,152
? As the lonely... ?
868
00:56:09,252 --> 00:56:14,212
- (SHOUTING AND YELLING)
- ? And loveless hours go by
869
00:56:15,812 --> 00:56:24,633
? Your face takes its place
in every moonbeam
870
00:56:24,733 --> 00:56:30,133
? Moondreams bring thoughts
gentle as a sigh
871
00:56:32,933 --> 00:56:35,293
? Moondreams
872
00:56:36,933 --> 00:56:42,134
? Moondreams brought by moonbeams
in the sky... ?
873
00:56:50,974 --> 00:56:52,974
(SIGHS)
874
00:57:15,335 --> 00:57:17,415
(CHATTER)
875
00:57:26,736 --> 00:57:29,916
- Shall we race to the swings?
- Yes!
876
00:57:30,016 --> 00:57:32,176
(LAUGHS) You didn't wait for "go!"
877
00:57:32,177 --> 00:57:35,775
Just be careful hopping on.
You right?
878
00:57:35,776 --> 00:57:37,776
- Yes.
- All right.
879
00:57:44,336 --> 00:57:46,336
That's it.
880
00:58:03,417 --> 00:58:04,957
Miss Thorne?
881
00:58:05,057 --> 00:58:06,717
I'm Detective Lee.
882
00:58:06,817 --> 00:58:08,817
You're under arrest.
883
00:58:09,217 --> 00:58:11,878
Oh, no. No, no, no.
We... we had an agreement.
884
00:58:11,879 --> 00:58:13,977
Now, Michael's been through
quite an upheaval,
885
00:58:13,978 --> 00:58:16,177
so I want to handle this sensitively,
without fuss.
886
00:58:16,178 --> 00:58:18,137
Well, please, ask her.
She told me to come here!
887
00:58:18,138 --> 00:58:20,417
If you make a scene,
we'll be forced to cuff you.
888
00:58:20,418 --> 00:58:22,377
And I don't think
you want Michael seeing that.
889
00:58:22,378 --> 00:58:24,318
Please, please. He's my son.
890
00:58:24,418 --> 00:58:25,798
Not anymore. Come on.
891
00:58:25,898 --> 00:58:28,158
Just come with me.
Don't make a scene.
892
00:58:28,258 --> 00:58:30,258
- I need...
- Come on.
893
00:58:30,308 --> 00:58:34,858
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.