Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,680 --> 00:00:41,840
-Down.
-Down on your knees.
2
00:00:42,520 --> 00:00:44,360
It's okay.
3
00:00:55,880 --> 00:00:59,520
-Well, Prince, you've got company.
-It's not like you think.
4
00:00:59,960 --> 00:01:00,840
Then what is it?
5
00:01:01,360 --> 00:01:02,680
You didn't rob my club?
6
00:01:03,000 --> 00:01:05,360
Shooting at the police
and then being released.
7
00:01:05,760 --> 00:01:08,960
-The next day Järva is in crisis?
-Let me explain.
8
00:01:09,040 --> 00:01:10,880
You think this is a fucking game?
9
00:01:11,600 --> 00:01:14,160
You think this is a game?
I'll blow your head off.
10
00:01:18,080 --> 00:01:21,680
-Listen to what I say!
-It's not you we want.
11
00:01:27,920 --> 00:01:28,960
What's that? Speak.
12
00:01:33,200 --> 00:01:34,560
We're looking for EBH.
13
00:01:37,400 --> 00:01:38,920
Why would I care about EBH?
14
00:01:40,000 --> 00:01:41,960
You'd rather fight a war
against the state?
15
00:01:42,520 --> 00:01:45,160
Fuck the state and EBH.
16
00:01:45,400 --> 00:01:47,360
They started this war
when they built the wall.
17
00:01:48,280 --> 00:01:50,480
They built the wall
and they started the war.
18
00:01:51,200 --> 00:01:52,680
This isn't just about you.
19
00:01:52,760 --> 00:01:55,240
They will send the military
to destroy everything.
20
00:01:55,320 --> 00:01:57,760
If you care about the people,
you'll listen to me.
21
00:01:58,040 --> 00:01:59,280
I'll tell you something.
22
00:02:00,880 --> 00:02:02,080
We don't have EBH.
23
00:02:03,360 --> 00:02:05,360
Some fuckers tried to put the blame on us.
24
00:02:07,880 --> 00:02:10,320
It doesn't matter if you have her or not.
25
00:02:10,400 --> 00:02:12,760
It's the people who live here
that will pay.
26
00:02:14,080 --> 00:02:17,760
I'm the only one
who can protect them from the police.
27
00:02:18,200 --> 00:02:19,240
I can't if you shoot us.
28
00:02:30,120 --> 00:02:33,200
I know who you are, Fredrika Falck.
29
00:02:34,320 --> 00:02:37,720
You're no ordinary cop.
You're from the secret services.
30
00:02:40,840 --> 00:02:43,640
-How do I know you're not bullshitting?
-Does it look like it?
31
00:02:44,040 --> 00:02:45,360
You look like a cop.
32
00:02:47,240 --> 00:02:50,560
We'll find EBH.
Tell us if you know anything.
33
00:03:09,800 --> 00:03:11,160
Release them, Hasann.
34
00:03:18,600 --> 00:03:19,440
Stand up.
35
00:03:23,680 --> 00:03:29,360
South Network. Roy Adams.
A place called Lust. I have a man there.
36
00:03:29,800 --> 00:03:32,480
-What's his name?
-Rezvan.
37
00:03:32,560 --> 00:03:36,960
Find Rezvan. We haven't kept in touch,
but he may have info.
38
00:03:37,040 --> 00:03:38,160
I need my gun.
39
00:03:49,680 --> 00:03:50,680
Jalla. Go.
40
00:03:51,040 --> 00:03:53,640
Fredrika. One more thing.
41
00:03:54,680 --> 00:03:55,760
Say hi to your dad.
42
00:04:04,400 --> 00:04:08,920
{\an8}We now know that shootingsare at an all-time high…
43
00:04:09,000 --> 00:04:11,320
{\an8}...residents of Sweden trappedas politicians
44
00:04:11,400 --> 00:04:14,280
{\an8}seal off high crime inimmigrant-heavy districts...
45
00:04:14,360 --> 00:04:16,800
{\an8}-…have started…-The wall is and will remain…
46
00:04:16,880 --> 00:04:20,160
{\an8}-…for a safer Sweden…-There is no other way…
47
00:04:20,240 --> 00:04:23,360
{\an8}A complete revamp
48
00:04:23,440 --> 00:04:25,000
{\an8}of the penal code.
49
00:04:25,120 --> 00:04:27,960
{\an8}…citizens with GAP statuslose their rights…
50
00:04:29,320 --> 00:04:30,840
{\an8}JUSTICE!
51
00:04:32,160 --> 00:04:34,360
{\an8}Bomb attacks againstgovernmental buildings…
52
00:04:34,440 --> 00:04:36,560
{\an8}The Movement take responsibilityfor the attack…
53
00:04:37,360 --> 00:04:38,440
{\an8}FREEDOM!
