All language subtitles for Perversioni Confidenziali -1998

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,880 --> 00:02:21,160 Io, Uile Elmerosca, notaio e in Budapest, davanti ai qui presenti i rei di dolettura 2 00:02:21,161 --> 00:02:25,248 del testamento da mere dato indata quattordici dicembre 3 00:02:25,249 --> 00:02:31,240 1997 ed è stato dal signor Giosef Zaza, coltamentali. 4 00:02:53,380 --> 00:02:59,860 Io Giosef Zaza, nel pieno delle mie fa coltamentali, è consapevole di tradire la 5 00:02:59,861 --> 00:03:03,660 fiducia di molti, miei cari quando il notaio leggerà il mio testamento. 6 00:03:04,640 --> 00:03:06,140 Io non sarò più qui con voi. 7 00:03:06,800 --> 00:03:10,120 Perciò non me ne vogliate, specialmente tu, Anita Cara. 8 00:03:12,000 --> 00:03:16,740 Ma ricorda che lo faccio anche per te, visto che con quel vizietto che hai 9 00:03:16,741 --> 00:03:19,300 sperpereresti tutto il patrimonio in breve tempo. 10 00:03:19,740 --> 00:03:23,600 Invece sono sicuro che la nostra parsimoniosa, Cameriera, saprà 11 00:03:23,601 --> 00:03:27,840 amministrare tutto come ha saputo sempre amministrare la nostra casa. 12 00:03:28,880 --> 00:03:35,360 L'etto è sotto scritto il giorno quattordici dicembre 1996. 13 00:03:40,420 --> 00:03:43,464 Anita Zaza era una giocatrice, una giocatrice molto 14 00:03:43,465 --> 00:03:46,300 apprezzata nei casino perché perdeva regolarmente. 15 00:03:47,180 --> 00:03:50,940 Fino quel momento era riuscita a compensare quei periodi di scalogna come 16 00:03:50,941 --> 00:03:54,340 racconoscono tutti i frequentatori abituari delle case da gioco, con delle 17 00:03:54,341 --> 00:03:57,760 vincite ottenute all'ultimo momento, quando lei stessa non ci sperava più. 18 00:03:58,480 --> 00:04:03,100 Ma quel mattino, uscendo dal casino la svegas di Budapest, provava la brutta 19 00:04:03,101 --> 00:04:05,440 sensazione che la sua fortuna fosse alla fine. 20 00:04:06,180 --> 00:04:09,904 In poche ora aveva perso una somma enorme, 200.000 fiorini, 21 00:04:09,905 --> 00:04:12,960 e neppure poteva sperare Nell 'aiuto di Giosef suomarito. 22 00:04:13,560 --> 00:04:15,791 Quest'ultimo diplomati con Grese conosceva 23 00:04:15,792 --> 00:04:18,100 bene la dipolezza di sua moglie per il gioco. 24 00:04:18,760 --> 00:04:21,709 Una o due volte aveva perfino stornato delle piccole somme 25 00:04:21,710 --> 00:04:24,740 dal conto di Giosef per uscire da una brutta situazione. 26 00:04:26,000 --> 00:04:29,400 Ora la giovane Donna cercava di fare il punto della situazione. 27 00:04:30,120 --> 00:04:33,320 Non conosceva nessuno che fosse in grado di prestare le la somma per tuta, 28 00:04:33,900 --> 00:04:35,940 di prestarla soprattutto ad una giocatrice come lei. 29 00:04:36,840 --> 00:04:40,900 Non le restava che un'unica soluzione, vendere la sua collana di diamanti. 30 00:04:41,760 --> 00:04:44,261 Era un regalo di Giosef e lui ci teneva molto, 31 00:04:44,262 --> 00:04:46,801 ma era anche l'unico modo di evitare il peggio. 32 00:04:47,660 --> 00:04:51,560 Sarebbe stato sufficiente inventarsi una scusa qualsiasi, un furto. 33 00:04:52,600 --> 00:04:55,560 Era pronta a giurare che Giosef ci avrebbe creduto. 34 00:04:56,820 --> 00:04:58,933 Trovare un acquirante per un giogielo del valore 35 00:04:58,934 --> 00:05:01,741 di 5 milioni di fiorini non era poi così facile. 36 00:05:01,880 --> 00:05:04,920 Se si fosse rivolta ad un giogielere autorizzato, c'era la possibilità che 37 00:05:04,921 --> 00:05:10,161 questi si informasse per conoscerne la provenienza, un rischio che non poteva curare. 38 00:05:10,300 --> 00:05:17,200 Pensò a lungo su cosa dovesse fare e poi le venne in mente un fatto. 39 00:05:17,900 --> 00:05:22,340 Gilbert, una sua amica e complice nella passione del gioco, le aveva parlato di un 40 00:05:22,341 --> 00:05:26,040 usurayo, pronto da ogni tipo di osco trafico e più o meno specializzato in 41 00:05:26,041 --> 00:05:28,700 questo genere di transazioni con la gente Dell'altra società. 42 00:05:29,380 --> 00:05:31,815 Le aveva però anche raccomandato di non rivolgersi 43 00:05:31,816 --> 00:05:34,141 a costui se non in caso di estrema necessità. 44 00:05:51,250 --> 00:05:54,190 Baci solo, se non ne puoi fare a meno, le aveva detto. 45 00:05:54,870 --> 00:05:56,130 Quel tipo è un vero di avolo. 46 00:05:56,790 --> 00:06:00,470 Aneta si ricordava benissimo di quel pomeriggio nel quale la sua amica, 47 00:06:00,690 --> 00:06:04,889 il volto di spatto, le aveva mormorato con la confidenza mentre 48 00:06:04,890 --> 00:06:08,550 nei suoi occhi si poteva leggere un segreto inconfessabile. 49 00:06:12,330 --> 00:06:15,710 Aneta aveva preso la sua decisione. 50 00:06:15,790 --> 00:06:18,850 Non le restava altra possibilità che rivolgersi a Bonsalla. 51 00:06:19,630 --> 00:06:31,660 L'usurayo che aveva salvato Gilbert dallo scandalo e dalla casa. 52 00:07:05,410 --> 00:07:06,410 Buongiorno. 53 00:07:07,670 --> 00:07:10,070 Buongiorno, vorrei parlare con il signor Bonsalla. 54 00:07:12,290 --> 00:07:13,710 Sono io, entri. 55 00:07:28,590 --> 00:07:32,390 E prego, prego venga e le faccio strada. 56 00:07:32,490 --> 00:07:33,490 Grazie. 57 00:07:33,790 --> 00:07:36,452 Scusi il disordine, ma ieri ho fatto una festa, 58 00:07:36,453 --> 00:07:38,550 ma non è ancora venuta la Donna a pulire. 59 00:07:39,270 --> 00:07:40,410 Ci accomodi. 60 00:07:41,850 --> 00:07:42,850 Prego, mi dica. 61 00:07:44,010 --> 00:07:46,890 Mi hanno parlato di lei, spero che possa aiutrarmi. 62 00:07:47,090 --> 00:07:49,610 Io avrei un gioiello da vendere. 63 00:07:57,220 --> 00:07:58,220 Bello. 