Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:12,280
�D�nde estabas cuando te llamaron?
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,040
En un supermercado.
3
00:00:14,080 --> 00:00:15,720
En el sector de verduler�a.
4
00:00:16,980 --> 00:00:19,940
Entre el tomate y la lechuga,
habl� con Gene.
5
00:00:21,360 --> 00:00:23,620
STEINER DEJA HAAS. LO REEMPLAZA KOMATSU.
6
00:00:23,660 --> 00:00:25,940
No me pregunt� qu� opinaba de mi despido.
7
00:00:25,980 --> 00:00:27,120
Por ejemplo:
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,380
"�Qu� sientes?".
9
00:00:28,420 --> 00:00:29,880
�Qu� sentiste cuando...?
10
00:00:29,920 --> 00:00:31,260
No me import� un carajo.
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
EXDIRECTOR
12
00:00:36,600 --> 00:00:38,800
Guenther era Haas.
13
00:00:38,840 --> 00:00:42,000
Estuvo al mando desde el primer d�a.
14
00:00:42,040 --> 00:00:43,040
�Qu� mierda?
15
00:00:43,540 --> 00:00:47,880
Steiner and Haas
terminan �ltimos en la tabla.
16
00:00:47,920 --> 00:00:49,760
Pero el equipo necesitaba un cambio.
17
00:00:51,280 --> 00:00:54,560
Se arriesgaron mucho
con un nuevo director de equipo.
18
00:00:55,540 --> 00:00:57,780
No busco imitar a Guenther.
19
00:00:58,880 --> 00:01:01,600
No me interesa ser el �ltimo.
20
00:01:03,160 --> 00:01:06,080
Los Haas han estado magn�ficos
este fin de semana.
21
00:01:06,120 --> 00:01:08,060
Sumaron puntos valiosos.
22
00:01:09,080 --> 00:01:11,840
Haas tuvo un inicio de temporada notable.
23
00:01:13,480 --> 00:01:16,380
Y H�lkenberg llega en sexto lugar.
24
00:01:16,420 --> 00:01:18,000
�Qu� pas�?
25
00:01:18,580 --> 00:01:20,280
Incre�ble. Muy bien, chicos.
26
00:01:20,320 --> 00:01:22,360
Fue f�cil.
27
00:01:23,400 --> 00:01:26,960
Haas ocupa un c�modo s�ptimo lugar
en el campeonato.
28
00:01:27,920 --> 00:01:30,260
En la F�rmula 1, hay dos niveles.
29
00:01:30,300 --> 00:01:32,460
Est�n los cinco mejores.
30
00:01:33,020 --> 00:01:34,940
Si eres de la l�nea media,
31
00:01:34,980 --> 00:01:38,940
tienes que ser el mejor del resto.
32
00:01:40,280 --> 00:01:43,380
Si terminas sexto en Constructores,
33
00:01:43,420 --> 00:01:48,000
ganas decenas de millones de d�lares m�s
al final del a�o.
34
00:01:49,200 --> 00:01:51,260
Eso tiene un gran impacto
35
00:01:51,300 --> 00:01:55,120
en el �xito
de estos equipos de la l�nea media.
36
00:01:55,160 --> 00:01:58,440
Hay mucha competencia por el sexto lugar.
37
00:02:03,580 --> 00:02:04,840
Toma el bol�grafo.
38
00:02:05,540 --> 00:02:08,800
Me llamo Flavio Briatore.
Mi equipo es Alpine.
39
00:02:10,220 --> 00:02:11,700
El plan es simple.
40
00:02:12,320 --> 00:02:15,760
Har� lo que sea
para quedar sexto con Alpine.
41
00:02:17,920 --> 00:02:18,940
Punto.
42
00:02:27,340 --> 00:02:31,380
NUEVA DIRECCI�N
43
00:02:32,640 --> 00:02:36,380
SEDE DE HAAS
BANBURY, REINO UNIDO
44
00:02:36,700 --> 00:02:39,940
PRETEMPORADA
45
00:02:39,980 --> 00:02:41,620
El fot�grafo est� listo.
46
00:02:41,660 --> 00:02:44,560
- Un placer. Ayao.
- Te maquillan.
47
00:02:44,600 --> 00:02:46,000
- Y hacen las fotos.
- S�.
48
00:02:46,040 --> 00:02:48,180
No creo que el maquillaje me salve,
pero bueno.
49
00:02:52,160 --> 00:02:54,840
Es la primera vez
que te sientas aqu�, �no?
50
00:02:54,880 --> 00:02:56,380
- �Para Netflix?
- S�.
51
00:02:56,420 --> 00:02:57,640
S�, claro.
52
00:02:59,020 --> 00:03:01,520
Primero hablo y luego hago esto.
53
00:03:02,600 --> 00:03:03,600
Bien.
54
00:03:04,740 --> 00:03:06,360
Hola, soy Ayao Komatsu,
55
00:03:06,400 --> 00:03:09,260
director de MoneyGram Haas F1 Team.
56
00:03:10,080 --> 00:03:13,100
�Digo "s�ptima temporada
de Drive to Survive"?
57
00:03:13,600 --> 00:03:14,660
Y la claqueta.
58
00:03:14,700 --> 00:03:17,540
Muy bien. Empiezo otra vez.
59
00:03:19,000 --> 00:03:21,160
Hace ocho a�os que estoy en el equipo
60
00:03:21,200 --> 00:03:23,600
como ingeniero trabajando con Guenther.
61
00:03:24,160 --> 00:03:25,580
Las �ltimas temporadas...
62
00:03:25,620 --> 00:03:28,160
Tengo que ser sincero, tocamos fondo.
63
00:03:29,880 --> 00:03:31,460
�Bloquean y se tocan!
64
00:03:31,500 --> 00:03:32,780
Mierda, Ayao.
65
00:03:34,080 --> 00:03:38,020
Trabaj�bamos muy bien juntos.
Con Guenther, nos respet�bamos.
66
00:03:38,060 --> 00:03:40,260
Encuentra el problema.
No digas: "Este es mejor".
67
00:03:40,300 --> 00:03:41,640
No es as�, carajo.
68
00:03:42,540 --> 00:03:44,880
�l ten�a sus fortalezas y debilidades.
69
00:03:44,920 --> 00:03:46,260
Quiero mejoras.
70
00:03:46,300 --> 00:03:49,360
Si no, har� cambios.
71
00:03:49,400 --> 00:03:51,060
Nos entend�amos muy bien.
72
00:03:51,100 --> 00:03:55,740
Saber que ya no lo tengo,
me entristece un poco.
73
00:03:55,780 --> 00:03:58,040
No quiero imitar a Guenther.
74
00:03:58,080 --> 00:04:00,180
Me concentro en lo que puedo hacer.
75
00:04:01,860 --> 00:04:05,000
- Genial, est�s listo.
- Muy bien. Gracias.
76
00:04:05,500 --> 00:04:06,780
Somos un equipo chico.
77
00:04:06,820 --> 00:04:10,900
Debemos aprovecharlo
y ser h�biles y �giles.
