All language subtitles for Little.Wing.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,567 --> 00:00:43,135 Some men are born great. 2 00:00:43,265 --> 00:00:45,702 Some men achieve greatness. 3 00:00:45,833 --> 00:00:49,532 And some men have greatness thrust upon them. 4 00:00:50,490 --> 00:00:53,319 Shakespeare is the most quoted man 5 00:00:53,449 --> 00:00:54,929 to have walked the earth. 6 00:00:55,060 --> 00:01:00,021 And I chose him as my inspirational artist because... 7 00:01:00,152 --> 00:01:02,328 Because you always do the right thing, 8 00:01:02,458 --> 00:01:04,156 Tessa Lu. Since first grade, 9 00:01:04,286 --> 00:01:06,549 you've been on a collision course of greatness. 10 00:01:06,680 --> 00:01:08,247 You come from a nice family, 11 00:01:08,377 --> 00:01:09,900 you always know the perfect thing to say 12 00:01:10,031 --> 00:01:11,772 and the perfect way to act. 13 00:01:11,902 --> 00:01:14,862 I mean, I even voted for you for class president. 14 00:01:14,992 --> 00:01:16,124 Twice. 15 00:01:16,255 --> 00:01:18,561 - And you were perfect. - Perfect. 16 00:01:18,692 --> 00:01:20,259 Perfect presentation. 17 00:01:20,389 --> 00:01:22,304 Thank you, Miss Gibbons. 18 00:01:25,002 --> 00:01:26,700 So, wouldn't it be perfect 19 00:01:26,830 --> 00:01:28,615 if this story was about Tessa Lu? 20 00:01:29,616 --> 00:01:31,966 But it's not. 21 00:01:32,097 --> 00:01:34,273 - It's about me. - Kaitlyn McKay. 22 00:01:36,971 --> 00:01:38,451 You're next on my list. 23 00:01:45,719 --> 00:01:47,895 Have you selected your inspirational artist? 24 00:01:48,025 --> 00:01:49,114 Um... 25 00:01:49,679 --> 00:01:51,899 Have you researched quotes 26 00:01:52,029 --> 00:01:53,248 from said artist? 27 00:01:55,120 --> 00:01:56,164 No, Miss Gibbons. 28 00:01:56,295 --> 00:01:57,600 I have not decided yet. 29 00:01:57,731 --> 00:02:01,082 But I do feel that Britney Spears inspires me 30 00:02:01,213 --> 00:02:02,997 and she did say... 31 00:02:03,650 --> 00:02:05,652 "Ding-dang, y'all, I'm rich. 32 00:02:05,782 --> 00:02:09,525 It's weird, but I'm really rich. I mean, ding-dang, y'all." 33 00:02:13,747 --> 00:02:15,009 Free Britney. 34 00:02:22,234 --> 00:02:24,714 Kaitlyn, you had better begin to take this seriously. 35 00:02:24,845 --> 00:02:27,282 This assignment is for the entire term. 36 00:02:27,413 --> 00:02:29,241 And if you don't finish the assignment, 37 00:02:29,371 --> 00:02:31,547 I will have to see your face... 38 00:02:31,678 --> 00:02:33,854 ...in this class again. 39 00:02:36,161 --> 00:02:37,423 Well, be careful. 40 00:02:37,553 --> 00:02:39,207 Miss Gibbons can make your life miserable. 41 00:02:39,338 --> 00:02:40,600 Adam King. 42 00:02:40,730 --> 00:02:42,297 We've always gone to school together. 43 00:02:42,428 --> 00:02:44,952 We've always been best friends. Always. 44 00:02:45,082 --> 00:02:46,736 Did you see Tessa today? 45 00:02:47,346 --> 00:02:49,435 Ooh. God. 46 00:02:49,565 --> 00:02:51,741 He's really smart, but now that he's 13, 47 00:02:51,872 --> 00:02:53,308 all he can think about is girls. 48 00:02:53,439 --> 00:02:55,702 When Tessa Lu was talking today... 49 00:02:55,832 --> 00:02:57,747 My gosh. She is so hot. 50 00:02:57,878 --> 00:02:59,227 And what she said, 51 00:02:59,358 --> 00:03:01,751 "Some have greatness thrust upon them." 52 00:03:01,882 --> 00:03:04,754 You wanted to thrust your greatness upon her? 53 00:03:04,885 --> 00:03:06,234 Na... No. 54 00:03:07,714 --> 00:03:09,368 OK. Fine. A little bit. Yeah. 55 00:03:11,500 --> 00:03:13,502 Who'd you pick for your inspirational artist? 56 00:03:13,894 --> 00:03:15,025 I'm not gonna do it. 57 00:03:15,156 --> 00:03:16,853 Come on, Kat. You gotta do it. 58 00:03:17,506 --> 00:03:19,378 No, I don't. My parent's just got divorced 59 00:03:19,508 --> 00:03:21,510 and I'm in a period of emotional upheaval. 60 00:03:22,119 --> 00:03:23,947 I mean, just ask the school therapist. 61 00:03:24,470 --> 00:03:26,341 You can't keep trading on that, you know? 62 00:03:26,472 --> 00:03:27,777 Watch me, fanboy. 63 00:03:27,908 --> 00:03:30,258 - Smell you later. - Smell you later. 64 00:03:44,185 --> 00:03:45,534 Pat Litch. 65 00:03:46,361 --> 00:03:48,885 Divorce is like Christmas to a real estate agent. 66 00:03:49,016 --> 00:03:51,279 Trading on people's emotion and misery. 67 00:03:52,715 --> 00:03:54,064 Great business. 68 00:03:58,895 --> 00:04:00,462 Hey, Pat. Can I get this back to you? 69 00:04:00,593 --> 00:04:02,290 Sure. It's gonna be great. 70 00:04:02,421 --> 00:04:03,683 Thank you. 71 00:04:03,813 --> 00:04:05,598 Hey, honey. 72 00:04:05,728 --> 00:04:08,340 So I'm losing my dad and my house in the same year? 73 00:04:08,470 --> 00:04:11,038 You're not losing your dad. We're getting a divorce, honey. 74 00:04:11,168 --> 00:04:13,040 And you knew about selling the house. 75 00:04:13,519 --> 00:04:16,522 Yeah, well I'm not moving to West Linn or wherever. 76 00:04:16,913 --> 00:04:18,959 Well, we won't be moving till after the summer, 77 00:04:19,089 --> 00:04:20,874 so you'll be able to see the school year out. 78 00:04:21,004 --> 00:04:22,136 I'm not going. 79 00:04:22,267 --> 00:04:23,659 This is my house. 80 00:04:24,747 --> 00:04:26,009 It'll be good. 81 00:04:26,662 --> 00:04:28,098 Kat, I promise. 82 00:04:28,229 --> 00:04:30,100 I guess everyone lies to themselves. 83 00:04:30,231 --> 00:04:32,277 Hey. Have you seen your brother? 84 00:04:32,407 --> 00:04:34,322 Do you walk home together anymore? 85 00:04:34,453 --> 00:04:36,063 - Nope. Haven't seen him. - Hey. 86 00:04:36,193 --> 00:04:38,500 Kat, the Lashers are coming over for dinner, 87 00:04:38,631 --> 00:04:39,893 so do your homework. 88 00:04:48,554 --> 00:04:52,035 Ben Lasher, or should I say Captain Ben, 89 00:04:52,166 --> 00:04:54,777 has been my mom's boss for years now. 90 00:04:54,908 --> 00:04:57,476 My mom's a detective with the Portland Police. 91 00:04:58,303 --> 00:05:00,609 Although boring and dry as dirt, 92 00:05:00,740 --> 00:05:03,438 Ben and his wife are nice people, I guess. 93 00:05:04,265 --> 00:05:06,441 I always suspected they help my mom out financially 94 00:05:06,572 --> 00:05:08,182 - here and there. - So, Matt, 95 00:05:08,313 --> 00:05:11,011 do you think the Blazers are gonna win everything this year? 96 00:05:12,839 --> 00:05:14,319 Earth to Matty. 97 00:05:14,449 --> 00:05:15,668 Hey. 98 00:05:16,886 --> 00:05:18,497 I don't know. 99 00:05:18,627 --> 00:05:21,413 Well, I happen to know that the Celtics are coming to town. 100 00:05:21,543 --> 00:05:23,415 You know, I got some pretty good seats. 101 00:05:23,980 --> 00:05:25,634 Thought you might wanna come with me. 102 00:05:26,722 --> 00:05:28,115 That's nice. 103 00:05:29,159 --> 00:05:30,073 Sure. 104 00:05:30,813 --> 00:05:31,901 Thank you. 105 00:05:32,032 --> 00:05:34,208 Ben, you have a gift for Kaitlyn too. 106 00:05:34,339 --> 00:05:36,123 - Why don't you go get it? - Great idea. 107 00:05:36,253 --> 00:05:38,343 Left it in the truck. Be right back. 108 00:05:40,432 --> 00:05:41,868 I knew what it was. 109 00:05:41,998 --> 00:05:42,999 Be nice. 110 00:05:43,130 --> 00:05:44,523 I couldn't wait. 111 00:05:44,653 --> 00:05:47,003 It was the only thing I'd asked my mom for. 112 00:05:47,134 --> 00:05:49,702 There was no way she could forget that night I asked. 113 00:05:51,225 --> 00:05:53,880 It was a Wednesday night and my father said... 114 00:05:54,010 --> 00:05:57,144 Your mother and I are... We're getting a divorce. 115 00:06:07,023 --> 00:06:09,112 How could you do this to us? 116 00:06:12,638 --> 00:06:14,074 Can I have a phone? 117 00:06:14,770 --> 00:06:16,729 All's fair in love and war. 118 00:06:16,859 --> 00:06:19,471 And divorce is exactly that. 119 00:06:19,601 --> 00:06:20,950 Please? 120 00:06:21,995 --> 00:06:25,259 I had wanted an iPhone forever. 121 00:06:25,912 --> 00:06:28,654 But I would settle for whatever cell phone he gave me. 122 00:06:28,784 --> 00:06:30,307 These are for you. 123 00:06:38,620 --> 00:06:39,839 Birds. 124 00:06:41,318 --> 00:06:43,364 - They're pigeons. - Racing pigeons. 125 00:06:43,495 --> 00:06:45,627 You should have just given me chickens. 126 00:06:45,758 --> 00:06:47,063 Chickens? 127 00:06:47,194 --> 00:06:49,022 Yeah. At least I could eat those. 128 00:06:49,762 --> 00:06:51,198 Kat, go to your room. 129 00:06:51,328 --> 00:06:52,417 Gladly. 130 00:06:52,547 --> 00:06:54,636 Maybe you can learn some manners. 131 00:07:07,170 --> 00:07:10,826 ♪ That girl thinks she's the queen of the neighborhood ♪ 132 00:07:10,957 --> 00:07:13,655 ♪ She's got the hottest trike in town... ♪ 133 00:07:13,786 --> 00:07:17,485 My mom doesn't get it. 134 00:07:17,616 --> 00:07:20,183 First, my dad walked out on us nine months ago, 135 00:07:21,315 --> 00:07:22,969 now she wants us to pack up 136 00:07:23,099 --> 00:07:25,493 and leave the only home we've ever known as a family. 137 00:07:27,234 --> 00:07:29,105 Sometimes it makes me just wanna 138 00:07:29,236 --> 00:07:31,847 tear this whole place down and do the job for her. 139 00:07:31,978 --> 00:07:36,156 ♪ I wanna try your clothes on♪ 140 00:07:45,861 --> 00:07:48,516 I've lost enough already. 141 00:07:48,647 --> 00:07:50,300 Haven't I? 142 00:07:50,431 --> 00:07:52,477 I'm not gonna lose this too. 143 00:07:52,607 --> 00:07:54,217 Did I, or didn't I? 144 00:07:54,827 --> 00:07:56,393 No. Answer me. 145 00:07:56,959 --> 00:07:58,613 Did I, or didn't I? 146 00:08:01,616 --> 00:08:04,140 Did I get the house free and clear 147 00:08:04,271 --> 00:08:05,838 in the divorce settlement? Yes! 148 00:08:05,968 --> 00:08:07,579 OK. So I can sell it. 149 00:08:07,709 --> 00:08:10,495 Of course I don't! Of course I don't! 150 00:08:10,625 --> 00:08:12,801 I don't wanna uproot everybody. 151 00:08:13,802 --> 00:08:16,718 I can't afford it. What don't you understand? 152 00:08:16,849 --> 00:08:18,938 I owe 100 grand on the house 153 00:08:19,068 --> 00:08:21,506 and the mortgage repayments by myself, I can't... 154 00:08:22,289 --> 00:08:24,073 No, I can't pull any more shifts. 155 00:08:24,204 --> 00:08:25,945 I don't see the kids enough as it is. 156 00:08:27,294 --> 00:08:28,904 You know, why don't you talk to me 157 00:08:29,035 --> 00:08:31,254 when you're in a better mood and you can actually listen? 158 00:08:31,385 --> 00:08:33,822 A few weeks before Dad moved out, 159 00:08:33,953 --> 00:08:36,651 Matt had just gone quiet... 160 00:08:36,782 --> 00:08:39,611 Yes! If 100 grand suddenly magically appeared... 161 00:08:39,741 --> 00:08:41,874 ... and he hasn't said much since. 162 00:08:43,310 --> 00:08:46,356 I think birds are cool. Homing pigeons do cool stuff. 163 00:08:46,922 --> 00:08:50,056 Yeah, like pooping and making noises all night. 164 00:08:50,186 --> 00:08:51,492 Is that cool? 165 00:08:53,102 --> 00:08:55,017 I'll take them. I mean... 166 00:08:55,670 --> 00:08:57,629 I'd have to ask my mom, but... 167 00:08:58,194 --> 00:09:00,066 if you're gonna give them back, I'll take 'em. 168 00:09:00,196 --> 00:09:02,808 My mom told her boss she'd give me a week to warm up to them 169 00:09:02,938 --> 00:09:04,723 before she gave them back. 170 00:09:04,853 --> 00:09:06,812 Don't let your mom give them back. I want 'em. 171 00:09:06,942 --> 00:09:08,465 Hey. 172 00:09:08,988 --> 00:09:10,685 What do you want for them? 173 00:09:14,036 --> 00:09:15,560 Know what? 174 00:09:17,213 --> 00:09:20,042 I want $465,000. 175 00:09:20,173 --> 00:09:21,304 What? 176 00:09:26,832 --> 00:09:28,747 Is that what this house is worth? 177 00:09:31,140 --> 00:09:34,056 All I know is that my mom owes 100 grand on the house. 178 00:09:34,187 --> 00:09:35,754 And if I had that money, 179 00:09:36,450 --> 00:09:38,583 I'd buy this house and kick everyone out. 180 00:09:39,540 --> 00:09:40,802 I'd live in here forever. 181 00:09:43,457 --> 00:09:45,851 You know, if I had that money, 182 00:09:46,460 --> 00:09:47,592 I'd give it to you. 183 00:09:48,897 --> 00:09:51,378 - Bull crap. - I would, Kat. 184 00:09:53,467 --> 00:09:55,034 I don't want you to move. 185 00:09:59,821 --> 00:10:01,475 - I gotta go. - Yeah. 186 00:10:01,606 --> 00:10:03,433 - See you in the morning. - Yeah. 187 00:10:03,564 --> 00:10:05,392 Can I take the pigeon magazines? 188 00:10:05,522 --> 00:10:06,959 Um, yeah. Take those. Yeah. 189 00:10:07,089 --> 00:10:09,178 OK. Ooh, got a lot of stuff. 190 00:10:24,411 --> 00:10:26,500 Kaitlyn, they are amazing. 191 00:10:26,631 --> 00:10:27,719 Who? 192 00:10:27,849 --> 00:10:29,111 The birds. 193 00:10:29,242 --> 00:10:30,852 - The birds? - The pigeons. 194 00:10:30,983 --> 00:10:32,854 I was up all night reading about them. 195 00:10:32,985 --> 00:10:35,248 Did you know that they helped kill Hitler? 