54
00:04:38,520 --> 00:04:40,680
{\an8}-…has been criticised.-A safer Sweden.
55
00:04:40,760 --> 00:04:45,800
{\an8}Safety has become our time'sbiggest freedom issue.
56
00:05:24,560 --> 00:05:26,000
Do you know why you're here?
57
00:05:28,800 --> 00:05:29,640
Guess.
58
00:05:34,120 --> 00:05:36,240
Politics or money?
59
00:05:42,600 --> 00:05:44,080
Liberator of Järva.
60
00:05:45,800 --> 00:05:46,680
Is that you?
61
00:05:49,440 --> 00:05:50,440
Your words.
62
00:05:54,760 --> 00:05:57,400
That's not very comfortable.
63
00:05:57,720 --> 00:06:00,800
Come. Sit.
64
00:06:02,120 --> 00:06:02,960
No.
65
00:06:03,520 --> 00:06:04,480
-Come.
-Why?
66
00:06:05,240 --> 00:06:07,480
-Come and sit.
-I don't want to.
67
00:06:07,640 --> 00:06:08,640
Come.
68
00:06:14,920 --> 00:06:16,040
Sit down.
69
00:06:23,920 --> 00:06:26,280
I don't have anything
against you personally.
70
00:06:27,120 --> 00:06:29,360
-I want you to know that.
-What?
71
00:06:33,440 --> 00:06:35,920
No, no, no.
72
00:06:36,280 --> 00:06:37,360
No.
73
00:06:39,640 --> 00:06:41,400
No, no, no!
74
00:06:41,480 --> 00:06:45,040
No! No!
75
00:07:19,240 --> 00:07:21,520
...been asked to...
76
00:07:21,600 --> 00:07:25,280
God, I'm gonna say it. It's huge.
77
00:07:25,360 --> 00:07:27,240
I'm gonna get my own brand.
78
00:07:27,320 --> 00:07:29,760
-No. Congratulations.
-I'm so thrilled.
79
00:07:29,840 --> 00:07:32,840
That's why the move to Dubai
feels so timely.
80
00:07:32,920 --> 00:07:35,080
-Nova.
-Yes?
81
00:07:35,280 --> 00:07:36,960
Come with me. It's important.
82
00:07:37,520 --> 00:07:38,920
I'm coming. God.
83
00:07:39,000 --> 00:07:41,920
That's my agent, Jonas. He's like...
84
00:07:42,920 --> 00:07:46,800
Super. I'll be back in a bit.
85
00:07:48,360 --> 00:07:51,440
-What's so damn--
-They've pulled out. The deal is off.
86
00:07:52,120 --> 00:07:54,760
-There's no move to Dubai.
-You're serious?
87
00:07:55,640 --> 00:07:57,040
We've got a contract.
88
00:07:57,640 --> 00:08:01,160
-We signed--
-The image of Sweden has changed.
89
00:08:01,240 --> 00:08:03,320
Partially due to the situation in Järva.
90
00:08:03,400 --> 00:08:05,840
It's not the Sweden
they want to be associated with.
91
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
Okay.
92
00:08:10,480 --> 00:08:11,400
Okay.
93
00:08:16,080 --> 00:08:17,880
I'm panicking. Jonas...
94
00:08:19,520 --> 00:08:20,440
I...
95
00:08:21,520 --> 00:08:23,760
I owe the IRS half a million SEK.
96
00:08:24,240 --> 00:08:25,080
Okay?
97
00:08:26,000 --> 00:08:28,320
They are selling
my flat in a few weeks' time.
98
00:08:28,400 --> 00:08:31,880
What's gonna happen to me and Mila?
We'll end up on the streets.
99
00:08:33,080 --> 00:08:34,920
We must be able to salvage this.
100
00:08:35,000 --> 00:08:38,080
-They can't do this.
-They already did.
101
00:08:38,680 --> 00:08:40,920
There's nothing you can do. Drop it.
102
00:08:41,600 --> 00:08:44,160
I can't drop it. This is my only chance.
103
00:08:46,160 --> 00:08:49,040
Jonas, listen to me.
104
00:08:50,720 --> 00:08:54,160
You're my agent. You work for me.
105
00:08:55,240 --> 00:08:59,240
Fix this. I don't care how you do it,
just fix it.
106
00:09:01,080 --> 00:09:04,520
I'm gonna go out there
and pretend like everything's fine. Okay?
107
00:09:12,400 --> 00:09:13,600
What is this place?
108
00:09:14,280 --> 00:09:15,120
A brothel.
109
00:09:17,400 --> 00:09:18,480
Stay here.
110
00:09:44,360 --> 00:09:46,400
-Hello?
-It's not The Movement.
111
00:09:47,760 --> 00:09:51,440
-I spoke to Gharib.
-Hold on. You spoke with Gharib?