78
00:04:10,940 --> 00:04:12,300
- Sonr�e.
- Bien.
79
00:04:12,340 --> 00:04:13,480
Aqu� vamos.
80
00:04:13,520 --> 00:04:16,060
Si no creyera
que podemos mejorar en la pista,
81
00:04:16,100 --> 00:04:17,560
no har�a este trabajo.
82
00:04:17,600 --> 00:04:19,860
S�, Ayao es un nombre dif�cil.
83
00:04:19,900 --> 00:04:21,540
Ya me rend� hace mucho.
84
00:04:21,580 --> 00:04:23,560
En la universidad, me dec�an "N�mero 5".
85
00:04:23,600 --> 00:04:24,880
S�.
86
00:04:26,540 --> 00:04:29,160
Uno es austr�aco-italiano
y el otro, japon�s.
87
00:04:29,200 --> 00:04:30,480
Muy diferentes.
88
00:04:31,100 --> 00:04:33,280
- Tengo mucho que mejorar.
- S�.
89
00:04:34,680 --> 00:04:36,060
Ayao es perfeccionista.
90
00:04:36,100 --> 00:04:39,060
Tiene grandes objetivos.
Necesit�bamos eso.
91
00:04:40,160 --> 00:04:41,120
Excelente.
92
00:04:41,160 --> 00:04:42,580
Giren un poco.
93
00:04:42,620 --> 00:04:44,680
- �Crees que a Ayao le ir� bien?
- �A qui�n?
94
00:04:44,720 --> 00:04:46,460
A Ayao, el nuevo.
95
00:04:47,760 --> 00:04:54,220
Todos estos ingenieros convencionales
hablan de probabilidades y datos.
96
00:04:54,260 --> 00:04:56,440
No es como era...
97
00:04:58,100 --> 00:04:59,160
hace unos a�os.
98
00:05:01,480 --> 00:05:04,980
OXFORDSHIRE, INGLATERRA
99
00:05:08,040 --> 00:05:10,340
Hola, mi amor. Estoy en Oxford.
100
00:05:11,640 --> 00:05:15,220
Por eso los ingleses son tristes
101
00:05:15,260 --> 00:05:17,060
y los romanos son felices.
102
00:05:20,260 --> 00:05:21,280
�Est�s c�modo?
103
00:05:21,900 --> 00:05:23,700
No. Vamos.
104
00:05:26,280 --> 00:05:28,520
�Hola?
105
00:05:29,500 --> 00:05:34,040
A mitad de la temporada,
Alpine trajo a Flavio Briatore.
106
00:05:34,600 --> 00:05:36,560
�Qu� le pasa a esto? �Patricia?
107
00:05:37,260 --> 00:05:40,820
Es un italiano de la vieja escuela.
108
00:05:41,980 --> 00:05:43,520
No funciona, carajo.
109
00:05:44,540 --> 00:05:49,200
Algunos dir�n
que Flavio es una pieza clave.
110
00:05:49,720 --> 00:05:53,500
Otros dir�n que es una pesadilla.
111
00:05:54,540 --> 00:05:56,280
Tel�fono de mierda.
112
00:05:56,780 --> 00:05:59,340
Es heptacampe�n mundial.
113
00:06:00,540 --> 00:06:03,340
Era casi la imagen de la F�rmula 1.
114
00:06:03,380 --> 00:06:08,340
Ser� interesante ver
qu� puede hacer en el equipo de Enstone.
115
00:06:08,380 --> 00:06:09,980
Trajeron a Flavio
116
00:06:10,020 --> 00:06:14,660
porque Alpine
estaba teniendo una temporada horrible.
117
00:06:16,060 --> 00:06:17,380
CARRERA 1
SAKHIR, BAR�IN
118
00:06:18,600 --> 00:06:20,940
Alpine no puede hacer nada.
119
00:06:20,980 --> 00:06:25,260
Decimos�ptimo y decimoctavo.
Es un equipo en problemas para 2024.
120
00:06:26,240 --> 00:06:27,140
Es frustrante.
121
00:06:27,180 --> 00:06:29,760
No vamos en la direcci�n que esper�bamos.
122
00:06:31,160 --> 00:06:34,140
Los Alpines est�n peligrosamente cerca.
123
00:06:34,740 --> 00:06:35,940
�Qu� hizo?
124
00:06:37,880 --> 00:06:41,660
Estos dos Alpines
no son grandes amigos, �verdad?
125
00:06:42,340 --> 00:06:44,020
Alpine se ha tambaleado...
126
00:06:44,060 --> 00:06:45,460
�Qu� carajo es eso?
127
00:06:45,500 --> 00:06:47,720
�Por qu� me sac� de la pista?
128
00:06:50,320 --> 00:06:54,120
...desde que despidieron a Otmar,
su �ltimo director de equipo,
129
00:06:54,160 --> 00:06:58,780
lo que confirma la idea
de que Otmar era un chivo expiatorio.
130
00:07:00,640 --> 00:07:03,640
Ahora Flavio
tiene una gran tarea por delante
131
00:07:03,680 --> 00:07:08,040
para poder cambiar el rumbo.
132
00:07:09,280 --> 00:07:11,640
Lo importante es el esp�ritu de equipo.
133
00:07:11,680 --> 00:07:14,140
Todos deben dar lo mejor de s�.
134
00:07:14,900 --> 00:07:17,080
Regres� para mejorar al equipo
135
00:07:17,120 --> 00:07:20,800
y poner a la gente en condiciones
para ganar la carrera.
136
00:07:21,980 --> 00:07:23,140
�Listo?
137
00:07:24,100 --> 00:07:27,260
CARRERA 19
AUSTIN, ESTADOS UNIDOS
138
00:07:32,680 --> 00:07:35,380
El circo de la F�rmula 1 llega a Texas
139
00:07:35,420 --> 00:07:38,320
para la carrera 19
de este emocionante campeonato.
140
00:07:39,700 --> 00:07:41,520
Austin, en Texas,
141
00:07:41,560 --> 00:07:43,140
en el lejano oeste,
142
00:07:43,180 --> 00:07:45,560
se ha establecido
143
00:07:45,600 --> 00:07:49,600
como una de las mejores carreras
del campeonato.
144
00:07:53,580 --> 00:07:54,580
No est� mal.
145
00:07:55,100 --> 00:07:57,840
- Kevin, �algo para los fans?
- Gracias a todos.
146
00:07:57,880 --> 00:08:00,700
El ambiente es incre�ble.
Espero que nos vaya bien.
147
00:08:02,180 --> 00:08:06,060
Es una gran oportunidad
para que Haas haga una gran actuaci�n
148
00:08:06,100 --> 00:08:07,760
frente a su p�blico local.
149
00:08:07,800 --> 00:08:12,960
Muy bien, damas y caballeros,
Nico H�lkenberg y Kevin Magnussen.
150
00:08:13,000 --> 00:08:15,060
As� queremos ver a Haas,
151
00:08:15,100 --> 00:08:17,840
otra vez en la lucha por el sexto lugar.