64 00:07:58,800 --> 00:08:00,480 Un gioiello molto bello. 65 00:08:02,040 --> 00:08:05,420 Ma tendenzialmente non trato con degli sconosciuti. 66 00:08:05,540 --> 00:08:07,720 Mi chiamo Anita, amica di Gilbert, Rosberg. 67 00:08:08,740 --> 00:08:10,100 Leia amica di Gilbert. 68 00:08:13,500 --> 00:08:14,640 150 mila. 69 00:08:17,640 --> 00:08:21,120 Io posso dare le 150 mila fiorini. 70 00:08:22,460 --> 00:08:24,360 Non dica che li ho fatto una cattiva offerte. 71 00:08:24,460 --> 00:08:25,460 Vale il triplo. 72 00:08:25,680 --> 00:08:28,480 Spiacenta, cara signora, ma non posso fare di meglio, delle spese. 73 00:08:30,540 --> 00:08:32,820 Ci sono me percentuali dei mediatori. 74 00:08:33,940 --> 00:08:37,020 L'hai sa bene che non mi è facile vendere cosa del genere. 75 00:08:38,860 --> 00:08:41,740 Ho bisogno di 200 mila fiorini immediatamente. 76 00:08:42,600 --> 00:08:43,600 Che avisco. 77 00:08:48,590 --> 00:08:56,350 Forse potrei arrivare a dare le pure quella soma, ma lei deve essere 78 00:08:56,351 --> 00:08:58,930 altrettanto comprensiva con me, altrimenti. 79 00:09:00,130 --> 00:09:02,970 Io non credo che sia possibile poter concludere la fare. 80 00:09:03,530 --> 00:09:05,990 Io corro dei rischi e questo lei lo sa bene. 81 00:09:09,350 --> 00:09:12,077 La prego io sono disposto ad accettare qualsiasi 82 00:09:12,078 --> 00:09:15,171 condizione pur di ottenere quel dinaro. 83 00:09:17,150 --> 00:09:21,550 Bene, diciamo che mi piacerebbe conoscere da un po' meglio. 84 00:09:22,130 --> 00:09:27,030 Una fare come questo che stiamo trattando richiede una certa complicità. 85 00:09:27,370 --> 00:09:29,430 Capisce cosa voglio dire, cara signora? 86 00:09:30,130 --> 00:09:31,130 Sì, certo. 87 00:09:59,970 --> 00:10:02,750 Bene, mettiamo una cosa in chiaro. 88 00:10:03,270 --> 00:10:06,950 Devi fare quello che ti dico, ma sturbati. 89 00:10:07,670 --> 00:10:09,770 Oh no, non mi chieda questo per favore, sia buono. 90 00:10:09,790 --> 00:10:12,990 E' cosa ti ha voruto chiesto, ma è solo farmi perdere tempo. 91 00:10:13,790 --> 00:10:15,010 Allora non ci siamo capiti. 92 00:10:16,250 --> 00:10:23,371 Tu sei libera di fare come ti pare, puoi anche andarte, ma non te ne vuoi andare. 93 00:10:24,010 --> 00:10:25,890 Non è vero, sei una porca. 94 00:10:27,550 --> 00:10:29,170 Dimi che sei una porca. 95 00:10:30,550 --> 00:10:33,610 Ti prego non trattarmi così, non lo supporto per favore. 96 00:10:34,030 --> 00:10:35,370 Adesso basta giocare. 97 00:10:35,710 --> 00:10:37,211 Tu lo sapevi che, dal momento in cui saresti 98 00:10:37,212 --> 00:10:40,750 entrate in questa stanza, avresti dovuto pedirmi. 99 00:10:42,350 --> 00:10:45,630 Tu vuoi soldi senza che tu marito lo sappia. 100 00:10:45,850 --> 00:10:46,850 Bene, li avrai. 101 00:10:47,770 --> 00:10:53,170 Se farai la brava, sarà una cosa tra di noi, un segredo. 102 00:10:53,830 --> 00:10:54,870 Te lo prometto. 103 00:10:56,990 --> 00:11:00,650 Io, io sono di parola. 104 00:11:15,510 --> 00:11:17,310 Devi solo lasciarti un dare. 105 00:11:25,970 --> 00:11:27,350 Vieni, alzati. 106 00:11:32,270 --> 00:11:34,230 Che tu hai una gran voglia di me, vero? 107 00:11:39,390 --> 00:11:40,490 Vieni qui, c'è la te. 108 00:12:01,450 --> 00:12:03,630 Ma io non fico larga come una vaca. 109 00:12:14,500 --> 00:12:18,960 Io te la largo ancora di me, così, te la parola, pur ti pio. 110 00:12:20,140 --> 00:12:22,040 Casi ti pio, c'è il suo. 111 00:12:23,180 --> 00:12:26,500 Tu così. 112 00:12:33,140 --> 00:12:34,140 ne mi condire. 113 00:12:35,240 --> 00:12:41,500 Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non. 114 00:12:41,760 --> 00:12:43,380 Sono vi rebra due cazzi. 115 00:13:07,300 --> 00:13:08,300 Sì! 116 00:13:20,350 --> 00:13:22,470 Sì, che sei una grapputana. 117 00:13:26,840 --> 00:13:31,480 Sì, se la troia... no io non ho capito. 118 00:13:34,590 --> 00:13:36,350 Non mi dire queste cose ti prego. 119 00:13:45,900 --> 00:13:48,100 Quanti cazzi siamo restine a culo. 120 00:13:48,460 --> 00:13:49,780 E ne la figlia, eh? 121 00:13:53,040 --> 00:13:54,940 Mi riono in plastia. 122 00:13:55,940 --> 00:13:56,940 Sì, certo. 123 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 Eh? 124 00:13:59,840 --> 00:14:01,700 Non nevo il resfionato. 125 00:14:04,800 --> 00:14:09,760 Tre cazzi... uno in bocca, l'hola. 126 00:14:11,120 --> 00:14:12,120 Che. 127 00:14:15,330 --> 00:14:16,550 gratisimo pittà. 128 00:14:20,150 --> 00:14:22,070 Mi è qui. 129 00:14:23,090 --> 00:14:24,570 Fare quello che dico. 130 00:14:25,090 --> 00:14:26,890 Giù mettete giù avanti. 131 00:14:36,020 --> 00:14:37,120 Avanti giù. 132 00:14:41,110 --> 00:14:43,370 E di succhiare nel calzo così. 133 00:14:44,350 --> 00:14:46,030 Avanti succhiare. 134 00:14:46,530 --> 00:14:47,530 Si con la panna. 135 00:14:49,190 --> 00:14:50,330 Chi ha lo come fa? 136 00:14:50,470 --> 00:14:51,470 Una panna. 137 00:14:57,800 --> 00:14:58,800 Avanti. 138 00:14:59,990 --> 00:15:01,930 Foro non farti pretele. 139 00:15:03,010 --> 00:15:04,530 Si così mi piace insai. 140 00:15:05,350 --> 00:15:07,010 Si lo vi fare quello che dico. 141 00:15:07,550 --> 00:15:09,270 Tutto quello che dico. 142 00:15:13,710 --> 00:15:14,710 Gratissima. 143 00:15:15,330 --> 00:15:16,330 Trovi. 144 00:15:21,200 --> 00:15:22,920 Avanti succhio. 145 00:15:23,780 --> 00:15:25,020 Smaneggia l'un po. 146 00:15:29,590 --> 00:15:30,990 Ti fa lo che scegli. 147 00:15:31,170 --> 00:15:32,170 Ho capottata. 148 00:15:33,110 --> 00:15:33,790 Sì. 149 00:15:33,990 --> 00:15:35,090 E ti piace il calzo. 