112
00:09:51,520 --> 00:09:54,400
Yes. The Movement doesn't have EBH.I believe him.
113
00:09:54,600 --> 00:09:56,520
He had no reason to lie.
114
00:09:57,640 --> 00:09:59,040
He gave me a name.
115
00:10:00,480 --> 00:10:02,600
South Network. Roy Adams.
116
00:10:02,960 --> 00:10:04,440
They've got a man on the inside.
117
00:10:04,840 --> 00:10:09,280
-We're trying to find him.
-South Network is a criminal gang.
118
00:10:09,360 --> 00:10:12,960
They don't have a political agenda.Why would they kidnap EBH?
119
00:10:15,920 --> 00:10:17,240
-Hey.
-What's up?
120
00:10:23,240 --> 00:10:24,400
Clear.
121
00:10:25,320 --> 00:10:28,120
-Does Rezvan work here?
-Check the green bar.
122
00:10:28,240 --> 00:10:29,440
Thanks.
123
00:10:29,520 --> 00:10:31,880
-This is our only lead. We're there.
-Okay.
124
00:10:31,960 --> 00:10:36,360
-Can we trust Emir?
-I promised I'd lift his GAP status.
125
00:10:36,440 --> 00:10:39,120
-You know we can't guarantee that.
-We'll have to figure it out.
126
00:10:39,520 --> 00:10:40,440
Fredrika...
127
00:10:42,240 --> 00:10:44,320
Hello? Shit.
128
00:10:53,920 --> 00:10:58,040
Hey. Where's the green room? Green bar?
129
00:10:58,840 --> 00:10:59,960
In there.
130
00:11:22,920 --> 00:11:26,160
-Enough. Do you know who Rezvan is?
-Okay.
131
00:11:31,240 --> 00:11:32,600
I'm Rezvan.
132
00:11:34,960 --> 00:11:37,800
-You're Rezvan?
-Disappointed?
133
00:11:38,320 --> 00:11:39,480
What?
134
00:11:40,360 --> 00:11:43,400
-I suck dick like a god.
-Don't touch me.
135
00:11:45,280 --> 00:11:46,720
Didn't you attend Johannesskolan?
136
00:11:50,440 --> 00:11:51,360
Who are you?
137
00:11:59,880 --> 00:12:04,240
Should I talk to your back?
Hey, I'm good too. How are you?
138
00:12:04,320 --> 00:12:06,240
Please, do you not remember me?
139
00:12:09,160 --> 00:12:10,560
Should I?
140
00:12:11,400 --> 00:12:13,360
You stood up for me in the cantina.
141
00:12:13,680 --> 00:12:16,400
The basketball players ganged up on me
and you stepped in.
142
00:12:17,640 --> 00:12:19,520
-Do you remember?
-I do.
143
00:12:20,520 --> 00:12:22,200
-Was that you?
-It was.
144
00:12:22,280 --> 00:12:24,720
-What happened to you?
-Likewise. You grew a beard.
145
00:12:26,200 --> 00:12:27,280
You're a jokester.
146
00:12:28,160 --> 00:12:29,400
What are you doing here?
147
00:12:30,680 --> 00:12:32,640
I'm looking for Rezvan.
148
00:12:33,160 --> 00:12:35,760
-Do you know who that is?
-Perhaps.
149
00:12:36,760 --> 00:12:37,640
Can you help me?
150
00:12:38,080 --> 00:12:39,000
Perhaps.
151
00:12:40,360 --> 00:12:41,280
I'm kidding. Right.
152
00:12:45,040 --> 00:12:48,040
Top floor, sleeping quarters. Backstage.
153
00:12:48,680 --> 00:12:49,840
Past the BDSM corridors.
154
00:12:50,760 --> 00:12:52,680
-Thank you.
-Don't mention it.
155
00:12:53,400 --> 00:12:54,320
Nice seeing you.
156
00:14:10,680 --> 00:14:11,560
Hey.
157
00:14:13,400 --> 00:14:16,360
-Are you Rezvan?
-Is that the Prince?
158
00:14:16,440 --> 00:14:19,720
That's me. I'll give you an autograph.
I need to talk to you.
159
00:14:20,200 --> 00:14:21,280
Why are you here?
160
00:14:22,920 --> 00:14:25,360
Everyone get out. Out.
161
00:14:26,360 --> 00:14:29,200
Get out. You too. Out.
162
00:14:32,640 --> 00:14:34,120
I know you work with Gharib.
163
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
I don't know any Gharib.
164
00:14:36,080 --> 00:14:39,240
Listen, I'm on your side.
I'm trying to be nice. Get up.
165
00:14:41,600 --> 00:14:42,600
What are you doing?
166
00:14:43,000 --> 00:14:44,680
Nothing. We're old friends.
167
00:14:44,760 --> 00:14:47,200
-He's working.
-He's with me. It's cool.