196 00:10:35,378 --> 00:10:37,293 It was sweet how Adam fell in love 197 00:10:37,424 --> 00:10:38,599 with the birds. 198 00:10:38,730 --> 00:10:40,601 He really had done his homework. 199 00:10:40,732 --> 00:10:43,343 Homing pigeons have been known to fly thousands of miles 200 00:10:43,473 --> 00:10:45,780 - back to their original home. - Adam, catch! 201 00:10:46,172 --> 00:10:48,435 I'm out, Max! How many times do I have to tell you? 202 00:10:48,565 --> 00:10:50,002 Thousands of miles? 203 00:10:50,132 --> 00:10:51,264 Yes! 204 00:10:52,744 --> 00:10:54,310 Even a perfectly executed 205 00:10:54,441 --> 00:10:57,531 dodge ball death-knock couldn't kill Adam's enthusiasm. 206 00:10:57,662 --> 00:10:59,664 And in Belgium, it was a royal sport... 207 00:10:59,794 --> 00:11:01,535 He continued to pound the virtues 208 00:11:01,666 --> 00:11:02,928 of homing pigeons. 209 00:11:03,058 --> 00:11:04,756 Many kings of England had racing pigeons. 210 00:11:04,886 --> 00:11:07,106 Mike Tyson has racing pigeons. So did Elvis! 211 00:11:07,236 --> 00:11:09,195 You just don't know the depth of the culture... 212 00:11:09,325 --> 00:11:11,197 I was about to shut him up, 213 00:11:11,327 --> 00:11:13,373 but then he said the magic words... 214 00:11:13,503 --> 00:11:16,245 One of his birds is valued at $120,000. 215 00:11:16,768 --> 00:11:18,378 He's considered an authority... 216 00:11:18,508 --> 00:11:22,382 Wait. Who has a bird that's worth $120,000? 217 00:11:22,512 --> 00:11:24,166 Jaan Vari has a bird called the Granger. 218 00:11:24,297 --> 00:11:26,342 - Jaan who? - Vari. 219 00:11:26,473 --> 00:11:28,736 All right. He's a very successful pigeon racer. 220 00:11:28,867 --> 00:11:30,564 And he's got this bird, the Granger, 221 00:11:30,695 --> 00:11:33,828 who's fathered a whole line of fast and smart racing pigeons. 222 00:11:33,959 --> 00:11:36,918 - This Granger dude... - ...is worth $120,000? 223 00:11:38,659 --> 00:11:40,139 Where does this pigeon dude live? 224 00:11:40,269 --> 00:11:42,881 Here. In Portland. That's why I'm talking about him. 225 00:11:43,011 --> 00:11:44,665 OK. So, where in Portland? 226 00:11:44,796 --> 00:11:46,928 I don't have his address. 227 00:11:47,059 --> 00:11:49,801 There was an article on him.... 228 00:11:50,976 --> 00:11:52,325 Here, somewhere. 229 00:11:52,934 --> 00:11:54,153 If I can find it. 230 00:11:54,544 --> 00:11:55,937 I can help you... 231 00:11:56,068 --> 00:11:57,156 - Let me... - There it is. 232 00:11:57,286 --> 00:11:58,548 - This one? - Yes. 233 00:11:58,679 --> 00:12:00,420 "Jan Vari and the Granger..." 234 00:12:00,550 --> 00:12:02,596 It's pronounced "Jaan". 235 00:12:04,467 --> 00:12:05,730 OK. 236 00:12:05,860 --> 00:12:07,732 The article says he was a pilot in Vietnam. 237 00:12:07,862 --> 00:12:09,646 "Vari adds that the church across the street 238 00:12:09,777 --> 00:12:11,257 has a bell tower 239 00:12:11,387 --> 00:12:13,781 that the birds like to fly around a few times a day." 240 00:12:17,742 --> 00:12:19,047 - Let's go. - What? 241 00:12:20,745 --> 00:12:22,703 Where are you, Mr. Vari? 242 00:12:26,141 --> 00:12:28,535 First Baptist on Alder. 243 00:12:29,623 --> 00:12:31,494 Wrong bell tower. All right, um... 244 00:12:31,625 --> 00:12:34,671 First Unitarian on Taylor. 245 00:12:35,368 --> 00:12:37,413 Boom. 246 00:12:37,544 --> 00:12:39,285 So, we're gonna leave late Thursday night, 247 00:12:39,415 --> 00:12:41,461 like, really late. All right. 248 00:12:42,549 --> 00:12:44,203 I have a good feeling about this. 249 00:12:44,638 --> 00:12:47,597 If we want to meet Jaan Vari, just contact him through 250 00:12:47,728 --> 00:12:49,686 the Pacific Northwest Pigeon Racing Society. 251 00:12:49,817 --> 00:12:51,776 I'm not looking to meet Jaan Vari. 252 00:12:52,864 --> 00:12:53,865 - You're not? - No. 253 00:12:54,430 --> 00:12:56,781 I'm looking to steal that punk's $120,000 bird. 254 00:12:56,911 --> 00:12:58,260 Wait. What? 255 00:12:58,391 --> 00:12:59,871 If you don't have the stones to do it, 256 00:13:00,001 --> 00:13:01,263 grow a pair or get out of my way. 257 00:13:01,394 --> 00:13:03,875 You're insane. 258 00:13:04,005 --> 00:13:06,399 I really think you should go see that school therapist again. 259 00:13:07,704 --> 00:13:08,880 So, you're out? 260 00:13:11,317 --> 00:13:12,753 Is that it, fanboy? 261 00:13:12,884 --> 00:13:13,841 You're out? 262 00:13:17,105 --> 00:13:19,281 What would you do with the Granger if you stole it? 263 00:13:19,412 --> 00:13:20,935 I don't know. 264 00:13:21,066 --> 00:13:23,416 It's a $120,000 bird. I mean, I'll think of something. 265 00:13:23,546 --> 00:13:25,505 You can't race it. It'll fly back to his house. 266 00:13:25,635 --> 00:13:27,855 I'll have him make babies with my birds and sell those. 267 00:13:27,986 --> 00:13:29,422 You don't have any idea how to do that. 268 00:13:29,552 --> 00:13:31,598 Then I'll sell it to somebody that does. 269 00:13:34,209 --> 00:13:35,123 Look... 270 00:13:35,994 --> 00:13:37,517 I really need your help, OK? 271 00:13:37,647 --> 00:13:38,518 No. 272 00:13:38,648 --> 00:13:39,824 I'm sorry. NO. 273 00:13:40,389 --> 00:13:42,304 Riding our bikes through the streets of Portland 274 00:13:42,435 --> 00:13:43,697 at midnight, Kat. 275 00:13:44,263 --> 00:13:45,307 We could die. 276 00:13:48,006 --> 00:13:49,877 It's the only way I can keep my house. 277 00:13:55,013 --> 00:13:56,362 What's in it for me? 278 00:13:58,843 --> 00:13:59,756 Listen. 279 00:14:01,715 --> 00:14:05,240 What would possibly make me wanna commit a robbery with you? 280 00:14:07,634 --> 00:14:08,678 I'll make out with you. 281 00:14:12,465 --> 00:14:14,336 Like, French kissing, with tongue? 282 00:14:14,467 --> 00:14:17,470 I'm Irish. I don't know what French kissing is. 283 00:14:18,079 --> 00:14:19,167 OK. Right. 284 00:14:22,214 --> 00:14:25,173 Um, does Irish kissing have tongue? 285 00:14:26,914 --> 00:14:28,655 Well, I mean, I'm Irish and I have a tongue, 286 00:14:28,785 --> 00:14:29,786 so, yeah, why wouldn't it? 287 00:14:29,917 --> 00:14:32,093 - Cool. - Honey, I'm home! 288 00:14:33,355 --> 00:14:34,443 Kat? 289 00:14:35,705 --> 00:14:37,403 Can you come and, 290 00:14:38,012 --> 00:14:39,405 set the table? Hey, Adam. 291 00:14:39,535 --> 00:14:40,885 - Hi, Ms. McKay. - Bye, Adam. 292 00:14:41,015 --> 00:14:42,234 Bye, Ms. McKay. 293 00:14:42,364 --> 00:14:43,496 Come on, honey. 294 00:14:43,626 --> 00:14:44,932 I gotta go back to work tonight. 295 00:14:45,063 --> 00:14:46,716 - Bye - Bye. 296 00:14:46,847 --> 00:14:48,153 Coming, Mom! 297 00:14:54,246 --> 00:14:56,378 It was finally Thursday night... 298 00:14:56,901 --> 00:14:58,859 and I couldn't wait for it to get late. 299 00:15:04,778 --> 00:15:07,302 Ever since finding out that there was a pigeon in Portland 300 00:15:07,433 --> 00:15:09,435 worth $120,000, 301 00:15:10,392 --> 00:15:12,220 I read just as much as Adam. 302 00:15:13,091 --> 00:15:15,441 The Granger was a rare strain of pigeon. 303 00:15:15,571 --> 00:15:17,051 Since he was a young bird, 304 00:15:17,182 --> 00:15:19,401 he had been the fastest flier in North America. 305 00:15:20,098 --> 00:15:22,578 His son and daughters had dominated pigeon races 306 00:15:22,709 --> 00:15:24,972 for the past five years. 307 00:15:26,931 --> 00:15:28,889 No wonder he was worth so much. 308 00:15:39,595 --> 00:15:41,858 Kat! Kat, it's me. It's Adam. 309 00:15:43,295 --> 00:15:45,427 Wait. Were you trying to scare me, you creep? 310 00:15:45,558 --> 00:15:46,602 No, I wasn't. 311 00:15:48,213 --> 00:15:49,605 Is that your Darth Vader costume? 312 00:15:49,736 --> 00:15:51,477 OK. You said wear something dark. 313 00:15:51,607 --> 00:15:53,827 This is the darkest thing I had. Don't judge me. 314 00:15:54,480 --> 00:15:56,090 Maybe you should see the school therapist. 315 00:15:56,221 --> 00:15:57,700 I tried. She was fully booked with you. 316 00:16:03,358 --> 00:16:06,579 Whoo! 317 00:16:07,710 --> 00:16:10,365 Whoo! 318 00:16:18,939 --> 00:16:20,419 It was then I realized 319 00:16:20,549 --> 00:16:23,248 for the first time what this whole thing was about. 320 00:16:24,162 --> 00:16:26,512 I couldn't rely on my parents anymore for anything. 321 00:16:27,469 --> 00:16:29,863 I needed to take matters into my own hands. 322 00:16:29,994 --> 00:16:31,647 How much longer? 323 00:16:31,778 --> 00:16:33,084 We're almost there. 324 00:16:33,780 --> 00:16:35,825 And pedaling down dark Portland streets 325 00:16:35,956 --> 00:16:38,567 was the first step toward doing that. 326 00:16:55,845 --> 00:16:57,282 OK. So, what we need to do 327 00:16:57,412 --> 00:16:58,935 is pull the ladder down to the fire escape 328 00:16:59,066 --> 00:17:00,328 and then we're home free. 329 00:17:01,155 --> 00:17:02,069 Here. 330 00:17:03,201 --> 00:17:04,332 OK. 331 00:17:09,990 --> 00:17:12,601 - Hurry up. Hurry up! - This will be easy. Watch. 332 00:17:15,909 --> 00:17:17,389 Come on. 333 00:17:17,519 --> 00:17:19,956 OK. Let me try. Let me try. 334 00:17:23,743 --> 00:17:25,701 Man, that's hard. 335 00:17:25,832 --> 00:17:28,313 Ready? Three, two, one. 336 00:17:28,443 --> 00:17:29,575 Go! 337 00:17:41,717 --> 00:17:43,110 Told you it was gonna be easy. 338 00:17:46,157 --> 00:17:47,549 - Hurry up. - I'm trying. 339 00:17:55,209 --> 00:17:56,471 Adam, keep up. 340 00:18:10,833 --> 00:18:12,096 It's beautiful. 341 00:18:14,707 --> 00:18:15,838 Come on. 342 00:18:16,926 --> 00:18:19,625 Remember, the Granger has like a white helmet. 343 00:18:20,756 --> 00:18:22,106 Kat, come on! 344 00:18:22,889 --> 00:18:24,978 You take that cage, I'll take this one. 345 00:18:38,644 --> 00:18:39,906 How many birds are in here? 346 00:18:46,217 --> 00:18:47,392 No Granger. 347 00:18:50,003 --> 00:18:51,657 Do you see him in there? 348 00:18:51,787 --> 00:18:54,181 I don't see him in here. None of these have white helmets. 349 00:18:59,273 --> 00:19:00,883 He's gotta be in here somewhere. 350 00:19:01,014 --> 00:19:03,408 Listen, if you had a $120,000 bird, 351 00:19:03,538 --> 00:19:05,410 wouldn't you sleep with it on your pillow? 352 00:19:08,326 --> 00:19:10,545 - What are they doing? - Communicating. 353 00:19:10,676 --> 00:19:12,286 Maybe they can tell me where the Granger is. 354 00:19:12,417 --> 00:19:14,723 I don't speak pigeon. 355 00:19:14,854 --> 00:19:16,203 Stop it. Come on. We gotta focus. 356 00:19:16,334 --> 00:19:18,379 I knew this was a dumb idea. 357 00:19:18,510 --> 00:19:20,338 I'm an idiot for letting you talk me into this. 358 00:19:20,468 --> 00:19:22,122 I'm serious, like, Kat... 359 00:19:22,253 --> 00:19:23,515 - I found him. - What? 360 00:19:27,040 --> 00:19:29,129 What... How... Yeah, that's him. 361 00:19:30,304 --> 00:19:31,479 All right, buddy. 362 00:19:31,610 --> 00:19:33,438 Come on. 363 00:19:40,706 --> 00:19:42,055 All right. Take this. 364 00:19:42,664 --> 00:19:44,100 What's the pillowcase for? 365 00:19:44,492 --> 00:19:46,102 - It relaxes them. - What? 366 00:19:46,233 --> 00:19:48,148 Did my research too. 367 00:19:54,154 --> 00:19:56,112 Come here, buddy. Come here. 368 00:20:02,728 --> 00:20:03,772 Wow. 369 00:20:05,121 --> 00:20:06,775 He's really something special, isn't he? 370 00:20:06,906 --> 00:20:08,821 Love the sentiment, but put him in the pillowcase 371 00:20:08,951 --> 00:20:09,822 and let's go. 372 00:20:15,306 --> 00:20:16,350 Come on. 373 00:20:17,612 --> 00:20:18,918 - Gentle. - OK. 374 00:20:19,353 --> 00:20:20,224 All right. 375 00:20:20,659 --> 00:20:21,616 Is he OK? 376 00:20:23,227 --> 00:20:24,140 He's OK. 377 00:20:24,271 --> 00:20:25,185 OK. 378 00:20:27,143 --> 00:20:29,624 OK. 379 00:20:33,062 --> 00:20:34,281 Come on, man! 380 00:20:35,151 --> 00:20:36,152 Adam! 381 00:20:36,631 --> 00:20:38,198 I don't have my goggles! 382 00:20:39,417 --> 00:20:40,287 What?! 383 00:20:42,376 --> 00:20:43,377 Hurry up! 384 00:20:43,508 --> 00:20:44,596 My goggles! 385 00:20:46,554 --> 00:20:48,252 Looking for these? 386 00:20:49,427 --> 00:20:50,776 Did you touch my birds? 387 00:20:50,906 --> 00:20:52,430 Did you touch my birds? 388 00:20:52,560 --> 00:20:53,953 Get off me! 389 00:20:56,825 --> 00:20:57,652 Adam! 390 00:20:58,392 --> 00:20:59,698 - Are you OK? - Go! 391 00:20:59,828 --> 00:21:00,786 Go! 392 00:21:00,916 --> 00:21:01,830 Come on! 393 00:21:02,831 --> 00:21:04,050 I'm warning you! 394 00:21:05,747 --> 00:21:06,966 Come on! 395 00:21:07,358 --> 00:21:08,315 Hurry up! 396 00:21:11,144 --> 00:21:12,624 Get yourselves back here! 397 00:21:12,754 --> 00:21:13,712 Get back here now! 398 00:21:16,105 --> 00:21:17,933 Dude! Come on! 399 00:21:18,064 --> 00:21:19,413 I'm right behind you! 400 00:21:19,544 --> 00:21:20,980 Go! Just go! 401 00:21:27,769 --> 00:21:29,075 No. 402 00:21:35,081 --> 00:21:35,995 OK. 403 00:21:41,566 --> 00:21:42,958 Go down! 404 00:21:43,089 --> 00:21:45,091 You get back here! 405 00:22:06,460 --> 00:22:08,375 I was so scared of getting caught. 