150 00:15:35,910 --> 00:15:36,910 Sì. 151 00:15:37,010 --> 00:15:37,390 Sì. 152 00:15:37,391 --> 00:15:37,530 Sì. 153 00:15:37,610 --> 00:15:37,610 Sì. 154 00:15:37,970 --> 00:15:38,970 Sì. 155 00:15:39,550 --> 00:15:39,770 Sì. 156 00:15:39,771 --> 00:15:40,771 Sì. 157 00:15:50,650 --> 00:15:51,650 Sì. 158 00:15:52,610 --> 00:15:53,610 Sì. 159 00:15:59,930 --> 00:16:00,070 Sì. 160 00:16:00,090 --> 00:16:00,730 Sì. 161 00:16:00,970 --> 00:16:00,970 Sì. 162 00:16:00,971 --> 00:16:01,070 Sì. 163 00:16:01,770 --> 00:16:02,770 Sì. 164 00:16:03,000 --> 00:16:06,170 Ora daremo un Ben zo Keno. 165 00:16:13,100 --> 00:16:14,880 Ti viene did Office. 166 00:16:16,740 --> 00:16:18,120 Sì. 167 00:16:21,640 --> 00:16:24,780 Alla fois proprio è strangzzo alla mezza. 168 00:16:24,781 --> 00:16:25,781 Sì. 169 00:16:26,560 --> 00:16:27,560 Sì. 170 00:16:28,520 --> 00:16:30,360 Sì.elines. 171 00:16:33,830 --> 00:16:35,210 R其實, 172 00:16:46,560 --> 00:16:47,640 fanno la copena di Cossa B. 173 00:16:47,920 --> 00:16:49,300 Sì. 174 00:17:01,450 --> 00:17:02,830 Sì. 175 00:17:02,831 --> 00:17:02,830 Sì. 176 00:17:02,831 --> 00:17:02,830 Sì. 177 00:17:02,831 --> 00:17:02,830 Sì. 178 00:17:02,831 --> 00:17:02,830 Sì. 179 00:17:02,831 --> 00:17:02,830 Sì. 180 00:17:02,831 --> 00:17:04,350 Sì Eh, l'ho voruto. 181 00:17:23,190 --> 00:17:28,940 arrivare a spava. 182 00:17:28,941 --> 00:17:28,940 Eh, gu Suppi. 183 00:17:29,500 --> 00:17:31,040 No, ho voluto. 184 00:17:31,041 --> 00:17:32,041 Ma come? 185 00:17:33,160 --> 00:18:10,420 Ah, non ho voluto. 186 00:18:43,490 --> 00:18:49,110 E io ho voluto. 187 00:18:49,111 --> 00:18:50,490 L'ho sospato la figa. 188 00:18:50,970 --> 00:18:52,150 Così. 189 00:18:53,090 --> 00:18:54,090 Sì. 190 00:18:56,290 --> 00:18:57,690 Che. 191 00:19:10,480 --> 00:19:12,380 c 'è io? 192 00:19:15,340 --> 00:19:17,940 Lì, così. 193 00:19:18,660 --> 00:19:20,760 No, senti il cazzo. 194 00:19:24,480 --> 00:19:25,480 Troglie. 195 00:19:35,600 --> 00:19:36,840 E! 196 00:19:37,660 --> 00:19:38,660 E! 197 00:19:38,900 --> 00:19:39,900 E? 198 00:19:46,430 --> 00:19:47,670 Oggi... 199 00:19:52,300 --> 00:19:59,510 è altra... È altra. 200 00:19:59,650 --> 00:20:01,785 Ah, oggi. 201 00:20:09,835 --> 00:20:09,780 .. 202 00:20:09,781 --> 00:20:21,280 Ji, oh? 203 00:20:21,760 --> 00:20:26,960 Ah, cuocerso... Oh, oh... è questo... 204 00:20:29,940 --> 00:20:32,820 Non ti voglio sentirla come cacciare. 205 00:20:34,500 --> 00:20:36,460 Non ti faccio, così. 206 00:20:37,800 --> 00:20:38,200 Si! 207 00:20:38,360 --> 00:20:39,360 Ti dai. 208 00:20:41,360 --> 00:20:42,360 Ah! 209 00:20:42,740 --> 00:20:43,160 Ah! 210 00:20:43,161 --> 00:20:48,180 Come tu ti acc succeso? 211 00:20:56,240 --> 00:21:00,740 Ma tu ti accosta. 212 00:21:00,741 --> 00:21:01,741 Oops! 213 00:21:08,100 --> 00:21:10,940 La prossima è anche la compressa. 214 00:21:11,500 --> 00:21:13,140 Non ti accosta? 215 00:21:41,220 --> 00:21:45,020 Cè, cè... ah ti piercce di egwen... 216 00:22:26,140 --> 00:22:34,190 C'è il Se mi sono echa? 217 00:22:34,191 --> 00:22:35,150 Eh... Eh? 218 00:22:35,190 --> 00:22:36,190 Se tu lo dico? 219 00:22:38,890 --> 00:22:39,890 Si? 220 00:22:40,610 --> 00:22:41,810 Si, prima Mia. 221 00:22:45,640 --> 00:22:50,180 Ehm... Ehm... Ehm... 222 00:22:52,520 --> 00:22:53,920 Ehm... 223 00:22:55,480 --> 00:22:56,480 Ehm... 224 00:22:56,840 --> 00:22:57,840 Ehm... 225 00:22:59,080 --> 00:23:00,080 Ehm... 226 00:23:00,660 --> 00:23:02,060 Ehm... 227 00:23:17,160 --> 00:23:19,100 lerin... Eh? 228 00:23:19,220 --> 00:23:19,220 Ah! 229 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 Ugh. 230 00:23:36,100 --> 00:23:38,020 Hai voluto tirarci. 231 00:23:38,480 --> 00:23:38,740 E aku? 232 00:23:39,460 --> 00:23:40,460 Eh? 233 00:23:40,760 --> 00:23:44,960 Eh?把它. 234 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 .Eh? 235 00:24:08,760 --> 00:24:17,181 No... No Va... Anna. 236 00:24:20,920 --> 00:25:10,610 vi accadahaha! 237 00:25:18,850 --> 00:25:20,890 Dori, doi, no, 238 00:25:39,560 --> 00:25:43,840 metà discopo, cos'è, eh, trame un'io, cazzo. 239 00:25:44,280 --> 00:25:44,280 Eh? 240 00:25:45,040 --> 00:25:46,180 No, no. 241 00:25:46,400 --> 00:25:48,820 Dari, il dolomando, giù piene con ioni. 242 00:26:22,480 --> 00:26:23,880 Così. 243 00:26:23,881 --> 00:26:28,660 Ciao, ma non! 244 00:26:56,680 --> 00:27:01,420 Ah, sì, sì, c'è sempre via tutta. 245 00:27:08,700 --> 00:27:09,700 E'. 246 00:27:19,120 --> 00:27:20,140 stata parlava. 247 00:27:21,300 --> 00:27:23,380 E' frattacotere per bere. 248 00:27:31,450 --> 00:27:34,350 Ah, sì, c'è il caro. 249 00:27:39,750 --> 00:27:40,990 Ah, sì, così. 250 00:27:41,290 --> 00:27:44,210 Ah, sì, sì, sì, così, ancora. 251 00:27:44,630 --> 00:27:46,950 Ah, sì, che bello che cazza che mi è fatto. 252 00:27:47,730 --> 00:27:51,390 Ah, sì, stata fantastica. 253 00:28:20,910 --> 00:28:23,430 Bene, lei è avuto ciò che voleva, adesso mi paghi. 254 00:28:24,050 --> 00:28:27,070 Stai, sì, piccola, perché si decido io quando avrai soldi. 255 00:28:27,071 --> 00:28:28,710 Hai capito no? 256 00:28:29,370 --> 00:28:31,470 Dimi, hai capito no? 257 00:28:32,150 --> 00:28:32,570 Sì. 258 00:28:32,710 --> 00:28:34,470 Allora hai capito bene, puttana. 259 00:28:35,250 --> 00:28:36,250 Sì. 260 00:28:38,110 --> 00:28:39,110 Irene! 261 00:28:40,670 --> 00:28:41,670 Arrivo. 262 00:28:51,360 --> 00:28:52,900 La signora era nuovo cliente. 263 00:28:53,240 --> 00:28:57,180 Sì, una piccola stupida burguesa viziata, ma adesso vedrai. 264 00:28:57,181 --> 00:28:58,480 Ah, 265 00:29:07,830 --> 00:29:09,150 ah, ah, ah, ah, ah. 266 00:29:09,830 --> 00:29:11,190 Ma cosa fai? 267 00:29:11,730 --> 00:29:13,230 Il gioco è un affinito. 