152
00:08:20,420 --> 00:08:22,880
Hasta llegar a Austin,
creo que demostramos
153
00:08:22,920 --> 00:08:25,320
que funcionamos mucho mejor como equipo
154
00:08:25,360 --> 00:08:27,240
y que podemos mejorar el auto.
155
00:08:27,780 --> 00:08:29,480
Tenemos gente talentosa.
156
00:08:29,520 --> 00:08:31,960
Sent�a que no les d�bamos
157
00:08:32,000 --> 00:08:34,200
un entorno propicio
para que rindieran bien.
158
00:08:35,460 --> 00:08:38,280
Al inicio de temporada,
Ayao ten�a pocas expectativas.
159
00:08:38,320 --> 00:08:41,020
Las superaron todas.
160
00:08:42,440 --> 00:08:45,380
Es incre�ble que est�n s�ptimos.
161
00:08:48,380 --> 00:08:50,560
Mi jefe es Gene, el due�o del equipo.
162
00:08:50,600 --> 00:08:51,640
DUE�O DE HAAS
163
00:08:51,680 --> 00:08:54,620
Me presiona y exige un alto nivel.
164
00:08:55,940 --> 00:08:58,880
El objetivo para Austin
es tratar de sumar puntos.
165
00:09:00,620 --> 00:09:03,300
Terminar sextos ser�a fenomenal,
166
00:09:03,340 --> 00:09:05,960
porque siento
que todos nos quieren superar.
167
00:09:07,120 --> 00:09:10,060
Gene quiere ciertos resultados deportivos.
168
00:09:11,500 --> 00:09:13,280
Las consecuencias son grandes.
169
00:09:20,640 --> 00:09:24,800
Es una carrera importante para nosotros.
Debemos estar tranquilos.
170
00:09:26,800 --> 00:09:28,020
Estamos novenos.
171
00:09:28,680 --> 00:09:29,940
Pero en este deporte,
172
00:09:29,980 --> 00:09:33,460
se cambia de idea muy r�pido
con un buen resultado.
173
00:09:33,500 --> 00:09:36,240
DOMINGO
LA CARRERA
174
00:09:44,360 --> 00:09:47,160
- �Qu� crees que pasar� hoy?
- Quedaremos sextos.
175
00:09:47,200 --> 00:09:48,540
S�, tiene que ser as�.
176
00:09:48,580 --> 00:09:50,860
Necesitamos un error de Gasly
en la curva uno.
177
00:09:52,240 --> 00:09:56,220
Desde el Circuito de las Am�ricas,
es hora del evento principal.
178
00:09:58,760 --> 00:10:00,740
Es el casco nuevo, �no?
179
00:10:07,720 --> 00:10:10,880
Not� un cambio con Ayao.
180
00:10:10,920 --> 00:10:12,640
Pudimos mejorar el auto.
181
00:10:17,600 --> 00:10:20,700
Cuando est�s en el ruedo,
puedes competir y luchar.
182
00:10:25,800 --> 00:10:27,920
Magnussen sale octavo.
183
00:10:29,400 --> 00:10:31,840
Su compa�ero H�lkenberg sale und�cimo.
184
00:10:33,060 --> 00:10:33,880
Control de radio.
185
00:10:33,920 --> 00:10:35,260
Se escucha bien, Nico.
186
00:10:38,740 --> 00:10:43,300
Esteban Ocon arranca duod�cimo,
y Alpine intenta cambiar su temporada.
187
00:10:44,420 --> 00:10:45,700
Llegan los �ltimos.
188
00:10:49,980 --> 00:10:53,820
Gasly larga sexto sorpresivamente.
Su mejor comienzo del a�o.
189
00:10:55,140 --> 00:10:57,920
Estemos atentos
y tengamos buena comunicaci�n.
190
00:10:59,380 --> 00:11:01,000
Ha sido un a�o muy dif�cil,
191
00:11:01,040 --> 00:11:04,340
pero soy optimista y positivo,
192
00:11:04,380 --> 00:11:07,300
y todav�a podremos luchar por algo.
193
00:11:19,820 --> 00:11:23,120
Comienza el Gran Premio de Estados Unidos.
194
00:11:25,320 --> 00:11:26,700
Los frenos est�n muy fr�os.
195
00:11:27,440 --> 00:11:29,360
Hay una pelea en la l�nea media.
196
00:11:30,920 --> 00:11:33,160
Esteban Ocon qued� para el otro lado.
197
00:11:34,160 --> 00:11:36,200
- �Vamos! Sigue...
- �Sigue!
198
00:11:37,200 --> 00:11:39,780
- Revisa si hay da�os atr�s.
- Eso hacemos.
199
00:11:40,280 --> 00:11:42,160
�Podr� volver a la carrera?
200
00:11:43,360 --> 00:11:44,840
Alcancemos al grupo.
201
00:11:45,620 --> 00:11:48,020
Alpine no necesitaba eso.
202
00:11:51,200 --> 00:11:52,940
Nico, Alonso est� adelante.
203
00:11:53,700 --> 00:11:55,580
Siento que tengo ritmo.
204
00:12:03,480 --> 00:12:05,780
H�lkenberg entra en los diez primeros.
205
00:12:05,820 --> 00:12:08,380
Pas� muy bien a Fernando Alonso
206
00:12:08,420 --> 00:12:10,760
y entr� en la zona de puntos.
207
00:12:10,800 --> 00:12:12,260
�Podr� mantenerse ah�?
208
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
Muy bien, Nico.
209
00:12:16,060 --> 00:12:17,060
Vamos.
210
00:12:19,480 --> 00:12:22,580
Esteban Ocon est� �ltimo en la carrera.
211
00:12:23,500 --> 00:12:24,820
Se desliza mucho.
212
00:12:24,860 --> 00:12:27,340
El agarre es el problema, no el balanceo.
213
00:12:28,640 --> 00:12:31,740
Pierre Gasly lucha con un Williams.
214
00:12:32,280 --> 00:12:33,280
Presiona.
215
00:12:33,900 --> 00:12:35,180
Eso intento.
216
00:12:40,900 --> 00:12:44,740
Gasly se queda sin puntos,
ya que Colapinto mantiene su posici�n.
217
00:12:45,300 --> 00:12:48,080
Chicos, no tengo agarre
con este compuesto.
218
00:12:48,760 --> 00:12:49,760
Bueno, Pierre.
219
00:12:54,820 --> 00:12:56,300
Uso los neum�ticos ahora.
220
00:12:56,960 --> 00:13:00,800
S�, pero los necesitas para el final.
Encuentra el equilibrio.
221
00:13:02,000 --> 00:13:04,060
Si H�lkenberg puede mantener la posici�n,
222
00:13:04,100 --> 00:13:08,320
le dar� suficientes puntos a Haas
para quedar sexto en Constructores.
223
00:13:09,580 --> 00:13:10,680
Es la �ltima vuelta.
224
00:13:18,260 --> 00:13:20,920
Bandera a cuadros, Nico. Octavo.