406 00:22:10,595 --> 00:22:11,987 I never looked back. 407 00:22:15,600 --> 00:22:17,732 I had no idea what happened to Adam. 408 00:22:29,135 --> 00:22:30,615 Julie Smith? 409 00:22:30,745 --> 00:22:32,747 - Here. - Here. Andrew Bingham. 410 00:22:32,878 --> 00:22:34,183 Here. 411 00:22:34,314 --> 00:22:35,315 Trisha Bailey? 412 00:22:35,446 --> 00:22:37,012 - Here. - Here. 413 00:22:37,883 --> 00:22:39,101 Adam King. 414 00:22:40,233 --> 00:22:41,539 Adam King? 415 00:22:43,410 --> 00:22:44,411 Not here. 416 00:22:45,151 --> 00:22:47,501 Sorry. I'm here, Miss Gibbons. 417 00:22:49,242 --> 00:22:51,113 Mr. King, it's nice to see you. 418 00:22:51,244 --> 00:22:53,289 Looks like you paid the price for something. 419 00:22:53,420 --> 00:22:54,943 How on earth did you hurt your arm? 420 00:22:55,074 --> 00:22:57,555 I broke my wrist. It's no big deal. 421 00:23:00,209 --> 00:23:01,733 Let's get to work. 422 00:23:01,863 --> 00:23:03,604 Is anybody ready with their assignment? 423 00:23:06,433 --> 00:23:07,913 Hey. 424 00:23:08,043 --> 00:23:10,350 I can carry your books for you and we can walk slow. 425 00:23:10,481 --> 00:23:12,396 My mom is picking me up. 426 00:23:14,310 --> 00:23:15,224 Um... 427 00:23:16,138 --> 00:23:17,270 Hey, I'm sorry. 428 00:23:17,836 --> 00:23:19,141 About your wrist. 429 00:23:20,534 --> 00:23:21,927 That must have been really scary. 430 00:23:22,884 --> 00:23:23,972 But, um... 431 00:23:24,843 --> 00:23:26,845 the good news is that the Granger's fine now... 432 00:23:26,975 --> 00:23:28,673 I don't wanna hear about the Granger. 433 00:23:29,151 --> 00:23:31,458 I will never admit to having anything to do with that bird. 434 00:23:31,589 --> 00:23:32,503 Ever. 435 00:23:33,460 --> 00:23:34,548 You're on your own. 436 00:23:34,983 --> 00:23:35,897 Adam? 437 00:23:36,028 --> 00:23:37,333 I barely got away from him. 438 00:23:38,117 --> 00:23:40,685 I had to run with my arm flapping in two pieces 439 00:23:40,815 --> 00:23:42,295 and push my bike uphill. 440 00:23:42,426 --> 00:23:44,863 Stopping every 20 minutes to throw up from the pain. 441 00:23:48,432 --> 00:23:49,433 I'm sorry. 442 00:23:50,869 --> 00:23:52,479 I should have gone back for you. 443 00:23:52,610 --> 00:23:54,133 Forget it. 444 00:23:54,263 --> 00:23:56,788 We never need to talk about what happened ever again. 445 00:23:56,918 --> 00:23:58,833 You did something wrong for the right reasons, 446 00:23:58,964 --> 00:24:01,096 I did something wrong for the wrong reasons. 447 00:24:01,227 --> 00:24:02,141 Wait. 448 00:24:02,271 --> 00:24:03,229 What? 449 00:24:03,359 --> 00:24:04,796 If you're saying that 450 00:24:04,926 --> 00:24:06,928 I stole the bird because I wanted to save my house 451 00:24:07,059 --> 00:24:09,235 and you stole it 'cause you wanted to make out with me... 452 00:24:09,365 --> 00:24:10,366 What? 453 00:24:11,716 --> 00:24:12,717 Well... 454 00:24:14,240 --> 00:24:15,415 I have the bird. 455 00:24:16,111 --> 00:24:17,809 OK. So enjoy it. 456 00:24:20,942 --> 00:24:22,074 I owe you. 457 00:24:25,164 --> 00:24:26,295 I don't care. 458 00:24:26,426 --> 00:24:27,514 We're even. 459 00:24:28,080 --> 00:24:29,647 I don't want it that way. 460 00:24:30,125 --> 00:24:31,692 I need a break from you. 461 00:24:44,705 --> 00:24:47,012 The Granger was a fascinating dude. 462 00:24:47,882 --> 00:24:50,319 Not just because he was worth a small fortune. 463 00:24:50,450 --> 00:24:51,843 You must be hungry. 464 00:24:53,627 --> 00:24:54,802 Hey, buddy. 465 00:25:10,905 --> 00:25:13,125 No. No. 466 00:25:13,908 --> 00:25:14,866 Stay. 467 00:25:15,693 --> 00:25:17,608 OK. Stay. 468 00:25:19,958 --> 00:25:20,959 Stay. 469 00:25:22,917 --> 00:25:24,049 Stay. 470 00:25:27,269 --> 00:25:28,619 My... 471 00:25:33,406 --> 00:25:34,799 Without Adam, 472 00:25:34,929 --> 00:25:36,844 I would have to figure things out on my own. 473 00:25:38,846 --> 00:25:40,413 But who could I sell him to? 474 00:25:42,197 --> 00:25:44,504 It was a small community of pigeon fliers. 475 00:25:45,374 --> 00:25:46,811 So I had to be careful. 476 00:25:47,420 --> 00:25:49,770 I learned that people have been trying to buy the Granger 477 00:25:49,901 --> 00:25:52,773 for years, but Jaan Vari refused to sell him. 478 00:25:58,344 --> 00:26:00,868 I considered trying to bribe Vari into paying me a ransom 479 00:26:00,999 --> 00:26:02,566 to get him back, but... 480 00:26:03,262 --> 00:26:04,916 it was safer to find another home 481 00:26:05,046 --> 00:26:06,613 for this beautiful pigeon. 482 00:26:06,744 --> 00:26:08,833 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 483 00:26:08,963 --> 00:26:10,530 ♪ We are entranced ♪ 484 00:26:11,009 --> 00:26:12,488 ♪ Spellbound 485 00:26:12,619 --> 00:26:15,622 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 486 00:26:15,753 --> 00:26:17,145 ♪ We are entranced ♪ 487 00:26:17,755 --> 00:26:19,234 ♪ Spellbound 488 00:26:19,365 --> 00:26:20,714 ♪ Spellbound ♪ 489 00:26:20,845 --> 00:26:23,587 ♪ Spellbound, ♪ 490 00:26:25,806 --> 00:26:26,938 ♪ Spellbound ♪ 491 00:26:27,068 --> 00:26:28,809 ♪ Spellbound ♪ 492 00:26:28,940 --> 00:26:30,681 ♪ Spellbound... ♪ 493 00:26:30,811 --> 00:26:32,465 I needed to get some control 494 00:26:32,596 --> 00:26:34,162 and get money for this bird. 495 00:26:35,860 --> 00:26:38,123 The only people I found who would be interested 496 00:26:38,253 --> 00:26:40,342 in the black market sale of the Granger 497 00:26:40,473 --> 00:26:42,083 were these Russian guys who seemed to have 498 00:26:42,214 --> 00:26:43,476 a very big loft of birds. 499 00:26:44,346 --> 00:26:45,434 Only problem... 500 00:26:46,044 --> 00:26:47,698 it was all in Russian. 501 00:26:49,134 --> 00:26:50,831 I don't speak Russian. 502 00:26:52,659 --> 00:26:54,400 But I know somebody who does. 503 00:26:56,663 --> 00:26:57,882 Kiril Kozov. 504 00:26:58,012 --> 00:26:59,840 Russian-born child prodigy, 505 00:26:59,971 --> 00:27:01,929 but couldn't spell his way out of a vodka shop. 506 00:27:12,113 --> 00:27:14,942 He helped me on the occasional geometry quiz 507 00:27:15,073 --> 00:27:17,423 and I would give him a clear sight line 508 00:27:17,553 --> 00:27:19,120 during the spelling test. 509 00:27:19,251 --> 00:27:21,732 Kiril would have to be my great Russian hope. 510 00:27:21,862 --> 00:27:23,472 Can't touch! 511 00:27:24,212 --> 00:27:25,474 Whoa! 512 00:27:31,263 --> 00:27:34,222 You want to sell them a pigeon for $100,000? 513 00:27:34,353 --> 00:27:35,484 Shh. 514 00:27:35,615 --> 00:27:37,138 You're a crazy girl! 515 00:27:38,444 --> 00:27:39,750 Kiril. 516 00:27:40,794 --> 00:27:43,841 We've been helping each other for a long time now. 517 00:27:43,971 --> 00:27:46,408 You're the first student in our class behind Tessa Lu. 518 00:27:46,539 --> 00:27:48,584 I would hate to see you drop out of the top ten 519 00:27:48,715 --> 00:27:50,456 because you can't even spell committee. 520 00:27:52,023 --> 00:27:55,113 Can you spell committee, Kiril? 521 00:27:56,810 --> 00:27:58,159 No. 522 00:28:10,128 --> 00:28:12,608 Kiril told me that these clowns called themselves 523 00:28:12,739 --> 00:28:14,132 the Russian Pigeon Mafia. 524 00:28:15,394 --> 00:28:17,091 I don't think they're the real mafia. 525 00:28:19,877 --> 00:28:21,269 I mean, I don't think. 526 00:28:21,400 --> 00:28:22,488 On your right. 527 00:28:22,618 --> 00:28:23,750 Sorry! 528 00:28:24,708 --> 00:28:25,665 The Granger... 529 00:28:25,796 --> 00:28:27,014 Do you have him? 530 00:28:30,801 --> 00:28:31,845 Very nice. 531 00:28:31,976 --> 00:28:34,108 Now ask him if he has the money. 532 00:28:34,239 --> 00:28:35,327 Good men... 533 00:28:35,457 --> 00:28:36,850 Do you have payment for the bird? 534 00:28:39,592 --> 00:28:42,247 Tell her $25,000. 535 00:28:42,377 --> 00:28:43,857 Take it or leave it. 536 00:28:43,988 --> 00:28:45,816 It's a stolen bird. 537 00:28:45,946 --> 00:28:47,034 $25,000. 538 00:28:47,165 --> 00:28:48,601 OK. Um... 539 00:28:50,951 --> 00:28:54,215 They humbly offer you $25,000. 540 00:28:54,346 --> 00:28:56,043 - And hope you can see... - Tell them... 541 00:28:56,174 --> 00:28:58,829 that they can stick it in their butts! 542 00:28:59,438 --> 00:29:00,961 Yeah. 543 00:29:01,745 --> 00:29:02,746 Um... 544 00:29:02,876 --> 00:29:04,095 Gentlemen... 545 00:29:04,617 --> 00:29:09,578 The young lady can't accept that offer. 546 00:29:09,709 --> 00:29:12,146 She needs the money for an operation 547 00:29:12,277 --> 00:29:14,105 for her sick father. 548 00:29:14,235 --> 00:29:15,846 I'm so sorry. 549 00:29:16,411 --> 00:29:17,761 No, you didn't tell them! 550 00:29:18,239 --> 00:29:19,937 You didn't tell them, did you? 551 00:29:20,067 --> 00:29:21,765 $100,000. 552 00:29:21,895 --> 00:29:25,072 Or you can stick it in your butt! 553 00:29:25,203 --> 00:29:26,552 What's she saying? 554 00:29:27,292 --> 00:29:28,989 With all respect... 555 00:29:29,120 --> 00:29:31,992 The young girl asks that you give her $100,000... 556 00:29:32,123 --> 00:29:35,039 or you can stick it in your butts. 557 00:29:37,519 --> 00:29:38,999 Now we're getting somewhere. 558 00:29:43,656 --> 00:29:44,875 OK. 559 00:29:45,658 --> 00:29:47,268 Fine. Fine. 560 00:29:52,839 --> 00:29:56,321 Like punk rocker Kathleen Hanna once said, 561 00:29:56,451 --> 00:29:59,672 "I have to take risks, because why else would you be alive? 562 00:30:01,326 --> 00:30:03,763 Because you only have one life to live." 563 00:30:04,938 --> 00:30:06,940 ♪ You don't need to scratch inside ♪ 564 00:30:07,071 --> 00:30:09,943 ♪ No, just please hold onto your pride and... ♪ 565 00:30:10,074 --> 00:30:13,207 ♪ So don't let them bring you down and... ♪ 566 00:30:13,338 --> 00:30:15,993 ♪ Don't let them bring you down and... ♪ 567 00:30:16,123 --> 00:30:18,343 ♪ Those are your arms that is your heart ♪ 568 00:30:18,473 --> 00:30:21,172 ♪ No, no, they can't tear you apart ♪ 569 00:30:21,302 --> 00:30:23,348 ♪ They can't take it away now ♪ 570 00:30:23,478 --> 00:30:26,090 ♪ This is your time this is your life and... ♪ 571 00:30:26,220 --> 00:30:28,614 ♪ This is your time this is your life and... ♪ 572 00:30:28,744 --> 00:30:29,789 ♪ Keep on living ♪ 573 00:30:29,920 --> 00:30:32,052 I had $25,000 in cash. 574 00:30:32,444 --> 00:30:34,925 I was one step closer to saving my house. 575 00:30:35,055 --> 00:30:36,927 And I had lost my best friend. 576 00:30:38,363 --> 00:30:39,843 Adam would come around though. 577 00:30:40,408 --> 00:30:43,150 I mean, we've had fights through the years, but... 578 00:30:46,240 --> 00:30:47,851 ...he'd always come around. 579 00:30:52,159 --> 00:30:53,508 - Hi. - Hi. 580 00:30:53,639 --> 00:30:56,511 My name is Jaan Vari. 581 00:30:56,642 --> 00:30:57,773 Yeah? 582 00:30:57,904 --> 00:31:00,733 I believe this belongs to Kaitlyn? 583 00:31:03,127 --> 00:31:05,216 Why, thank you. Kat, is this your bag? 584 00:31:05,956 --> 00:31:06,870 Could be. 585 00:31:07,653 --> 00:31:10,090 Well, how many K McKays in your school, honey? 586 00:31:10,743 --> 00:31:13,920 Thank you. That's, you know... Sorry. What was your name? 587 00:31:14,573 --> 00:31:15,835 Vari. Jaan Vari. 588 00:31:15,966 --> 00:31:17,924 Well, thank you so much for returning it. 589 00:31:18,055 --> 00:31:19,099 Wait. I... 590 00:31:19,230 --> 00:31:21,101 Kaitlyn has... 591 00:31:21,841 --> 00:31:24,452 something of mine that I'm desperate to get back. 592 00:31:24,583 --> 00:31:26,019 I'm about to go to jail. 593 00:31:26,628 --> 00:31:28,195 But first I'm gonna puke on my shoes 594 00:31:28,326 --> 00:31:29,718 and then I'm gonna go to jail. 595 00:31:29,849 --> 00:31:31,329 What does she have of yours? 596 00:31:31,720 --> 00:31:32,852 Well, you know... 597 00:31:34,723 --> 00:31:36,769 I don't want to get anyone into trouble. 598 00:31:38,249 --> 00:31:39,206 Kat, get down here. 599 00:31:40,077 --> 00:31:41,426 No. Here it comes. 600 00:31:42,166 --> 00:31:43,907 I had grilled cheese for lunch. 601 00:31:44,603 --> 00:31:47,736 Trouble? Well, if Kat has stolen something of yours, sir, 602 00:31:47,867 --> 00:31:49,869 I assure you, she would be in huge trouble. 603 00:31:50,000 --> 00:31:51,610 Huge. 604 00:31:51,740 --> 00:31:54,134 But you can't just come around and make these accusations. 605 00:31:54,265 --> 00:31:56,528 What exactly has she got of yours, sir? 606 00:31:57,311 --> 00:31:59,618 - She's got... - I can taste it. 607 00:31:59,748 --> 00:32:01,663 I'll puke on his shoes. 