268 00:29:13,350 --> 00:29:14,390 Anzi è appena cominciato. 269 00:29:15,270 --> 00:29:18,050 Allora vediamo un po' cosa sai fare. 270 00:29:19,110 --> 00:29:21,590 Ti devi alzare, sederti sul tavolo. 271 00:29:23,430 --> 00:29:26,270 E soprattutto devi opedirmi, capisci. 272 00:29:27,270 --> 00:29:28,670 Avanti anzati. 273 00:29:29,970 --> 00:29:32,090 E adesso siediti sul tavolo. 274 00:29:32,490 --> 00:29:34,210 Se è una viciosa vero. 275 00:29:36,470 --> 00:29:38,910 E io? 276 00:29:39,770 --> 00:29:40,950 Sì. 277 00:29:42,830 --> 00:29:46,010 Sono qui per accontentarti, Mia cara. 278 00:29:48,260 --> 00:29:55,330 Adesso faremo un piccolo giochi, no ecco. 279 00:29:59,590 --> 00:30:04,790 Questi solte li mettiamo tutti qua dentro questa Bella. 280 00:30:05,010 --> 00:30:06,010 Fica la arca. 281 00:30:06,450 --> 00:30:13,210 Ah, ah, ah, ah. 282 00:30:14,310 --> 00:30:17,350 Ti farò un lavoretto speciale. 283 00:30:18,370 --> 00:30:19,690 Sì. 284 00:30:29,320 --> 00:30:31,220 Adesso alzati. 285 00:30:33,620 --> 00:30:34,940 Brava. 286 00:30:37,260 --> 00:30:39,300 Sei molto bediente. 287 00:30:41,500 --> 00:30:43,340 Ci vedremo presto. 288 00:30:56,720 --> 00:31:01,120 Vi vediamo un po' 50.000 fiorini gli ho fraggato. 289 00:31:03,100 --> 00:31:05,060 Sei quando conterei solti. 290 00:31:05,700 --> 00:31:07,020 Immagina la sua faccia. 291 00:31:11,730 --> 00:31:12,730 Dai vieni qua. 292 00:31:21,660 --> 00:31:23,340 Lo sai che ho voglia di fare l'amore. 293 00:31:48,650 --> 00:31:49,730 Andiamo. 294 00:31:53,500 --> 00:31:54,500 Andiamo. 295 00:32:08,990 --> 00:32:10,310 Vieni. 296 00:32:11,150 --> 00:32:12,190 A comodiamoci. 297 00:32:18,050 --> 00:32:19,050 Sei. 298 00:33:59,290 --> 00:34:00,290 stupendo. 299 00:34:05,080 --> 00:34:07,200 Sì, mi piace molto. 300 00:34:08,040 --> 00:34:09,040 Sì. 301 00:34:15,000 --> 00:35:21,780 Ah, ah, ah, ah. 302 00:35:39,680 --> 00:35:40,680 Pronto. 303 00:35:40,860 --> 00:35:42,360 Ciao, Gilberme, non male che ci sei. 304 00:35:42,520 --> 00:35:43,760 Mi è successo una cosa ulibile. 305 00:35:43,800 --> 00:35:45,720 Quell'berme schifoso mi è fregata, capisci. 306 00:35:46,180 --> 00:35:49,120 Lo sai, avevo bisogno subito di un'ingente insomma di denaro. 307 00:35:49,220 --> 00:35:51,440 Così sono andata da quel luri di abbastanza di bolsale. 308 00:35:51,740 --> 00:35:54,260 E non te dico, mi è violentata per ore e ore. 309 00:35:54,720 --> 00:35:58,000 E sono tornata a casa e ho contato i soldi e mancano 50.000 fiorini. 310 00:35:58,120 --> 00:35:58,720 Che cosa posso fare? 311 00:35:58,721 --> 00:36:01,320 Io devo extinguere quel debito, mi serve quel denaro. 312 00:36:01,680 --> 00:36:04,020 Anita, è successo alla stessa con anche me. 313 00:36:04,520 --> 00:36:06,240 Ma non ti preoccupare avrei due soldi. 314 00:36:06,800 --> 00:36:08,020 Tra un po' qualcuno ti conto. 315 00:36:08,200 --> 00:36:10,460 E ci dirai esattamente lo che dovrei fare. 316 00:36:11,080 --> 00:36:14,240 Io ti avevo avvertita, quella doveva essere l'ultima spiaggia. 317 00:36:14,640 --> 00:36:15,280 Ok, va bene. 318 00:36:15,580 --> 00:36:17,780 Se hai fatto così anche con te, vuol dire che aspettero. 319 00:36:18,300 --> 00:36:18,640 Ciao. 320 00:36:19,300 --> 00:36:20,300 Ciao. 321 00:36:52,410 --> 00:36:52,890 Così. 322 00:36:53,430 --> 00:36:53,910 Sì. 323 00:36:54,430 --> 00:36:55,430 Sì. 324 00:36:55,510 --> 00:36:56,510 Ciao. 325 00:36:59,650 --> 00:37:00,650 Così. 326 00:37:00,990 --> 00:37:01,990 Ah. 327 00:37:03,790 --> 00:37:04,790 Ah. 328 00:37:07,290 --> 00:37:07,770 Ah. 329 00:37:08,170 --> 00:37:09,170 Ah. 330 00:37:16,160 --> 00:37:16,520 Ah! 331 00:37:16,521 --> 00:37:18,060 C'è la pausa di vedere il tuo. 332 00:37:18,300 --> 00:37:19,160 Sì. 333 00:37:19,161 --> 00:37:19,320 Eh? 334 00:37:19,580 --> 00:37:20,580 Ah. 335 00:37:21,120 --> 00:37:22,120 Ah! 336 00:37:23,260 --> 00:37:24,260 Ah. 337 00:37:25,100 --> 00:37:26,100 Ah. 338 00:37:27,700 --> 00:37:28,700 Ah. 339 00:37:29,700 --> 00:37:30,080 Ah! 340 00:37:30,580 --> 00:37:31,580 Ah. 341 00:37:32,060 --> 00:37:33,060 Ah. 342 00:38:38,240 --> 00:38:40,900 Bene, venga qua! 343 00:38:41,080 --> 00:38:42,440 Beh, venga qua, bello! 344 00:38:42,860 --> 00:38:44,140 Ecco mi sto arrivando! 345 00:38:45,720 --> 00:38:51,240 La vediamo questa trova, Voglio dire i due cazzi. 346 00:38:51,900 --> 00:38:55,760 E abbiamo lì, lì? 347 00:38:59,920 --> 00:39:02,620 2007, e 20. 348 00:39:03,400 --> 00:39:04,480 Dove cazzi? 349 00:39:42,890 --> 00:39:44,870 Grazio, cacola, piblica. 350 00:39:45,850 --> 00:39:47,970 Non mi caccio, cacola, no? 351 00:39:48,750 --> 00:39:49,070 Cowella, cacola cacola! 352 00:39:49,071 --> 00:39:50,071 Hey, 353 00:39:53,980 --> 00:39:54,780 cacola cacola cacola! 354 00:39:54,781 --> 00:39:55,400 E cosa mi accadì? 355 00:39:55,401 --> 00:39:57,521 Ricurante il buco stanno, cacola che scopra l'afficca. 356 00:40:01,260 --> 00:40:05,680 E' una campra niente, vera? 357 00:40:29,370 --> 00:40:33,070 E' una campra niente, vera? 358 00:40:33,071 --> 00:40:49,230 E' una campra. 359 00:41:05,410 --> 00:41:06,490 niente. 360 00:41:09,090 --> 00:41:13,190 E' una campra niente, vera? 361 00:41:13,550 --> 00:41:15,710 E' un po' di caccia. 362 00:41:15,711 --> 00:41:16,390 E' un po' di caccia. 363 00:41:16,391 --> 00:41:17,910 E' un po' di caccia. 364 00:41:18,110 --> 00:41:20,330 E' un po' di caccia. 365 00:41:23,970 --> 00:41:24,970 E'. 366 00:41:35,950 --> 00:41:36,270 un po' di caccia. 367 00:41:36,490 --> 00:41:37,490 Fenia! 