168
00:14:47,840 --> 00:14:51,000
Don't touch me.
And you, you fucking hobo, get out.
169
00:14:58,040 --> 00:15:00,560
What the fuck did you do, Emir?
170
00:15:03,000 --> 00:15:06,120
-Do you know what they'll do?
-Get out. Jalla.
171
00:15:23,560 --> 00:15:26,080
Go, go. Stop.
172
00:15:52,520 --> 00:15:53,360
Stay here.
173
00:16:14,560 --> 00:16:16,600
What are you doing? Jalla. Jalla.
174
00:16:19,680 --> 00:16:21,680
Jalla. Run. Go ahead.
175
00:16:30,240 --> 00:16:33,400
FILIP BONDE
FOR A SAFER SWEDEN
176
00:16:33,520 --> 00:16:36,400
I don't understand what the problem is.
177
00:16:36,480 --> 00:16:40,000
-I still have the price tag.
-Yes, but no receipt.
178
00:16:40,080 --> 00:16:44,240
See for yourself. It's never been worn.
Call your manager.
179
00:16:44,320 --> 00:16:46,960
Do it. I have to be able
to return the dress.
180
00:16:47,040 --> 00:16:49,280
The tag is still on there.
181
00:16:49,800 --> 00:16:51,680
This is insane. Hello?
182
00:16:51,960 --> 00:16:53,520
How badly do you want the Dubai deal?
183
00:16:55,040 --> 00:16:58,960
-You said it was off the table.
-I know.
184
00:16:59,040 --> 00:17:01,840
But I thought of something.Do you remember the northerner?
185
00:17:02,480 --> 00:17:03,320
Northerner?
186
00:17:03,840 --> 00:17:07,400
-Which northerner?
-The guy from up north.
187
00:17:07,600 --> 00:17:10,480
He's from there.I think his family's got a title.
188
00:17:10,560 --> 00:17:14,040
You met him at the party.Slicked-back hair, in his thirties.
189
00:17:14,520 --> 00:17:15,840
He works in Dubai.
190
00:17:17,480 --> 00:17:20,480
Right. Why are you telling me?
191
00:17:20,920 --> 00:17:26,120
He's the boss and they love him.He's going to a party in Danderyd.
192
00:17:26,640 --> 00:17:27,960
Some kind of fundraiser.
193
00:17:28,200 --> 00:17:30,400
-A reward ceremony, maybe.
-Okay?
194
00:17:30,720 --> 00:17:32,920
And? What are you trying to say?
195
00:17:33,160 --> 00:17:36,240
He likes you. He called a few timesbefore you were chosen.
196
00:17:36,320 --> 00:17:40,080
He asked for your number.I didn't tell you, because--
197
00:17:40,160 --> 00:17:43,440
Well, you know.Anyway, I've put you on the guest list.
198
00:17:43,520 --> 00:17:46,320
Okay. Now I know. Bye.
199
00:17:53,760 --> 00:17:56,120
-Who lives here?
-My mum.
200
00:17:58,560 --> 00:17:59,880
Smells like hot dogs, bro.
201
00:18:17,720 --> 00:18:18,680
How are you doing?
202
00:18:27,280 --> 00:18:28,320
Hey.
203
00:18:30,600 --> 00:18:31,560
Hey.
204
00:18:34,120 --> 00:18:35,240
How are you doing?
205
00:18:40,120 --> 00:18:42,640
Hey. Are you all right?
206
00:18:43,760 --> 00:18:45,560
-What?
-Are you okay?
207
00:18:48,840 --> 00:18:50,760
I'm good. Jalla. Let's talk to him.
208
00:19:22,480 --> 00:19:25,000
You're so good, honey.
209
00:19:25,400 --> 00:19:28,120
-It sounds great. What is this?
-Thanks.
210
00:19:28,800 --> 00:19:30,280
You gonna be a pop star?
211
00:19:30,360 --> 00:19:32,160
-Maybe.
-Should we start a band?
212
00:19:32,240 --> 00:19:33,760
-I can play, you know?
-Try it.
213
00:19:35,400 --> 00:19:36,240
Yeah.
214
00:19:36,320 --> 00:19:39,760
You ready? I named this song "Mila".
215
00:19:39,960 --> 00:19:43,080
-"Mila"?
-It's for you. Here we go.
216
00:19:43,200 --> 00:19:44,840
Mila
217
00:19:44,920 --> 00:19:47,640
Mila, you are
218
00:19:47,760 --> 00:19:50,160
Mila, you're my best friend
219
00:19:50,760 --> 00:19:52,440
Oh, my God. It sounded good.
220
00:19:52,520 --> 00:19:54,520
What? I've got potential.
221
00:19:54,600 --> 00:19:58,320
-That wasn't good. You're fired.
-We were gonna start a band.