608 00:32:01,794 --> 00:32:05,885 ...a real love of carrier pigeons and pigeon racing. 609 00:32:07,017 --> 00:32:09,106 Now, I get the feeling you didn't tell your mom 610 00:32:09,236 --> 00:32:11,499 that you'd come by a meeting 611 00:32:11,630 --> 00:32:14,024 at the Pacific Northwest Pigeon Club. 612 00:32:15,329 --> 00:32:17,723 The bag, she left it there. 613 00:32:18,202 --> 00:32:20,508 Right. Yeah, no, she... 614 00:32:21,901 --> 00:32:23,381 - She didn't tell me that. - Yeah. 615 00:32:23,511 --> 00:32:24,948 - Didn't think so. - Um... 616 00:32:25,078 --> 00:32:28,255 I'm sorry. A colleague of mine, um... 617 00:32:29,126 --> 00:32:32,216 gave Kat two young pigeons. So... 618 00:32:32,694 --> 00:32:34,522 She seems to be warming up to them. 619 00:32:34,653 --> 00:32:37,047 Getting a lot of value out of the hobby. 620 00:32:37,177 --> 00:32:40,224 I know she's getting a lot of value. 621 00:32:41,660 --> 00:32:43,227 Who gave her the birds? 622 00:32:43,357 --> 00:32:45,185 Um, my friend Ben Lasher. 623 00:32:46,882 --> 00:32:48,058 - I know the Lashers. - You do? 624 00:32:48,188 --> 00:32:50,147 - Yeah. You work with Ben? - I do. 625 00:32:50,930 --> 00:32:52,062 So you're a cop? 626 00:32:52,192 --> 00:32:53,541 Well, I'm a detective, right. 627 00:32:53,672 --> 00:32:56,414 Well, good. I mean, I... 628 00:32:56,544 --> 00:32:58,677 You know, we gotta solve all the crime we can. 629 00:32:58,807 --> 00:32:59,983 Right. 630 00:33:00,113 --> 00:33:01,680 I'm gonna puke again. 631 00:33:01,810 --> 00:33:03,116 I'll tell you what, Mrs. McKay. 632 00:33:03,247 --> 00:33:04,726 - Ms. - Beg your pardon. 633 00:33:04,857 --> 00:33:06,293 Ms. McKay. 634 00:33:06,424 --> 00:33:07,816 I've got an old pigeon loft. 635 00:33:07,947 --> 00:33:09,383 It's a little house for the birds. 636 00:33:09,514 --> 00:33:12,125 Now, I could come by and set it up here 637 00:33:12,256 --> 00:33:14,301 for Kaitlyn and give her some lessons 638 00:33:14,432 --> 00:33:15,911 on looking after the birds 639 00:33:16,042 --> 00:33:17,739 and training them to compete. 640 00:33:17,870 --> 00:33:19,915 That's very generous of you. Um... 641 00:33:21,047 --> 00:33:22,831 Yeah, I do have room in the backyard, 642 00:33:22,962 --> 00:33:25,834 but Kaitlyn, she'll have to show real commitment. 643 00:33:27,488 --> 00:33:28,924 What do you say? 644 00:33:34,278 --> 00:33:35,409 Yeah. 645 00:33:36,497 --> 00:33:37,368 Sure. 646 00:33:37,498 --> 00:33:38,717 Good. 647 00:33:39,457 --> 00:33:42,286 Wh... Are you sure you have the time, Mr. Vari? 648 00:33:42,416 --> 00:33:43,548 Well, I'm retired. 649 00:33:43,678 --> 00:33:46,420 You know, you should tell Ben Lasher 650 00:33:46,551 --> 00:33:48,292 that I'm building a loft for Kaitlyn. 651 00:33:48,422 --> 00:33:49,771 - Right. - He may want to help. 652 00:33:49,902 --> 00:33:50,816 - Great. I will. - Good. 653 00:33:50,946 --> 00:33:52,165 Yeah. 654 00:33:52,296 --> 00:33:54,341 Kaitlyn, see you tomorrow. 655 00:34:00,521 --> 00:34:02,262 So, you like the pigeons? 656 00:34:02,393 --> 00:34:04,264 - Yeah. They're cool. - Yeah. 657 00:34:18,757 --> 00:34:21,412 When was the last time I was happy? 658 00:34:24,371 --> 00:34:27,418 ...friends, family? 659 00:34:27,896 --> 00:34:31,857 Charles Schulz remains a very inspirational artist. 660 00:34:31,987 --> 00:34:34,164 Outstanding. 661 00:34:39,082 --> 00:34:40,170 Hey. 662 00:34:41,562 --> 00:34:42,781 I liked your presentation. 663 00:34:43,390 --> 00:34:45,044 Liar. 664 00:34:45,175 --> 00:34:46,263 OK. 665 00:34:46,785 --> 00:34:49,092 Then, I think that you're a grade-grubbing punk who 666 00:34:49,222 --> 00:34:51,746 only did Charles Schulz because your dad's a Peanuts geek 667 00:34:51,877 --> 00:34:53,357 and works for The Times. 668 00:34:54,445 --> 00:34:55,794 You've become really mean, Kat. 669 00:34:55,924 --> 00:34:56,969 Um... 670 00:34:57,491 --> 00:34:58,927 Are we not friends anymore? 671 00:35:00,233 --> 00:35:01,713 I guess it's just that, you know, 672 00:35:01,843 --> 00:35:04,324 after eight years of being best friends it would be... 673 00:35:04,455 --> 00:35:07,588 really good to know if anything had changed. 674 00:35:09,503 --> 00:35:10,548 I don't know. 675 00:35:11,201 --> 00:35:12,289 Guess things have changed. 676 00:35:14,073 --> 00:35:15,944 Um, he came to my house yesterday. 677 00:35:17,598 --> 00:35:19,774 - What? - Jaan Vari came to my house. 678 00:35:20,253 --> 00:35:22,255 I left my gym bag on his roof. He found me. 679 00:35:22,386 --> 00:35:23,996 What did you tell him? 680 00:35:24,127 --> 00:35:26,303 I don't know. It was weird. He didn't bust me. 681 00:35:26,433 --> 00:35:28,087 - Did he mention the Granger? - No. 682 00:35:28,218 --> 00:35:29,654 He's coming back to my house today 683 00:35:29,784 --> 00:35:31,786 to bring some old shack for my birds. 684 00:35:32,787 --> 00:35:35,573 OK. OK. Maybe he doesn't know you stole the Granger. 685 00:35:35,703 --> 00:35:37,662 No. He knows that we stole the Granger. 686 00:35:37,792 --> 00:35:40,143 "We"? Listen. I told you. Leave me out of this. 687 00:35:40,273 --> 00:35:42,362 Just come over to my house today and meet him. OK? 688 00:35:42,493 --> 00:35:45,496 - I've met him. - You're still in this with me. 689 00:35:45,626 --> 00:35:46,671 Hey. Take half the money. 690 00:35:46,801 --> 00:35:49,108 I don't want the money! OK? 691 00:35:50,153 --> 00:35:52,285 I just don't want anything to do with this. 692 00:35:52,416 --> 00:35:54,244 Why can't you just understand that? 693 00:35:55,506 --> 00:35:57,769 Listen. I'm just gonna tell my parents everything. 694 00:35:58,509 --> 00:35:59,684 You know what? 695 00:36:00,685 --> 00:36:02,034 Don't tell your parents, OK? 696 00:36:04,167 --> 00:36:05,733 I'll protect your little image. 697 00:36:06,299 --> 00:36:07,300 We're good. 698 00:36:07,431 --> 00:36:08,997 I'm out of your life forever. 699 00:36:09,128 --> 00:36:10,303 - Kat... - No. 700 00:36:18,398 --> 00:36:20,879 Hello, Kaitlyn. Nice to see you again. 701 00:36:21,749 --> 00:36:23,751 Kaitlyn, this is Carol Vari, Jaan's wife. 702 00:36:23,882 --> 00:36:24,926 Hi. 703 00:36:25,666 --> 00:36:28,234 Jaan and Ben are out back finishing your pigeon loft. 704 00:36:28,365 --> 00:36:29,801 Why don't you check it out? 705 00:36:46,861 --> 00:36:48,559 Hey, Kaitlyn. 706 00:36:48,689 --> 00:36:50,256 Hope you don't mind. 707 00:36:50,387 --> 00:36:52,650 I took the liberty of getting your birds from your room. 708 00:36:52,780 --> 00:36:54,086 When Jaan's done here, 709 00:36:54,217 --> 00:36:56,175 maybe you can show them around their new home. 710 00:36:57,611 --> 00:36:59,613 Anyway, I'm gonna get a refill, Jaan. 711 00:36:59,744 --> 00:37:01,702 - Do you want some water? - No. I'm all right. 712 00:37:02,529 --> 00:37:04,096 Glad you're liking the birds. 713 00:37:14,411 --> 00:37:16,064 I bet you know what goes in here. 714 00:37:16,935 --> 00:37:19,503 I want you to take this carrier wherever you need to 715 00:37:19,981 --> 00:37:23,071 and bring it back with the Granger inside. 716 00:37:25,030 --> 00:37:26,161 I can't. 717 00:37:26,292 --> 00:37:27,728 Can't or won't? 718 00:37:28,686 --> 00:37:29,600 I can't. 719 00:37:30,688 --> 00:37:31,602 Where's my bird? 720 00:37:33,865 --> 00:37:35,083 - I don't have it. - I asked... 721 00:37:35,562 --> 00:37:37,651 Where's my bird? 722 00:37:39,914 --> 00:37:40,872 I know who does. 723 00:37:41,438 --> 00:37:42,439 The boy has it? 724 00:37:44,310 --> 00:37:45,833 What's one more lie? 725 00:37:47,835 --> 00:37:48,880 Yeah. 726 00:37:50,490 --> 00:37:52,492 - He's got it. - Does he live near here? 727 00:37:53,841 --> 00:37:55,756 Why didn't you call the cops that night? 728 00:37:57,105 --> 00:37:58,281 I was stupid. 729 00:37:59,891 --> 00:38:01,588 I thought you might care about the birds. 730 00:38:01,719 --> 00:38:03,547 I thought you were just a good kid 731 00:38:03,677 --> 00:38:05,070 who made a stupid mistake. 732 00:38:05,200 --> 00:38:06,419 But forget it. 733 00:38:07,290 --> 00:38:09,030 I want the Granger back. 734 00:38:09,596 --> 00:38:11,555 Today. Now. 735 00:38:13,600 --> 00:38:14,819 It's not possible. 736 00:38:15,733 --> 00:38:17,212 Really? Well... 737 00:38:17,778 --> 00:38:20,303 I bet if I went into that kitchen right now 738 00:38:20,433 --> 00:38:22,914 and told your mom, who's a cop, 739 00:38:23,393 --> 00:38:25,264 that you came in the middle of the night, 740 00:38:25,395 --> 00:38:29,181 scared my wife, stole a bird worth more than your house... 741 00:38:30,661 --> 00:38:33,490 I bet I'd get my bird back today. 742 00:38:34,578 --> 00:38:35,883 Are you scared now? 743 00:38:37,798 --> 00:38:39,452 Because you should be. 744 00:38:42,716 --> 00:38:43,978 I'm not scared. 745 00:38:44,109 --> 00:38:46,372 Whoop-de-frickin'-do, honey. 746 00:38:46,938 --> 00:38:49,636 All right. Stay out here. Be tough. 747 00:38:50,071 --> 00:38:52,030 I'm gonna make your mom get my bird back. 748 00:38:52,160 --> 00:38:53,597 - Wait. - No. 749 00:38:54,075 --> 00:38:56,208 You had your chance. It's over. 750 00:38:56,339 --> 00:38:58,993 I was nice about it. You didn't even apologize! 751 00:39:00,081 --> 00:39:02,040 You're a surly little cretin! 752 00:39:03,128 --> 00:39:04,390 I'll kill him. 753 00:39:07,088 --> 00:39:08,133 I will. 754 00:39:09,787 --> 00:39:11,092 I'll have to kill him. 755 00:39:12,093 --> 00:39:13,094 In one call... 756 00:39:15,532 --> 00:39:16,663 he's dead. 757 00:39:18,404 --> 00:39:19,666 You're bluffing. 758 00:39:22,669 --> 00:39:23,583 Try me. 759 00:39:30,024 --> 00:39:31,461 - When? - Friday. 760 00:39:31,591 --> 00:39:33,158 You'll bring him to my apartment? 761 00:39:33,288 --> 00:39:34,855 Fine. Four o'clock. 762 00:39:34,986 --> 00:39:38,250 And he's OK? The boy is taking care of him? 763 00:39:38,381 --> 00:39:40,557 OK. Two more lies. 764 00:39:40,687 --> 00:39:41,862 Yeah. 765 00:39:41,993 --> 00:39:43,124 He's taken care of. 766 00:39:43,255 --> 00:39:45,562 Because if he's not OK, sweetie, 767 00:39:46,084 --> 00:39:48,303 I'm gonna make your life a living hell... 768 00:39:48,434 --> 00:39:49,566 Hey, Mom. 769 00:39:50,610 --> 00:39:51,655 Hey. 770 00:39:51,785 --> 00:39:54,048 Yeah. Friday. Friday at 4:00. 771 00:39:55,789 --> 00:39:57,400 What's Friday? 772 00:39:58,009 --> 00:39:59,489 Kaitlyn's coming to my apartment 773 00:39:59,619 --> 00:40:01,621 and I'm gonna show her my loft and... 774 00:40:01,752 --> 00:40:03,362 Racing pigeons. 775 00:40:03,493 --> 00:40:05,364 Friday at 4:00 should be great. 776 00:40:21,162 --> 00:40:22,773 The school therapist said everyone 777 00:40:22,903 --> 00:40:24,122 feels overwhelmed. 778 00:40:24,252 --> 00:40:25,384 And alone. 779 00:40:26,603 --> 00:40:28,692 It's normal. 780 00:40:28,822 --> 00:40:30,650 I'm feeling really normal right now. 781 00:40:36,874 --> 00:40:39,398 I can't let some old bird guy send me up the river. 782 00:40:41,531 --> 00:40:43,533 I gotta get his bird back. 783 00:40:46,666 --> 00:40:49,016 The Russians have a warehouse in Russian Alley. 784 00:40:51,497 --> 00:40:53,412 Their loft was probably on the rooftop. 785 00:40:54,457 --> 00:40:56,459 I'd crawl up and snatch the bird. 786 00:41:11,561 --> 00:41:15,390 ♪ What's it like to live? ♪ 787 00:41:18,393 --> 00:41:21,484 ♪ How'd's it feel to be... ♪ 788 00:41:21,614 --> 00:41:23,529 I guess I was scared to do it on my own. 789 00:41:31,929 --> 00:41:33,191 So stupid. 790 00:41:33,670 --> 00:41:35,846 Why did I think I could fix any of this? 791 00:41:37,151 --> 00:41:38,631 I should just disappear. 792 00:41:40,677 --> 00:41:41,982 No one would care. 793 00:41:45,333 --> 00:41:48,598 Maybe life would just be better someplace else. 794 00:41:51,035 --> 00:41:53,603 Where? Doesn't matter. 795 00:41:54,255 --> 00:41:55,822 Just go, right? 796 00:42:01,262 --> 00:42:02,525 You OK? 797 00:42:02,655 --> 00:42:04,309 Yeah. I'm fine. 798 00:42:05,919 --> 00:42:07,965 How had my life come to this? 799 00:42:08,095 --> 00:42:10,228 My cop mom driving me to the apartment 800 00:42:10,358 --> 00:42:14,101 of the guy that I stole a $120,000 bird from? 801 00:42:16,234 --> 00:42:18,323 I was done trying to think my way out of it. 802 00:42:21,108 --> 00:42:23,023 I've made a very serious decision. 803 00:42:25,112 --> 00:42:26,853 I had one way out. 804 00:42:28,551 --> 00:42:29,900 And it was final. 805 00:42:48,832 --> 00:42:50,529 Look here. All right. 806 00:43:00,844 --> 00:43:02,193 I sold the Granger. 807 00:43:03,368 --> 00:43:04,804 What? 808 00:43:05,762 --> 00:43:08,678 I sold the Granger for $25,000 to the Russian Pigeon Mafia. 