225
00:13:20,960 --> 00:13:22,940
�S�!
226
00:13:22,980 --> 00:13:24,100
Excelente trabajo.
227
00:13:28,060 --> 00:13:30,240
- �Qu� bien! �S�!
- �S�!
228
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
�Vamos!
229
00:13:31,840 --> 00:13:32,840
Buen trabajo.
230
00:13:33,280 --> 00:13:34,540
Buen trabajo, vaquero.
231
00:13:34,580 --> 00:13:36,680
Buen trabajo, equipo. Gracias.
232
00:13:38,940 --> 00:13:40,160
�Es incre�ble!
233
00:13:40,200 --> 00:13:41,640
- Buen trabajo.
- �S�!
234
00:13:43,020 --> 00:13:44,020
Fant�stico.
235
00:13:45,880 --> 00:13:47,840
No se puede pedir nada mejor.
236
00:13:47,880 --> 00:13:50,420
Buen trabajo, equipo. Sali� muy bien.
237
00:13:50,460 --> 00:13:51,880
Muchas gracias, s�.
238
00:13:51,920 --> 00:13:53,280
Buen trabajo.
239
00:13:55,020 --> 00:13:57,140
Bien, Pierre. Duod�cimo.
240
00:13:57,820 --> 00:13:59,280
Fue dif�cil hoy.
241
00:14:00,500 --> 00:14:05,040
Esteban Ocon termina decimoctavo,
una decepci�n para Alpine.
242
00:14:06,660 --> 00:14:09,720
Haz el procedimiento normal de apagado.
243
00:14:10,220 --> 00:14:14,560
Perdimos eficiencia y tuve mucho rebote.
244
00:14:14,600 --> 00:14:16,840
Entendido. Revisaremos bien todo.
245
00:14:16,880 --> 00:14:17,880
S�.
246
00:14:21,580 --> 00:14:23,580
Lamentablemente, Esteban estuvo...
247
00:14:24,480 --> 00:14:25,480
perdido.
248
00:14:27,560 --> 00:14:31,920
Esta temporada, su rendimiento
no fue el que esper�bamos.
249
00:14:34,360 --> 00:14:39,660
El auto no estuvo bien
en toda la temporada.
250
00:14:39,700 --> 00:14:45,600
Ahora, nosotros somos
nuestro mayor rival y enemigo.
251
00:14:50,400 --> 00:14:52,720
NORMAND�A, FRANCIA
252
00:14:56,360 --> 00:14:57,400
Es pesado.
253
00:15:01,940 --> 00:15:02,940
�S�!
254
00:15:04,140 --> 00:15:05,500
�Le hablas a la c�mara?
255
00:15:06,480 --> 00:15:07,680
�Es Cat to Survive!
256
00:15:11,020 --> 00:15:16,300
Fue una temporada dif�cil.
El rendimiento no fue bueno.
257
00:15:17,320 --> 00:15:18,860
No, no es el mejor.
258
00:15:19,740 --> 00:15:23,160
El equipo no progres� tanto
como deber�a haberlo hecho.
259
00:15:23,200 --> 00:15:26,180
Creo que hubo una falta de comprensi�n.
260
00:15:28,180 --> 00:15:31,260
Fue la temporada m�s dif�cil hasta ahora.
261
00:15:31,300 --> 00:15:36,480
Lamentablemente, el auto que tuvimos
desde principios de a�o ha sido dif�cil.
262
00:15:36,520 --> 00:15:39,380
No es tan competitivo como nos gustar�a.
263
00:15:43,440 --> 00:15:46,040
Esteban se quej� durante meses
264
00:15:46,080 --> 00:15:49,560
de que el auto era diferente,
que esto y aquello.
265
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
Eso no me gusta.
266
00:15:53,800 --> 00:15:56,480
No hay que ser un mocoso malcriado.
267
00:15:59,100 --> 00:16:01,920
Estuve cinco a�os con Alpine.
268
00:16:01,960 --> 00:16:04,180
Hice grandes cosas con este equipo.
269
00:16:04,220 --> 00:16:06,920
Logramos ganar y obtener podios.
270
00:16:07,580 --> 00:16:10,400
Tuvimos una historia hermosa,
271
00:16:10,440 --> 00:16:12,560
pero hay que dar vuelta la p�gina.
272
00:16:14,920 --> 00:16:17,080
Decidiste dejar el equipo.
273
00:16:17,120 --> 00:16:18,880
S�, tom� la decisi�n.
274
00:16:20,080 --> 00:16:21,980
�D�nde estar�s el pr�ximo a�o?
275
00:16:22,760 --> 00:16:25,760
El a�o pr�ximo
ser� piloto de Haas F1 Team.
276
00:16:30,520 --> 00:16:34,040
Un motivo muy claro
por el que decid� ir a Haas es Ayao.
277
00:16:34,080 --> 00:16:36,520
Es alguien que entiende
278
00:16:36,560 --> 00:16:39,100
el aspecto t�cnico tambi�n,
279
00:16:39,140 --> 00:16:41,100
porque trabaj� en el desarrollo.
280
00:16:41,140 --> 00:16:44,780
Espero liderar el equipo
y que tengamos grandes logros.
281
00:16:53,920 --> 00:16:56,800
SEDE CENTRAL DE HAAS
BANBURY, REINO UNIDO
282
00:16:59,060 --> 00:17:00,060
�Est� encendido?
283
00:17:03,640 --> 00:17:05,440
Muy bien, buenas tardes.
284
00:17:05,480 --> 00:17:09,020
Estamos sextos en el campeonato.
285
00:17:09,060 --> 00:17:13,280
En comparaci�n con el a�o pasado,
cu�nta gente tenemos, etc�tera,
286
00:17:13,320 --> 00:17:15,260
creo que es incre�ble.
287
00:17:15,300 --> 00:17:17,380
Todo es gracias a ustedes.
288
00:17:17,420 --> 00:17:20,020
Si�ntanse orgullosos de lo que lograron.
289
00:17:24,240 --> 00:17:26,920
No pienso en el sexto puesto.
290
00:17:26,960 --> 00:17:29,420
No me preocupo mucho por eso.
291
00:17:29,460 --> 00:17:31,800
En cada carrera,
292
00:17:31,840 --> 00:17:34,720
quiero sacar lo mejor del auto
y de los pilotos.
293
00:17:35,280 --> 00:17:38,240
Si hay alguna pregunta...
294
00:17:38,900 --> 00:17:43,640
�Est�s completamente seguro
de que Ocon es adecuado para nosotros?
295
00:17:44,620 --> 00:17:47,120
Lo principal para m�
es su �tica de trabajo.
296
00:17:47,160 --> 00:17:48,980
Vemos que sabe correr.
297
00:17:49,020 --> 00:17:52,120
Estoy seguro de que es la mejor opci�n.
298
00:17:56,640 --> 00:17:59,400
Esteban... En los momentos dif�ciles,
299
00:17:59,440 --> 00:18:01,840
como le pasa a �l este a�o con Alpine,
300
00:18:01,880 --> 00:18:04,820
es cuando se ve el car�cter realmente.