222
00:19:58,400 --> 00:20:01,480
-You've got pizza, your favourite soda.
-Okay.
223
00:20:01,560 --> 00:20:03,960
You have your TV and sweets.
Don't eat too much.
224
00:20:04,040 --> 00:20:06,520
-I have my phone if you need me.
-Okay.
225
00:20:07,160 --> 00:20:09,280
-You're so big. Yes, you are.
-Not that big.
226
00:20:09,840 --> 00:20:13,760
My big girl. When did you grow up?
227
00:20:14,240 --> 00:20:15,400
Hand.
228
00:20:16,400 --> 00:20:17,960
-Kisses.
-Kisses.
229
00:20:18,040 --> 00:20:21,120
Can you give your mum a compliment?
230
00:20:22,600 --> 00:20:24,800
-What? Isn't it nice?
-It is.
231
00:20:24,920 --> 00:20:28,320
Do I look like a disco ball
that's on her way to a party?
232
00:20:28,400 --> 00:20:29,520
Take my picture.
233
00:20:30,600 --> 00:20:32,040
Let's see. There we go.
234
00:20:33,400 --> 00:20:36,200
-Do like you normally do.
-Okay. Look right.
235
00:20:36,680 --> 00:20:37,880
Now.
236
00:20:40,040 --> 00:20:41,640
-Good?
-Very good.
237
00:20:43,080 --> 00:20:45,360
You're a great photographer.
238
00:20:45,440 --> 00:20:47,600
I'm gonna hire you when I get more money.
239
00:20:47,680 --> 00:20:50,760
I have my phone if you need me.
You're the best.
240
00:20:50,880 --> 00:20:52,200
-You're the best.
-I love you.
241
00:20:52,640 --> 00:20:54,640
-I love you.
-I love you. Kisses.
242
00:21:46,640 --> 00:21:48,160
It's really nice.
243
00:21:48,240 --> 00:21:51,800
I got it at a fair price,
since I knew some people.
244
00:21:51,880 --> 00:21:56,120
I could get you a watch
for the same price.
245
00:21:56,200 --> 00:21:59,240
It's because you know me.
It would just be between us.
246
00:21:59,320 --> 00:22:00,680
So...
247
00:22:01,600 --> 00:22:03,200
-Hi.
-Hi.
248
00:22:04,800 --> 00:22:07,040
-Hi.
-Do we know each other?
249
00:22:08,520 --> 00:22:11,320
You don't recognise me?
250
00:22:11,520 --> 00:22:13,480
-No, not at all.
-Not at all?
251
00:22:13,680 --> 00:22:16,160
-No.
-Ouch.
252
00:22:16,600 --> 00:22:19,080
No offence. Remind me.
253
00:22:20,760 --> 00:22:21,640
Nova.
254
00:22:22,360 --> 00:22:24,880
-Hi, Nova. Pleasure. The northerner.
-Hi.
255
00:22:24,960 --> 00:22:27,040
-Northerner. Pleasure.
-Northerner.
256
00:22:28,240 --> 00:22:32,240
You don't know who I am at all?
257
00:22:33,200 --> 00:22:34,240
Should I?
258
00:22:36,160 --> 00:22:40,760
We met at the Dubai event.
I was there with my agent.
259
00:22:41,840 --> 00:22:44,280
-I do remember.
-You remember? Okay.
260
00:22:44,360 --> 00:22:46,600
A lot happened at that event.
261
00:22:46,680 --> 00:22:49,560
-You'll have to excuse me.
-Not a problem.
262
00:22:50,160 --> 00:22:51,000
Excuse me?
263
00:22:52,360 --> 00:22:56,080
-How about a glass of champagne?
-That would be lovely.
264
00:22:56,160 --> 00:22:57,000
Super.
265
00:22:58,000 --> 00:23:00,520
-There you go. Let's toast.
-Thank you.
266
00:23:00,600 --> 00:23:02,520
-Let's.
-Cheers, Nova.
267
00:23:02,760 --> 00:23:03,640
Cheers.
268
00:23:11,680 --> 00:23:13,960
-Nice watch.
-Thank you.
269
00:23:14,040 --> 00:23:15,520
-Can I have a look?
-Of course.
270
00:23:16,960 --> 00:23:17,800
Amazing.
271
00:23:18,520 --> 00:23:21,160
-It looks good on you.
-Thank you. Do you like it?
272
00:23:22,600 --> 00:23:25,080
-I like exclusive stuff.
-I can imagine.
273
00:23:29,360 --> 00:23:32,440
It was really nice to meet you,
but I have some things to attend to.
274
00:23:32,720 --> 00:23:34,000
-See you later.
-Okay.
275
00:23:37,280 --> 00:23:39,320
Are you Leonardo da Vinci?
276
00:23:40,720 --> 00:23:42,680
It's the dragon from Bolibompa.