809 00:43:09,766 --> 00:43:10,854 You're full of crap. 810 00:43:10,984 --> 00:43:12,246 I'm not. 811 00:43:13,683 --> 00:43:16,163 They keep their loft in a warehouse above Russian Alley. 812 00:43:16,294 --> 00:43:18,296 Feel free to go get your bird back. 813 00:43:18,426 --> 00:43:21,516 Do you realize you're standing on my roof 814 00:43:21,647 --> 00:43:23,910 and admitting to a serious crime 815 00:43:24,041 --> 00:43:26,043 that's going to change the course of your life? 816 00:43:26,173 --> 00:43:28,262 - I don't care. - Enjoy prison, sweetie. 817 00:43:28,393 --> 00:43:29,960 Because if this doesn't get you there, 818 00:43:30,090 --> 00:43:31,701 - something else will. - I don't care. 819 00:43:31,831 --> 00:43:34,268 Let's get your mom up here, see if she can make you care. 820 00:43:34,399 --> 00:43:36,183 - I don't care. - Well, I care! 821 00:43:36,314 --> 00:43:38,490 I care! A lot! 822 00:43:40,144 --> 00:43:43,669 Have you any idea how much I loved that bird? 823 00:43:43,800 --> 00:43:45,584 How perfect he is? 824 00:43:45,715 --> 00:43:48,021 What it took to bring him into this world? 825 00:43:49,240 --> 00:43:51,895 By taking that bird you have... 826 00:43:52,635 --> 00:43:55,115 destroyed what's left of my life. 827 00:43:57,248 --> 00:44:00,425 And I'm, um... I'm gonna destroy yours. 828 00:44:00,555 --> 00:44:02,079 - I don't... - Don't say it! 829 00:44:02,949 --> 00:44:05,256 Don't. Come with me. 830 00:44:05,386 --> 00:44:06,344 Now. 831 00:44:07,214 --> 00:44:09,086 Carol! Carol? 832 00:44:10,783 --> 00:44:12,176 Carol? 833 00:44:22,273 --> 00:44:23,535 Carol! 834 00:44:24,492 --> 00:44:25,406 What? 835 00:44:25,537 --> 00:44:27,104 - Are you OK? - I'm OK. 836 00:44:27,234 --> 00:44:29,672 Get me the girl's mom's number. 837 00:44:29,802 --> 00:44:31,891 - I have it in the kitchen. - Thank you. 838 00:44:32,022 --> 00:44:34,807 821-2217. 839 00:44:36,287 --> 00:44:42,032 8-2-1-2-2-1-7. 840 00:44:45,905 --> 00:44:48,386 Carol? Can you leave us for a minute? 841 00:44:49,517 --> 00:44:51,476 Thank you. 842 00:44:57,351 --> 00:44:58,788 Voicemail. 843 00:45:02,922 --> 00:45:04,663 I really wanna kill you right now. 844 00:45:04,794 --> 00:45:06,099 I wish you would. 845 00:45:07,187 --> 00:45:08,754 You want to die? 846 00:45:08,885 --> 00:45:11,148 Is that all the "I don't care" crap? 847 00:45:11,278 --> 00:45:12,889 You want to die, so you don't care? 848 00:45:13,019 --> 00:45:14,238 You want to kill yourself? 849 00:45:17,154 --> 00:45:19,112 Yeah, well, that's how you feel now, but... 850 00:45:19,243 --> 00:45:20,853 You have no idea how I feel. 851 00:45:21,419 --> 00:45:23,464 I spent 22 months in Vietnam. 852 00:45:24,248 --> 00:45:25,902 I know all about wanting to die. 853 00:45:26,641 --> 00:45:27,686 All about it. 854 00:45:31,255 --> 00:45:33,823 Have you thought about it, how you'd do it? 855 00:45:38,392 --> 00:45:40,003 The Army had a series of questions 856 00:45:40,133 --> 00:45:43,658 for anyone they thought was a potential suicide. 857 00:45:44,355 --> 00:45:47,401 Now, if you've actually thought about how you'd do it... 858 00:45:49,099 --> 00:45:51,231 then you're getting pretty damn close. 859 00:45:55,192 --> 00:45:57,150 I lost a lot of friends that way. 860 00:45:58,673 --> 00:45:59,674 It's what they call... 861 00:46:00,371 --> 00:46:01,894 permanent solution... 862 00:46:02,677 --> 00:46:04,244 to a temporary problem. 863 00:46:21,566 --> 00:46:22,959 Did you really sell the Granger? 864 00:46:25,048 --> 00:46:26,266 Yeah. 865 00:46:30,096 --> 00:46:31,663 Are you gonna call my mom? 866 00:46:32,490 --> 00:46:33,970 Get out of here. 867 00:46:35,101 --> 00:46:37,103 Get out of here. Go on. Go on. Get! 868 00:46:45,808 --> 00:46:47,461 I don't know if we should wait. 869 00:46:49,550 --> 00:46:50,421 Hey. 870 00:46:54,033 --> 00:46:55,339 I'm just... 871 00:46:56,122 --> 00:46:58,690 telling your brother that we got an offer on the house. 872 00:46:58,821 --> 00:47:00,431 It's a pretty low offer, but... 873 00:47:01,867 --> 00:47:03,738 Pat thinks we should take it. 874 00:47:04,696 --> 00:47:06,263 So you're actually gonna do it? 875 00:47:06,393 --> 00:47:08,395 I didn't say we were gonna do it. I just... 876 00:47:08,526 --> 00:47:09,657 I... 877 00:47:09,788 --> 00:47:11,355 I'm just saying that we got an offer. 878 00:47:11,485 --> 00:47:12,835 - Sell it. - Yeah? 879 00:47:16,664 --> 00:47:17,927 I don't care anymore. 880 00:47:19,015 --> 00:47:21,147 Just do whatever you want. 881 00:47:33,116 --> 00:47:34,639 With everything going on, 882 00:47:34,769 --> 00:47:36,423 Matt and I were speaking even less. 883 00:47:36,554 --> 00:47:39,209 If that was at all possible. 884 00:47:48,653 --> 00:47:49,915 I'm leaving soon. 885 00:47:50,742 --> 00:47:52,396 I don't really want to but... 886 00:47:53,832 --> 00:47:55,486 seems like I have to. 887 00:47:57,053 --> 00:47:58,924 You could say they're just birds. 888 00:47:59,055 --> 00:48:00,752 But the thing that makes them different 889 00:48:00,883 --> 00:48:03,581 is that they establish one home in their life 890 00:48:03,711 --> 00:48:06,192 and will fly thousands of miles if they have to, 891 00:48:06,801 --> 00:48:09,239 just to get back there. 892 00:48:09,369 --> 00:48:10,980 No one knows why they do it. 893 00:48:12,503 --> 00:48:15,245 You have to train them to know when and where their food is. 894 00:48:16,289 --> 00:48:18,248 It makes them hungrier to come home. 895 00:48:23,949 --> 00:48:25,298 Come on! 896 00:48:26,909 --> 00:48:28,171 I had to name them. 897 00:48:28,780 --> 00:48:31,217 My grandfather used to sing this song called... 898 00:48:31,348 --> 00:48:32,392 Charlie Tickets. 899 00:48:33,263 --> 00:48:37,049 ♪ Did he ever return? No, he never returned ♪ 900 00:48:37,180 --> 00:48:40,618 ♪ And his fate remains unlearned ♪ 901 00:48:40,748 --> 00:48:44,361 ♪ He may ride forever 'neath the streets of Boston ♪ 902 00:48:44,491 --> 00:48:47,581 ♪ He's the man who never returned ♪ 903 00:48:48,278 --> 00:48:50,889 Will you come back, Charlie? Yeah. 904 00:48:51,020 --> 00:48:53,500 He'll come back. I didn't forget about you. 905 00:48:54,806 --> 00:48:57,330 Everyone forgets about the girls because we're quiet. 906 00:48:59,680 --> 00:49:01,247 Juliet. 907 00:49:01,378 --> 00:49:03,510 Even though Romeo was kind of an idiot... 908 00:49:04,207 --> 00:49:05,904 Juliet was some awesome gal. 909 00:49:07,906 --> 00:49:09,995 Maybe Adam could come take of you? 910 00:49:10,126 --> 00:49:11,997 You know, if he ever talks to me again. 911 00:49:13,564 --> 00:49:15,131 Before I leave, I want to see 912 00:49:15,261 --> 00:49:16,871 Juliet and Charlie Tickets fly. 913 00:49:18,003 --> 00:49:19,700 - Just once. - Good night. 914 00:49:23,574 --> 00:49:26,490 Pigeon racing is known as the poor man's horse racing. 915 00:49:27,143 --> 00:49:28,622 Because anyone can do it. 916 00:49:29,449 --> 00:49:31,451 Once you think your birds know where they belong, 917 00:49:31,582 --> 00:49:33,453 you drive them miles from their loft 918 00:49:33,584 --> 00:49:35,238 and fling them into the air. 919 00:49:35,368 --> 00:49:36,935 I feel like a weirdo. 920 00:49:37,370 --> 00:49:38,937 Well, we are weirdos. 921 00:49:42,158 --> 00:49:43,159 Hey. 922 00:49:43,811 --> 00:49:45,030 Give me this. 923 00:49:47,946 --> 00:49:49,034 I think it's time. 924 00:49:51,428 --> 00:49:53,343 Charlie, take care of Juliet. 925 00:49:53,473 --> 00:49:54,779 Juliet... 926 00:49:55,910 --> 00:49:57,129 kick Charlie's butt. 927 00:49:58,000 --> 00:49:59,044 One... 928 00:49:59,610 --> 00:50:00,785 two... three! 929 00:50:00,915 --> 00:50:01,829 Come on! 930 00:50:14,451 --> 00:50:16,105 Come on. See if we can beat them home. 931 00:50:34,645 --> 00:50:37,300 I was starting to understand pigeon fliers. 932 00:50:37,909 --> 00:50:42,000 The love for the birds is not just about winning. 933 00:50:42,131 --> 00:50:44,524 It was about the fact that the birds want to come home. 934 00:50:46,483 --> 00:50:48,441 But there are dark moments too. 935 00:50:49,355 --> 00:50:51,096 The doubt that you should have released them 936 00:50:51,227 --> 00:50:52,358 in the first place. 937 00:51:07,417 --> 00:51:08,287 Charlie? 938 00:51:10,072 --> 00:51:11,421 Juliet? 939 00:51:11,551 --> 00:51:13,597 Hi! Hi! Over here! 940 00:51:14,163 --> 00:51:15,773 My gosh, you made it! 941 00:51:15,903 --> 00:51:18,210 Over here. See the loft? It's over there. 942 00:51:18,341 --> 00:51:19,907 That's where your home is. 943 00:51:20,038 --> 00:51:23,215 I can see you! Over here! Over here. Come on! 944 00:51:23,346 --> 00:51:25,652 Right over here. Right over here! 945 00:51:26,349 --> 00:51:27,567 Right there. The loft! 946 00:51:33,573 --> 00:51:34,618 Come on! 947 00:51:37,055 --> 00:51:38,056 Juliet! 948 00:51:38,752 --> 00:51:40,145 That's amazing. How did you know? 949 00:51:40,276 --> 00:51:42,278 You're so smart. Girls are so smart. 950 00:51:42,408 --> 00:51:44,106 Have you seen Charlie? 951 00:51:46,064 --> 00:51:47,457 Charlie Tickets! 952 00:51:47,587 --> 00:51:49,720 Charlie Tickets! My gosh. 953 00:51:49,850 --> 00:51:50,764 You made it! 954 00:51:55,726 --> 00:51:58,250 I never knew how much someone could love a bird. 955 00:52:00,644 --> 00:52:02,907 I guess the Granger was like family to him. 956 00:52:05,301 --> 00:52:06,911 He wasn't expecting me but... 957 00:52:08,608 --> 00:52:09,914 he let me in anyway. 958 00:52:10,610 --> 00:52:13,047 She was right there. Boom. Juliet. And then... 959 00:52:13,178 --> 00:52:14,701 Where's Charlie Tickets? I got nervous. 960 00:52:14,832 --> 00:52:16,138 Was he lost? I didn't know. 961 00:52:16,268 --> 00:52:18,009 But then he just whizzes right by my head 962 00:52:18,140 --> 00:52:19,271 and walks into the loft 963 00:52:19,402 --> 00:52:20,968 like it's another day in the office. 964 00:52:22,753 --> 00:52:24,407 They're fast, Jaan. 965 00:52:25,408 --> 00:52:26,583 I wanna race 'em. 966 00:52:28,237 --> 00:52:29,977 Now imagine if you had a bird 967 00:52:30,108 --> 00:52:31,675 that you thought was not only fast, 968 00:52:31,805 --> 00:52:35,548 but that everyone else on the entire planet knew was fast 969 00:52:35,679 --> 00:52:37,942 because he beat every single bird home. 970 00:52:39,204 --> 00:52:40,988 Could you imagine how pissed you'd be... 971 00:52:41,554 --> 00:52:43,165 if some kid stole that bird 972 00:52:43,295 --> 00:52:45,167 and sold it to a bunch of gangsters? 973 00:52:48,735 --> 00:52:49,693 Yeah. 974 00:52:51,042 --> 00:52:52,826 I want to help you get the Granger back. 975 00:52:52,957 --> 00:52:54,698 We're gonna get him back. 976 00:52:54,828 --> 00:52:55,612 We are? 977 00:52:55,742 --> 00:52:56,613 Yeah. 978 00:52:56,743 --> 00:52:58,615 You, me and the kid. 979 00:52:58,745 --> 00:53:00,094 What kid? 980 00:53:00,225 --> 00:53:02,749 Your little boyfriend, who jumped off my roof. 981 00:53:02,880 --> 00:53:04,273 He's not my boyfriend. 982 00:53:05,796 --> 00:53:07,754 He doesn't even talk to me anymore. He's... 983 00:53:08,625 --> 00:53:09,495 He's a jerk. 984 00:53:12,106 --> 00:53:13,325 So you're in love? 985 00:53:13,456 --> 00:53:14,761 No, not... No. 986 00:53:17,242 --> 00:53:18,939 That makes things a lot harder. 987 00:53:20,332 --> 00:53:21,507 What a mess. 988 00:53:33,476 --> 00:53:35,129 What do you think makes them come home? 989 00:53:35,608 --> 00:53:37,088 There's a number of theories. 990 00:53:37,958 --> 00:53:39,264 Well, what's your theory? 991 00:53:40,265 --> 00:53:41,571 Love of the loft. 992 00:53:42,876 --> 00:53:44,095 They love their home so much 993 00:53:44,226 --> 00:53:46,184 they'll die trying to get back to it. 994 00:53:49,753 --> 00:53:51,320 Can they love more than one home? 995 00:53:51,450 --> 00:53:52,451 No. 996 00:53:53,147 --> 00:53:54,453 You take them from their home, 997 00:53:54,584 --> 00:53:56,412 you're gonna have to lock them in a cage. 998 00:53:56,542 --> 00:53:58,065 Then they're called prisoners. 999 00:53:58,196 --> 00:53:59,458 But if they ever get out... 1000 00:54:00,024 --> 00:54:01,243 they'll fly back... 1001 00:54:01,895 --> 00:54:03,636 to the only home they ever loved. 1002 00:54:07,727 --> 00:54:09,033 Love of the loft. 1003 00:54:09,163 --> 00:54:10,295 Love of the loft. 1004 00:54:16,519 --> 00:54:17,563 That one. 1005 00:54:17,955 --> 00:54:19,261 Absolute nuisance. 1006 00:54:25,702 --> 00:54:27,225 Would you like to play the radio? 1007 00:54:34,928 --> 00:54:37,888 I'm so glad you stole that bird. 1008 00:54:40,630 --> 00:54:41,935 The Granger. 1009 00:54:42,588 --> 00:54:44,895 We've had a condo in Arizona 1010 00:54:45,025 --> 00:54:46,592 waiting for us to move in. 1011 00:54:46,723 --> 00:54:49,595 But Jaan can't leave the birds. 