301
00:18:04,860 --> 00:18:08,800
Para que los pilotos rindan bien,
deben estar c�modos con su entorno,
302
00:18:08,840 --> 00:18:12,540
y creo que en Haas F1
ofrecemos ese entorno.
303
00:18:17,040 --> 00:18:19,260
SEDE CENTRAL DE ALPINE
ENSTONE, REINO UNIDO
304
00:18:23,820 --> 00:18:25,400
Hola, Ollie. �C�mo est�s?
305
00:18:25,900 --> 00:18:26,900
Todo bien. �T�?
306
00:18:27,760 --> 00:18:28,560
Bien.
307
00:18:28,600 --> 00:18:30,320
DIRECTOR DEL EQUIPO ALPINE
308
00:18:30,820 --> 00:18:34,880
La situaci�n no es muy buena.
309
00:18:37,760 --> 00:18:40,000
Esteban firm� con Haas.
310
00:18:40,740 --> 00:18:42,360
Haas compite con nosotros.
311
00:18:43,480 --> 00:18:44,740
Eso no es bueno.
312
00:18:46,320 --> 00:18:50,500
- Cre� que Ocon estar�a m�s concentrado.
- Concentrado.
313
00:18:50,540 --> 00:18:54,060
Necesitamos un equipo fuerte
para quedar sextos este a�o.
314
00:18:55,220 --> 00:19:00,940
Creo que Esteban ya no est� motivado
para correr con nosotros.
315
00:19:01,480 --> 00:19:06,080
Ser� un poco m�s f�cil
cuando Ocon se vaya en marzo.
316
00:19:07,860 --> 00:19:11,940
Esteban y Flavio son como una pareja
que sabe que todo termin�,
317
00:19:11,980 --> 00:19:15,540
pero que tiene que seguir junta
hasta que se termine el divorcio.
318
00:19:17,100 --> 00:19:20,260
Probablemente, Flavio sea muy orgulloso.
319
00:19:20,300 --> 00:19:23,480
Pero sabe manejar los hilos muy bien.
320
00:19:23,520 --> 00:19:27,840
Seguro tiene un plan B bajo la manga.
321
00:19:34,280 --> 00:19:35,720
- Hola, Jack.
- Hola, Flavio.
322
00:19:35,760 --> 00:19:37,360
- Hola.
- �Todo bien?
323
00:19:37,400 --> 00:19:38,400
Bien.
324
00:19:39,400 --> 00:19:41,960
- �C�mo va todo?
- Bien, gracias. �Y t�?
325
00:19:42,460 --> 00:19:43,460
No s�.
326
00:19:45,020 --> 00:19:46,320
�Qu� edad tienes?
327
00:19:46,360 --> 00:19:47,480
Veintiuno.
328
00:19:48,020 --> 00:19:50,620
�Tienes licencia de conducir?
329
00:19:50,660 --> 00:19:54,800
S�, desde hace dos a�os. Por suerte, s�.
330
00:19:54,840 --> 00:19:57,580
Tienes que tener
una mentalidad muy fuerte.
331
00:19:57,620 --> 00:20:00,600
Debes comprometerte en serio
con el trabajo.
332
00:20:01,160 --> 00:20:03,100
La gente cree que el auto es m�gico
333
00:20:03,140 --> 00:20:07,400
que se conduce solo,
y ustedes van relajados fumando.
334
00:20:07,440 --> 00:20:08,940
Eso no es as�.
335
00:20:10,080 --> 00:20:12,660
Basta de estupideces. No m�s tonter�as.
336
00:20:12,700 --> 00:20:16,040
Ahora, por Dios, debes estar en la cima.
337
00:20:16,860 --> 00:20:19,020
Quiero que seas
338
00:20:19,660 --> 00:20:22,040
uno de los pilotos de Alpine.
339
00:20:23,520 --> 00:20:27,480
En el futuro,
yo te controlo cada mil�metro.
340
00:20:29,240 --> 00:20:30,540
Soy Jack Doohan,
341
00:20:31,040 --> 00:20:33,100
piloto de carreras para 2025.
342
00:20:35,360 --> 00:20:36,360
�C�mo se siente?
343
00:20:36,920 --> 00:20:39,280
Mucho mejor que ser reserva, en serio.
344
00:20:42,340 --> 00:20:45,860
Flavio tiene un nuevo piloto
para el a�o pr�ximo.
345
00:20:47,000 --> 00:20:49,600
Hay dos caminos que Esteban podr�a tomar.
346
00:20:49,640 --> 00:20:51,940
Podr�a decir: "No rendir� bien".
347
00:20:52,980 --> 00:20:56,660
O podr�a bajarse el visor y salir
348
00:20:56,700 --> 00:20:59,820
a demostrarle a Flavio
lo que se perder� el a�o pr�ximo.
349
00:21:01,200 --> 00:21:03,320
- �Es bueno el caf� en Enstone?
- No.
350
00:21:06,780 --> 00:21:08,600
CARRERA 21
S�O PAULO, BRASIL
351
00:21:11,220 --> 00:21:14,420
Bienvenidos a la fiesta de la F�rmula 1
en S�o Paulo,
352
00:21:14,460 --> 00:21:16,320
la ciudad de la samba.
353
00:21:28,220 --> 00:21:33,200
Este fin de semana, veremos
una competencia re�ida en la l�nea media.
354
00:21:33,240 --> 00:21:35,000
Siempre busco la perfecci�n.
355
00:21:35,040 --> 00:21:39,280
Es importante tener esp�ritu de lucha,
pero eso es un hecho en nuestro trabajo.
356
00:21:40,880 --> 00:21:43,080
Si queremos seguir sextos,
357
00:21:44,100 --> 00:21:46,400
todo debe salir perfecto.
358
00:21:48,780 --> 00:21:51,640
Dram�ticas noticias de la F1 desde Brasil.
359
00:21:51,680 --> 00:21:56,320
El piloto de Haas, Kevin Magnussen,
ha tenido una intoxicaci�n alimentaria.
360
00:21:56,360 --> 00:22:00,200
Lo reemplazar� Oliver Bearman, de 19 a�os,
361
00:22:00,240 --> 00:22:02,760
que tiene contrato con el equipo
para 2025.
362
00:22:02,800 --> 00:22:06,220
- Habl�bamos de ti.
- Espero que bien. Gracias.
363
00:22:15,360 --> 00:22:17,320
Creo que tengo licuado de banana.
364
00:22:19,720 --> 00:22:20,720
Acci�n.
365
00:22:21,880 --> 00:22:22,880
Te lo mereces.
366
00:22:23,840 --> 00:22:26,920
- �Sabes que conducir� Ollie?
- �Qu�? S�, hoy.
367
00:22:26,960 --> 00:22:29,440
S�, Kevin no est� nada bien.
368
00:22:29,480 --> 00:22:30,880
Me llam� Ayao.
369
00:22:30,920 --> 00:22:34,920
Mi alarma sonaba a las 7:30,
as� que estaba durmiendo tranquilo.