277
00:23:42,760 --> 00:23:45,640
I was gonna send it to a competition,
but it never happened.
278
00:23:45,720 --> 00:23:47,000
Sit down.
279
00:23:50,360 --> 00:23:51,200
Cute.
280
00:23:54,360 --> 00:23:56,520
I didn't take you for the Bolibompa type.
281
00:23:58,600 --> 00:24:02,920
You mean the kids in Järva don't watch
the same shows as everyone else?
282
00:24:05,920 --> 00:24:06,760
Okay.
283
00:24:07,920 --> 00:24:08,760
Come on.
284
00:24:10,360 --> 00:24:11,200
Let's hear it.
285
00:24:14,800 --> 00:24:15,640
Rezvan.
286
00:24:16,520 --> 00:24:17,360
It's okay.
287
00:24:18,040 --> 00:24:19,400
You can trust me.
288
00:24:20,840 --> 00:24:23,880
The Home Secretary has been kidnapped.
Roy Adams may be involved.
289
00:24:23,960 --> 00:24:24,920
You know anything?
290
00:24:31,760 --> 00:24:33,360
They thought I was asleep.
291
00:24:37,000 --> 00:24:37,840
Who?
292
00:24:41,760 --> 00:24:43,040
Roy and his friends.
293
00:24:44,200 --> 00:24:46,280
Something was going down.
294
00:24:46,800 --> 00:24:48,920
They were talking about a job.
295
00:24:55,800 --> 00:24:57,720
Something big was gonna happenthe next day.
296
00:25:00,480 --> 00:25:02,640
A man entered with a briefcase.
297
00:25:03,200 --> 00:25:04,640
I think it contained money.
298
00:25:17,560 --> 00:25:18,600
Who was it?
299
00:25:24,040 --> 00:25:25,400
I don't know.
300
00:25:26,040 --> 00:25:28,240
A Swede. A politician.
301
00:25:30,760 --> 00:25:32,360
You don't know his name?
302
00:25:34,840 --> 00:25:36,720
Please, try and remember.
303
00:25:39,960 --> 00:25:43,560
He had a mole near his eyebrow.
304
00:26:06,360 --> 00:26:07,200
How are you?
305
00:26:08,120 --> 00:26:12,000
-Good, thank you. How are you?
-Good, thanks.
306
00:26:13,560 --> 00:26:15,560
-Rough day?
-Yeah.
307
00:26:15,960 --> 00:26:18,320
One could definitely say that.
308
00:26:20,000 --> 00:26:22,680
I know something
about your fanboy over there.
309
00:26:22,760 --> 00:26:24,600
The camel rider.
310
00:26:25,760 --> 00:26:27,000
Who?
311
00:26:28,720 --> 00:26:31,760
-The northerner.
-Do you know him?
312
00:26:34,040 --> 00:26:37,120
Before we award
this year's Hugo Scholarship,
313
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
I'd like to express my gratitude
314
00:26:40,760 --> 00:26:42,400
that so many came today.
315
00:26:43,040 --> 00:26:47,720
We have all been affected
by the events of these past few days.
316
00:26:48,560 --> 00:26:51,440
Our thoughts are
with Eva Basarto Henriksson.
317
00:26:52,480 --> 00:26:53,920
And her family.
318
00:26:54,400 --> 00:26:57,960
And all the innocent victims
in the riots in Järva.
319
00:27:00,840 --> 00:27:05,240
It has been eight years
since the attack at Hötorget.
320
00:27:08,200 --> 00:27:11,000
Eight years since me and Isabella,
321
00:27:11,640 --> 00:27:16,480
like so many others,
experienced how fragile life can be.
322
00:27:19,160 --> 00:27:21,280
Everything changed for us in that moment.
323
00:27:22,920 --> 00:27:24,240
But also for the country.
324
00:27:25,600 --> 00:27:27,200
We were never the same.
325
00:27:30,320 --> 00:27:34,320
Perhaps we thought that the walls
would keep us safe forever,
326
00:27:35,960 --> 00:27:37,200
but that's not reality.
327
00:27:39,720 --> 00:27:42,360
This is the only thing
that can protect us.
328
00:27:44,280 --> 00:27:46,800
Us acting together.
329
00:27:48,040 --> 00:27:52,120
That we gaze up and ask ourselves,
330
00:27:53,360 --> 00:27:54,880
"Where did we go wrong?"
331
00:27:58,080 --> 00:27:59,600
"What is it that we missed?"
332
00:28:04,120 --> 00:28:05,000
Thank you.
333
00:28:10,040 --> 00:28:13,200
I recognise you.
334
00:28:14,240 --> 00:28:16,680
-Why do I recognise you?
-Really?
335
00:28:18,320 --> 00:28:22,960
Maybe because my face
is plastered across the city.
336
00:28:24,560 --> 00:28:26,360
Plastered across the city?