1012 00:54:53,251 --> 00:54:56,428 Not a great idea for someone dying of lung cancer 1013 00:54:56,559 --> 00:55:00,040 to be running around a roof in Portland in the winter. 1014 00:55:07,613 --> 00:55:09,398 He didn't tell you about his lungs? 1015 00:55:17,144 --> 00:55:20,060 It's been six years of operations 1016 00:55:20,191 --> 00:55:22,019 and chemotherapy. 1017 00:55:24,717 --> 00:55:26,197 He's done really well. 1018 00:55:28,373 --> 00:55:29,896 But it's winding down now. 1019 00:55:48,132 --> 00:55:50,352 I couldn't stop thinking about Jaan... 1020 00:55:51,265 --> 00:55:52,354 and the Granger. 1021 00:55:54,617 --> 00:55:56,923 How you only learn one home your entire life. 1022 00:55:57,489 --> 00:55:59,796 You wonder why? 1023 00:55:59,926 --> 00:56:01,624 This is why. You never listen to me. 1024 00:56:02,538 --> 00:56:04,148 How anywhere else you go... 1025 00:56:05,715 --> 00:56:06,933 you're a prisoner. 1026 00:56:07,978 --> 00:56:11,503 ...Francis Scott Key is my inspirational artist. 1027 00:56:11,634 --> 00:56:13,331 Very nice. 1028 00:56:13,462 --> 00:56:15,028 Always nice to hear you play. 1029 00:56:15,159 --> 00:56:16,943 Very, informative. 1030 00:56:17,074 --> 00:56:18,641 - Thank you. - Seriously? 1031 00:56:21,034 --> 00:56:22,166 Kaitlyn. 1032 00:56:22,993 --> 00:56:26,213 Do you have an educated opinion about Kiril's presentation? 1033 00:56:28,564 --> 00:56:30,348 Yeah. It was a little bit of a snooze fest 1034 00:56:30,479 --> 00:56:32,089 and a little bit of a lie. 1035 00:56:32,742 --> 00:56:34,439 Sorry, Kiril. You know I'm right. 1036 00:56:35,962 --> 00:56:37,442 Before I send you to the main office 1037 00:56:37,573 --> 00:56:38,922 to discuss that comment... 1038 00:56:39,923 --> 00:56:41,490 would you like to clean it up? 1039 00:56:42,186 --> 00:56:44,710 We all know Kiril can play the cello like a mother, 1040 00:56:44,841 --> 00:56:46,582 but I don't believe for one second 1041 00:56:46,712 --> 00:56:50,586 that Francis Scott Key is his inspirational artist. 1042 00:56:52,283 --> 00:56:54,328 In fact, all of these presentations 1043 00:56:54,459 --> 00:56:56,896 are about some old, dead white dudes. 1044 00:56:58,768 --> 00:57:01,335 OK, Miss McKay. I think it's best you go talk to Dr Monroe. 1045 00:57:01,466 --> 00:57:02,641 How about a woman? 1046 00:57:03,642 --> 00:57:05,688 And someone who's actually living? 1047 00:57:05,818 --> 00:57:06,993 Kaitlyn... 1048 00:57:07,124 --> 00:57:08,517 "You don't need to scratch inside. 1049 00:57:09,605 --> 00:57:11,171 Just please hold on to your pride. 1050 00:57:11,607 --> 00:57:13,522 And don't let them push you around. 1051 00:57:14,697 --> 00:57:16,220 And don't let them bring you down. 1052 00:57:17,917 --> 00:57:20,180 Because those are your arms and that is your heart. 1053 00:57:20,703 --> 00:57:22,618 And, no, no, they can't tear you apart. 1054 00:57:23,270 --> 00:57:25,229 They can't take it away because this is your time. 1055 00:57:25,359 --> 00:57:26,535 This is your life. 1056 00:57:26,665 --> 00:57:27,927 This is your time. This is your life. 1057 00:57:28,058 --> 00:57:29,581 This is your time. This is your life. 1058 00:57:29,712 --> 00:57:31,583 This is your time. This is your life. 1059 00:57:32,932 --> 00:57:34,064 Keep on livin'. 1060 00:57:35,152 --> 00:57:36,066 Keep on livin'." 1061 00:57:37,763 --> 00:57:38,764 Who wrote that? 1062 00:57:38,895 --> 00:57:39,852 Kathleen Hanna. 1063 00:57:41,550 --> 00:57:43,029 She was born right here in Portland. 1064 00:57:43,160 --> 00:57:44,248 Just five miles from here. 1065 00:57:44,378 --> 00:57:45,423 And her life... 1066 00:57:45,554 --> 00:57:46,772 it sucked. 1067 00:57:47,817 --> 00:57:50,341 She had to move around. Her parents got divorced and... 1068 00:57:52,517 --> 00:57:54,258 and she started the band Bikini Kill 1069 00:57:54,388 --> 00:57:55,825 because she had a lot to say 1070 00:57:55,955 --> 00:57:57,391 and she was not afraid to say it. 1071 00:57:57,522 --> 00:57:59,002 She wasn't afraid to be sad, 1072 00:57:59,132 --> 00:58:01,831 or angry, or just totally messed up. 1073 00:58:02,919 --> 00:58:04,964 And when I listen, it helps. 1074 00:58:07,314 --> 00:58:08,794 It helps remind me that... 1075 00:58:10,187 --> 00:58:11,754 this is my time. 1076 00:58:13,190 --> 00:58:14,321 This is my life. 1077 00:58:23,461 --> 00:58:25,071 Take me to your boyfriend. 1078 00:58:25,202 --> 00:58:26,725 He's not my boyfriend. 1079 00:58:28,292 --> 00:58:29,206 Get in. 1080 00:58:32,035 --> 00:58:33,253 We have a problem. 1081 00:58:33,950 --> 00:58:35,299 No, you have a problem. 1082 00:58:35,429 --> 00:58:37,867 No, we have a problem. 1083 00:58:37,997 --> 00:58:39,825 All three of us. Hi, Adam. 1084 00:58:39,956 --> 00:58:41,305 Remember me? 1085 00:58:41,435 --> 00:58:43,133 We met on my roof. 1086 00:58:43,916 --> 00:58:45,222 How's your arm? 1087 00:58:45,352 --> 00:58:48,181 It's doing good. Thank you, sir. 1088 00:58:48,312 --> 00:58:50,488 I give Adam credit for not crying. 1089 00:58:51,228 --> 00:58:52,229 He was close. 1090 00:58:52,359 --> 00:58:54,666 He was so close. 1091 00:58:54,797 --> 00:58:55,885 We go on the weekend. 1092 00:58:57,103 --> 00:58:58,191 Be ready. 1093 00:58:58,322 --> 00:58:59,628 Both of you. 1094 00:59:01,891 --> 00:59:02,892 Sorry. 1095 00:59:09,115 --> 00:59:10,160 Hey, Kat? 1096 00:59:11,030 --> 00:59:12,162 Come in. 1097 00:59:13,511 --> 00:59:14,904 And just when I thought 1098 00:59:15,034 --> 00:59:17,080 that life couldn't get any more complicated... 1099 00:59:18,168 --> 00:59:19,038 Are you OK? 1100 00:59:22,564 --> 00:59:24,391 My body really changed. 1101 00:59:26,785 --> 00:59:29,353 There's no way I couldn't consult my mom about that. 1102 00:59:31,921 --> 00:59:33,400 Do you wanna go to the mall? 1103 00:59:36,055 --> 00:59:37,361 It's a school day. 1104 00:59:39,319 --> 00:59:40,233 Even better. 1105 00:59:41,887 --> 00:59:43,236 Since the divorce, 1106 00:59:43,889 --> 00:59:46,109 I had never seen my mom take a day off. 1107 00:59:46,675 --> 00:59:47,676 Do you like this? 1108 00:59:47,806 --> 00:59:50,069 Too... shiny? 1109 00:59:50,200 --> 00:59:52,463 No. I used to have that shirt when I was like ten. 1110 00:59:52,594 --> 00:59:54,030 Got it. 1111 00:59:54,160 --> 00:59:55,771 This is so boring but it's perfect. 1112 00:59:55,901 --> 00:59:57,773 - I kinda like it. - Yeah? I like it too. 1113 00:59:57,903 --> 00:59:58,991 - Mom. - Yeah? 1114 00:59:59,601 --> 01:00:00,689 What about... 1115 01:00:02,473 --> 01:00:03,648 Well, they're cute. 1116 01:00:04,736 --> 01:00:05,868 But, Here. 1117 01:00:05,998 --> 01:00:07,826 - Does it hurt? - No, they don't hurt. 1118 01:00:08,305 --> 01:00:09,915 These are more comfortable, you know? 1119 01:00:10,046 --> 01:00:12,439 You have so many of these. It's time. You need underwire. 1120 01:00:12,570 --> 01:00:13,484 What? 1121 01:00:17,662 --> 01:00:18,968 So, how do you win? 1122 01:00:21,187 --> 01:00:22,145 What do you mean? 1123 01:00:23,276 --> 01:00:24,495 A pigeon race. 1124 01:00:26,149 --> 01:00:28,804 Like, if every pigeon goes to a different home, 1125 01:00:28,934 --> 01:00:30,501 how do you know which one wins? 1126 01:00:31,720 --> 01:00:33,765 Um, well, it's actually pretty simple. 1127 01:00:33,896 --> 01:00:35,549 It's just the distance flown, 1128 01:00:35,680 --> 01:00:38,422 divided by the time it took for the bird to get there. 1129 01:00:38,552 --> 01:00:40,250 And that equals the yard per minute. 1130 01:00:40,380 --> 01:00:41,251 Boom. 1131 01:00:41,381 --> 01:00:42,426 Simple. 1132 01:00:46,212 --> 01:00:48,301 It's the fastest flier. 1133 01:00:48,693 --> 01:00:50,477 You know, the fastest flier. 1134 01:00:50,608 --> 01:00:51,740 - I know. I got it. - Yeah. 1135 01:00:52,262 --> 01:00:53,263 Boom. 1136 01:01:01,488 --> 01:01:02,751 Come on. We gotta go. 1137 01:01:03,447 --> 01:01:04,666 - Mom? - Yeah? 1138 01:01:10,323 --> 01:01:11,455 Thanks for today. 1139 01:01:13,326 --> 01:01:14,458 Kaitlyn. 1140 01:01:14,588 --> 01:01:16,503 Kaitlyn! Where were you yesterday? 1141 01:01:18,027 --> 01:01:20,246 After you bring Jaan to my house to terrorize me, 1142 01:01:20,377 --> 01:01:21,813 you don't show up to school? 1143 01:01:22,509 --> 01:01:24,686 I panicked thinking something's going down. 1144 01:01:26,600 --> 01:01:27,950 I went shopping with my mom. 1145 01:01:28,733 --> 01:01:29,908 Took the day off. 1146 01:01:30,039 --> 01:01:31,214 Took the day off? 1147 01:01:32,911 --> 01:01:34,696 Well, I hope you ate tea and crumpets 1148 01:01:34,826 --> 01:01:36,523 because they don't have crumpets in jail, Kat. 1149 01:01:36,654 --> 01:01:38,047 What are you talking about? 1150 01:01:38,177 --> 01:01:40,527 About Jaan and his plan to steal the Granger back. 1151 01:01:40,658 --> 01:01:42,355 Yeah, well, I'm gonna help him. 1152 01:01:43,400 --> 01:01:44,531 Well, I'm not. 1153 01:01:44,662 --> 01:01:46,708 So what are you gonna do about that? 1154 01:01:46,838 --> 01:01:48,187 Nothing. 1155 01:01:48,318 --> 01:01:50,712 Thing is, we stole this precious and rare bird 1156 01:01:50,842 --> 01:01:53,279 from this guy, who could have ruined our lives, 1157 01:01:53,410 --> 01:01:55,760 but he didn't, which is really cool. 1158 01:01:55,891 --> 01:01:57,588 So if I can help repay the favor 1159 01:01:57,719 --> 01:01:59,503 by helping him get his bird back then I will. 1160 01:02:00,896 --> 01:02:02,332 Do whatever you want, Adam. 1161 01:02:07,250 --> 01:02:09,078 The weekend was approaching fast. 1162 01:02:10,732 --> 01:02:13,343 Jaan called me to tell me there was a race coming up. 1163 01:02:13,473 --> 01:02:15,475 And that everyone was going to be at the club 1164 01:02:15,606 --> 01:02:16,738 registering their birds. 1165 01:02:17,216 --> 01:02:19,088 He wanted to see if there were any rumors 1166 01:02:19,218 --> 01:02:20,567 about the Granger... 1167 01:02:21,220 --> 01:02:23,483 While we're here, we'll get your birds registered 1168 01:02:23,614 --> 01:02:25,007 for the race. 1169 01:02:25,137 --> 01:02:26,835 ...if the Russians had sold him off 1170 01:02:26,965 --> 01:02:28,662 or kept him in their loft for breeding. 1171 01:02:30,926 --> 01:02:32,971 War breeds strange bedfellows. 1172 01:02:34,973 --> 01:02:36,540 ♪ Inside looking out ♪ 1173 01:02:37,019 --> 01:02:38,760 ♪ Got no place to shout ♪ 1174 01:02:39,543 --> 01:02:40,544 ♪ Don't crowd me... 1175 01:02:41,501 --> 01:02:42,894 Jaan seemed a little taller 1176 01:02:43,025 --> 01:02:44,766 as he walked through the VFW. 1177 01:02:45,418 --> 01:02:46,768 VFW? 1178 01:02:46,898 --> 01:02:48,770 That stands for Veterans of Foreign Wars. 1179 01:02:49,509 --> 01:02:50,772 I never knew that. 1180 01:02:50,902 --> 01:02:52,774 Nice to see you, Jaan. 1181 01:02:53,992 --> 01:02:56,299 Being there with all those pigeon fanciers... 1182 01:02:56,908 --> 01:02:59,389 got me even more excited to race my birds. 1183 01:03:00,390 --> 01:03:01,347 Hey, Jaan. 1184 01:03:02,000 --> 01:03:03,088 Did you bring the Granger? 1185 01:03:03,219 --> 01:03:04,524 We'd love to see him. 1186 01:03:04,655 --> 01:03:06,788 No, Paul. I didn't bring him today. 1187 01:03:07,353 --> 01:03:10,487 Yeah, but you're buying a band for him for the race, right? 1188 01:03:10,617 --> 01:03:12,619 I mean, you're gonna race the Granger, aren't ya? 1189 01:03:13,882 --> 01:03:14,970 Yes. 1190 01:03:15,100 --> 01:03:16,145 I'm gonna race him. 1191 01:03:21,541 --> 01:03:22,673 Settle down. 1192 01:03:23,500 --> 01:03:26,416 This, by the way, is my friend. Kaitlyn. 1193 01:03:27,025 --> 01:03:29,767 She's got birds. And they're fast. 1194 01:03:29,898 --> 01:03:32,770 Everyone let out that condescending... 1195 01:03:34,728 --> 01:03:37,383 Jaan, I had no idea you had such a sweet side. 1196 01:03:37,514 --> 01:03:39,516 Tell me, sweetie, hon... 1197 01:03:40,343 --> 01:03:42,519 What are the names of your birds? 1198 01:03:42,649 --> 01:03:44,129 Juliet and Charlie Tickets. 1199 01:03:44,608 --> 01:03:45,739 Charlie Tickets? 1200 01:03:46,218 --> 01:03:48,438 Isn't that the man who never returned? 1201 01:03:50,440 --> 01:03:52,224 I wanted to punch him in the face. 1202 01:03:52,355 --> 01:03:53,660 I'm sorry, sweetheart. 1203 01:03:53,791 --> 01:03:55,924 That's the worst name ever for a bird, ever. 1204 01:03:56,054 --> 01:03:57,839 See you on race day, folks. 1205 01:03:57,969 --> 01:04:01,277 The man who never returned. 1206 01:04:01,407 --> 01:04:03,714 We were almost out of there when I saw them. 1207 01:04:04,236 --> 01:04:05,890 A cold shiver ran down my back, 1208 01:04:06,021 --> 01:04:08,850 like someone had just dropped an ice cube down my shirt. 