368 00:41:48,510 --> 00:41:53,790 Molto scelto facevi! 369 00:42:37,290 --> 00:42:38,290 Ciao. 370 00:42:39,030 --> 00:42:40,910 Sono venuta a dirti una cosa. 371 00:42:41,590 --> 00:42:45,650 Sai, ho giocoperto una cosa strana mentre stavo pulendo il bagno, perché ha 372 00:42:45,651 --> 00:42:49,390 uscoltato una conversazione telefonica tra la Mia padrona ed una mica. 373 00:42:50,170 --> 00:42:54,550 Alcollo, per colpa del vizio del gioco, è direttura andata da uno struzzino che 374 00:42:54,551 --> 00:42:56,530 prima la costretta scopare e poi la persino 375 00:42:56,531 --> 00:42:59,091 fregata, dando le meno di quello che aveva chiesto. 376 00:42:59,270 --> 00:43:02,410 Penso che ormai non le resti che uccidere Giosef e incassare le redità. 377 00:43:02,770 --> 00:43:06,090 Credo che questa volta andrà a finire molto male o questo presentimento. 378 00:43:07,010 --> 00:43:10,350 Lo sai che questo potrebbe cambiare completamente la nostra vita, no? 379 00:43:12,330 --> 00:43:14,540 Visto che lui ci prova sempre, fa lo sospirare 380 00:43:14,541 --> 00:43:16,611 un po' in modo che lui cambia il testamento. 381 00:43:16,670 --> 00:43:18,530 Ma io non sono quel tipo di dolma, Mike. 382 00:43:18,770 --> 00:43:19,770 Falo per noi. 383 00:46:55,340 --> 00:46:56,460 Sai per certe cose, bisogna. 384 00:47:44,860 --> 00:47:45,960 uscire. 385 00:47:49,190 --> 00:47:50,290 Lenni. 386 00:47:50,740 --> 00:47:51,740 Possi. 387 00:47:56,970 --> 00:47:59,110 Possi che le sono poter. 388 00:47:59,870 --> 00:48:03,320 Oh, sì. 389 00:48:04,440 --> 00:48:05,440 Dai. 390 00:49:11,620 --> 00:49:13,020 Ciao, 391 00:49:19,600 --> 00:49:28,530 ciao, ciao, ciao, ciao... 392 00:49:52,350 --> 00:49:58,090 Ma, io ho un po' di me. 393 00:49:59,210 --> 00:50:00,210 Ma, 394 00:50:07,620 --> 00:50:16,380 io ho un po' di me. 395 00:50:16,480 --> 00:51:06,370 Ah, c 'è un po'. 396 00:51:28,280 --> 00:51:30,980 che c'è? 397 00:54:53,020 --> 00:54:54,020 Ah, ecco. 398 00:55:29,870 --> 00:55:30,870 Pronto? 399 00:55:33,350 --> 00:55:35,210 Pronto, sono Giosef, mi senti? 400 00:55:37,990 --> 00:55:40,550 Adesso ti sento meglio, torni a casa stasera. 401 00:55:41,030 --> 00:55:42,930 Spero che tu non ti debba trattenere così. 402 00:55:43,110 --> 00:55:46,510 No, no, ti ho chiamato proprio per questo, disoro, è sturto un problema. 403 00:55:47,210 --> 00:55:49,670 Sai, devo rimanere in ambasciata. 404 00:55:49,790 --> 00:55:50,790 Ci vediamo domani, ok? 405 00:55:50,830 --> 00:55:54,840 Mi manchi tanto, domani, ti amo. 406 00:55:56,340 --> 00:55:58,840 Anche tu mi manchi molto, amore, ti amo. 407 00:55:59,840 --> 00:56:02,798 Ci vediamo domani e staremo tutto il giorno insieme, 408 00:56:02,799 --> 00:56:04,981 perché sai ho una gran voglia di fare l'amore. 409 00:56:05,620 --> 00:56:06,080 E con te? 410 00:56:06,260 --> 00:56:07,640 Io, tanta voglio di cosa ho detto. 411 00:56:09,520 --> 00:56:11,780 Pesso mi ma sturbo pensando ad te. 412 00:56:12,820 --> 00:56:14,980 Mi manchi, mi manchi dà morire. 413 00:56:15,620 --> 00:56:16,620 Amore mio. 414 00:56:16,900 --> 00:56:18,540 Io ti decidero tanto. 415 00:56:19,000 --> 00:56:20,360 Anche io ti decidero. 416 00:56:20,660 --> 00:56:21,820 Ci vediamo domani, amore mio, 417 01:04:33,230 --> 01:04:43,950 amore mio, amore mio, amore mio, amore mio. 418 01:05:44,520 --> 01:05:44,960 Pronto? 419 01:05:45,480 --> 01:05:47,100 Sono Irene, ti ricordi di me. 420 01:05:47,800 --> 01:05:49,140 Sì, che cosa vuole da me? 421 01:05:49,280 --> 01:05:51,600 Se tu che devi avere qualcosa da noi non te ne sei accorta. 422 01:05:51,800 --> 01:05:52,240 Naturalmente. 423 01:05:52,420 --> 01:05:55,760 Dovevi avere 200.000 fiorini, invece, nei presi solo 150. 424 01:05:56,000 --> 01:05:58,320 Sì, certo, e signor bonsale è un vero bastardo. 425 01:05:58,920 --> 01:06:01,320 Calma, calma, bonsale è un vero signore. 426 01:06:01,660 --> 01:06:03,720 Rispetta sempre i pati, magari con qualche sorriso. 427 01:06:04,300 --> 01:06:04,820 Me l'hanno detto. 428 01:06:05,040 --> 01:06:08,640 Se vuoi tu i soldi, devi andare dall 'avvocato paulman, in via andrassi. 429 01:06:09,480 --> 01:06:10,360 1919, sai domani. 430 01:06:10,420 --> 01:06:10,800 Sì, certo. 431 01:06:11,160 --> 01:06:14,120 Non devi preoccuparti di nulla, avrei tu i soldi, fino all'ultimo centri. 432 01:06:14,140 --> 01:06:15,740 Ok, allora posso andarci anche a sito. 433 01:06:15,980 --> 01:06:17,220 Buono buoi, lui sta aspettando. 434 01:06:17,420 --> 01:06:18,160 Me li darà in contanti. 435 01:06:18,260 --> 01:06:19,540 Li e ti darà contanti, ok? 436 01:06:20,000 --> 01:06:22,700 Ok, l'avvocato è un simpatico andrà bene. 437 01:06:22,920 --> 01:06:23,920 Ciao. 438 01:06:32,540 --> 01:06:34,540 Prego, prego, si accomo di pure. 439 01:06:36,360 --> 01:06:37,360 Grazie. 440 01:06:41,550 --> 01:06:44,810 Allora, bonsale questa volta non ha mentito, è stato di parola. 441 01:06:45,430 --> 01:06:48,810 Ma io non capisco veramente, non so dove voglia arrivare. 442 01:06:49,030 --> 01:06:50,970 Qui non c'è nulla da capire, Anita. 443 01:06:51,630 --> 01:06:52,810 Lei sa bene, perché mi ha mandato un forza. 444 01:06:52,830 --> 01:06:53,830 Sì, certo. 445 01:06:54,450 --> 01:06:58,099 Bonsale mi ha incaricato di dare una certa somma di 446 01:06:58,100 --> 01:07:01,291 denaro, perché ne aveva bisogno, non è così forse. 447 01:07:02,370 --> 01:07:04,390 Veramente era lui che doveva darmeli. 448 01:07:04,950 --> 01:07:07,230 Ma sale è fatto così, non sapeva? 449 01:07:08,250 --> 01:07:09,250 Allora? 