337
00:28:27,000 --> 00:28:30,400
-Election posters.
-Cool.
338
00:28:37,120 --> 00:28:39,800
Come. Come.
339
00:28:55,520 --> 00:28:56,360
Hello?
340
00:28:57,640 --> 00:28:59,960
I've spoken to The Movement's informer.
341
00:29:00,040 --> 00:29:01,120
Okay.
342
00:29:01,200 --> 00:29:03,560
I know how this may sound, but...
343
00:29:05,840 --> 00:29:06,760
Filip Bonde.
344
00:29:07,680 --> 00:29:09,720
The politician and big shot from Tallänge.
345
00:29:10,960 --> 00:29:12,680
He's connected to Roy Adams.
346
00:29:15,800 --> 00:29:16,920
Hello?
347
00:29:19,120 --> 00:29:20,280
Are you still there?
348
00:29:22,240 --> 00:29:24,480
We have to pull you out, Fredrika.
349
00:29:26,120 --> 00:29:28,640
-Why?
-Because I need your help.
350
00:29:29,720 --> 00:29:31,320
We have to look into Ian.
351
00:29:32,880 --> 00:29:34,200
I don't understand.
352
00:29:35,080 --> 00:29:37,480
-Ian?
-He's Filip's head of security.
353
00:29:37,560 --> 00:29:38,560
His right hand.
354
00:29:39,920 --> 00:29:42,680
You've got history together.We have to go there.
355
00:29:45,160 --> 00:29:48,280
We have to find EBH.
If Bonde knows, then so will he.
356
00:29:48,800 --> 00:29:50,160
How am I supposed to get out?
357
00:29:50,240 --> 00:29:54,440
The Movement control the checkpoints
and the tunnels have been blown up.
358
00:29:54,760 --> 00:29:58,080
We're running out of time.The kidnappers sent a message.
359
00:29:58,760 --> 00:29:59,880
Okay.
360
00:30:02,720 --> 00:30:05,160
You were right. It's not The Movement.
361
00:30:05,960 --> 00:30:09,000
It's South.
They are receiving help from the outside.
362
00:30:11,280 --> 00:30:12,600
What was the message?
363
00:30:13,120 --> 00:30:15,920
A body part. And a ransom.
364
00:30:16,400 --> 00:30:19,360
We have to find her.We have to get you out tonight.
365
00:30:19,920 --> 00:30:21,600
I'll get back to you with more info.
366
00:30:22,400 --> 00:30:23,240
Okay?
367
00:30:25,320 --> 00:30:26,160
Okay.
368
00:30:56,960 --> 00:30:57,800
Hey.
369
00:31:02,880 --> 00:31:04,360
Hey, Emir.
370
00:31:04,640 --> 00:31:06,160
-You all right?
-Fredrika.
371
00:31:06,320 --> 00:31:07,160
Fredrika.
372
00:31:11,520 --> 00:31:12,920
What's going on?
373
00:31:14,280 --> 00:31:16,360
Emir. Hey.
374
00:31:17,160 --> 00:31:20,560
I'll get you your medicine. All right?
375
00:31:28,200 --> 00:31:32,640
-You've never heard of Tallänge?
-No. Should I have?
376
00:31:35,040 --> 00:31:37,160
The news is not for you, apparently.
377
00:31:40,680 --> 00:31:42,480
-Do you vote?
-Do I vote?
378
00:31:43,960 --> 00:31:46,760
Do I vote? Sometimes.
379
00:31:47,560 --> 00:31:50,080
-Now and then.
-It's your civic duty.
380
00:31:50,160 --> 00:31:52,280
My civic duty?
381
00:31:53,560 --> 00:31:56,360
What would you change about Sweden
if you had the chance?
382
00:31:57,680 --> 00:31:59,960
What would that be?
383
00:32:00,560 --> 00:32:02,520
It's not like it matters.
384
00:32:03,520 --> 00:32:07,160
All political parties are the same anyway.
385
00:32:08,160 --> 00:32:09,120
Okay.
386
00:32:11,960 --> 00:32:15,560
-What was that place called?
-Tallänge.
387
00:32:16,600 --> 00:32:20,440
Isn't that where all the racists live?
388
00:32:22,880 --> 00:32:26,640
Yeah. Isn't that where all those rednecks
389
00:32:26,720 --> 00:32:30,880
built a wall around the community
and live their lives,
390
00:32:30,960 --> 00:32:37,720
have circle jerks, listen to Viking sex
and eat hot pockets?
391
00:32:37,800 --> 00:32:40,840
-You're a funny one.
-Am I wrong?
392
00:32:40,920 --> 00:32:42,280
-Yes.
-Am I?
393
00:32:43,840 --> 00:32:47,720
The idea with Tallänge
394
00:32:48,120 --> 00:32:53,000
is to show that you can build a safe place
away from all the craziness.