370
00:22:35,680 --> 00:22:37,380
�Te gusta madrugar?
371
00:22:37,420 --> 00:22:39,320
No, para nada.
372
00:22:40,620 --> 00:22:44,540
Me preocupa que Ollie
no haya tenido tiempo para prepararse.
373
00:22:45,140 --> 00:22:47,220
Eso es lanzar a alguien a lo desconocido.
374
00:22:47,840 --> 00:22:50,840
El problema es que peleamos un campeonato.
375
00:22:50,880 --> 00:22:52,240
Todo cuenta.
376
00:22:55,080 --> 00:22:56,920
�Qui�n sigue?
377
00:22:58,700 --> 00:23:00,200
Jack Doohan.
378
00:23:01,720 --> 00:23:04,380
Esteban no tiene la motivaci�n correcta.
379
00:23:06,020 --> 00:23:07,580
Pero encontr� una soluci�n.
380
00:23:07,620 --> 00:23:10,340
�C�mo hace un piloto de reserva
para estar siempre listo?
381
00:23:10,380 --> 00:23:13,700
Siempre traigo mi casco, por si acaso,
382
00:23:13,740 --> 00:23:15,160
por si alguien no llega.
383
00:23:15,200 --> 00:23:17,420
Queremos verlo en la F1, �verdad?
384
00:23:21,600 --> 00:23:23,320
�Tener a Jack ah�,
385
00:23:24,040 --> 00:23:25,900
ansioso por un asiento,
386
00:23:25,940 --> 00:23:27,720
te pone presi�n?
387
00:23:28,580 --> 00:23:29,580
No, para nada.
388
00:23:31,160 --> 00:23:35,820
Quiero luchar por el equipo como siempre
y demostrar qu� puedo hacer al volante.
389
00:23:37,540 --> 00:23:38,540
No hay problema.
390
00:23:39,000 --> 00:23:41,720
Conducir un auto de F1
es el sue�o de tu vida.
391
00:23:42,220 --> 00:23:43,700
Asume tu responsabilidad.
392
00:23:44,380 --> 00:23:46,980
Yo asumo la m�a.
393
00:23:48,140 --> 00:23:50,860
Si no rindes bien, quedas fuera.
As� de simple.
394
00:23:52,880 --> 00:23:56,340
DOMINGO
LA CARRERA
395
00:23:57,440 --> 00:23:58,860
Estamos en Brasil.
396
00:23:58,900 --> 00:24:03,140
Es hora del pr�ximo cap�tulo
de este campeonato mundial.
397
00:24:03,180 --> 00:24:05,540
Pero hay nubes oscuras en el cielo.
398
00:24:08,860 --> 00:24:11,660
La lluvia trae oportunidades.
399
00:24:12,840 --> 00:24:15,880
Iguala a los autos, pero no a los pilotos.
400
00:24:16,720 --> 00:24:19,880
Ocon tuvo una actuaci�n incre�ble
en la clasificaci�n.
401
00:24:19,920 --> 00:24:21,820
Est� en cuarta posici�n.
402
00:24:23,240 --> 00:24:27,220
El segundo Alpine es Pierre Gasly
que sale decimotercero.
403
00:24:27,780 --> 00:24:29,760
Me gustan estas condiciones clim�ticas.
404
00:24:29,800 --> 00:24:31,720
Me entusiasman.
405
00:24:32,560 --> 00:24:34,480
Si no cometes errores,
406
00:24:34,520 --> 00:24:38,280
tienes grandes posibilidades
de obtener un buen resultado.
407
00:24:39,200 --> 00:24:44,140
Es una oportunidad para que sumemos puntos
y no podemos desaprovecharla.
408
00:24:45,900 --> 00:24:49,340
El novato Ollie Bearman
se ubica 15.o con el Haas.
409
00:24:49,380 --> 00:24:52,460
Ollie, la lluvia lleg�
antes de lo esperado.
410
00:24:52,960 --> 00:24:54,900
Es una carrera de supervivencia.
411
00:24:55,400 --> 00:24:58,420
Debemos minimizar los errores
y mantenernos en pista.
412
00:24:58,460 --> 00:25:00,900
Nico H�lkenberg sale decimoctavo.
413
00:25:00,940 --> 00:25:03,720
Todos en la tribuna se cubren.
414
00:25:05,100 --> 00:25:07,280
Nada como un poco de estr�s
antes de empezar.
415
00:25:07,320 --> 00:25:11,180
En lluvia, nuestro auto
no es f�cil de conducir.
416
00:25:11,220 --> 00:25:13,940
Ese es el otro desaf�o.
417
00:25:15,440 --> 00:25:18,300
Quiero ganar. Creo que todo es posible.
418
00:25:29,400 --> 00:25:31,780
�Se apagan las luces y arrancamos!
419
00:25:32,420 --> 00:25:34,940
Ollie Bearman pierde posiciones.
420
00:25:36,160 --> 00:25:38,120
Gasly sube un lugar.
421
00:25:38,160 --> 00:25:39,480
�Vamos!
422
00:25:40,540 --> 00:25:45,080
Camino a la primera curva,
Yuki Tsunoda retrasa a Esteban Ocon.
423
00:25:45,980 --> 00:25:48,060
Los Haas est�n a la par.
424
00:25:48,620 --> 00:25:50,480
Es peligroso lo de Ollie.
425
00:25:53,660 --> 00:25:55,220
Choc� a Colapinto.
426
00:25:55,880 --> 00:25:56,900
Ollie, �est�s bien?
427
00:25:57,520 --> 00:25:58,460
S�.
428
00:25:58,500 --> 00:26:01,500
Bearman cae al decimos�ptimo lugar.
429
00:26:04,940 --> 00:26:06,880
Llueve a c�ntaros.
430
00:26:11,460 --> 00:26:12,460
Llueve m�s.
431
00:26:15,740 --> 00:26:17,720
Est� muy mojado.
432
00:26:19,140 --> 00:26:21,100
- �Alguien se siente mal?
- S�.
433
00:26:26,540 --> 00:26:28,020
Ollie, mantente en pista.
434
00:26:28,060 --> 00:26:30,540
No veo los espejos. Deber�amos ir a boxes.
435
00:26:30,580 --> 00:26:34,260
Algunos van a boxes
para cambiar neum�ticos.
436
00:26:34,300 --> 00:26:36,160
Ahora, sexto.
437
00:26:36,200 --> 00:26:37,940
�Ganamos m�s si seguimos en pista?
438
00:26:37,980 --> 00:26:39,520
�Vamos, chicos!
439
00:26:43,040 --> 00:26:44,360
Est� muy resbaladizo.
440
00:26:44,400 --> 00:26:45,680
S�, lo entendemos.
441
00:26:45,720 --> 00:26:49,640
Queremos que otros tengan problemas.
Por eso debemos seguir en pista.
442
00:26:50,340 --> 00:26:52,380
Nico, a boxes para intermedios.
443
00:26:52,420 --> 00:26:54,780
No. Yo pondr�a los de lluvia intensa.