450 01:07:09,830 --> 01:07:11,890 Ma io io venduto un gioiello di famiglia. 451 01:07:12,190 --> 01:07:14,550 Ma io non so nulla, dei soiafari con Bonsale. 452 01:07:14,950 --> 01:07:17,310 E naturalmente quel bastardo non gli ha detto nulla. 453 01:07:17,470 --> 01:07:20,350 Ma quel vicioso di Bonsale è un duro negli affari. 454 01:07:21,770 --> 01:07:25,418 Quando penso che ha usato valutare la sua bellezza soltanto 30. 455 01:07:25,538 --> 01:07:26,950 000 fiorini, beh... 456 01:07:26,951 --> 01:07:30,430 Immaginavo che fosse un bastardo, ma non credevo che potessai arrivare altanto. 457 01:07:30,610 --> 01:07:32,820 Lui sapeva che io avevo bisogno di una certa 458 01:07:32,821 --> 01:07:35,511 somma e naturalmente sa ne ha profittato. 459 01:07:35,930 --> 01:07:39,070 Mi ha cara come può pensare che quel tirchio di Bonsale le 460 01:07:39,071 --> 01:07:42,230 dei settuti quei soldi avrebbe dovuto rivolgiarsi al trove. 461 01:07:42,470 --> 01:07:44,573 Lui ha sempre solo tratto grossi vantaggi dalle 462 01:07:44,574 --> 01:07:47,171 misgrazie al trovi specialmente se si tratta di donne. 463 01:07:47,430 --> 01:07:49,470 Questa volta sia comportata proprio da stupide però. 464 01:07:50,350 --> 01:07:51,910 Sì, proprio da stupida. 465 01:07:52,230 --> 01:07:53,230 Mi dispiace per lui. 466 01:07:54,370 --> 01:07:57,430 Però questo è regalo più bello che mi ha fatto Bonsale. 467 01:08:00,170 --> 01:08:01,170 Sei bellissima. 468 01:08:01,510 --> 01:08:04,390 E lui è talmente triviale che non se ne è anche accorto. 469 01:08:04,610 --> 01:08:05,690 Mi ha anche trottata male. 470 01:08:05,810 --> 01:08:06,490 Mi ha omiliata. 471 01:08:06,550 --> 01:08:07,750 Quello è un essere in mondo. 472 01:08:07,990 --> 01:08:10,970 Non lo sei che mi ha serveramente vietato di darle più di 30.000 fiorini. 473 01:08:11,010 --> 01:08:12,510 Ma che mi deve 50.000 fiorini? 474 01:08:12,511 --> 01:08:13,511 Io ne ho bisogno. 475 01:08:14,290 --> 01:08:15,890 Non stia tranquilla, Mia cara. 476 01:08:17,030 --> 01:08:20,550 Questa volta la è capitata con un gentiluomo, uno che apprezza la bellezza femminile. 477 01:08:21,010 --> 01:08:23,750 Io pagarei 30.000 fiorini solo per vedere le sue tette. 478 01:08:24,290 --> 01:08:25,290 Sei bellissimo, sei. 479 01:08:25,390 --> 01:08:26,910 Io ti darò 50.000 fiorini. 480 01:08:27,290 --> 01:08:29,530 E alla fine non ti senterai omiliata, vale molto di più. 481 01:08:29,930 --> 01:08:31,770 Vale molto di più di 50.000 fiorini. 482 01:08:33,170 --> 01:08:34,510 Ti desidero tanto, sei. 483 01:08:35,290 --> 01:08:37,150 Ti desidero tanto, sei bello. 484 01:09:55,220 --> 01:09:56,220 Oh sì. 485 01:10:20,550 --> 01:10:21,410 Oh sì. 486 01:10:21,411 --> 01:10:23,410 Eh... 487 01:10:27,040 --> 01:10:29,500 Ah... Ah... 488 01:10:30,380 --> 01:10:30,920 Ah... 489 01:10:31,060 --> 01:10:32,060 Ah... 490 01:10:48,370 --> 01:10:49,370 Vediamo. 491 01:11:14,920 --> 01:11:20,680 un po' che... Anzio... Dobbè brava così... Ah... 492 01:11:28,380 --> 01:11:30,000 Dobbè brava così... 493 01:11:32,920 --> 01:11:34,700 Sono capiscieniente. 494 01:11:35,260 --> 01:11:37,240 Dobbè riporto molto di più. 495 01:11:38,500 --> 01:11:39,500 Ah... 496 01:11:42,000 --> 01:11:43,000 Ah... 497 01:11:44,000 --> 01:11:45,000 Ah... 498 01:11:47,080 --> 01:11:54,481 Ah... Ah... Ah... Trovi 50.000 fiorini... Molto di più. 499 01:12:01,460 --> 01:12:02,860 Ah... 500 01:12:14,020 --> 01:12:15,381 Ah... Ah... 501 01:12:15,620 --> 01:12:17,180 Ah... 502 01:12:39,380 --> 01:12:43,820 Ah sì... Ah sì... 503 01:12:46,720 --> 01:12:50,820 Ah sì... Ah sì... Dai famigli così... 504 01:12:52,160 --> 01:12:53,160 Oh... 505 01:12:54,100 --> 01:12:56,080 Oh... Oh sì... 506 01:12:56,820 --> 01:13:02,820 Ah bravo, tu ti do' insomma, ti do' insomma, ti do' insomma... Ah sì... 507 01:13:06,120 --> 01:13:08,621 Ah sì... Sì... Sì... Dai... 508 01:13:08,820 --> 01:13:13,160 Sì... Ah sì... Sì... Oh... 509 01:13:13,600 --> 01:13:14,600 Oh... 510 01:13:14,960 --> 01:13:19,960 Oh sì... Dai, così brava... 511 01:13:21,140 --> 01:13:22,140 Ah... 512 01:13:23,660 --> 01:13:24,660 Sì... 513 01:13:25,060 --> 01:13:33,120 Ah... Ah... Oh... Come si è bello... Ah bello... Ah bello... 514 01:13:47,600 --> 01:13:56,860 Il mio taleico di una piccola pausa si fa parte del pochetto... 515 01:14:04,420 --> 01:14:09,170 all'operazione insomma. 516 01:14:35,890 --> 01:14:47,870 Una riccia alla finita. 517 01:14:52,120 --> 01:14:54,020 del corso lascia'. 518 01:14:57,080 --> 01:15:01,860 molto gereg.. 519 01:15:01,861 --> 01:15:03,301 e le topped si non si fanno tutta... 520 01:15:26,610 --> 01:15:28,010 Si...ah... 521 01:15:44,330 --> 01:16:11,150 Noi... Ne ho già detto... Non lo Sao. 522 01:16:18,570 --> 01:16:19,970 Grazie. 523 01:16:49,410 --> 01:16:50,810 Domina... 524 01:17:23,570 --> 01:17:28,310 Gli bel asleepi... 525 01:18:07,190 --> 01:18:09,950 Buon giorno. 526 01:18:18,080 --> 01:18:18,940 Buongiorno. 527 01:18:18,941 --> 01:18:19,941 Buongiorno. 528 01:18:37,860 --> 01:18:39,160 Come mai oggi? 529 01:18:40,420 --> 01:18:41,640 Tutto bene, grazie. 530 01:18:47,950 --> 01:18:48,960 Cosa sta facendo? 531 01:18:50,420 --> 01:18:52,840 Sto cambiando le tende, si erano macchiate. 532 01:18:54,620 --> 01:18:55,740 Certo, capisca. 533 01:19:30,770 --> 01:19:31,970 Scusa, ma è il mio caffè? 534 01:19:32,130 --> 01:19:33,130 Pronto? 535 01:19:34,490 --> 01:19:37,430 Eh, dicate. 536 01:19:38,110 --> 01:19:39,110 Eh, cucina? 537 01:19:39,650 --> 01:19:40,690 Ok, questo è il mio caffè. 538 01:19:40,890 --> 01:19:41,090 Pronto. 