395
00:32:53,080 --> 00:32:55,360
It has nothing to do with racism.
396
00:32:56,360 --> 00:32:59,040
-It's about rebuilding the nuclear family.
-Sorry.
397
00:33:00,840 --> 00:33:03,840
-You're funny. You're a politician, right?
-Really?
398
00:33:03,960 --> 00:33:07,280
-That's right.
-You really wear that hat.
399
00:33:07,800 --> 00:33:11,360
"The whole idea with Tallänge--"
And then the hand movement.
400
00:33:12,640 --> 00:33:17,440
Anyway, it's about rebuilding
the nuclear family, like Sweden used to be
401
00:33:17,800 --> 00:33:20,040
when we were kids.
Or at least when I was a kid.
402
00:33:22,600 --> 00:33:23,440
I see.
403
00:33:30,720 --> 00:33:34,280
He's getting married.
404
00:33:35,160 --> 00:33:37,160
-The northerner?
-In August.
405
00:33:38,800 --> 00:33:40,520
-Okay.
-I know his dad.
406
00:33:42,880 --> 00:33:44,960
I know he doesn't want to anger him.
407
00:33:45,080 --> 00:33:50,560
However, that doesn't mean he doesn't
want to have fun, if you know what I mean.
408
00:33:50,640 --> 00:33:54,840
I don't even have his number.
How am I going to get in touch?
409
00:33:54,920 --> 00:33:55,840
I have his number.
410
00:33:56,200 --> 00:34:00,040
He's gonna be alone
in his flat in Vasastan tonight.
411
00:34:01,480 --> 00:34:04,040
I can have it arranged. If you want.
412
00:34:06,560 --> 00:34:07,400
Do you?
413
00:34:08,840 --> 00:34:09,920
I would love to.
414
00:34:13,320 --> 00:34:14,640
How long do you have?
415
00:34:19,560 --> 00:34:21,280
I need to know, Emir.
416
00:34:22,640 --> 00:34:24,440
How long before you need your dialysis?
417
00:34:29,360 --> 00:34:30,400
Three days.
418
00:34:31,960 --> 00:34:33,600
Maybe four.
419
00:34:36,480 --> 00:34:37,360
And then?
420
00:34:38,080 --> 00:34:41,440
And then, if Hayat can't do anything,
421
00:34:43,440 --> 00:34:44,440
finito.
422
00:34:56,320 --> 00:34:57,600
They're getting me out.
423
00:34:58,360 --> 00:35:00,720
They need me...
424
00:35:01,640 --> 00:35:05,440
They got a lead on EBH's whereabouts.
425
00:35:07,040 --> 00:35:08,440
Is there no one else?
426
00:35:10,800 --> 00:35:11,960
It has to be me.
427
00:35:15,440 --> 00:35:16,720
What about me?
428
00:35:17,560 --> 00:35:21,480
-I will get your GAP status lifted--
-Okay.
429
00:35:22,920 --> 00:35:23,880
Sure.
430
00:35:30,880 --> 00:35:32,280
You know what? Leave.
431
00:35:34,080 --> 00:35:35,400
I'm staying here.
432
00:35:36,280 --> 00:35:37,280
You're a real hoot.
433
00:35:41,320 --> 00:35:42,720
He helped build it.
434
00:35:48,000 --> 00:35:48,960
The wall.
435
00:35:50,760 --> 00:35:52,640
Who built the wall?
436
00:35:53,720 --> 00:35:54,560
My dad.
437
00:36:00,680 --> 00:36:02,480
Wait, wait, wait.
438
00:36:02,840 --> 00:36:04,880
Your dad built the wall?
439
00:36:07,880 --> 00:36:09,400
Jesus.
440
00:36:12,920 --> 00:36:14,960
I had a little brother, Hugo.
441
00:36:15,240 --> 00:36:17,600
He was three years younger than me.
442
00:36:20,200 --> 00:36:23,280
He died in the attack on Hötorget.
It was my fault he was there.
443
00:36:26,560 --> 00:36:28,800
I haven't really spoken
to my dad since then.
444
00:36:32,920 --> 00:36:33,760
Hey.
445
00:36:38,480 --> 00:36:39,960
I will come back.
446
00:36:43,520 --> 00:36:44,640
I promise.
447
00:36:47,680 --> 00:36:48,760
Okay?
448
00:36:54,200 --> 00:36:58,160
You'll have time for two episodes
of Bolibompa, then I'll be back.
449
00:37:01,120 --> 00:37:04,240
Unfortunately they don't show
Bolibompa in Järva any more.
450
00:37:04,320 --> 00:37:06,160
Perhaps you could watch two episodes?
451
00:37:06,240 --> 00:37:07,920
-I promise.
-You promise?
452
00:37:57,280 --> 00:37:58,360
Hello?
32449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.