444
00:26:54,820 --> 00:26:57,980
Te entiendo, Nico,
pero todos ponen intermedios.
445
00:26:58,020 --> 00:27:00,260
Necesitamos los de lluvia intensa.
446
00:27:02,080 --> 00:27:03,860
Ni me veo los guantes.
447
00:27:03,900 --> 00:27:06,240
Vas muy bien, Ollie.
448
00:27:06,280 --> 00:27:08,060
S�, pero intento no morir.
449
00:27:08,100 --> 00:27:11,560
George Russell ya no puede m�s.
450
00:27:11,600 --> 00:27:14,600
Y Lando Norris entra a boxes.
451
00:27:15,100 --> 00:27:17,000
�Tenemos que parar o no?
452
00:27:17,040 --> 00:27:18,760
No, no tenemos que parar.
453
00:27:19,480 --> 00:27:22,360
- Ocon pasa por la cabina de transmisi�n.
- Lidera la carrera.
454
00:27:22,400 --> 00:27:27,160
Alpine se arriesga
y mantiene a los dos pilotos en pista.
455
00:27:29,460 --> 00:27:31,580
- Aqu� vamos.
- No puedo mirar.
456
00:27:34,480 --> 00:27:39,200
Russell y Norris
salen cuarto y quinto detr�s de Gasly.
457
00:27:40,620 --> 00:27:41,760
�Sigue!
458
00:27:41,800 --> 00:27:43,560
Ahora, tercero.
459
00:27:44,100 --> 00:27:46,820
Esteban Ocon lidera la carrera.
460
00:27:46,860 --> 00:27:48,220
Es incre�ble.
461
00:27:50,180 --> 00:27:52,520
El auto de atr�s es H�lkenberg.
462
00:27:52,560 --> 00:27:53,560
Entendido.
463
00:27:53,960 --> 00:27:56,360
El ritmo es bueno. Igualas a Gasly.
464
00:27:57,400 --> 00:28:00,840
Est� muy peligroso. Es incre�ble.
465
00:28:02,360 --> 00:28:04,360
S�, no veo nada.
466
00:28:04,400 --> 00:28:06,140
La visibilidad es baja, s�.
467
00:28:08,020 --> 00:28:10,180
�Por Dios! No tengo control.
468
00:28:12,500 --> 00:28:15,300
H�lkenberg achica la distancia ahora.
469
00:28:23,860 --> 00:28:26,480
�H�lkenberg se va en la primera curva!
470
00:28:27,940 --> 00:28:29,100
Qued� varado.
471
00:28:31,060 --> 00:28:32,700
S�, quedaste atascado.
472
00:28:34,960 --> 00:28:36,580
Tiene que ser una broma.
473
00:28:38,300 --> 00:28:41,280
Ollie, falta mucho,
as� que cuida los neum�ticos.
474
00:28:41,320 --> 00:28:43,420
Quiz� los necesitemos mucho tiempo.
475
00:28:46,460 --> 00:28:50,180
Bearman se va por la zona de escape.
476
00:28:51,260 --> 00:28:52,420
Puta madre.
477
00:28:56,420 --> 00:28:57,860
Qu� idiota soy.
478
00:28:58,560 --> 00:29:03,020
Mantuvo el auto en marcha
y se reincorpora decimosexto y �ltimo.
479
00:29:04,940 --> 00:29:09,060
Quedan veinte vueltas.
Verstappen, el de atr�s, est� a 1.6.
480
00:29:09,100 --> 00:29:11,540
No puedo ir m�s r�pido. Est� dif�cil.
481
00:29:12,300 --> 00:29:14,580
Max, la distancia a Ocon: 0.9.
482
00:29:15,900 --> 00:29:17,620
S�, lo tengo bajo control.
483
00:29:29,400 --> 00:29:31,680
�Verstappen toma la punta!
484
00:29:36,640 --> 00:29:40,020
Ocon y Gasly van segundo y tercero.
485
00:29:40,500 --> 00:29:42,320
Pierre es el de atr�s, a 1.7.
486
00:29:42,820 --> 00:29:45,820
Gran trabajo. Igual que Esteban
en la �ltima vuelta.
487
00:29:45,860 --> 00:29:49,720
Si siguen as�, conseguir�n 33 puntos
488
00:29:49,760 --> 00:29:52,920
y pasar�n del noveno al sexto lugar
en Constructores.
489
00:29:52,960 --> 00:29:55,460
Incre�ble. �Podr�n aguantar?
490
00:29:57,460 --> 00:29:58,740
Quedan cinco vueltas.
491
00:30:01,800 --> 00:30:02,800
Vamos, chicos.
492
00:30:03,280 --> 00:30:04,280
Tres vueltas.
493
00:30:09,920 --> 00:30:11,900
Aqu� viene Esteban Ocon.
494
00:30:15,760 --> 00:30:17,500
Segundo. Fant�stico esfuerzo.
495
00:30:19,420 --> 00:30:20,420
�S�!
496
00:30:22,780 --> 00:30:24,900
�Qu� carrera, chicos!
497
00:30:24,940 --> 00:30:30,220
No es un podio, sino dos para Alpine
en S�o Paulo.
498
00:30:30,260 --> 00:30:33,280
Hist�rico. Esto es hist�rico.
499
00:30:33,860 --> 00:30:36,160
Muy buen trabajo, amigo.
500
00:30:36,200 --> 00:30:39,600
Gran actuaci�n.
Mira c�mo empezamos y d�nde llegamos.
501
00:30:40,240 --> 00:30:42,800
Doble podio para el equipo.
Muchas gracias.
502
00:30:42,840 --> 00:30:46,040
Qu� carrera. De decimotercero a tercero.
503
00:30:46,080 --> 00:30:51,160
Es un resultado que podr�a valer
decenas de millones de d�lares
504
00:30:51,760 --> 00:30:56,240
si pueden mantenerse en el sexto lugar
en el Campeonato de Constructores.
505
00:30:56,740 --> 00:31:00,400
Alpine no podr�a haber so�ado
con una escena como esta.
506
00:31:02,820 --> 00:31:06,160
Toda la temporada luchamos
por conseguir un punto.
507
00:31:06,200 --> 00:31:07,920
No logr�bamos nada.
508
00:31:08,420 --> 00:31:14,060
Y, de pronto,
ten�amos los dos autos en el podio.
509
00:31:15,840 --> 00:31:18,740
Siempre respet� a Esteban como piloto.
510
00:31:18,780 --> 00:31:21,920
No nos llevamos bien en lo personal.
511
00:31:22,460 --> 00:31:25,040
Pero corremos para el equipo.
512
00:31:32,240 --> 00:31:34,900
Estar en el podio fue muy especial.
513
00:31:36,780 --> 00:31:40,400
Por respeto al equipo
en el que estuve los �ltimos cinco a�os,
514
00:31:40,440 --> 00:31:46,340
dar� todo frente al volante
hasta el �ltimo minuto.
515
00:31:46,380 --> 00:31:51,920
Era importante para m�
luchar as� hasta el final.
