All language subtitles for Montemorelos __ 004

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,205 --> 00:00:07,265 The great thing about getting to know... 2 00:00:21,565 --> 00:00:23,500 What is amazing about get in a new place 3 00:00:23,500 --> 00:00:25,300 is that everything amazes you. 4 00:00:25,300 --> 00:00:28,775 This is an abandoned house. Full of textures, 5 00:00:28,775 --> 00:00:32,495 with smells that -thanks God- are not in the photos. 6 00:00:33,000 --> 00:00:36,325 A dude came out from nowhere... 7 00:00:40,895 --> 00:00:41,895 Oh, sorry sir. 8 00:00:43,000 --> 00:00:45,800 Was there a man? 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 We got a little scared but he was a great man, to be honest. 10 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 We went room by room seeing the details on each of them. 11 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 We found an old piano in one of the rooms 12 00:01:00,000 --> 00:01:01,200 and we played there. 13 00:01:01,200 --> 00:01:04,000 There was also a green room, for me it was like 14 00:01:04,000 --> 00:01:08,455 the movie "Great Expectations". With this amazing "pastel green" color. 15 00:01:08,455 --> 00:01:11,955 And little by little we started to see the light entries, 16 00:01:11,955 --> 00:01:14,965 Mr. Sun came out and dazzled us. 17 00:01:14,965 --> 00:01:16,500 We played a bit with the shadows, 18 00:01:16,500 --> 00:01:20,000 the hard shadows on Almendra's face. 19 00:01:20,000 --> 00:01:26,000 And an obvious element such as garbage, or paper on the floor 20 00:01:26,000 --> 00:01:29,100 can help you to recreate a photo. 21 00:01:29,100 --> 00:01:32,200 In this productions we were several hands 22 00:01:32,200 --> 00:01:35,000 and everybody grabbed the papers and 23 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 papers began to fly. 24 00:01:36,000 --> 00:01:40,300 This was one of those images that I consider it as iconic 25 00:01:40,300 --> 00:01:43,100 because I remember the moment, not just the final photo 26 00:01:43,100 --> 00:01:47,200 but also the effort we did grabbing all those dirty papers 27 00:01:47,200 --> 00:01:49,200 and throw them at the same time. 28 00:01:49,200 --> 00:01:51,000 It was something amazing. 29 00:01:58,065 --> 00:01:59,065 30 00:01:59,085 --> 00:02:00,095 31 00:02:01,215 --> 00:02:02,215 32 00:02:03,115 --> 00:02:04,115 33 00:02:04,285 --> 00:02:05,535 34 00:02:06,345 --> 00:02:07,555 35 00:02:10,995 --> 00:02:11,995 36 00:02:12,595 --> 00:02:13,595 37 00:02:14,245 --> 00:02:17,635 38 00:02:18,015 --> 00:02:19,095 39 00:02:20,985 --> 00:02:23,315 40 00:02:24,205 --> 00:02:25,205 41 00:02:25,565 --> 00:02:26,565 42 00:02:27,955 --> 00:02:28,955 43 00:02:34,165 --> 00:02:35,165 44 00:02:36,325 --> 00:02:38,905 45 00:02:38,905 --> 00:02:39,905 46 00:02:43,665 --> 00:02:46,745 47 00:02:47,365 --> 00:02:49,315 48 00:02:59,445 --> 00:03:00,915 49 00:03:01,485 --> 00:03:02,505 50 00:03:07,535 --> 00:03:08,535 51 00:03:08,685 --> 00:03:09,685 52 00:03:11,605 --> 00:03:12,775 53 00:03:14,335 --> 00:03:17,175 54 00:03:17,315 --> 00:03:18,355 55 00:03:18,695 --> 00:03:20,975 56 00:03:22,175 --> 00:03:23,305 57 00:03:28,155 --> 00:03:29,155 58 00:03:31,515 --> 00:03:32,515 59 00:03:33,565 --> 00:03:34,565 60 00:03:37,625 --> 00:03:38,625 61 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 The idea is to be true to your style. 62 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 Get inspired by the place you are in, 63 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 and always give yourself those 5 minutes to explore. 64 00:03:50,000 --> 00:03:55,200 To be confident to ask your model or your couple: 65 00:03:55,235 --> 00:03:58,400 "Give me 2 or 5 minutes, I want to see 66 00:03:58,400 --> 00:04:01,000 the chances that I have to create here." 3739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.