539 01:19:41,590 --> 01:19:42,590 Sì. 540 01:19:43,430 --> 01:19:46,070 Ok, hai delle bellissime gambe, sai? 541 01:19:47,070 --> 01:19:48,070 Grazie. 542 01:19:52,650 --> 01:19:53,650 Eh, sì. 543 01:19:59,860 --> 01:20:01,680 È davvero una Bella giornata oggi. 544 01:20:03,260 --> 01:20:04,760 Devo andare a fare la spesa, eh? 545 01:20:05,180 --> 01:20:06,280 Sì, tra un po'. 546 01:20:14,900 --> 01:20:16,140 Diani a prendere il caffè come? 547 01:20:18,380 --> 01:20:19,740 Non posso accettare. 548 01:20:19,800 --> 01:20:21,040 No, non voglio un po' di caffè. 549 01:20:21,240 --> 01:20:22,240 Per favore. 550 01:20:23,800 --> 01:20:25,860 Ah, non fare così che mi fa impazzire. 551 01:20:31,530 --> 01:20:32,530 Ti prego. 552 01:20:33,550 --> 01:20:35,230 Farò tutto quello che tu vorrei. 553 01:20:35,870 --> 01:20:37,090 Farò veramente tutto. 554 01:20:37,250 --> 01:20:38,610 Sì, tutto quello che mi chiederai. 555 01:20:39,250 --> 01:20:41,390 Lo sa cosa succederebbe se la signora lo venisse a seguire. 556 01:20:41,410 --> 01:20:42,410 Ma io ti amo. 557 01:20:44,610 --> 01:20:45,990 Non me n'importa niente di lei. 558 01:20:47,270 --> 01:20:48,350 Ti ho detto che farò tutto. 559 01:20:51,390 --> 01:20:52,510 Tutto quello che vorrei. 560 01:20:58,440 --> 01:21:00,600 Ti prego fatitocare, fatitocare, diani. 561 01:21:03,160 --> 01:21:04,420 Ma sei bellissima te. 562 01:21:04,520 --> 01:21:05,320 No, no. 563 01:21:05,321 --> 01:21:07,740 Si mi vuoi veramente. 564 01:21:07,920 --> 01:21:09,160 Tu devi cambiare il testamento. 565 01:21:09,520 --> 01:21:10,520 Va bene, va bene. 566 01:21:10,560 --> 01:21:12,120 Ti ho detto che farò quello che vorrei. 567 01:21:12,380 --> 01:21:14,280 Io cambiarò il testamento. 568 01:21:14,640 --> 01:21:15,680 Lascerò tutto quanto a ti. 569 01:21:16,860 --> 01:21:17,920 Io ti amo veramente. 570 01:21:18,900 --> 01:21:19,900 Andiamo scendi. 571 01:21:25,340 --> 01:21:26,340 Ti daro tutto. 572 01:21:26,500 --> 01:21:28,000 Questa casa, tutti i miei soldi. 573 01:21:28,240 --> 01:21:31,300 Se noi saremo amanti tutto quanto sarà tu, davvero credimi. 574 01:21:32,280 --> 01:21:35,020 Ho sempre immaginato che tu fossi un uomo generoso. 575 01:21:36,220 --> 01:21:37,220 Dovete soro. 576 01:21:38,000 --> 01:21:39,080 Bacce mi ti prego. 577 01:21:50,190 --> 01:21:51,430 Perché non puoi parciarmi? 578 01:21:52,050 --> 01:21:53,250 Ho qualche altra cosa per me. 579 01:21:55,210 --> 01:21:56,830 Che cosa trovoe da me, te soro? 580 01:21:58,230 --> 01:21:59,910 Esprimiti due desideri, avanti dai. 581 01:22:00,370 --> 01:22:02,190 Si, voglio un'altra cosa. 582 01:22:02,930 --> 01:22:05,030 Voglio che nel frattempo tu mi diamo buona aumento. 583 01:22:05,070 --> 01:22:07,430 Non posso vivere con il misero stipendio di una cameriera. 584 01:22:08,790 --> 01:22:09,870 Certo, capisco. 585 01:22:10,530 --> 01:22:11,210 Non preoccuparti. 586 01:22:11,390 --> 01:22:13,590 I miei soldi sono i tuoi, di mi sono quanto. 587 01:22:15,090 --> 01:22:19,370 Voglio avere abbastanza soldi per potermi comprare dei bei vestiti come la signora. 588 01:22:20,810 --> 01:22:22,850 Ok, i soldi non sono nulla per me. 589 01:22:23,770 --> 01:22:24,870 E tu lo meriti veramente. 590 01:22:26,030 --> 01:22:27,330 Domani, andrò da non taglio. 591 01:22:27,410 --> 01:22:28,490 Cambierò il mio testamento. 592 01:22:29,290 --> 01:22:32,430 In più avrai un congro a signo tutti i mesi. 593 01:22:32,431 --> 01:22:34,210 Si. 594 01:25:56,870 --> 01:25:58,650 No, si. 595 01:25:58,651 --> 01:25:59,651 Sì. 596 01:26:00,890 --> 01:26:01,890 O, 597 01:26:19,350 --> 01:26:20,790 come ci si è fare con per la lingua? 598 01:27:32,870 --> 01:27:33,870 Hmm. 599 01:27:48,100 --> 01:27:48,340 Hmm. 600 01:27:48,341 --> 01:27:49,341 Ah. 601 01:27:50,580 --> 01:27:51,980 Oh. 602 01:27:57,280 --> 01:27:58,680 Oh. 603 01:27:59,500 --> 01:28:00,500 Ah. 604 01:28:07,220 --> 01:28:08,220 Ah. 605 01:28:09,380 --> 01:28:10,380 Ah. 606 01:28:10,960 --> 01:28:11,200 Ah. 607 01:28:11,201 --> 01:28:12,240 No, non. 608 01:28:16,780 --> 01:28:17,780 ti chiese. 609 01:28:30,050 --> 01:28:40,900 No, non ti chiese, no? 610 01:28:40,901 --> 01:28:40,900 No, non ti chiese. 611 01:28:40,901 --> 01:28:41,800 Non ti chieste. 612 01:28:41,860 --> 01:28:46,320 No, non ti chieste. 613 01:28:46,321 --> 01:28:47,460 Non ti chiese. 614 01:28:48,360 --> 01:28:49,660 No, non ti chiderne. 615 01:28:49,820 --> 01:28:50,820 memo? 616 01:28:55,200 --> 01:28:56,560 Che cosa si pronti? 617 01:28:56,561 --> 01:28:57,080 L'altro non tipleto il nostro. 618 01:28:57,081 --> 01:28:58,980 C'è un'altra figa. 619 01:29:06,680 --> 01:29:13,600 Ah... ah... ah, vediamo che basso... ah, vediamo c'è una buona merda. 620 01:29:16,280 --> 01:29:28,820 Ah, ah se... ah se... ah... ah. 621 01:29:38,830 --> 01:29:40,330 se... ah se... ah se... ah... ah se… ah se! 622 01:29:40,331 --> 01:29:40,330 ah ey e se. 623 01:29:40,331 --> 01:29:42,330 Oggi... 624 01:30:56,200 --> 01:30:57,600 Si. 625 01:30:57,601 --> 01:31:00,001 Si... Oh! 626 01:31:00,660 --> 01:31:01,660 Oh! 627 01:31:03,000 --> 01:31:04,580 Oh, oh! 628 01:31:04,581 --> 01:31:04,800 Oh! 629 01:31:05,420 --> 01:31:06,180 Oh! 630 01:31:06,320 --> 01:31:06,600 Oh! 631 01:31:06,601 --> 01:31:07,601 Ah! 632 01:31:07,800 --> 01:31:08,180 Oh! 633 01:31:08,181 --> 01:31:08,180 Oh! 634 01:31:08,181 --> 01:31:08,180 Oh! 635 01:31:08,181 --> 01:31:08,180 Ah! 636 01:31:08,181 --> 01:31:09,181 Ooo! 637 01:31:09,820 --> 01:31:10,580 Ah! 638 01:31:10,760 --> 01:31:12,860 Il cambielo? 639 01:31:12,861 --> 01:31:13,861 Lo這 può controllare! 