516
00:31:51,960 --> 00:31:55,260
- �Excelente trabajo! �Bien!
- Vamos. �Dame un abrazo!
517
00:31:55,300 --> 00:31:58,880
Hoy demostramos que a�n podemos.
518
00:31:58,920 --> 00:32:02,800
Es una carrera de 50 millones de d�lares.
Eso significa en Constructores.
519
00:32:02,840 --> 00:32:03,860
�Cu�nto?
520
00:32:03,900 --> 00:32:05,280
Cincuenta millones.
521
00:32:05,320 --> 00:32:06,360
Llamar� a Flavio.
522
00:32:06,980 --> 00:32:08,080
�Vamos!
523
00:32:14,480 --> 00:32:16,620
El resultado de Esteban en Brasil
fue incre�ble,
524
00:32:16,660 --> 00:32:21,540
pero no alivia a nadie en Haas
525
00:32:21,580 --> 00:32:23,820
por el mal fin de semana que tuvimos.
526
00:32:26,320 --> 00:32:27,320
Mala suerte.
527
00:32:28,220 --> 00:32:29,580
- S�, fue dif�cil.
- S�.
528
00:32:29,620 --> 00:32:32,400
Pero irse dos veces de pista no es bueno.
529
00:32:34,260 --> 00:32:37,580
Hablamos de seguir en pista.
Eso es lo que debes hacer.
530
00:32:38,080 --> 00:32:41,980
No te pongas mal. T�malo como una lecci�n.
531
00:32:42,820 --> 00:32:43,820
S�.
532
00:32:46,080 --> 00:32:47,580
- Gracias.
- S�, gracias.
533
00:32:51,060 --> 00:32:53,440
Debemos recuperarnos.
534
00:32:53,480 --> 00:32:55,900
Este equipo ya hizo un trabajo incre�ble.
535
00:32:55,940 --> 00:33:00,580
Lo importante es no rendirse
hasta el final
536
00:33:00,620 --> 00:33:02,800
y dar lo mejor que tenemos.
537
00:33:02,840 --> 00:33:06,220
Es lo que podemos hacer.
Pasar� lo que tenga que pasar.
538
00:33:07,360 --> 00:33:09,800
SEDE CENTRAL DE ALPINE
ENSTONE, REINO UNIDO
539
00:33:09,840 --> 00:33:12,860
FELICITACIONES POR EL DOBLE PODIO
540
00:33:14,100 --> 00:33:18,020
Tenemos que reconocerle
lo que hizo en Brasil.
541
00:33:18,820 --> 00:33:22,160
Esteban hizo una carrera excelente.
542
00:33:25,840 --> 00:33:30,320
Gracias a todos por su apoyo.
No fue la carrera m�s f�cil.
543
00:33:31,940 --> 00:33:33,320
Pero, lamentablemente,
544
00:33:34,500 --> 00:33:35,440
en la siguiente,
545
00:33:35,480 --> 00:33:40,360
Esteban no fue lo que esper�bamos.
546
00:33:43,080 --> 00:33:45,680
CARRERA 22
LAS VEGAS, ESTADOS UNIDOS
547
00:33:50,380 --> 00:33:53,340
Esteban Ocon entra a boxes.
548
00:33:53,380 --> 00:33:55,840
Pero el equipo de boxes a�n no ha salido.
549
00:33:55,880 --> 00:33:56,920
�Qu� pas�?
550
00:33:57,680 --> 00:33:58,880
No vi el tablero.
551
00:33:58,920 --> 00:34:01,940
Hubo una confusi�n
entre Ocon y el muro de boxes.
552
00:34:01,980 --> 00:34:04,380
Muy extra�o. Esto le va a costar caro.
553
00:34:05,280 --> 00:34:08,880
Ese error deja a Ocon decimos�ptimo.
554
00:34:12,520 --> 00:34:14,180
Perd�n por el error.
555
00:34:15,040 --> 00:34:18,520
Para m�, lo importante es el resultado.
Quiero ganar.
556
00:34:19,220 --> 00:34:21,100
CARRERA 23
LUSAIL, CATAR
557
00:34:21,760 --> 00:34:24,020
Comienza el Gran Premio de Catar.
558
00:34:27,980 --> 00:34:29,140
Mierda.
559
00:34:29,660 --> 00:34:32,820
Ocon y Colapinto
quedan fuera en la primera curva.
560
00:34:39,080 --> 00:34:42,240
Hay que ser un dictador democr�tico.
561
00:34:42,280 --> 00:34:45,640
A veces, debes tomar la decisi�n.
562
00:34:45,680 --> 00:34:49,420
Tal vez no dejes felices a todos,
pero debes hacerlo.
563
00:34:51,100 --> 00:34:55,020
Hay un cambio sorpresivo en Alpine
antes de la �ltima carrera.
564
00:34:55,060 --> 00:35:00,160
Ocon ha sido despedido,
lo que deja el camino libre para Doohan.
565
00:35:01,960 --> 00:35:05,160
Briatore lo quer�a fuera del equipo.
566
00:35:06,580 --> 00:35:07,640
Ocon est� afuera.
567
00:35:08,320 --> 00:35:09,560
Entra Jack Doohan.
568
00:35:11,680 --> 00:35:14,020
Si no obtienen el sexto lugar,
569
00:35:14,060 --> 00:35:18,600
�esto podr�a costarles 30 millones
en Constructores?
570
00:35:18,640 --> 00:35:19,860
El tiempo lo dir�.
571
00:35:24,300 --> 00:35:25,800
�Hablaste con Flavio despu�s?
572
00:35:26,660 --> 00:35:29,140
No quiero entrar en detalles.
573
00:35:29,680 --> 00:35:31,760
�No ten�a nada que decir o...?
574
00:35:31,800 --> 00:35:36,060
Estoy bien, no perdamos el tiempo con eso.
575
00:35:44,940 --> 00:35:46,120
Por primera vez en a�os,
576
00:35:46,160 --> 00:35:49,280
tenemos una lucha de tres
por el Campeonato de Constructores.
577
00:35:49,320 --> 00:35:51,620
�Nerviosos? Nadie quiere admitir eso.
578
00:35:51,660 --> 00:35:54,360
�Sientes m�s presi�n
para ganar el campeonato?
579
00:35:54,400 --> 00:35:56,880
Gan� tres campeonatos. S� lo que hago.
580
00:35:57,780 --> 00:36:00,820
Est� tan re�ido que cada segundo cuenta.
581
00:36:00,860 --> 00:36:03,820
Jack Doohan en su primer GP esta noche.
582
00:36:03,860 --> 00:36:05,680
Sumar a un piloto joven es un riesgo.
583
00:36:05,720 --> 00:36:08,240
Ganar Constructores es lo m�s importante.
584
00:36:08,280 --> 00:36:11,900
Nada me pondr�a m�s orgulloso
que ganar el campeonato.
585
00:36:11,940 --> 00:36:14,880
Una vez m�s en 2024, se apagan las luces.
44594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.