1209 01:04:09,894 --> 01:04:11,809 And then the worst thing happened. 1210 01:04:25,649 --> 01:04:26,650 What's wrong with you? 1211 01:04:28,434 --> 01:04:29,522 They were there. 1212 01:04:30,175 --> 01:04:31,176 Who? 1213 01:04:32,961 --> 01:04:34,658 The Russian Pigeon Mafia. 1214 01:04:34,788 --> 01:04:36,181 Did they say anything to you? 1215 01:04:36,703 --> 01:04:38,270 I was embarrassed. 1216 01:04:38,401 --> 01:04:40,272 I wanted to tell him that they winked at me 1217 01:04:40,403 --> 01:04:41,795 and blew me a kiss. 1218 01:04:44,755 --> 01:04:46,670 I wanted to tell him a lot of things. 1219 01:05:02,860 --> 01:05:04,209 I am so sorry. 1220 01:05:05,036 --> 01:05:06,690 I'm sorry about the Granger. 1221 01:05:06,820 --> 01:05:08,561 It's OK. It's OK. 1222 01:05:08,692 --> 01:05:10,259 Can I take you home now? 1223 01:05:17,309 --> 01:05:18,397 I know you're sick. 1224 01:05:19,050 --> 01:05:20,486 For the love of God. 1225 01:05:23,141 --> 01:05:25,100 Don't listen to Carol. She's a crazy old woman. 1226 01:05:25,230 --> 01:05:26,579 She said you're really sick. 1227 01:05:26,710 --> 01:05:27,667 Forget all that! 1228 01:05:27,798 --> 01:05:28,842 What? 1229 01:05:29,582 --> 01:05:30,975 So you're not dying? 1230 01:05:37,677 --> 01:05:39,027 I'm dying, Kaitlyn. 1231 01:05:41,029 --> 01:05:42,247 We're all dying. 1232 01:05:43,205 --> 01:05:45,381 Some of us are just doing it a little bit faster 1233 01:05:45,511 --> 01:05:46,512 than everybody else. 1234 01:05:49,167 --> 01:05:50,212 Can we go now? 1235 01:05:52,605 --> 01:05:55,130 I was gonna jump, in the Willamette. 1236 01:06:00,178 --> 01:06:01,310 You asked me... 1237 01:06:02,572 --> 01:06:05,227 if I had thought about how I was gonna kill myself. 1238 01:06:06,576 --> 01:06:09,144 I was gonna jump in the Willamette River. 1239 01:06:10,667 --> 01:06:11,973 Well, you know, um... 1240 01:06:13,409 --> 01:06:14,976 drowning is not a good way to go. 1241 01:06:15,106 --> 01:06:17,717 Your stomach fills with water and you choke to death. 1242 01:06:18,849 --> 01:06:20,503 I don't have a lot of options. 1243 01:06:22,940 --> 01:06:23,985 Are you a good swimmer? 1244 01:06:24,768 --> 01:06:25,725 Yeah. 1245 01:06:26,552 --> 01:06:28,250 Actually a very good swimmer. 1246 01:06:28,380 --> 01:06:31,122 If the will to live kicks in really hard at some point, 1247 01:06:31,253 --> 01:06:33,995 you might automatically find yourself starting to swim 1248 01:06:34,125 --> 01:06:35,779 and, before you know where you are... 1249 01:06:36,823 --> 01:06:37,955 you make it to shore. 1250 01:06:38,086 --> 01:06:39,522 I thought about that. 1251 01:06:40,653 --> 01:06:41,567 And... 1252 01:06:42,177 --> 01:06:43,134 you'd feel tired. 1253 01:06:43,787 --> 01:06:44,744 And wet. 1254 01:06:46,050 --> 01:06:47,356 And you'd be alive. 1255 01:07:00,847 --> 01:07:02,371 Are you afraid to die? 1256 01:07:04,242 --> 01:07:05,809 No. 1257 01:07:06,897 --> 01:07:07,941 Not today. 1258 01:07:09,334 --> 01:07:10,335 I have been. 1259 01:07:11,293 --> 01:07:13,469 There was a moment in the hospital. 1260 01:07:14,600 --> 01:07:15,645 I woke up... 1261 01:07:16,863 --> 01:07:18,082 and I was alone. 1262 01:07:18,952 --> 01:07:21,912 And I was sure that my life was a flock of birds... 1263 01:07:22,608 --> 01:07:24,741 and I could feel them flying away. 1264 01:07:28,223 --> 01:07:29,659 Sounds really scary. 1265 01:07:30,834 --> 01:07:31,922 Being alone... 1266 01:07:32,705 --> 01:07:33,967 can be scary. 1267 01:07:34,446 --> 01:07:37,580 Everything can be all right as long as you're not alone. 1268 01:07:38,146 --> 01:07:39,930 Now, me and my buddies... 1269 01:07:40,844 --> 01:07:43,412 We had some good times in Vietnam. 1270 01:07:44,543 --> 01:07:47,242 And that was a war and people were shooting at us. 1271 01:07:49,722 --> 01:07:51,289 Do you know what Vietnam is? 1272 01:07:51,420 --> 01:07:53,813 Some bullshit war like the ones we're always in? 1273 01:07:54,423 --> 01:07:57,165 No. Vietnam is a beautiful country with... 1274 01:07:58,166 --> 01:08:01,560 really amazing people and it smells like paradise. 1275 01:08:03,127 --> 01:08:05,347 Vietnam taught me... 1276 01:08:06,043 --> 01:08:07,305 the meaning of life. 1277 01:08:08,306 --> 01:08:09,351 Really? 1278 01:08:11,396 --> 01:08:12,484 What is it? 1279 01:08:32,025 --> 01:08:33,549 Thank you for today. 1280 01:08:34,941 --> 01:08:35,855 I had a good time. 1281 01:08:35,986 --> 01:08:37,640 Me too. 1282 01:08:40,599 --> 01:08:41,731 I have a... 1283 01:08:42,471 --> 01:08:43,907 dying wish. 1284 01:08:44,908 --> 01:08:46,083 What's that? 1285 01:08:46,214 --> 01:08:48,477 That we might actually pull this off. 1286 01:08:50,566 --> 01:08:51,915 I want my bird back. 1287 01:08:54,787 --> 01:08:55,962 I want that too. 1288 01:09:00,141 --> 01:09:01,359 Caw-caw! 1289 01:09:04,754 --> 01:09:06,799 And that's when things got weird. 1290 01:09:06,930 --> 01:09:07,800 - Bye. - See you later. 1291 01:09:07,931 --> 01:09:08,975 Yeah. 1292 01:09:13,763 --> 01:09:15,286 I left Adam out of it. 1293 01:09:16,200 --> 01:09:17,462 He'd done enough. 1294 01:09:17,593 --> 01:09:19,247 It would just be me and Jaan. 1295 01:09:20,335 --> 01:09:23,164 But that was probably the best team anyway. 1296 01:09:26,471 --> 01:09:27,516 Where are you going? 1297 01:09:29,648 --> 01:09:30,693 Um... 1298 01:09:35,959 --> 01:09:39,223 I'm gonna go steal a bird from the Russian Pigeon Mafia. 1299 01:09:39,702 --> 01:09:41,660 That sounds like a really dumb idea. 1300 01:09:44,533 --> 01:09:45,534 I'll grab my stuff. 1301 01:09:51,627 --> 01:09:52,628 You good? 1302 01:09:53,237 --> 01:09:55,108 Yeah. It's my method. 1303 01:10:07,338 --> 01:10:09,122 I thought it was just us. 1304 01:10:09,253 --> 01:10:10,863 You remember my brother Matt? 1305 01:10:11,951 --> 01:10:13,257 Yeah. Yeah. 1306 01:10:13,692 --> 01:10:15,564 Seen you at the house. OK. 1307 01:10:16,217 --> 01:10:17,130 Let's do it. 1308 01:10:32,363 --> 01:10:34,931 A dying man, my brother who doesn't speak... 1309 01:10:35,540 --> 01:10:37,934 and me, all trapped in a truck 1310 01:10:38,064 --> 01:10:39,327 on a criminal mission. 1311 01:10:39,979 --> 01:10:41,372 How bad could life be? 1312 01:10:41,503 --> 01:10:44,549 ♪ Every day and night ♪ 1313 01:10:44,680 --> 01:10:47,204 ♪ Every day and night ♪ 1314 01:10:47,335 --> 01:10:50,555 ♪ I can see your disco disco dick ♪ 1315 01:10:50,686 --> 01:10:53,297 ♪ Is sucking my heart out of my mind ♪ 1316 01:10:53,428 --> 01:10:55,821 ♪ I'm outta time I'm outta fucking time ♪ 1317 01:10:55,952 --> 01:10:59,434 ♪ I'm a gasoline gut with a Vaseline mind, but ♪ 1318 01:10:59,564 --> 01:11:02,263 ♪ Wanna disco? Wanna see me disco? ♪ 1319 01:11:02,393 --> 01:11:05,178 ♪ One, two, three, four ♪ 1320 01:11:05,309 --> 01:11:08,051 ♪ Who took the Bomp from the Bompalompalomp? ♪ 1321 01:11:08,181 --> 01:11:10,880 ♪ Who took the Ram from the Ramalamadingdong? ♪ 1322 01:11:11,010 --> 01:11:12,708 ♪ Who took the Bomp from the... ♪ 1323 01:11:12,838 --> 01:11:13,796 Take this. 1324 01:11:25,764 --> 01:11:26,765 Shit. 1325 01:11:45,784 --> 01:11:46,785 I can hear them. 1326 01:11:49,614 --> 01:11:50,833 It's no use. 1327 01:11:51,529 --> 01:11:52,748 It's solid steel. 1328 01:11:53,270 --> 01:11:55,359 It can't be cut. Let's go. 1329 01:12:15,553 --> 01:12:16,772 Rope! 1330 01:12:20,036 --> 01:12:20,863 What for? 1331 01:12:20,993 --> 01:12:22,255 Just give me the rope. 1332 01:12:35,573 --> 01:12:36,705 Come on, Matt. 1333 01:12:37,140 --> 01:12:38,359 You got it, Matt. Come on! 1334 01:12:49,935 --> 01:12:51,154 Matt! 1335 01:12:51,284 --> 01:12:53,199 Even if you pull yourself up to the pipe, 1336 01:12:53,330 --> 01:12:54,418 what are you gonna do then? 1337 01:12:54,940 --> 01:12:56,202 The ledge. 1338 01:12:56,333 --> 01:12:57,987 I'll get there and I'll break the window. 1339 01:13:10,129 --> 01:13:12,218 Forget it, Matt. Just forget it. 1340 01:13:13,872 --> 01:13:14,917 I said forget it! 1341 01:13:16,484 --> 01:13:18,094 Maybe take a break, Matt! 1342 01:13:32,108 --> 01:13:34,066 - You got it! - Yeah! 1343 01:13:34,197 --> 01:13:35,241 You got it, you got it! 1344 01:13:35,372 --> 01:13:36,242 Get the truck. 1345 01:13:38,157 --> 01:13:39,245 Straight. 1346 01:13:40,159 --> 01:13:41,247 Perfect. 1347 01:13:41,987 --> 01:13:42,901 Tie this up. 1348 01:13:53,042 --> 01:13:54,304 OK, Matt. 1349 01:13:54,826 --> 01:13:56,480 Give me a thumbs up when you're ready. 1350 01:13:56,611 --> 01:13:57,612 OK. 1351 01:14:04,619 --> 01:14:05,968 This is nuts. 1352 01:14:11,321 --> 01:14:13,715 But how are you gonna get to the ledge? 1353 01:14:18,067 --> 01:14:19,198 I'll jump. 1354 01:14:31,428 --> 01:14:33,082 Matt, come on. It's too high. 1355 01:14:33,212 --> 01:14:34,475 It's OK. 1356 01:14:34,605 --> 01:14:35,780 I'm OK. 1357 01:14:35,911 --> 01:14:36,955 Jaan, slow down. 1358 01:14:37,086 --> 01:14:38,653 Slow down, just... 1359 01:14:39,480 --> 01:14:40,350 Shit. 1360 01:14:41,612 --> 01:14:42,874 Matt, are you OK? 1361 01:14:43,005 --> 01:14:45,007 - You got it? - I'm OK. I'm OK. 1362 01:15:05,767 --> 01:15:07,682 Then Jaan said what I was thinking. 1363 01:15:08,596 --> 01:15:09,553 Come on down, Matt. 1364 01:15:09,684 --> 01:15:11,033 It's too far. 1365 01:15:11,163 --> 01:15:12,338 Come on down. 1366 01:15:15,298 --> 01:15:16,734 It's not worth it, Matt. 1367 01:15:17,866 --> 01:15:19,389 I wished a lot of things 1368 01:15:19,520 --> 01:15:20,956 in that moment before he jumped. 1369 01:15:21,478 --> 01:15:23,349 I wished I hadn't stolen the Granger. 1370 01:15:24,437 --> 01:15:26,396 I wished my father hadn't left. 1371 01:15:27,136 --> 01:15:29,617 I wished that Matt wouldn't jump. 1372 01:15:29,747 --> 01:15:30,922 Yeah! 1373 01:15:48,984 --> 01:15:50,159 Are you OK? 1374 01:15:50,289 --> 01:15:51,726 Um, I'm OK. 1375 01:15:52,335 --> 01:15:53,728 I... I got it. 1376 01:15:54,903 --> 01:15:56,731 You've got it, Matt! You've got it! 1377 01:15:58,646 --> 01:16:00,604 Pull yourself up. Come on! Pull yourself up. 1378 01:16:03,912 --> 01:16:05,783 Put your foot on the ledge. 1379 01:16:08,960 --> 01:16:10,832 Pull yourself up! Come on! 1380 01:16:14,009 --> 01:16:15,314 He's there. He's there. 1381 01:16:17,229 --> 01:16:18,448 He made it. 1382 01:16:18,579 --> 01:16:21,364 It was one of the most amazing things 1383 01:16:21,494 --> 01:16:22,844 I had ever seen. 1384 01:16:24,106 --> 01:16:25,673 I won't forget it. 1385 01:16:26,587 --> 01:16:27,631 Ever. 1386 01:16:27,762 --> 01:16:29,764 Your brother's crazier than I am. 1387 01:16:30,808 --> 01:16:31,940 Yes! 1388 01:16:32,070 --> 01:16:33,332 You did it, Matt! 1389 01:16:35,596 --> 01:16:37,772 Matt did something I hadn't seen him do 1390 01:16:37,902 --> 01:16:38,860 in two years. 1391 01:16:40,949 --> 01:16:42,080 He smiled. 1392 01:16:56,312 --> 01:16:58,488 - Prisoner birds. - Prison birds. 1393 01:16:59,881 --> 01:17:01,012 Thanks. 1394 01:17:06,844 --> 01:17:09,717 Granger, Granger, Granger, Granger. 1395 01:17:10,282 --> 01:17:12,154 Where are you, buddy? Come on. 1396 01:17:17,376 --> 01:17:18,726 What... There he is! 1397 01:17:19,901 --> 01:17:22,033 - There. - There? OK. 1398 01:17:23,426 --> 01:17:24,557 - Hi. - Hey, buddy. 1399 01:17:24,688 --> 01:17:26,298 Hey, buddy boy. 1400 01:17:26,429 --> 01:17:27,865 Hi. 1401 01:17:27,996 --> 01:17:29,258 Hey. 1402 01:17:29,388 --> 01:17:30,694 - It's OK. - It's OK. 1403 01:17:31,608 --> 01:17:33,088 - Come on. - How you doing? 1404 01:17:33,741 --> 01:17:35,481 Shh. You're all right. 1405 01:17:36,178 --> 01:17:37,440 Aw, look at you. 1406 01:17:37,570 --> 01:17:40,791 Good boy. Good boy. Yes. In you go. 1407 01:17:41,357 --> 01:17:42,750 - We got him! - We got him. 1408 01:17:42,880 --> 01:17:45,230 We finally got him! 1409 01:17:45,361 --> 01:17:47,058 Caw-caw! 1410 01:17:48,320 --> 01:17:49,452 Let's go. 1411 01:18:06,512 --> 01:18:08,558 It's $25,000. 1412 01:18:10,647 --> 01:18:12,605 I was gonna use it to... 1413 01:18:13,302 --> 01:18:14,695 try and... 1414 01:18:14,825 --> 01:18:17,045 raise the money to buy our house back. 1415 01:18:17,828 --> 01:18:19,308 You really wanna stay? 1416 01:18:28,883 --> 01:18:31,015 I don't wanna go, Matt. 1417 01:18:31,581 --> 01:18:33,626 Please don't let them take the house. 1418 01:18:38,022 --> 01:18:40,155 Don't you wanna stay there? 1419 01:18:42,374 --> 01:18:45,247 It's been a tough place to live the last couple of years. 1420 01:18:46,552 --> 01:18:47,989 Yeah, but I'm not leaving. 1421 01:18:49,120 --> 01:18:52,515 I was gonna leave the money in the Granger's cubby but I... 1422 01:18:55,605 --> 01:18:57,302 I think I'm gonna keep the money. 1423 01:18:57,868 --> 01:18:59,870 - Come on, Matt, we can... - Leave the money. 