640 01:31:18,560 --> 01:31:19,560 Oh! 641 01:31:20,760 --> 01:31:21,760 Oh! 642 01:31:21,800 --> 01:31:22,100 Oh! 643 01:31:22,360 --> 01:31:22,360 Oh! 644 01:31:23,120 --> 01:31:23,120 Oh! 645 01:31:23,140 --> 01:31:26,710 Oh... Oh! 646 01:31:26,850 --> 01:31:26,850 Oh! 647 01:31:27,050 --> 01:31:27,070 Oh! 648 01:31:27,390 --> 01:31:27,670 Oh! 649 01:31:27,671 --> 01:31:28,671 Nuo? 650 01:31:35,260 --> 01:31:36,260 Magavano? 651 01:31:52,420 --> 01:31:56,020 Nuo, non puoi levare. 652 01:31:58,340 --> 01:32:01,400 Non si non ti piace. 653 01:32:01,401 --> 01:32:02,320 No, no... Io ha tritata il sposo. 654 01:32:02,780 --> 01:32:04,960 E seek a che mello? 655 01:32:10,610 --> 01:32:11,890 Come se? 656 01:32:12,410 --> 01:32:14,130 Mi piacciono, come se? 657 01:32:14,131 --> 01:32:16,250 Non, non si è questo. 658 01:32:19,210 --> 01:32:20,210 Non ti piace. 659 01:32:20,211 --> 01:32:47,090 Coo, cًe! 660 01:32:47,450 --> 01:32:53,250 C Kommentare. 661 01:32:53,251 --> 01:32:53,250 Ok, bu Postura. 662 01:32:53,251 --> 01:32:53,250 Alla va. 663 01:32:53,251 --> 01:33:00,450 Coo... Coo... Coo... Coo... Coo... Coo... Coo... Coo... Coo... Coo... Oh Giegardo... 664 01:33:00,451 --> 01:33:01,610 70 midnight. 665 01:33:07,350 --> 01:33:07,950 Eh, manca! 666 01:33:08,350 --> 01:33:09,790 Eh, sì... non. 667 01:33:17,010 --> 01:33:20,490 uno... 668 01:33:24,260 --> 01:33:25,580 Ah! 669 01:33:26,000 --> 01:33:27,261 Ah... ah! 670 01:33:28,440 --> 01:33:29,440 Ah! 671 01:33:30,900 --> 01:33:31,900 Ah! 672 01:33:35,000 --> 01:33:36,000 Ah! 673 01:33:37,300 --> 01:33:38,300 Ah! 674 01:33:39,000 --> 01:33:39,100 Ah! 675 01:33:39,101 --> 01:33:39,100 Ah! 676 01:33:39,440 --> 01:33:40,440 Ah! 677 01:33:40,960 --> 01:33:40,960 Ah! 678 01:33:41,620 --> 01:33:42,420 Ah! 679 01:33:42,421 --> 01:33:42,420 Ah! 680 01:33:42,421 --> 01:33:42,420 Ah! 681 01:33:42,640 --> 01:33:42,640 Ah! 682 01:33:42,641 --> 01:33:42,640 Ah! 683 01:33:42,641 --> 01:33:42,640 Ah! 684 01:33:42,641 --> 01:33:42,640 Ah! 685 01:33:42,641 --> 01:33:42,700 Ah! 686 01:33:42,701 --> 01:33:42,700 Ah! 687 01:33:42,701 --> 01:33:42,880 Ah! 688 01:33:42,881 --> 01:33:42,880 Ah! 689 01:33:42,881 --> 01:33:42,880 Ah! 690 01:33:42,881 --> 01:33:45,660 Si, gav'è non... Ah! 691 01:33:46,000 --> 01:33:47,000 Ah! 692 01:34:39,880 --> 01:34:40,360 Pronto. 693 01:34:40,361 --> 01:34:41,361 Sì, lo so. 694 01:34:44,240 --> 01:34:44,720 Sì. 695 01:34:45,180 --> 01:34:48,040 Allora non ti scordare che se l'ho giordi schiave il tuo piccola. 696 01:34:48,680 --> 01:34:52,620 Se non vuoi che tu amarito lo venga a sattere, devi essere puntolissima. 697 01:34:53,280 --> 01:34:53,520 Ok. 698 01:34:53,960 --> 01:34:55,140 Sì, va bene, va bene. 699 01:34:56,480 --> 01:34:57,480 Ok. 700 01:35:01,260 --> 01:35:02,700 D'accordo. 701 01:35:03,240 --> 01:35:04,240 A presto. 702 01:35:56,290 --> 01:35:57,290 Buongiorno, cara. 703 01:35:57,790 --> 01:35:58,790 Come stai? 704 01:35:59,250 --> 01:36:00,250 Bene. 705 01:36:02,660 --> 01:36:06,460 Allora, io ho nevato al circolo, puoi più tardi di chiamo. 706 01:36:07,780 --> 01:36:09,400 Così mi raggiungi e pranziamo insieme. 707 01:36:10,880 --> 01:36:11,880 Va bene. 708 01:36:19,020 --> 01:36:19,540 Sì. 709 01:36:19,541 --> 01:36:20,941 Sono contetto che tu venga, pranzo. 710 01:36:21,200 --> 01:36:22,560 Ci sarà che il mio ammico giò, sai? 711 01:36:22,880 --> 01:36:23,880 Ti ricordi di giò? 712 01:36:24,360 --> 01:36:25,660 Sì, certo, figurati. 713 01:36:26,220 --> 01:36:27,460 Ah, è un bravo ragazzo. 714 01:36:30,540 --> 01:36:32,580 È difficile trovare uno così. 715 01:36:33,540 --> 01:36:35,000 È un ottimo guomo da fari. 716 01:36:39,540 --> 01:36:40,820 Sto facendo tardi. 717 01:36:55,110 --> 01:36:56,430 È veramente tardi, tesoro. 718 01:37:02,720 --> 01:37:03,860 Ci vediamo dopo, allora. 719 01:37:04,340 --> 01:37:04,460 Ok? 720 01:37:05,320 --> 01:37:06,600 Sì, sì, d'accordo. 721 01:37:07,060 --> 01:37:08,060 Sì. 722 01:37:08,220 --> 01:37:09,220 Ah, ok. 723 01:37:10,580 --> 01:37:12,020 Tesoro, ti aspetto al circolo, eh? 724 01:37:13,580 --> 01:37:14,720 Così, staremo po' insieme. 725 01:37:16,820 --> 01:37:18,260 Oggi è una bellissima giornata. 726 01:37:43,640 --> 01:37:45,060 Vieni verso l'une e mezza, eh? 727 01:37:46,060 --> 01:37:48,540 Avremo sicuramente finito di giocare per quella. 728 01:37:55,760 --> 01:37:57,120 C'è un sole meraviglioso. 729 01:37:57,900 --> 01:37:59,820 Non fumare troppo, mi raccomando, eh? 730 01:38:01,700 --> 01:38:02,700 Di famale. 731 01:38:17,900 --> 01:38:18,900 Ecco fatto, ok. 732 01:38:19,020 --> 01:38:19,380 Ci vediamo. 733 01:38:19,700 --> 01:38:19,820 Ciao. 734 01:38:19,821 --> 01:38:20,821 Ciao. 735 01:39:34,790 --> 01:39:39,030 Lascerò la Mia cameriera, Erika, anche tutti i miei averi. 736 01:39:39,730 --> 01:39:43,710 Perché è stata buona, le ale, dolce, servizievole. 737 01:39:44,250 --> 01:39:46,390 E ha soddisfatto tutti i miei desideri. 738 01:39:47,910 --> 01:39:53,090 Purtroppo tu, Mia cara Anita, ultimamente è ripresa dal gioco, ma mi hai trascurato. 739 01:39:54,610 --> 01:39:56,450 Non ti accorgevi più di me. 740 01:39:57,650 --> 01:40:00,010 Mi hai buttato tu tra le braccia di Erika. 741 01:40:01,550 --> 01:40:03,890 Tu eri sempre apatica, assente. 742 01:40:04,830 --> 01:40:06,850 Lei sempre presente e servizievole. 743 01:40:08,010 --> 01:40:12,790 Comunque, Mia cara Anita potrai sempre vivere in questa casa e usufruire di uno 744 01:40:12,791 --> 01:40:15,570 stipendio che Erika ti darà per le sue spese. 745 01:40:15,571 --> 01:40:19,630 Firmato, Giuseppe Zaza. 48721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.