1424 01:19:01,306 --> 01:19:02,699 Just leave the money. 1425 01:19:34,035 --> 01:19:36,428 Jaan Vari and his crew. 1426 01:19:37,255 --> 01:19:39,127 Jaan Vari! 1427 01:19:39,257 --> 01:19:41,477 Give us the Granger. 1428 01:19:42,565 --> 01:19:43,653 Hey! 1429 01:19:43,784 --> 01:19:46,177 He's ours now. 1430 01:19:48,571 --> 01:19:49,702 I left the money! 1431 01:19:51,226 --> 01:19:53,358 It's all in there! 1432 01:19:54,664 --> 01:19:56,274 Open the cage. 1433 01:19:56,405 --> 01:19:58,059 Open the cage, Kaitlyn. 1434 01:19:58,189 --> 01:19:59,887 - What? - We had a deal, little girl. 1435 01:20:00,017 --> 01:20:02,541 He'll fly home. He knows where home is. 1436 01:20:02,672 --> 01:20:04,021 Jaan Vari. 1437 01:20:04,674 --> 01:20:05,936 Don't. 1438 01:20:06,502 --> 01:20:08,199 Don't do it! 1439 01:20:08,896 --> 01:20:10,071 - No. - Go, boy. 1440 01:20:10,201 --> 01:20:12,116 - No! - Go! 1441 01:20:12,247 --> 01:20:13,161 Go! 1442 01:20:23,258 --> 01:20:24,259 Yes! 1443 01:20:25,303 --> 01:20:26,130 Go home, boy. 1444 01:20:32,615 --> 01:20:35,313 We did it! Whoo! 1445 01:20:43,321 --> 01:20:45,236 Things were on the upswing. 1446 01:20:45,367 --> 01:20:47,586 The Granger was free from the Russian Pigeon Mafia 1447 01:20:47,717 --> 01:20:49,066 and on his way home. 1448 01:20:49,501 --> 01:20:51,068 Here you go. 1449 01:21:03,951 --> 01:21:06,257 So, you're really gonna race those birds? 1450 01:21:07,476 --> 01:21:08,956 Yeah, I mean... 1451 01:21:10,218 --> 01:21:12,785 they're pretty fast and smart but... 1452 01:21:13,569 --> 01:21:15,788 I mean, they're the only pigeons I know, so... 1453 01:21:18,095 --> 01:21:20,010 I spoke to Mr. Vari today. 1454 01:21:20,576 --> 01:21:21,707 He called me. 1455 01:21:23,492 --> 01:21:24,536 Yeah? 1456 01:21:26,016 --> 01:21:28,671 I just wanted to make sure that you're OK, Kat. 1457 01:21:29,672 --> 01:21:32,022 I want you to know that you can talk to me, you know? 1458 01:21:33,415 --> 01:21:34,764 About anything. 1459 01:21:34,895 --> 01:21:36,244 I'm really fine, Mom. 1460 01:21:36,374 --> 01:21:37,506 It's not fine. 1461 01:21:38,768 --> 01:21:40,944 It's been a brutal year and... 1462 01:21:41,510 --> 01:21:43,642 the divorce has been so hard on you and... 1463 01:21:45,166 --> 01:21:47,298 I've been so focused on figuring out the house 1464 01:21:47,429 --> 01:21:49,431 and your brother, he doesn't talk and... 1465 01:21:55,916 --> 01:21:57,961 I don't ever want you to hurt yourself. 1466 01:22:01,051 --> 01:22:03,488 I don't ever want you to think about hurting yourself. 1467 01:22:08,841 --> 01:22:11,975 I promise you, you have a great life ahead of you. 1468 01:22:13,063 --> 01:22:14,499 Great, do you hear me? 1469 01:22:16,023 --> 01:22:17,459 You're 13... 1470 01:22:18,677 --> 01:22:20,418 and you're in eighth grade... 1471 01:22:21,637 --> 01:22:22,899 and it sucks. 1472 01:22:26,076 --> 01:22:27,121 Yeah. 1473 01:22:27,991 --> 01:22:29,340 It really does suck. 1474 01:22:38,132 --> 01:22:39,307 I love you. 1475 01:22:53,756 --> 01:22:55,279 So, um... 1476 01:22:56,193 --> 01:22:57,325 Did you, you know... 1477 01:22:57,934 --> 01:22:59,370 go the other night? 1478 01:23:00,154 --> 01:23:01,242 Yep. 1479 01:23:01,851 --> 01:23:04,549 We went to set the Granger free and I returned the money. 1480 01:23:07,335 --> 01:23:08,771 I'm sorry I didn't come with you. 1481 01:23:10,033 --> 01:23:10,903 I should have gone. 1482 01:23:11,034 --> 01:23:12,122 Hey. 1483 01:23:14,211 --> 01:23:15,691 That wasn't your war to fight. 1484 01:23:17,388 --> 01:23:18,650 It really wasn't. 1485 01:23:19,086 --> 01:23:20,130 OK? 1486 01:23:21,740 --> 01:23:23,655 Things went the way they were supposed to. 1487 01:23:27,355 --> 01:23:28,443 So, how are your birds? 1488 01:23:28,573 --> 01:23:29,618 They're good. 1489 01:23:30,314 --> 01:23:31,576 Kick-ass, even. 1490 01:23:32,925 --> 01:23:34,405 I'm gonna race them on Saturday. 1491 01:23:35,015 --> 01:23:35,928 - Really? - Yeah. 1492 01:23:36,059 --> 01:23:37,234 Can I come? 1493 01:23:37,365 --> 01:23:38,975 Yeah, sure. It's really early though. 1494 01:23:39,106 --> 01:23:40,368 I don't care. I'm there. 1495 01:23:42,848 --> 01:23:43,719 Hey, come on. 1496 01:23:46,113 --> 01:23:47,592 It was finally race day. 1497 01:23:48,593 --> 01:23:51,161 And we all had to deliver our pigeons to the club 1498 01:23:51,770 --> 01:23:54,034 so they could be driven to the same starting point. 1499 01:23:58,342 --> 01:23:59,430 Where's the Granger? 1500 01:24:00,910 --> 01:24:02,781 Did you decide not to race him? 1501 01:24:04,696 --> 01:24:05,784 He... 1502 01:24:07,743 --> 01:24:09,092 He didn't come home. 1503 01:24:14,924 --> 01:24:16,143 Well, I mean, I've... 1504 01:24:16,578 --> 01:24:18,667 read where a bird comes back to his original loft 1505 01:24:18,797 --> 01:24:20,103 ten years later, so... 1506 01:24:21,409 --> 01:24:24,412 You just mean he's not home... yet. 1507 01:24:26,283 --> 01:24:28,242 Yeah. Yeah, you're right. 1508 01:24:28,894 --> 01:24:30,461 He's not home... yet. 1509 01:24:33,856 --> 01:24:35,814 - Here you are, my dear. - Thank you. 1510 01:24:37,251 --> 01:24:39,035 Juliet. 1511 01:24:40,080 --> 01:24:41,298 Hey. 1512 01:24:41,429 --> 01:24:43,257 Charlie Tickets. 1513 01:24:43,387 --> 01:24:44,736 You wanna see it? 1514 01:25:06,193 --> 01:25:08,630 I haven't seen one of these in a long time. 1515 01:25:09,979 --> 01:25:11,023 Now... 1516 01:25:12,460 --> 01:25:14,070 You walk up this trail, 1517 01:25:14,549 --> 01:25:16,681 there's a little bluff where you should sit 1518 01:25:16,812 --> 01:25:18,640 and watch the start of the race. 1519 01:25:18,770 --> 01:25:20,337 It's only about ten minutes away 1520 01:25:20,468 --> 01:25:23,906 but, you want to get the best view you can. 1521 01:25:24,036 --> 01:25:25,342 - Thank you. - Thanks. 1522 01:25:35,744 --> 01:25:36,745 Thanks. 1523 01:25:44,796 --> 01:25:47,538 - Thanks. - No problem. 1524 01:25:47,669 --> 01:25:50,280 I just want to make sure that you're all covered up too. 1525 01:25:59,594 --> 01:26:01,465 It was perfectly quiet. 1526 01:26:02,466 --> 01:26:05,121 And it was a beautiful morning. 1527 01:26:05,252 --> 01:26:07,167 I don't know that I was ever up that early 1528 01:26:07,297 --> 01:26:09,473 and really got to watch the sunrise. 1529 01:26:09,604 --> 01:26:10,735 It was incredible. 1530 01:26:16,176 --> 01:26:17,307 What you thinking about? 1531 01:26:20,484 --> 01:26:21,616 I don't know. 1532 01:26:25,010 --> 01:26:25,924 Actually... 1533 01:26:27,709 --> 01:26:29,624 I'm kinda thinking about kissing you. 1534 01:26:31,626 --> 01:26:32,757 Is that OK? 1535 01:26:55,737 --> 01:26:56,781 Thank you. 1536 01:27:49,181 --> 01:27:51,183 Charlie? Juliet? 1537 01:28:00,802 --> 01:28:02,151 0137. 1538 01:28:02,282 --> 01:28:04,414 Charlie Tickets reporting for duty. 1539 01:28:04,545 --> 01:28:06,634 Go on inside, buddy. Get warm. 1540 01:28:10,202 --> 01:28:11,508 Jaan was right. 1541 01:28:12,117 --> 01:28:14,424 It was the most amazing thing I had ever seen. 1542 01:28:17,340 --> 01:28:19,995 It's been really great working with you, Maddie. 1543 01:28:20,125 --> 01:28:22,867 If I can just get you to sign right here, 1544 01:28:22,998 --> 01:28:25,000 this will finalize everything. 1545 01:28:26,175 --> 01:28:27,785 I appreciate it all. 1546 01:28:27,916 --> 01:28:32,268 Sure. I'm gonna leave a copy of all this paperwork. 1547 01:28:32,399 --> 01:28:33,487 Great. 1548 01:28:34,531 --> 01:28:35,706 Well... 1549 01:28:36,228 --> 01:28:38,927 Enough out of me. I'm glad we got everything squared away. 1550 01:28:39,754 --> 01:28:41,495 Maddie, Kaitlyn, good night. 1551 01:28:42,104 --> 01:28:43,235 Thanks. 1552 01:28:47,501 --> 01:28:48,632 So, it's done. 1553 01:28:51,287 --> 01:28:52,375 We're staying. 1554 01:28:54,595 --> 01:28:55,857 Wait. We're staying? 1555 01:28:58,555 --> 01:28:59,991 Like, here? 1556 01:29:00,122 --> 01:29:02,994 - Like, in this house? - Yep. Gonna be tight but... 1557 01:29:03,647 --> 01:29:05,823 your daddy gave us the money so we can stay. 1558 01:29:07,129 --> 01:29:08,391 Thanks, Mom. 1559 01:29:08,522 --> 01:29:10,175 Don't thank me, thank your brother. 1560 01:29:11,481 --> 01:29:12,874 He threatened to kill him 1561 01:29:13,004 --> 01:29:14,441 if he didn't, which is weird, 1562 01:29:14,571 --> 01:29:16,443 'cause I always thought he was fine moving, but... 1563 01:29:17,008 --> 01:29:18,445 then he's making death threats. 1564 01:29:18,575 --> 01:29:19,837 He's not taking drugs, is he? 1565 01:29:20,664 --> 01:29:22,753 No. No, he's not. 1566 01:29:41,903 --> 01:29:43,731 That was the most we ever spoke 1567 01:29:43,861 --> 01:29:46,081 about what he said to Dad about keeping the house. 1568 01:29:47,038 --> 01:29:48,518 He'd done a great thing. 1569 01:29:49,301 --> 01:29:50,825 And he had done it for me. 1570 01:30:19,593 --> 01:30:20,898 Granger! 1571 01:30:21,464 --> 01:30:22,596 Granger! 1572 01:30:22,944 --> 01:30:24,467 Granger! Come on! 1573 01:30:32,519 --> 01:30:35,260 Go, let's go! Come on. Down. 1574 01:30:35,391 --> 01:30:37,219 - Come down. Come down. - Jaan. 1575 01:30:38,263 --> 01:30:39,395 Jaan! 1576 01:30:40,352 --> 01:30:43,138 Hey. Look who showed up on my window this morning. 1577 01:30:44,052 --> 01:30:45,270 The Granger! 1578 01:30:46,141 --> 01:30:47,055 He came home. 1579 01:30:47,795 --> 01:30:49,449 He finally came home. 1580 01:30:52,843 --> 01:30:54,062 No. 1581 01:30:54,889 --> 01:30:57,413 No, leave him in there for now. 1582 01:31:09,077 --> 01:31:10,078 What are you doing? 1583 01:31:12,254 --> 01:31:13,603 Where's all your birds? 1584 01:31:13,734 --> 01:31:15,997 We're gonna finally sell the apartment. 1585 01:31:17,520 --> 01:31:20,088 I have to go away for a while so I'm giving... 1586 01:31:20,610 --> 01:31:23,352 the birds away to some really good pigeon folk. 1587 01:31:24,092 --> 01:31:25,441 Except this guy. 1588 01:31:25,572 --> 01:31:26,790 He refuses to leave. 1589 01:31:27,748 --> 01:31:30,620 And I've, I've saved some good birds for you. 1590 01:31:33,275 --> 01:31:34,537 Where are you going? 1591 01:31:38,715 --> 01:31:39,847 I have... 1592 01:31:41,457 --> 01:31:43,720 I have to go into hospital for a little bit. 1593 01:31:45,896 --> 01:31:47,332 What's a little bit? 1594 01:31:48,943 --> 01:31:51,162 - What's a little bit? - I don't know, Kaitlyn. 1595 01:31:52,773 --> 01:31:54,035 The truth is... 1596 01:31:56,037 --> 01:31:57,429 it's... 1597 01:31:59,780 --> 01:32:01,346 It's probably gonna be for a while. 1598 01:32:05,481 --> 01:32:06,830 Well, what about the Granger? 1599 01:32:12,140 --> 01:32:13,010 He's yours. 1600 01:32:13,620 --> 01:32:14,664 What? 1601 01:32:15,709 --> 01:32:17,275 No. No. 1602 01:32:17,406 --> 01:32:19,800 No way. Not after everything we've been through. No! 1603 01:32:21,366 --> 01:32:22,672 He flew home. 1604 01:32:23,847 --> 01:32:26,110 Your home is now his home. 1605 01:32:28,983 --> 01:32:30,158 Take good care of him. 1606 01:32:31,942 --> 01:32:33,509 - Jaan... - Promise me... 1607 01:32:34,466 --> 01:32:36,251 you'll take good care of him. 1608 01:32:39,428 --> 01:32:40,560 Yeah. 1609 01:32:41,299 --> 01:32:42,866 Yeah. I'll take good care of him. 1610 01:32:58,447 --> 01:33:00,101 - You know where he is. - Yeah. 1611 01:33:00,231 --> 01:33:02,886 I remember the last time I saw him. 1612 01:33:03,017 --> 01:33:04,584 We sat there for hours. 1613 01:33:05,454 --> 01:33:07,761 I'd come back to get a really nice racing timer 1614 01:33:07,891 --> 01:33:09,458 that Jaan insisted that I have. 1615 01:33:15,029 --> 01:33:15,943 Alright. 1616 01:33:16,639 --> 01:33:17,640 I'm off. 1617 01:33:18,380 --> 01:33:19,729 I'm glad you came by. 1618 01:33:21,383 --> 01:33:22,602 Enjoy the timer. 1619 01:33:23,733 --> 01:33:25,169 Race those birds. 1620 01:33:26,997 --> 01:33:28,782 That Charlie is special. 1621 01:33:30,740 --> 01:33:31,872 I know he is. 1622 01:33:34,875 --> 01:33:35,876 Before I go... 1623 01:33:37,529 --> 01:33:38,879 I wanted to tell ya... 1624 01:33:40,445 --> 01:33:41,925 the meaning of life. 1625 01:33:45,625 --> 01:33:47,888 Life is sweet, Kaitlyn. 1626 01:33:49,759 --> 01:33:50,804 Life... 1627 01:33:51,631 --> 01:33:52,588 is sweet. 1628 01:34:18,048 --> 01:34:19,223 Caw-caw! 1629 01:34:38,025 --> 01:34:40,157 Life can hurt. 1630 01:34:40,288 --> 01:34:41,898 Life can be the eighth grade. 1631 01:34:43,247 --> 01:34:44,118 But... 1632 01:34:44,727 --> 01:34:45,597 life... 1633 01:34:46,816 --> 01:34:48,296 when you really think about it... 1634 01:34:49,601 --> 01:34:50,864 is sweet. 113050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.